All language subtitles for Apotheosis Episode 87 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,089 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:01:52,100 --> 00:01:55,220 ตอนที่ 87 "อานิเมะซิน" 3 00:01:55,340 --> 00:01:57,140 [แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ] 4 00:01:57,140 --> 00:01:59,300 [นี่คืองาน CGI โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง] 5 00:01:59,820 --> 00:02:05,220 [ตอนก่อนหน้า] 6 00:02:05,740 --> 00:02:08,940 เมื่อคุณอยู่ในสุสานอมตะแล้ว ไม่มีทางออกไปได้ 7 00:02:09,500 --> 00:02:10,620 สุสานอมตะ... 8 00:02:10,740 --> 00:02:12,860 คือรูปแบบที่ดึงดูดวิญญาณ 9 00:02:13,380 --> 00:02:15,700 วิญญาณของผู้ตายทั้งหมด ในทวีปศักดิ์สิทธิ์... 10 00:02:15,700 --> 00:02:17,220 ดูดเข้าไปในนั้น 11 00:02:17,300 --> 00:02:18,500 จากนั้นพวกเขาก็กลายเป็นร่างกายฝ่ายวิญญาณ 12 00:02:23,060 --> 00:02:23,820 ให้เขามีชีวิตอยู่ในตอนนี้ 13 00:02:25,780 --> 00:02:26,780 ฉันต้องสแกนวิญญาณของเขาก่อน 14 00:02:32,286 --> 00:02:34,286 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 15 00:02:53,740 --> 00:02:54,540 เหยาเย่. 16 00:03:16,940 --> 00:03:18,100 ไม่ได้คาดหวังใครสักคน... 17 00:03:18,340 --> 00:03:19,860 ร่ายมนตร์สะกดดวงวิญญาณของเขา 18 00:03:20,700 --> 00:03:21,780 ฉันเกือบจะติดกับดัก 19 00:03:24,820 --> 00:03:26,540 ขึ้นอยู่กับสิ่งที่ผู้คนพูด ของประเทศอันศักดิ์สิทธิ์ 20 00:03:27,460 --> 00:03:30,100 ฉันกังวลเกี่ยวกับสิ่งมีชีวิตอมตะในสุสาน ยังไม่ตายเลย 21 00:03:31,180 --> 00:03:33,820 ฉันแค่ไม่รู้ จะเกิดอะไรขึ้นหลังจากที่เขาตื่น 22 00:03:37,780 --> 00:03:38,580 อย่างไรก็ตาม, 23 00:03:39,060 --> 00:03:40,780 ฉันต้องหยุดพวกเขา จากการซึมซับร่างกายฝ่ายวิญญาณ 24 00:03:42,060 --> 00:03:43,380 เมื่อเหล่าอมตะตื่นขึ้นแล้ว 25 00:03:44,060 --> 00:03:45,300 สิ่งต่างๆจะซับซ้อนมากขึ้น 26 00:03:56,325 --> 00:03:58,850 [เทียนเมี่ยวอมตะ เจ้าของสุสานอมตะไร้ตัวตน] 27 00:04:11,275 --> 00:04:14,925 [พื้นที่ภาพลวงตาของสุสานอมตะ หมู่บ้านหลินเหอ] 28 00:04:27,220 --> 00:04:28,180 นี่คือ... 29 00:04:29,220 --> 00:04:30,300 หมู่บ้านหลินเหอ. 30 00:04:35,820 --> 00:04:36,620 นายจ้าว. 31 00:04:37,140 --> 00:04:37,820 นางลี่ 32 00:04:39,140 --> 00:04:40,060 นายเฉิน 33 00:04:54,940 --> 00:04:57,140 พวกคุณทุกคนยังคงเป็นอย่างที่ผมจำได้ 34 00:04:57,460 --> 00:04:58,420 เฮ้. 35 00:05:13,820 --> 00:05:15,020 คุณรู้จักฉันดี 36 00:05:15,540 --> 00:05:19,100 แล้วฉันจะปลดปล่อยคุณได้อย่างไร จากหลุมศพของผู้เป็นอมตะเหรอ? 