All language subtitles for Apotheosis Episode 89 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,115 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:52,128 --> 00:01:55,309 ตอนที่ 89 "อานิเมะซิน" 3 00:01:55,310 --> 00:01:57,310 [แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ] 4 00:01:57,310 --> 00:01:59,310 [นี่คืองาน CGI โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง] 5 00:02:00,280 --> 00:02:01,860 [ตอนก่อนหน้า] นายหญิงแห่งเลือดพิษ 6 00:02:01,860 --> 00:02:02,920 ในสุสานอมตะด้วยเหรอ? 7 00:02:05,720 --> 00:02:07,480 พวกเขาจะดูดซับร่างกายฝ่ายวิญญาณ ด้วยธูป... 8 00:02:07,640 --> 00:02:08,800 เพื่อช่วยให้ซือเหมี่ยวหลิงลุกขึ้น 9 00:02:09,639 --> 00:02:10,679 เราต้องได้รับมัน 10 00:02:10,880 --> 00:02:11,380 จูเนียร์หลัว 11 00:02:12,200 --> 00:02:13,320 เราจะจับกุมนายหญิงแห่งเลือดพิษ 12 00:02:13,680 --> 00:02:15,040 ฉันยอมสละร่างกายเพื่อกำจัดสิ่งชั่วร้าย 13 00:02:16,280 --> 00:02:17,120 ไปเอาธูปมา 14 00:02:17,320 --> 00:02:18,400 นั่นจะไม่ทำงาน 15 00:02:18,640 --> 00:02:21,480 ป้อนหัวใจเลือดพิษของฉัน 16 00:02:24,560 --> 00:02:25,320 การทำลายล้าง! 17 00:02:31,572 --> 00:02:33,572 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 18 00:02:34,250 --> 00:02:37,680 [อเวจีอาณาจักรอสูร อาณาจักรมายาสุสานอมตะ] 19 00:02:43,200 --> 00:02:44,320 ยาย... 20 00:02:44,600 --> 00:02:45,160 เคลื่อนไหว! 21 00:02:54,360 --> 00:02:55,480 ฉันอยู่ที่ไหน? 22 00:02:56,200 --> 00:02:57,160 พี่หลัวและคนอื่น ๆ อยู่ที่ไหน? 23 00:02:57,840 --> 00:02:59,760 อย่าบอกนะว่าย่าจับได้ 24 00:03:13,680 --> 00:03:14,680 เหมียวหลิง? 25 00:03:18,200 --> 00:03:20,360 ดูเหมือนว่าฉันจะไปงานปาร์ตี้สายนิดหน่อย 26 00:03:20,800 --> 00:03:23,720 ฉันหวังว่าจะบริสุทธิ์ นายหญิงแห่งเลือดพิษนั่นเอง 27 00:03:24,040 --> 00:03:25,120 เลวร้ายเกินไป 28 00:03:31,840 --> 00:03:33,480 กรงนกขมิ้นของฉัน 29 00:03:33,840 --> 00:03:35,720 ดึงเอาธาตุแท้ของคุณออกมา... 30 00:03:36,080 --> 00:03:38,160 ก่อนจะค่อยๆดูด ชีวิตของคุณ 31 00:03:39,040 --> 00:03:42,560 เพลิดเพลินไปกับการเดินทางสู่ความตาย 32 00:03:50,120 --> 00:03:51,520 สำหรับคุณ... 33 00:04:13,680 --> 00:04:16,200 ธูปจะดูดซับ ร่างกายฝ่ายวิญญาณชั่วคราว 34 00:04:20,600 --> 00:04:22,120 คุณตัดมือของฉัน 35 00:04:22,480 --> 00:04:24,600 และทำร้ายดวงตาของเจ้านายของฉัน 36 00:04:25,040 --> 00:04:26,200 ฉันต้องคิดให้รอบคอบ... 37 00:04:26,640 --> 00:04:28,360 เกี่ยวกับวิธีที่ฉันจะตอบแทนคุณ 38 00:04:31,160 --> 00:04:32,440 เย้...