All language subtitles for Apotheosis Episode 90 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,223 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:52,120 --> 00:01:55,240 ตอนที่ 90 "อานิเมะซิน" 3 00:01:55,360 --> 00:01:57,160 [คำแนะนำของผู้ปกครองแนะนำ สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ] 4 00:01:57,160 --> 00:01:59,320 [นี่คืองาน CGI อย่าเลียนแบบในชีวิตจริง] 5 00:01:59,880 --> 00:02:02,760 [ตอนก่อนหน้า] 6 00:02:02,760 --> 00:02:03,640 ผู้ที่ถูกเลือกนั้น 7 00:02:04,080 --> 00:02:06,080 มันหมายความว่าอะไร? 8 00:02:09,919 --> 00:02:12,720 ลมพัดมาจาก แม่น้ำที่คดเคี้ยวในยมโลก 9 00:02:13,200 --> 00:02:16,560 ทุกสิ่งก็เหี่ยวเฉาไปในอากาศ 10 00:02:18,280 --> 00:02:20,000 ฉันหยิบหินเลือดมังกรเก้าหัว 11 00:02:20,160 --> 00:02:21,320 แขนขาของฉันงอกกลับมา 12 00:02:21,480 --> 00:02:23,200 ไปตามหาซือเหมี่ยวหลิง 13 00:02:32,800 --> 00:02:36,520 [อาณาจักรฟานเถียน อาณาจักรมายาสุสานอมตะ] 14 00:03:13,640 --> 00:03:16,920 โอ้? ปรากฎว่าฉันจะได้พบคุณอีกครั้ง 15 00:03:17,520 --> 00:03:18,520 น่าสนใจ. 16 00:03:22,320 --> 00:03:23,560 ซือเหมี่ยวหลิงเดินไปในทิศทางนั้น 17 00:03:33,900 --> 00:03:35,960 ก็มีเกือบ ร่างวิญญาณนับล้าน 18 00:03:37,320 --> 00:03:39,080 ฉันสามารถเปิด Extreme Yin Realm ได้แล้ว 19 00:03:46,400 --> 00:03:48,000 ให้เลือดของ Extreme Yin กลายเป็นวงแหวน... 20 00:03:48,680 --> 00:03:50,160 และวิญญาณนับล้านก็เปิดทาง 21 00:03:50,920 --> 00:03:52,520 เผาเครื่องบูชา สู่อาณาจักรอันสูงส่ง 22 00:03:53,640 --> 00:03:55,280 เปิดหยินสุดขีด 23 00:04:17,760 --> 00:04:19,600 ซือเหมี่ยวหลิง หยุดตรงนั้น! 24 00:04:29,360 --> 00:04:32,800 ฮอลล์มาสเตอร์หนิง อย่าเสียแก่นแท้ของคุณ 25 00:04:33,840 --> 00:04:35,160 ฉันไม่สามารถใส่มันออกมาได้ 26 00:04:39,440 --> 00:04:41,800 ไฟหยินสุดขีด ซึ่งถูกจุดไฟโดยร่างกายฝ่ายวิญญาณ 27 00:04:41,960 --> 00:04:43,480 เป็นไฟธรรมชาติที่เหนือกว่า 28 00:04:44,560 --> 00:04:45,960 คุณน้ำแข็ง... 29 00:04:46,080 --> 00:04:47,200 ไม่เพียงพอที่จะดับมัน 30 00:04:48,040 --> 00:04:49,240 ถ้าฉันไม่สามารถดับไฟได้ 31 00:04:49,400 --> 00:04:50,320 ฉันจะดับคุณ 32 00:05:16,640 --> 00:05:18,920 คุณอยู่ในขั้นตอนเดียวกับฉัน 33 00:05:19,560 --> 00:05:22,120 เรายังไม่รู้เลย ใครจะเป็นคนดับ 34 00:05:28,080 --> 00:05:29,000 ดังนั้นลองดูสิ 35 00:06:22,840 --> 00:06:23,920 เด็กผู้ชาย, 36 00:06:24,480 --> 00:06:26,080 ความเจ็บปวดของแขนขาที่งอกใหม่... 37 00:06:26,360 --> 00:06:28,080 เหมือนมังกรสูญเสียเกล็ด... 38 00:06:28,320 --> 00:06:29,760 และนกฟีนิกซ์ก็ขึ้นมาจากเถ้าถ่าน 39 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 กัดฟันของคุณและลิ้มรสมัน 40 00:06:31,560 --> 00:06:32,280 อ่า! 41 00:06:33,280 --> 00:06:34,080 หลัวเจิ้ง! 42 00:06:38,000 --> 00:06:38,840 จูเนียร์หลัวคือ...? 43 00:06:39,400 --> 00:06:40,400 นิพพานไฟ. 