37 00:05:30,940 --> 00:05:32,380 ฮ่าฮ่าฮ่า. 38 00:05:33,140 --> 00:05:33,980 มาเร็ว. 39 00:05:34,140 --> 00:05:37,220 ทุกท่านจะได้เป็นผู้ถวาย เพื่อเปิดอาณาจักรหยินสุดขีด 40 00:05:41,380 --> 00:05:42,820 พวกคุณทุกคน. 41 00:05:45,060 --> 00:05:46,540 พ่อแม่, 42 00:05:46,820 --> 00:05:48,820 คุณจะทิ้งฉันไหม? 43 00:05:51,700 --> 00:05:53,980 พ่อแม่ของคุณเอาเงินของฉันไปแล้ว 44 00:05:54,220 --> 00:05:55,140 ที่รัก, 45 00:05:55,420 --> 00:05:57,260 ตอนนี้คุณเป็นของฉันแล้ว 46 00:05:57,580 --> 00:05:59,820 ถ้าไม่อยากตายก็ทำตามที่ฉันบอก 47 00:06:01,420 --> 00:06:02,900 ฉันไม่ต้องการที่จะตาย 48 00:06:27,700 --> 00:06:29,820 คุณจะปกป้องฉันตลอดไปไหม? 49 00:06:39,020 --> 00:06:40,340 ในโลกนี้, 50 00:06:41,180 --> 00:06:43,460 คุณเป็นปศุสัตว์ ที่ถูกเชือด... 51 00:06:44,180 --> 00:06:46,460 หรือคนขายเนื้อถือมีด 52 00:06:47,260 --> 00:06:48,060 อย่างไรก็ตาม, 53 00:06:49,380 --> 00:06:51,980 ฉันอยากเป็นมีดอาฆาตมากกว่า... 54 00:06:52,420 --> 00:06:54,140 ถืออยู่ในมือของคุณ 55 00:06:57,380 --> 00:06:58,980 พ่อแม่, 56 00:06:59,460 --> 00:07:01,180 คุณไม่เคยทิ้งฉัน 57 00:07:02,780 --> 00:07:05,500 แต่ฉันไม่เคยทิ้งคุณ 58 00:07:09,900 --> 00:07:12,100 กายวิญญาณนี่. ทั้งหมดถูกดูดซึมแล้ว 59 00:07:12,740 --> 00:07:16,140 ฉันสงสัยว่านายจะใจร้อนหรือไม่ 60 00:07:18,790 --> 00:07:25,401 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 61 00:07:31,375 --> 00:07:37,525 [พื้นที่ภาพลวงตาของสุสานอมตะ เมืองไป่ตี้] 62 00:07:56,340 --> 00:07:59,140 มีส่วนทำให้เกิดผลอันยิ่งใหญ่ ชาติเทพ... 63 00:07:59,460 --> 00:08:00,820 เป็นเกียรติของคุณ 64 00:08:01,300 --> 00:08:04,380 ความรุ่งโรจน์ของประเทศอันศักดิ์สิทธิ์ จะส่องแสงอยู่กับคุณตลอดไป 65 00:08:06,700 --> 00:08:09,620 เดี๋ยวมีคนเข้ามาด้วย ไปยังหลุมศพของผู้เป็นอมตะเหรอ? 66 00:08:33,580 --> 00:08:35,580 นี่เป็น Ice True Essence ที่ทรงพลังอย่างยิ่ง 67 00:08:36,220 --> 00:08:39,500 จะต้องเป็นหัวหน้าห้องของ Cloud Hall Ning Yudie ตามที่ Sage Wuxin กล่าวไว้ 68 00:08:40,299 --> 00:08:42,299 แต่เขาเพิ่งผ่านไปได้ ผ่านเวที. 69 00:08:43,299 --> 00:08:44,179 ฮอลล์มาสเตอร์หนิง 70 00:08:44,780 --> 00:08:45,980 เพื่อเข้าสู่สุสานของผู้เป็นอมตะ 71 00:08:46,100 --> 00:08:47,500 คุณต้องกดแล้ว ระดับพลังยุทธ์ของคุณ... 72 00:08:47,940 --> 00:08:49,820 ด้วยค่าใช้จ่ายจำนวนมาก 73 00:08:50,780 --> 00:08:53,380 เพื่อเปิดเส้นทางอวกาศ สู่ทะเลดาวแห่งความโกลาหล 74 00:08:54,020 --> 00:08:57,860 ประชาชนในประเทศอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณ ก็ต้องยอมจ่ายราคาหนักเช่นกัน 75 00:08:58,380 --> 00:09:00,140 ประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์รักผู้คนของตน 76 00:09:00,300 --> 00:09:02,580 และความแวววาวของมันแน่นอน จะแพร่กระจายไปทั่วโลก 77 00:09:03,220 --> 00:09:04,860 เคออสสตาร์ซี... 