All language subtitles for Apotheosis Episode 90 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,223
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:52,120 --> 00:01:55,240
ตอนที่ 90 "อานิเมะซิน"
3
00:01:55,360 --> 00:01:57,160
[คำแนะนำของผู้ปกครองแนะนำ
สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ]
4
00:01:57,160 --> 00:01:59,320
[นี่คืองาน CGI
อย่าเลียนแบบในชีวิตจริง]
5
00:01:59,880 --> 00:02:02,760
[ตอนก่อนหน้า]
6
00:02:02,760 --> 00:02:03,640
ผู้ที่ถูกเลือกนั้น
7
00:02:04,080 --> 00:02:06,080
มันหมายความว่าอะไร?
8
00:02:09,919 --> 00:02:12,720
ลมพัดมาจาก
แม่น้ำที่คดเคี้ยวในยมโลก
9
00:02:13,200 --> 00:02:16,560
ทุกสิ่งก็เหี่ยวเฉาไปในอากาศ
10
00:02:18,280 --> 00:02:20,000
ฉันหยิบหินเลือดมังกรเก้าหัว
11
00:02:20,160 --> 00:02:21,320
แขนขาของฉันงอกกลับมา
12
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
ไปตามหาซือเหมี่ยวหลิง
13
00:02:32,800 --> 00:02:36,520
[อาณาจักรฟานเถียน
อาณาจักรมายาสุสานอมตะ]
14
00:03:13,640 --> 00:03:16,920
โอ้? ปรากฎว่าฉันจะได้พบคุณอีกครั้ง
15
00:03:17,520 --> 00:03:18,520
น่าสนใจ.
16
00:03:22,320 --> 00:03:23,560
ซือเหมี่ยวหลิงเดินไปในทิศทางนั้น
17
00:03:33,900 --> 00:03:35,960
ก็มีเกือบ
ร่างวิญญาณนับล้าน
18
00:03:37,320 --> 00:03:39,080
ฉันสามารถเปิด Extreme Yin Realm ได้แล้ว
19
00:03:46,400 --> 00:03:48,000
ให้เลือดของ Extreme Yin กลายเป็นวงแหวน...
20
00:03:48,680 --> 00:03:50,160
และวิญญาณนับล้านก็เปิดทาง
21
00:03:50,920 --> 00:03:52,520
เผาเครื่องบูชา
สู่อาณาจักรอันสูงส่ง
22
00:03:53,640 --> 00:03:55,280
เปิดหยินสุดขีด
23
00:04:17,760 --> 00:04:19,600
ซือเหมี่ยวหลิง หยุดตรงนั้น!
24
00:04:29,360 --> 00:04:32,800
ฮอลล์มาสเตอร์หนิง
อย่าเสียแก่นแท้ของคุณ
25
00:04:33,840 --> 00:04:35,160
ฉันไม่สามารถใส่มันออกมาได้
26
00:04:39,440 --> 00:04:41,800
ไฟหยินสุดขีด
ซึ่งถูกจุดไฟโดยร่างกายฝ่ายวิญญาณ
27
00:04:41,960 --> 00:04:43,480
เป็นไฟธรรมชาติที่เหนือกว่า
28
00:04:44,560 --> 00:04:45,960
คุณน้ำแข็ง...
29
00:04:46,080 --> 00:04:47,200
ไม่เพียงพอที่จะดับมัน
30
00:04:48,040 --> 00:04:49,240
ถ้าฉันไม่สามารถดับไฟได้
31
00:04:49,400 --> 00:04:50,320
ฉันจะดับคุณ
32
00:05:16,640 --> 00:05:18,920
คุณอยู่ในขั้นตอนเดียวกับฉัน
33
00:05:19,560 --> 00:05:22,120
เรายังไม่รู้เลย
ใครจะเป็นคนดับ
34
00:05:28,080 --> 00:05:29,000
ดังนั้นลองดูสิ
35
00:06:22,840 --> 00:06:23,920
เด็กผู้ชาย,
36
00:06:24,480 --> 00:06:26,080
ความเจ็บปวดของแขนขาที่งอกใหม่...
37
00:06:26,360 --> 00:06:28,080
เหมือนมังกรสูญเสียเกล็ด...
38
00:06:28,320 --> 00:06:29,760
และนกฟีนิกซ์ก็ขึ้นมาจากเถ้าถ่าน
39
00:06:30,320 --> 00:06:31,320
กัดฟันของคุณและลิ้มรสมัน
40
00:06:31,560 --> 00:06:32,280
อ่า!
41
00:06:33,280 --> 00:06:34,080
หลัวเจิ้ง!
42
00:06:38,000 --> 00:06:38,840
จูเนียร์หลัวคือ...?
43
00:06:39,400 --> 00:06:40,400
นิพพานไฟ.