44 00:07:03,200 --> 00:07:04,120 โชคดีที่คุณสบายดี 45 00:07:04,800 --> 00:07:06,120 หรือฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไรกับซิสได 46 00:07:07,360 --> 00:07:08,560 ผู้อาวุโสเป่ย ผู้อาวุโสหัว 47 00:07:09,080 --> 00:07:09,880 การฟื้นตัวของคุณเป็นอย่างไรบ้าง? 48 00:07:11,080 --> 00:07:12,200 ฉันไม่สามารถใช้แกนดาบสวรรค์ได้ 49 00:07:12,600 --> 00:07:13,520 แก่นแท้ของฉันครึ่งหนึ่งฟื้นคืนแล้ว 50 00:07:13,920 --> 00:07:14,640 เพียงพอสำหรับการต่อสู้อีกครั้ง 51 00:07:16,120 --> 00:07:16,840 ฉันมีอีกหนึ่งชีวิต 52 00:07:17,600 --> 00:07:18,280 เพียงพอสำหรับการต่อสู้ 53 00:07:20,640 --> 00:07:21,140 ไปกันเลย 54 00:07:26,240 --> 00:07:26,740 เกือบจะถึงแล้ว 55 00:07:27,400 --> 00:07:28,960 เมื่อแหวนหยินสุดขั้วที่หกเปิดขึ้น 56 00:07:29,320 --> 00:07:30,720 ฉันจะสามารถเปิดได้ อาณาจักรหยินสุดขีด 57 00:07:33,920 --> 00:07:34,920 หยุดฝันกลางวัน. 58 00:07:43,880 --> 00:07:44,480 ซือเหมี่ยวหลิง, 59 00:07:45,200 --> 00:07:46,480 คุณเคยอยู่ในฝันร้ายไหม... 60 00:07:46,800 --> 00:07:48,480 การดิ้นรนระหว่างชีวิตและความตาย? 61 00:07:49,480 --> 00:07:50,280 ฮ่าฮ่าฮ่า. 62 00:07:50,760 --> 00:07:52,920 เมื่อฉันตกอยู่ในหายนะฝันร้าย กับท่าน 63 00:07:53,440 --> 00:07:55,360 คุณเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็ก ๆ 64 00:09:09,800 --> 00:09:11,240 สาวน้อยเจ้าเล่ห์คนนี้ 65 00:09:11,960 --> 00:09:12,800 เขาคือ... 66 00:09:13,440 --> 00:09:14,600 รวมกัน... 67 00:09:14,760 --> 00:09:15,760 สองกองกำลังฝ่ายตรงข้าม 68 00:09:18,840 --> 00:09:20,080 น้ำแข็งและไฟ 69 00:09:20,800 --> 00:09:21,960 อนาคตและอดีต 70 00:09:22,880 --> 00:09:24,160 นี่คือพลังที่ฉันเข้าใจ... 71 00:09:24,160 --> 00:09:25,120 ในภัยพิบัติฝันร้าย 72 00:09:25,760 --> 00:09:27,080 นี่ไม่ใช่สิ่ง ที่คุณสามารถต่อสู้ได้ 73 00:09:27,760 --> 00:09:28,880 ปิดวงแหวนหยินสุดขีด... 74 00:09:29,400 --> 00:09:30,440 และฉันสามารถช่วยชีวิตคุณได้ 75 00:09:31,480 --> 00:09:32,880 ชีวิตฉันเป็นของนาย 76 00:09:33,480 --> 00:09:34,800 ไม่ใช่สำหรับคุณที่จะตัดสินใจ 77 00:09:39,240 --> 00:09:39,960 ซือเหมี่ยวหลิง, 78 00:09:40,320 --> 00:09:41,800 Cui Xie มีอะไรดีบ้าง? 79 00:09:42,080 --> 00:09:43,320 คุณเสี่ยงชีวิตเพื่อเขา 80 00:09:43,680 --> 00:09:44,180 มันคุ้มค่าไหม? 81 00:09:44,720 --> 00:09:45,480 อาจารย์กล่าวว่า 82 00:09:46,360 --> 00:09:47,720 ผู้อ่อนแอจะถูกทิ้งไว้ข้างหลังเท่านั้น 83 00:09:48,080 --> 00:09:49,040 ถูกสัตว์ดูถูก 84 00:09:49,480 --> 00:09:50,600 และเหยียบย่ำต่อไป 85 00:09:51,640 --> 00:09:53,120 คุกเข่า... 86 00:09:53,720 --> 00:09:54,560 หรือตาย! 87 00:09:56,680 --> 00:09:57,480 ไร้สาระ! 88 00:09:59,880 --> 00:10:00,880 ฮอลมาสเตอร์หนิง... 89 00:10:02,400 --> 00:10:03,360 ลาก่อน. 90 00:10:04,040 --> 00:10:04,600 โคลน? 91 00:10:04,960 --> 00:10:05,600 ปราการทองคำ! 