ค่ะ 39 00:04:42,440 --> 00:04:43,840 พยายามที่จะเรียกวิญญาณดาบของคุณ? 40 00:04:44,560 --> 00:04:47,000 ฉันรู้เคล็ดลับแล้ว 41 00:04:47,480 --> 00:04:48,840 คุณสูญเสียแก่นแท้ที่แท้จริงแล้ว... 42 00:04:49,200 --> 00:04:50,640 และฉันก็กดดันจิตวิญญาณของคุณ 43 00:04:51,360 --> 00:04:52,960 ผู้ที่ถูกเลือกนั้น 44 00:04:53,520 --> 00:04:54,800 คุณทำอะไรได้บ้าง? 45 00:04:55,440 --> 00:04:56,720 ยันต์ของอาจารย์จงรุ่ย 46 00:04:56,880 --> 00:04:58,560 สามารถช่วยฉันและแก่นแท้ของฉันได้ ฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว 47 00:04:59,360 --> 00:05:02,240 ตราบใดที่แก่นแท้ของฉันฟื้นคืน เร็วกว่ากรงจะดูดซับมันไว้ 48 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 ฉันจะมีโอกาสหลบหนี 49 00:05:04,680 --> 00:05:05,680 ฉันแค่ต้องซื้อเวลา 50 00:05:07,360 --> 00:05:07,860 อะไร... 51 00:05:08,440 --> 00:05:09,400 คนที่ถูกเลือกเหรอ? 52 00:05:12,080 --> 00:05:13,320 คุณต้องการที่จะรู้? 53 00:05:14,040 --> 00:05:15,480 แล้วคุณจะต้อง... 54 00:05:15,640 --> 00:05:18,120 ขอมอบสิ่งดีตอบแทนให้แก่ฉัน 55 00:05:23,280 --> 00:05:24,440 ฉันควรทำอย่างไร? 56 00:05:27,720 --> 00:05:28,800 ฉันเข้าใจ. 57 00:05:37,200 --> 00:05:37,960 จูเนียร์หลัว. 58 00:05:58,320 --> 00:05:59,400 ผู้อาวุโสฮัว! ไวน์อมตะ! 59 00:06:05,160 --> 00:06:06,080 ฉันถือสาระสำคัญที่แท้จริง 60 00:06:06,560 --> 00:06:07,640 ฉันจะทำลายกรงภายในหนึ่งนาที 61 00:06:08,120 --> 00:06:11,120 อย่า. คุณจะตื่นขึ้นมาซือเหมี่ยวหลิง 62 00:06:12,640 --> 00:06:14,920 บันทึก... จูเนียร์หลัวก่อน 63 00:06:15,800 --> 00:06:18,280 เขาอยู่บนหน้าผา เร็ว. 64 00:06:19,000 --> 00:06:19,500 พี่หลัว! 65 00:06:26,080 --> 00:06:26,760 มันเจ็บไหม? 66 00:06:27,520 --> 00:06:29,920 คือฉันเจ็บปวดมาก 67 00:06:31,040 --> 00:06:31,920 ผู้ที่ถูกเลือกนั้น 68 00:06:32,360 --> 00:06:34,360 จริงๆ แล้วมันหมายถึงอะไร? 69 00:06:38,920 --> 00:06:40,240 คุณจะไม่ปล่อยใช่ไหม? 70 00:06:40,920 --> 00:06:43,400 ถ้าฉันบอกคุณคงไม่เสียหาย 71 00:06:44,040 --> 00:06:46,840 ใครได้รับการคุ้มครอง โดยสวรรค์ในโลกนี้... 72 00:06:47,200 --> 00:06:48,600 คือผู้ถูกเลือก 73 00:06:49,400 --> 00:06:51,200 เจ้านายของฉันกำลังเผชิญ... 74 00:06:52,040 --> 00:06:53,640 ความทุกข์ยากระยะที่สาม 75 00:06:54,040 --> 00:06:55,160 ภัยพิบัติฝันร้าย 76 00:06:56,080 --> 00:06:57,440 ทันใดนั้นเขาก็เห็นชะตากรรม 77 00:07:09,800 --> 00:07:11,160 นี่คือหายนะฝันร้าย 78 00:07:11,560 --> 00:07:13,000 ขอผ่านได้ไหม. ผ่านขั้น... 79 00:07:13,920 --> 00:07:15,000 ขึ้นอยู่กับว่าฉันจัดการกับมันอย่างไร 80 00:07:15,520 --> 00:07:17,520 ฉันจะอยู่กับคุณเจ้านายของฉัน 81 00:07:18,080 --> 00:07:19,360 นี่มันอันตรายมาก 82 00:07:20,160 --> 00:07:23,160 ถ้าคุณไม่มีพลังแห่งความตั้งใจ คุณจะถูกทรมาน... 