44
00:07:03,200 --> 00:07:04,120
โชคดีที่คุณสบายดี
45
00:07:04,800 --> 00:07:06,120
หรือฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไรกับซิสได
46
00:07:07,360 --> 00:07:08,560
ผู้อาวุโสเป่ย ผู้อาวุโสหัว
47
00:07:09,080 --> 00:07:09,880
การฟื้นตัวของคุณเป็นอย่างไรบ้าง?
48
00:07:11,080 --> 00:07:12,200
ฉันไม่สามารถใช้แกนดาบสวรรค์ได้
49
00:07:12,600 --> 00:07:13,520
แก่นแท้ของฉันครึ่งหนึ่งฟื้นคืนแล้ว
50
00:07:13,920 --> 00:07:14,640
เพียงพอสำหรับการต่อสู้อีกครั้ง
51
00:07:16,120 --> 00:07:16,840
ฉันมีอีกหนึ่งชีวิต
52
00:07:17,600 --> 00:07:18,280
เพียงพอสำหรับการต่อสู้
53
00:07:20,640 --> 00:07:21,140
ไปกันเลย
54
00:07:26,240 --> 00:07:26,740
เกือบจะถึงแล้ว
55
00:07:27,400 --> 00:07:28,960
เมื่อแหวนหยินสุดขั้วที่หกเปิดขึ้น
56
00:07:29,320 --> 00:07:30,720
ฉันจะสามารถเปิดได้
อาณาจักรหยินสุดขีด
57
00:07:33,920 --> 00:07:34,920
หยุดฝันกลางวัน.
58
00:07:43,880 --> 00:07:44,480
ซือเหมี่ยวหลิง,
59
00:07:45,200 --> 00:07:46,480
คุณเคยอยู่ในฝันร้ายไหม...
60
00:07:46,800 --> 00:07:48,480
การดิ้นรนระหว่างชีวิตและความตาย?
61
00:07:49,480 --> 00:07:50,280
ฮ่าฮ่าฮ่า.
62
00:07:50,760 --> 00:07:52,920
เมื่อฉันตกอยู่ในหายนะฝันร้าย
กับท่าน
63
00:07:53,440 --> 00:07:55,360
คุณเป็นแค่เด็กผู้หญิงตัวเล็ก ๆ
64
00:09:09,800 --> 00:09:11,240
สาวน้อยเจ้าเล่ห์คนนี้
65
00:09:11,960 --> 00:09:12,800
เขาคือ...
66
00:09:13,440 --> 00:09:14,600
รวมกัน...
67
00:09:14,760 --> 00:09:15,760
สองกองกำลังฝ่ายตรงข้าม
68
00:09:18,840 --> 00:09:20,080
น้ำแข็งและไฟ
69
00:09:20,800 --> 00:09:21,960
อนาคตและอดีต
70
00:09:22,880 --> 00:09:24,160
นี่คือพลังที่ฉันเข้าใจ...
71
00:09:24,160 --> 00:09:25,120
ในภัยพิบัติฝันร้าย
72
00:09:25,760 --> 00:09:27,080
นี่ไม่ใช่สิ่ง
ที่คุณสามารถต่อสู้ได้
73
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
ปิดวงแหวนหยินสุดขีด...
74
00:09:29,400 --> 00:09:30,440
และฉันสามารถช่วยชีวิตคุณได้
75
00:09:31,480 --> 00:09:32,880
ชีวิตฉันเป็นของนาย
76
00:09:33,480 --> 00:09:34,800
ไม่ใช่สำหรับคุณที่จะตัดสินใจ
77
00:09:39,240 --> 00:09:39,960
ซือเหมี่ยวหลิง,
78
00:09:40,320 --> 00:09:41,800
Cui Xie มีอะไรดีบ้าง?
79
00:09:42,080 --> 00:09:43,320
คุณเสี่ยงชีวิตเพื่อเขา
80
00:09:43,680 --> 00:09:44,180
มันคุ้มค่าไหม?
81
00:09:44,720 --> 00:09:45,480
อาจารย์กล่าวว่า
82
00:09:46,360 --> 00:09:47,720
ผู้อ่อนแอจะถูกทิ้งไว้ข้างหลังเท่านั้น
83
00:09:48,080 --> 00:09:49,040
ถูกสัตว์ดูถูก
84
00:09:49,480 --> 00:09:50,600
และเหยียบย่ำต่อไป
85
00:09:51,640 --> 00:09:53,120
คุกเข่า...
86
00:09:53,720 --> 00:09:54,560
หรือตาย!
87
00:09:56,680 --> 00:09:57,480
ไร้สาระ!
88
00:09:59,880 --> 00:10:00,880
ฮอลมาสเตอร์หนิง...
89
00:10:02,400 --> 00:10:03,360
ลาก่อน.