78 00:09:05,020 --> 00:09:06,860 ไม่สามารถขัดขวางอิทธิพลของชาติเราได้ 79 00:09:08,780 --> 00:09:10,980 เพื่อปิดท้ายความทะเยอทะยานที่บุกรุก อย่างสมเหตุสมผล... 80 00:09:11,300 --> 00:09:12,780 มันมีสไตล์ พระเจ้าชาติ 81 00:09:13,100 --> 00:09:14,380 นี่คือ Nation of Fools ถ้าคุณถามฉัน 82 00:09:27,500 --> 00:09:28,580 การโจมตีด้วยวิญญาณ? 83 00:09:36,820 --> 00:09:39,020 ตายในศักดิ์ศรีของประเทศอันศักดิ์สิทธิ์ 84 00:10:08,100 --> 00:10:08,900 ฮึ. 85 00:10:11,420 --> 00:10:12,340 อา. 86 00:10:16,700 --> 00:10:17,780 นี่มันน่าขยะแขยงมาก 87 00:10:19,100 --> 00:10:19,700 หยุดเห่า. 88 00:10:20,300 --> 00:10:21,860 ความอดทนของฉันกำลังจะหมดลง 89 00:10:22,260 --> 00:10:23,820 ระบุแผนของคุณตอนนี้ 90 00:10:24,420 --> 00:10:25,620 เขาได้ประหารกายฝ่ายวิญญาณแล้ว 91 00:10:25,940 --> 00:10:27,660 และวิญญาณที่ถูกสาปและผุกร่อนของเขา 92 00:10:27,660 --> 00:10:28,780 จะต้องอ่อนแอมาก 93 00:10:29,540 --> 00:10:31,940 การโจมตีเพียงครั้งเดียวจาก กระจกฝันเย็นสู่จิตวิญญาณของเขา 94 00:10:32,020 --> 00:10:32,980 และเขาจะถูกทำลาย 95 00:10:34,060 --> 00:10:35,340 ฉันบอกคุณได้, 96 00:10:35,700 --> 00:10:37,900 แต่เป็นศักดิ์ศรีแห่งประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์ จะต้องไม่เปื้อน 97 00:10:38,380 --> 00:10:40,900 ฉันไม่สามารถนอนลงในสถานที่ชั่วร้ายนี้ได้ 98 00:10:43,340 --> 00:10:44,940 คุณไม่อยู่ในฐานะที่จะจู้จี้จุกจิกตอนนี้ 99 00:10:45,380 --> 00:10:46,180 หากคุณปฏิเสธที่จะพูดคุย 100 00:10:46,500 --> 00:10:47,900 ฉันจะทำให้แมลงตัวน้อยของฉัน... 101 00:10:48,020 --> 00:10:50,500 เพลิดเพลินกับรสชาติ นักบุญแห่งประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์ 102 00:10:50,820 --> 00:10:51,500 ฮึ. 103 00:10:51,700 --> 00:10:52,900 ปล่อยมันไปฉันจะพูด! 104 00:10:53,380 --> 00:10:53,880 ฮึ. 105 00:10:54,060 --> 00:10:56,380 แมลงตัวน้อยของ Baili Hongfeng 106 00:10:56,540 --> 00:10:58,300 ปรากฏว่ามีประโยชน์มากทีเดียว 107 00:10:58,900 --> 00:11:01,300 Divine Nation มีเทคนิคลับ 108 00:11:02,140 --> 00:11:03,540 ชื่อ Six Extreme Yin Soul Rings 109 00:11:04,220 --> 00:11:07,700 จำเป็นต้องมีร่างวิญญาณหนึ่งล้านร่าง เพื่อจุดประกายดวงวิญญาณหกวง 110 00:11:08,420 --> 00:11:11,180 จากนั้น อาณาจักรหยินสุดขั้วจะเปิดออก 111 00:11:11,820 --> 00:11:12,940 ร่างวิญญาณหนึ่งล้านร่าง... 112 00:11:13,380 --> 00:11:15,900 เหตุใดจึงมีร่างกายฝ่ายวิญญาณมากมายขนาดนี้ ในสุสานของผู้เป็นอมตะเหรอ? 