83 00:07:23,840 --> 00:07:25,200 จนกว่าวิญญาณของเจ้าจะถูกทำลาย 84 00:07:25,640 --> 00:07:27,640 เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้อยู่เคียงข้างคุณ 85 00:07:28,360 --> 00:07:29,800 ทั้งในชีวิตและความตาย 86 00:07:30,800 --> 00:07:32,080 ฮ่า ฮ่า ฮ่า... 87 00:07:33,160 --> 00:07:33,760 ยอดเยี่ยม. 88 00:07:34,400 --> 00:07:36,680 ดังนั้นอยู่กับฉัน 89 00:07:37,120 --> 00:07:38,520 และเราจะเผชิญมันไปด้วยกัน 90 00:07:43,350 --> 00:07:46,150 [หายนะฝันร้ายของ Cui Xie] 91 00:07:59,240 --> 00:07:59,920 นี้... 92 00:08:05,384 --> 00:08:11,001 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 93 00:08:16,280 --> 00:08:17,920 นี่คือฉันเหรอ? 94 00:08:22,720 --> 00:08:23,320 พระเจ้าข้า! 95 00:08:27,280 --> 00:08:27,780 เมี่ยวหลิง! 96 00:08:29,480 --> 00:08:31,360 บันทึก... ฉัน 97 00:08:52,720 --> 00:08:53,280 คุณเป็นใคร? 98 00:08:53,640 --> 00:08:56,440 เราคือชะตากรรมของคุณ 99 00:08:57,640 --> 00:08:58,440 เมี่ยวหลิงอยู่ที่ไหน 100 00:08:58,920 --> 00:09:00,160 เขาจะไม่เผชิญกับความทุกข์ยาก 101 00:09:00,640 --> 00:09:01,840 เขาจะไม่ถูกฆ่า 102 00:09:02,560 --> 00:09:03,960 เขาถูกเนรเทศ 103 00:09:04,880 --> 00:09:08,920 หากยืนอยู่ตรงหน้าเรา ก่อนที่จิตวิญญาณของคุณจะถูกทำลาย 104 00:09:09,280 --> 00:09:11,320 เขาจะปลอดภัย 105 00:09:37,680 --> 00:09:40,000 ความแข็งแกร่งของจิตวิญญาณของคุณ และพลังแห่งความตั้งใจของคุณ... 106 00:09:40,560 --> 00:09:43,280 กำหนดว่าคุณสามารถฟื้นคืนชีพได้กี่ครั้ง 107 00:09:51,800 --> 00:09:55,400 ในกรณีของคุณ หากตายพันครั้ง 108 00:09:55,520 --> 00:09:57,280 จิตวิญญาณของคุณจะถูกทำลายและหายไป 109 00:10:19,720 --> 00:10:22,600 ฝันร้ายนี้ เต็มไปด้วยการคาดการณ์เกี่ยวกับตัวคุณเอง 110 00:10:23,280 --> 00:10:24,600 ยิ่งคุณแข็งแกร่งเท่าไร 111 00:10:25,400 --> 00:10:27,160 ยิ่งพวกเขาแข็งแกร่งเท่าไร 112 00:10:34,360 --> 00:10:34,860 พระเจ้าข้า. 113 00:10:52,400 --> 00:10:54,560 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงถูกประหารชีวิตนับพันครั้ง... 114 00:10:54,600 --> 00:10:56,040 โดยผู้เลือกสรรในความหายนะ 115 00:10:56,920 --> 00:10:58,520 ความตายอันไม่มีที่สิ้นสุด... 116 00:10:58,960 --> 00:11:01,120 เป็นการทรมานที่เลวร้ายที่สุด ในภัยพิบัติฝันร้ายนี้ 117 00:11:02,640 --> 00:11:04,480 แต่เขาไม่ยอมแพ้ 118 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 พระองค์ทรงยืนหยัดเพื่อฉัน 119 00:11:17,520 --> 00:11:18,400 คุณตัดมือฉัน... 120 00:11:18,960 --> 00:11:20,280 พูดเรื่องไร้สาระแบบนั้นเหรอ? 121 00:11:21,320 --> 00:11:22,480 Cui Xie ทำอย่างนั้นเพื่อคุณเหรอ? 