90
00:10:04,040 --> 00:10:04,600
โคลน?
91
00:10:04,960 --> 00:10:05,600
ปราการทองคำ!
92
00:10:12,400 --> 00:10:13,080
อ่า!
93
00:10:13,920 --> 00:10:15,040
น้องดาย เรามาแล้ว!
94
00:10:16,520 --> 00:10:17,560
มาเอาชนะซือเหมี่ยวหลิงกันเถอะ
95
00:10:27,440 --> 00:10:27,960
อาจารย์ซู!
96
00:10:29,760 --> 00:10:30,440
หลัว เจิ้ง
97
00:10:31,040 --> 00:10:32,360
เมนเทอร์ ซูมู...
98
00:10:32,480 --> 00:10:34,480
ภักดีต่อคุณมาก
99
00:10:35,160 --> 00:10:36,120
เพื่อช่วยคุณ
100
00:10:36,760 --> 00:10:38,040
เขาแลกชีวิตของเขาเพื่อคุณ
101
00:10:40,000 --> 00:10:40,960
ตอนนี้,
102
00:10:41,240 --> 00:10:42,600
ตาของคุณ
103
00:10:43,480 --> 00:10:44,280
อาจารย์ซู!
104
00:10:51,680 --> 00:10:52,760
ซือเหมี่ยวหลิง,
105
00:10:53,160 --> 00:10:54,600
คุณคือปีศาจในผิวหนังมนุษย์
106
00:10:58,040 --> 00:11:01,240
[ทะเลแห่งการเผาไหม้หยินสุดขีด]
107
00:11:03,141 --> 00:11:09,600
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
108
00:11:12,280 --> 00:11:13,720
ไฟหยินสุดขีดเผาผลาญจิตวิญญาณของคุณ
109
00:11:14,320 --> 00:11:15,680
เมื่อพลังวิญญาณของคุณหมดลง
110
00:11:16,040 --> 00:11:17,360
จิตวิญญาณของคุณจะถูกทำลายและหายไป
111
00:11:20,520 --> 00:11:21,960
ฉันเป็นหนี้ชีวิตเมนเทอร์ซู
112
00:11:22,680 --> 00:11:23,400
ถ้าฉันสามารถช่วยเขาได้
113
00:11:24,360 --> 00:11:25,400
ฉันไม่สนใจ...
114
00:11:25,640 --> 00:11:26,140
หากข้าพระองค์กลายเป็นขี้เถ้า
115
00:11:30,520 --> 00:11:31,020
ฮึ่ม
116
00:11:31,840 --> 00:11:33,000
คุณขี้ลืมจังเลย...
117
00:11:33,600 --> 00:11:34,960
และตอนนี้คุณก็บ้าแล้ว
118
00:11:35,880 --> 00:11:36,800
ฉันไม่สนใจคุณ
119
00:12:14,680 --> 00:12:15,180
เลขที่!
120
00:12:18,600 --> 00:12:19,120
พี่เลี้ยง...
121
00:12:19,960 --> 00:12:20,640
สุ.
122
00:12:57,240 --> 00:12:58,600
ฮ่าฮ่าฮ่า.
123
00:13:00,200 --> 00:13:01,720
วิญญาณหยั่งราก ดอกไม้บาน
124
00:13:02,320 --> 00:13:04,120
และฉันจะกลับมา
125
00:13:17,120 --> 00:13:19,800
[อาณาจักรวิญญาณสีเขียว]
126
00:13:19,800 --> 00:13:20,520
ฉันยังมีชีวิตอยู่
127
00:13:36,480 --> 00:13:37,000
อาจารย์ซู!
128
00:13:39,840 --> 00:13:41,080
แม้ว่าฉันจะพินาศ
129
00:13:42,120 --> 00:13:43,520
ฉันจะไม่ปล่อยคุณไปอีกครั้ง
130
00:13:46,480 --> 00:13:47,120
ดึงวิญญาณ.
131
00:13:48,840 --> 00:13:50,600
[ห้องโถงคฤหาสน์อมตะ]
132
00:13:50,600 --> 00:13:51,200
เมนเทอร์ ซู.
133
00:13:59,880 --> 00:14:00,480
เรา...
134
00:14:01,160 --> 00:14:02,560
จะไม่มีวันแยกจากกัน
135
00:14:23,880 --> 00:14:24,380
ท่าน,
136
00:14:25,120 --> 00:14:27,160
วิญญาณของเขากลับคืนสู่ร่างกายของเขาแล้ว
137
00:14:28,080 --> 00:14:30,280
แต่วิญญาณของคุณได้รับความเสียหายอย่างหนัก
138
00:14:49,280 --> 00:14:50,160
หนึ่งต่อหนึ่ง
139
00:14:54,400 --> 00:14:56,200
คุณทั้งสามคนอยู่ที่ขั้นแก่นแท้ศักดิ์สิทธิ์
140
00:14:56,440 --> 00:14:58,360
พวกคุณกล้าดียังไงมาต่อต้านฉัน?