113 00:11:25,020 --> 00:11:25,900 หนิง ยวี่ตี้ 114 00:11:26,540 --> 00:11:29,180 คุณกล้าที่จะสำรวจสุสานของผู้เป็นอมตะ โดยไม่เข้าใจมัน 115 00:11:29,580 --> 00:11:30,420 ซ. 116 00:11:30,900 --> 00:11:32,940 คุณเป็นคนธรรมดา จากดินแดนอนารยชน 117 00:11:33,300 --> 00:11:35,020 ช่างหยาบคายและดุร้ายเพียงใด 118 00:11:35,540 --> 00:11:36,540 ช่างน่าเสียดาย 119 00:11:36,860 --> 00:11:40,460 มีเพียงความรุ่งโรจน์ของ Divine Nation เท่านั้นที่สามารถช่วยคุณได้ 120 00:11:41,460 --> 00:11:43,060 คุณสิ่งที่น่าสงสาร 121 00:11:43,580 --> 00:11:45,260 คุณคิดว่าคุณเบาจริงๆเหรอ? 122 00:11:45,860 --> 00:11:47,180 นักบุญที่เรียกว่าเทพแห่งประชาชาติ! 123 00:11:47,900 --> 00:11:49,940 คุณเป็นแค่เครื่องมือล้างสมอง พระเจ้าชาติ 124 00:11:56,340 --> 00:11:59,500 คุณหยาบคายและไม่สามารถไถ่ถอนได้ 125 00:11:59,820 --> 00:12:00,860 คุณกำลังแกล้งทำเป็น... 126 00:12:02,100 --> 00:12:03,340 และไร้ยางอาย 127 00:12:28,420 --> 00:12:30,020 พ่อแม่, 128 00:12:30,460 --> 00:12:32,180 อย่าจากฉันไป. 129 00:12:32,500 --> 00:12:35,580 เสี่ยวตาย แม้ว่าฉันจะตายก็ตาม 130 00:12:36,700 --> 00:12:37,980 เด็กผู้ชาย, 131 00:12:38,220 --> 00:12:40,580 ไม่มีใครมาช่วยคุณตอนนี้ 132 00:12:40,820 --> 00:12:41,900 ปาร์ตี้ของฉัน. 133 00:12:42,580 --> 00:12:44,100 ฉันจะต้องอยู่รอด 134 00:12:45,060 --> 00:12:46,460 ถ้าไม่มีใครช่วยฉัน 135 00:12:46,780 --> 00:12:48,220 ฉันจะพึ่งพาตัวเอง 136 00:12:48,900 --> 00:12:53,550 [กระจกฝันเย็น โลกในกระจก] 137 00:13:04,740 --> 00:13:06,500 พ่อแม่, 138 00:13:07,260 --> 00:13:09,020 คุณตายเพื่อปกป้องฉัน 139 00:13:10,100 --> 00:13:10,900 ตอนนี้, 140 00:13:11,340 --> 00:13:13,300 ถึงเวลาที่ฉันจะต้องปกป้องแล้ว ภาคตะวันออกและประชาชน 141 00:13:19,060 --> 00:13:21,780 ปล่อยให้หญิงหยาบคายคนนี้พินาศ ในกระจกแห่งความฝันอันหนาวเย็น... 142 00:13:22,260 --> 00:13:23,860 ดีเกินไปสำหรับเขา 143 00:13:24,660 --> 00:13:26,740 เขาได้ทำให้ประชาชาติศักดิ์สิทธิ์แปดเปื้อน 144 00:13:27,460 --> 00:13:29,540 เขาสมควรที่จะถูกลงโทษ ด้วยการทรมานอย่างช้าๆ 145 00:13:38,100 --> 00:13:40,220 ในที่สุดฉันก็สามารถออกจากสถานที่สกปรกนี้ได้ 146 00:13:44,100 --> 00:13:45,580 เขารอดพ้นจากกระจกความฝันอันหนาวเย็นเหรอ? 147 00:13:53,980 --> 00:13:55,780 ฉันไม่สามารถเอาชนะเขาต่อหน้าได้ 148 00:13:56,060 --> 00:13:57,860 ท้ายที่สุดฉันได้ซึมซับแล้ว กายวิญญาณทั้งหลาย 149 00:13:57,940 --> 00:13:59,300 ดังนั้นฉันจึงไปได้ 150 00:14:02,620 --> 00:14:04,580 คุณควร ส่องกระจกให้ดี... 151 00:14:05,020 --> 00:14:07,380 และดูเถิดว่าคุณน่าสงสารแค่ไหน 152 00:14:08,940 --> 00:14:10,220 พระเจ้าชาติสมาธิ! 