122 00:11:23,400 --> 00:11:25,000 ฮืม ตลกจังเลย 123 00:11:25,720 --> 00:11:28,000 เขาทำเพื่อความทะเยอทะยานของเขา 124 00:11:28,600 --> 00:11:30,040 ออกไปจากจินตนาการของคุณ 125 00:11:34,040 --> 00:11:36,000 อะไรคือสิ่งที่อยู่ระหว่างฝ่าบาทและฉัน... 126 00:11:39,600 --> 00:11:41,720 ไม่ใช่เพื่อให้คุณเข้าใจ 127 00:11:44,800 --> 00:11:45,360 มันเจ็บไหม? 128 00:11:45,680 --> 00:11:46,960 ความเจ็บปวดนี้... 129 00:11:47,320 --> 00:11:50,560 ไม่สามารถเทียบเคียงได้ กับสิ่งที่ฝ่าพระบาททรงประสบแก่ข้าพเจ้า 130 00:11:51,720 --> 00:11:52,920 เก้าร้อยเก้าสิบหก. 131 00:11:56,120 --> 00:11:57,440 เก้าร้อยเก้าสิบเจ็ด. 132 00:12:04,960 --> 00:12:06,120 เก้าร้อยเก้าสิบแปด. 133 00:12:11,840 --> 00:12:13,840 เก้าร้อยเก้าสิบเก้า. 134 00:12:19,280 --> 00:12:21,720 ฉันเหยียบศพและเลือด... 135 00:12:22,080 --> 00:12:24,120 เพื่อจะได้เป็นราชาปีศาจ 136 00:12:28,280 --> 00:12:30,480 ฉันแข็งแกร่งขึ้น ทุกนาทีของทุกวัน 137 00:12:30,920 --> 00:12:33,480 พวกหลอกลวงพวกนี้ จะไม่มีวันเปรียบเทียบกับฉัน 138 00:12:44,400 --> 00:12:47,560 แสดงให้ฉันเห็นว่าโชคชะตาคืออะไร 139 00:13:10,360 --> 00:13:13,680 โดนผู้เลือกฆ่าตาย... 140 00:13:13,760 --> 00:13:16,600 คือชะตากรรมของคุณ 141 00:13:16,680 --> 00:13:19,480 ลมพัดมาจาก แม่น้ำคดเคี้ยวในอาณาจักรตอนล่าง 142 00:13:20,120 --> 00:13:23,480 ทุกสิ่งก็เหี่ยวเฉาไปในอากาศ 143 00:13:27,360 --> 00:13:29,280 ฉันก้าวข้ามความตายแล้ว 144 00:13:29,720 --> 00:13:31,560 และเหนืออาณาจักรเบื้องล่าง 145 00:13:31,960 --> 00:13:33,400 คุณไม่สามารถฆ่าฉันได้ 146 00:13:33,720 --> 00:13:35,880 ชะตากรรมก็เช่นกัน 147 00:13:36,320 --> 00:13:40,200 แม้ว่าคุณจะเข้าใจแล้วก็ตาม สายลมแห่งชีวิตและความตายแห่งยมโลก 148 00:13:40,720 --> 00:13:43,600 คุณจะไม่สามารถ ต่อต้านโชคชะตา 149 00:13:46,760 --> 00:13:50,560 ความหวังเดียวที่จะเปลี่ยนโชคชะตาของคุณ 150 00:13:50,920 --> 00:13:52,680 เป็น... 151 00:13:55,935 --> 00:14:01,879 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 152 00:14:10,000 --> 00:14:12,320 รู้ไหมความหวังเดียวคืออะไร? 153 00:14:17,520 --> 00:14:19,080 แก่นแท้ของฉันฟื้นขึ้นมาเล็กน้อย 154 00:14:19,760 --> 00:14:20,560 แต่ก็ยังไม่เพียงพอ 155 00:14:21,520 --> 00:14:22,680 ฉันต้องพึ่งไป๋ลี่ 156 00:14:23,800 --> 00:14:24,300 ฉันแน่ใจว่า... 157 00:14:24,760 --> 00:14:25,880 เพื่อทะลวงผ่านเวทีทะเลศักดิ์สิทธิ์ 158 00:14:26,840 --> 00:14:29,760 ทะเลศักดิ์สิทธิ์, สวรรค์สุดขั้ว, และขั้นการเปลี่ยนแปลงอันศักดิ์สิทธิ์ 159 00:14:30,400 --> 00:14:31,680 คือขั้นแห่งความเป็นเทวดา ๓ ขั้น 160 00:14:32,760 --> 00:14:34,080 หยุดเป็นมนุษย์... 161 00:14:34,880 --> 00:14:38,000 เป็นวิธีเดียวที่จะกำจัดได้ โชคชะตาจัดโดยสวรรค์ 162 00:14:41,960 --> 00:14:43,160 ฉลาด. 163 00:14:44,080 --> 00:14:47,640 ฉันจะตอบแทนคุณด้วยการสูญเสียดวงตา 164 00:14:52,480 --> 00:14:53,000 หลัวเจิ้ง! 165 00:15:02,280 --> 00:15:04,440 คุณคิดว่าฉันไม่รู้ พวกคุณอยากจะแอบโจมตีลับหลังฉันเหรอ? 