141
00:15:29,880 --> 00:15:32,040
แม่มด เพียงแค่ตาย!
142
00:15:41,320 --> 00:15:43,200
หยิ่งและบ้าเหมือนฉัน
143
00:15:43,880 --> 00:15:45,080
เกิดอะไรขึ้นกับคุณ?
144
00:16:07,880 --> 00:16:08,520
สำเร็จ!
145
00:16:36,440 --> 00:16:38,640
ซือเหมี่ยวหลิง มันจบแล้ว
146
00:17:03,160 --> 00:17:05,000
หยินสุดขีดกำลังแผดเผาจิตวิญญาณของฉัน!
147
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
คุณเปิดแหวนหยินสุดขีด
ด้วยจิตวิญญาณของคุณ
148
00:17:16,760 --> 00:17:18,040
คุณไม่รู้เหรอ
จิตวิญญาณของคุณจะถูกทำลายไหม?
149
00:17:18,560 --> 00:17:20,160
ฮ่าฮ่าฮ่า.
150
00:17:21,920 --> 00:17:24,320
นั่นเป็นเพียงครึ่งหนึ่งของพลังวิญญาณของฉัน
151
00:17:24,680 --> 00:17:26,240
ดังนั้นฝ่าบาท
ทะลวงผ่านเวทีทะเลศักดิ์สิทธิ์
152
00:17:26,599 --> 00:17:27,639
เขาจะปกป้องฉัน
153
00:17:28,200 --> 00:17:29,200
ฉันจะไม่ตาย
154
00:17:29,520 --> 00:17:30,960
ไม่มีวันตาย!
155
00:17:32,720 --> 00:17:33,560
หลังจากการต่อสู้หลายครั้ง
156
00:17:34,360 --> 00:17:35,560
แม้กระทั่งกับยันต์ของอาจารย์จงรุ่ย
157
00:17:35,560 --> 00:17:36,400
ฉันไม่สามารถทนได้อีกต่อไป
158
00:17:37,440 --> 00:17:38,480
เรายังไม่สามารถหยุดมันได้
159
00:17:40,400 --> 00:17:41,840
ไฟลุกลาม...
160
00:17:44,640 --> 00:17:45,720
เด็กผู้ชาย,
161
00:17:46,200 --> 00:17:47,160
คุณไม่มีแก่นแท้อีกต่อไป
162
00:17:47,360 --> 00:17:48,520
มีอะไรโทรมาหาฉันล่ะ?
163
00:17:49,280 --> 00:17:49,880
จูเนียร์หลัว...
164
00:17:50,480 --> 00:17:51,200
นิ่ง...
165
00:17:52,000 --> 00:17:52,920
ขึ้นไปที่นั่น
166
00:18:05,440 --> 00:18:07,480
ฉันอธิษฐาน
สู่อาณาจักรที่เหนือกว่าของ Extreme Yin
167
00:18:08,240 --> 00:18:09,880
ขอยืมพลังแห่งธรรมชาติที่เหนือกว่ามาให้ฉัน
168
00:18:10,880 --> 00:18:12,480
และช่วยให้ฉันลุกขึ้น
169
00:18:28,920 --> 00:18:30,000
อาณาจักรหยินสุดขีด
170
00:18:30,720 --> 00:18:31,240
เปิด!
171
00:18:46,593 --> 00:18:56,193
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
172
00:18:56,800 --> 00:19:00,480
[ตอนต่อไป]
173
00:19:00,480 --> 00:19:01,840
ฮ่าฮ่าฮ่า.
174
00:19:02,200 --> 00:19:03,480
หลังจากหลายปีผ่านไป
175
00:19:04,160 --> 00:19:08,240
ในที่สุดฉันก็ได้พบกับใครสักคน
กับชะตากรรมแห่งยุคอันยิ่งใหญ่
176
00:19:09,120 --> 00:19:11,600
ยอมรับคำสั่งของฉัน
เตรียมพร้อมสำหรับการต่อสู้
177
00:19:12,040 --> 00:19:13,680
วันที่เมี่ยวหลิงกลับมา
178
00:19:14,320 --> 00:19:17,040
จะเป็นวันนั้น
การปกครองปีศาจศักดิ์สิทธิ์ได้ก่อตั้งขึ้น
179
00:19:20,680 --> 00:19:21,560
หยุดตรงนั้น!
180
00:19:25,920 --> 00:19:26,640
เลขที่...!
181
00:19:29,440 --> 00:19:34,840
[การถวายพระพร S2]
182
00:19:35,320 --> 00:19:50,320
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
18441