92 00:10:12,400 --> 00:10:13,080 อ่า! 93 00:10:13,920 --> 00:10:15,040 น้องดาย เรามาแล้ว! 94 00:10:16,520 --> 00:10:17,560 มาเอาชนะซือเหมี่ยวหลิงกันเถอะ 95 00:10:27,440 --> 00:10:27,960 อาจารย์ซู! 96 00:10:29,760 --> 00:10:30,440 หลัว เจิ้ง 97 00:10:31,040 --> 00:10:32,360 เมนเทอร์ ซูมู... 98 00:10:32,480 --> 00:10:34,480 ภักดีต่อคุณมาก 99 00:10:35,160 --> 00:10:36,120 เพื่อช่วยคุณ 100 00:10:36,760 --> 00:10:38,040 เขาแลกชีวิตของเขาเพื่อคุณ 101 00:10:40,000 --> 00:10:40,960 ตอนนี้, 102 00:10:41,240 --> 00:10:42,600 ตาของคุณ 103 00:10:43,480 --> 00:10:44,280 อาจารย์ซู! 104 00:10:51,680 --> 00:10:52,760 ซือเหมี่ยวหลิง, 105 00:10:53,160 --> 00:10:54,600 คุณคือปีศาจในผิวหนังมนุษย์ 106 00:10:58,040 --> 00:11:01,240 [ทะเลแห่งการเผาไหม้หยินสุดขีด] 107 00:11:03,141 --> 00:11:09,600 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 108 00:11:12,280 --> 00:11:13,720 ไฟหยินสุดขีดเผาผลาญจิตวิญญาณของคุณ 109 00:11:14,320 --> 00:11:15,680 เมื่อพลังวิญญาณของคุณหมดลง 110 00:11:16,040 --> 00:11:17,360 จิตวิญญาณของคุณจะถูกทำลายและหายไป 111 00:11:20,520 --> 00:11:21,960 ฉันเป็นหนี้ชีวิตเมนเทอร์ซู 112 00:11:22,680 --> 00:11:23,400 ถ้าฉันสามารถช่วยเขาได้ 113 00:11:24,360 --> 00:11:25,400 ฉันไม่สนใจ... 114 00:11:25,640 --> 00:11:26,140 หากข้าพระองค์กลายเป็นขี้เถ้า 115 00:11:30,520 --> 00:11:31,020 ฮึ่ม 116 00:11:31,840 --> 00:11:33,000 คุณขี้ลืมจังเลย... 117 00:11:33,600 --> 00:11:34,960 และตอนนี้คุณก็บ้าแล้ว 118 00:11:35,880 --> 00:11:36,800 ฉันไม่สนใจคุณ 119 00:12:14,680 --> 00:12:15,180 เลขที่! 120 00:12:18,600 --> 00:12:19,120 พี่เลี้ยง... 121 00:12:19,960 --> 00:12:20,640 สุ. 122 00:12:57,240 --> 00:12:58,600 ฮ่าฮ่าฮ่า. 123 00:13:00,200 --> 00:13:01,720 วิญญาณหยั่งราก ดอกไม้บาน 124 00:13:02,320 --> 00:13:04,120 และฉันจะกลับมา 125 00:13:17,120 --> 00:13:19,800 [อาณาจักรวิญญาณสีเขียว] 126 00:13:19,800 --> 00:13:20,520 ฉันยังมีชีวิตอยู่ 127 00:13:36,480 --> 00:13:37,000 อาจารย์ซู! 128 00:13:39,840 --> 00:13:41,080 แม้ว่าฉันจะพินาศ 129 00:13:42,120 --> 00:13:43,520 ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปอีกครั้ง 130 00:13:46,480 --> 00:13:47,120 ดึงวิญญาณ. 131 00:13:48,840 --> 00:13:50,600 [ห้องโถงคฤหาสน์อมตะ] 132 00:13:50,600 --> 00:13:51,200 เมนเทอร์ ซู. 133 00:13:59,880 --> 00:14:00,480 เรา... 134 00:14:01,160 --> 00:14:02,560 จะไม่มีวันแยกจากกัน 135 00:14:23,880 --> 00:14:24,380 ท่าน, 136 00:14:25,120 --> 00:14:27,160 วิญญาณของเขากลับคืนสู่ร่างกายของเขาแล้ว 137 00:14:28,080 --> 00:14:30,280 แต่วิญญาณของคุณได้รับความเสียหายอย่างหนัก 138 00:14:49,280 --> 00:14:50,160 หนึ่งต่อหนึ่ง 139 00:14:54,400 --> 00:14:56,200 คุณทั้งสามคนอยู่ที่ขั้นแก่นแท้ศักดิ์สิทธิ์ 140 00:14:56,440 --> 00:14:58,360 