166 00:15:08,960 --> 00:15:10,480 ผู้ที่ถูกเลือกนั้น 167 00:15:11,120 --> 00:15:12,160 ให้ฉันเห็น... 168 00:15:13,360 --> 00:15:15,840 ครั้งนี้คุณจะรอดได้อย่างไร 169 00:15:26,920 --> 00:15:27,420 รอ, 170 00:15:27,920 --> 00:15:28,600 มันเป็นสิ่งทดแทน 171 00:15:35,600 --> 00:15:36,200 ฮ่า ฮ่า ฮ่า... 172 00:15:36,560 --> 00:15:38,080 แม่มด คุณถูกหลอก 173 00:15:38,360 --> 00:15:40,000 ฉันจะฆ่าคุณ 174 00:15:46,600 --> 00:15:47,280 หนิง ยวี่ตี้? 175 00:16:02,720 --> 00:16:04,680 ให้ตายเถอะ เขาอยู่ที่นี่ด้วย 176 00:16:05,360 --> 00:16:06,320 ฉันต้องลุกขึ้นก่อน 177 00:16:33,520 --> 00:16:34,020 น้องตาย. 178 00:16:37,440 --> 00:16:37,960 หลัวเจิ้ง. 179 00:16:39,920 --> 00:16:42,160 ซือเหมี่ยวหลิงตัดมือคุณหรือเปล่า? 180 00:16:43,240 --> 00:16:44,920 เขาเกือบจะทำให้พี่ลั่วตาบอดด้วย 181 00:16:47,120 --> 00:16:48,520 ฉันมี Bloodstone มังกรเก้าหัว 182 00:16:48,920 --> 00:16:50,880 แขนขาของฉันงอกกลับมา ไม่ต้องกังวล. 183 00:16:51,840 --> 00:16:52,960 คุณได้ฆ่าร่างกายฝ่ายวิญญาณที่นี่ 184 00:16:53,120 --> 00:16:54,080 และอาจได้รับผลกระทบจากคำสาป 185 00:16:54,520 --> 00:16:55,480 ฉันลบมันให้คุณแล้ว 186 00:16:55,920 --> 00:16:58,080 เสี่ยวเตี๋ย ไปหาซือเหมี่ยวหลิง 187 00:16:58,800 --> 00:17:00,080 อย่าปล่อยให้เขาตื่น ด้วยร่างกายหยินสุดขีด 188 00:17:00,880 --> 00:17:01,920 ดูแลตัวเองให้ดี 189 00:17:02,120 --> 00:17:02,760 ไม่ต้องห่วงนะซิสสัส 190 00:17:03,160 --> 00:17:04,360 ฉันจะดูแลพวกเขาอย่างดี 191 00:17:28,191 --> 00:17:37,569 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 192 00:17:40,200 --> 00:17:41,800 [ตอนต่อไป] ความเจ็บปวดจากการเจริญเติบโตของแขนขาหลัง 193 00:17:42,080 --> 00:17:43,800 เหมือนมังกรสูญเสียเกล็ด 194 00:17:44,040 --> 00:17:45,480 และนกฟีนิกซ์ก็ขึ้นมาจากเถ้าถ่าน 195 00:17:45,600 --> 00:17:46,840 กัดฟันแล้วสัมผัสได้ 196 00:17:52,520 --> 00:17:53,960 หยินสุดขีดกำลังแผดเผาจิตวิญญาณของฉัน! 197 00:17:54,960 --> 00:17:56,600 ให้ฉันยืมกำลัง จากแดนเหนือ... 198 00:17:57,600 --> 00:17:59,080 และช่วยให้ฉันลุกขึ้น 199 00:17:59,800 --> 00:18:01,720 คุณเปิดแหวนหยินสุดขีด ด้วยจิตวิญญาณของคุณ 200 00:18:02,120 --> 00:18:03,360 ฮ่า ฮ่า ฮ่า... 201 00:18:04,800 --> 00:18:06,320 วิญญาณหยั่งราก ดอกไม้ก็เบ่งบาน 202 00:18:06,880 --> 00:18:08,400 ฉันจะกลับมา 203 00:18:10,610 --> 00:18:15,950 [การถวายพระพร S2] 204 00:18:16,480 --> 00:18:31,480 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 22806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.