พวกคุณกล้าดียังไงมาต่อต้านฉัน? 141 00:15:29,880 --> 00:15:32,040 แม่มด เพียงแค่ตาย! 142 00:15:41,320 --> 00:15:43,200 หยิ่งและบ้าเหมือนฉัน 143 00:15:43,880 --> 00:15:45,080 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 144 00:16:07,880 --> 00:16:08,520 สำเร็จ! 145 00:16:36,440 --> 00:16:38,640 ซือเหมี่ยวหลิง มันจบแล้ว 146 00:17:03,160 --> 00:17:05,000 หยินสุดขีดกำลังแผดเผาจิตวิญญาณของฉัน! 147 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 คุณเปิดแหวนหยินสุดขีด ด้วยจิตวิญญาณของคุณ 148 00:17:16,760 --> 00:17:18,040 คุณไม่รู้เหรอ จิตวิญญาณของคุณจะถูกทำลายไหม? 149 00:17:18,560 --> 00:17:20,160 ฮ่าฮ่าฮ่า. 150 00:17:21,920 --> 00:17:24,320 นั่นเป็นเพียงครึ่งหนึ่งของพลังวิญญาณของฉัน 151 00:17:24,680 --> 00:17:26,240 ดังนั้นฝ่าบาท ทะลวงผ่านเวทีทะเลศักดิ์สิทธิ์ 152 00:17:26,599 --> 00:17:27,639 เขาจะปกป้องฉัน 153 00:17:28,200 --> 00:17:29,200 ฉันจะไม่ตาย 154 00:17:29,520 --> 00:17:30,960 ไม่มีวันตาย! 155 00:17:32,720 --> 00:17:33,560 หลังจากการต่อสู้หลายครั้ง 156 00:17:34,360 --> 00:17:35,560 แม้กระทั่งกับยันต์ของอาจารย์จงรุ่ย 157 00:17:35,560 --> 00:17:36,400 ฉันไม่สามารถทนได้อีกต่อไป 158 00:17:37,440 --> 00:17:38,480 เรายังไม่สามารถหยุดมันได้ 159 00:17:40,400 --> 00:17:41,840 ไฟลุกลาม... 160 00:17:44,640 --> 00:17:45,720 เด็กผู้ชาย, 161 00:17:46,200 --> 00:17:47,160 คุณไม่มีแก่นแท้อีกต่อไป 162 00:17:47,360 --> 00:17:48,520 มีอะไรโทรมาหาฉันล่ะ? 163 00:17:49,280 --> 00:17:49,880 จูเนียร์หลัว... 164 00:17:50,480 --> 00:17:51,200 นิ่ง... 165 00:17:52,000 --> 00:17:52,920 ขึ้นไปที่นั่น 166 00:18:05,440 --> 00:18:07,480 ฉันอธิษฐาน สู่อาณาจักรที่เหนือกว่าของ Extreme Yin 167 00:18:08,240 --> 00:18:09,880 ขอยืมพลังแห่งธรรมชาติที่เหนือกว่ามาให้ฉัน 168 00:18:10,880 --> 00:18:12,480 และช่วยให้ฉันลุกขึ้น 169 00:18:28,920 --> 00:18:30,000 อาณาจักรหยินสุดขีด 170 00:18:30,720 --> 00:18:31,240 เปิด! 171 00:18:46,593 --> 00:18:56,193 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 172 00:18:56,800 --> 00:19:00,480 [ตอนต่อไป] 173 00:19:00,480 --> 00:19:01,840 ฮ่าฮ่าฮ่า. 174 00:19:02,200 --> 00:19:03,480 หลังจากหลายปีผ่านไป 175 00:19:04,160 --> 00:19:08,240 ในที่สุดฉันก็ได้พบกับใครสักคน กับชะตากรรมแห่งยุคอันยิ่งใหญ่ 176 00:19:09,120 --> 00:19:11,600 ยอมรับคำสั่งของฉัน เตรียมพร้อมสำหรับการต่อสู้ 177 00:19:12,040 --> 00:19:13,680 วันที่เมี่ยวหลิงกลับมา 178 00:19:14,320 --> 00:19:17,040 จะเป็นวันนั้น การปกครองปีศาจศักดิ์สิทธิ์ได้ก่อตั้งขึ้น 179 00:19:20,680 --> 00:19:21,560 หยุดตรงนั้น! 180 00:19:25,920 --> 00:19:26,640 เลขที่...! 181 00:19:29,440 --> 00:19:34,840 [การถวายพระพร S2] 182 00:19:35,320 --> 00:19:50,320 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 18441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.