153 00:14:22,660 --> 00:14:36,420 ดวงวิญญาณย่อมผ่องใส นักบุญแผ่รัศมีอันรุ่งโรจน์ 154 00:14:48,220 --> 00:14:49,540 วิญญาณโจมตีอีกครั้ง 155 00:14:51,071 --> 00:14:56,239 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 156 00:14:57,260 --> 00:14:58,220 หนิง ยวี่ตี้ 157 00:14:58,980 --> 00:15:00,940 นี่คือความรุ่งโรจน์ของประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์ 158 00:15:01,380 --> 00:15:03,180 คุณถือมันได้ไหม? 159 00:15:06,980 --> 00:15:09,260 เผ่าพันธุ์มนุษย์นับพัน... 160 00:15:16,980 --> 00:15:18,660 กรีดร้องดังขึ้นเพื่อการให้อภัย 161 00:15:19,180 --> 00:15:21,540 เมื่อนั้นประเทศอันศักดิ์สิทธิ์เท่านั้นที่จะ จะยกโทษบาปของคุณ 162 00:15:22,060 --> 00:15:23,740 ความรุ่งโรจน์ไร้สาระ! 163 00:15:24,220 --> 00:15:25,460 ฉันพูดดังขึ้น! 164 00:15:27,500 --> 00:15:28,820 ฉันกำลังลังเลอะไรอยู่... 165 00:15:28,940 --> 00:15:30,900 เป็นความรับผิดชอบ เพื่อปกป้องเผ่าพันธุ์มนุษย์ 166 00:15:31,300 --> 00:15:32,700 อะไรที่เรียกว่ารุ่งโรจน์... 167 00:15:33,020 --> 00:15:34,340 ไม่คุ้มที่ฉันจะทน 168 00:15:37,940 --> 00:15:39,620 เห็นได้ชัดว่าเขาไม่เคยปลูกฝังพลังวิญญาณ 169 00:15:39,900 --> 00:15:40,780 แต่เขาทำได้ยังไง... 170 00:15:49,220 --> 00:15:49,860 ฮึ. 171 00:16:03,060 --> 00:16:04,700 อ่า.. 172 00:16:08,620 --> 00:16:09,740 คุณยังมีพลังที่จะกรีดร้อง 173 00:16:09,940 --> 00:16:11,100 ดังนั้นคุณจะไม่ตายในเร็ว ๆ นี้ 174 00:16:11,700 --> 00:16:14,300 บอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้นจริงๆ กับสุสานอมตะเหรอ? 175 00:16:14,780 --> 00:16:15,620 หนิง ยวี่ตี้ 176 00:16:16,220 --> 00:16:17,620 ฉันจะทำให้แน่ใจว่า... 177 00:16:18,940 --> 00:16:20,540 คุณจ่ายราคา 178 00:16:37,860 --> 00:16:39,220 เขาหนีจากสุสานอมตะเหรอ? 179 00:16:39,900 --> 00:16:42,740 พลังเมื่อกี้กำลังฉีกขาดจริงๆ ห้องสุสานของผู้เป็นอมตะ 180 00:16:43,420 --> 00:16:45,460 เป็นสมาชิกของ Divine Nation อย่างแน่นอน ณ เวทีทะเลศักดิ์สิทธิ์... 181 00:16:45,620 --> 00:16:46,940 ซึ่งทำให้เขามีเคล็ดลับในการช่วยชีวิต 182 00:16:49,100 --> 00:16:51,740 หากเขาบอกเทคนิคการเปิด อาณาจักรหยินสุดขีดนั้นเป็นเรื่องจริง 183 00:16:52,180 --> 00:16:54,100 เราต้องรีบไปหาซือเหมี่ยวหลิง 184 00:16:56,289 --> 00:17:01,625 [อาณาจักรมายาแห่งสุสานอมตะ หน้าผาอาณาจักรปีศาจ] 185 00:17:28,900 --> 00:17:30,340 ฉันอยากรู้ว่าทุกคนเป็นยังไงบ้าง 186 00:17:31,060 --> 00:17:33,220 หากวิญญาณของพวกเขาเป็นมลทิน ด้วยคำสาปแห่งกายวิญญาณนี้... 187 00:17:57,260 --> 00:17:58,420 ต้นแบบหนุ่ม, 188 00:17:58,460 --> 00:18:00,060 ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ. 189 00:18:01,220 --> 00:18:02,140 นายหญิงแห่งเลือดพิษ? 190 00:18:02,620 --> 00:18:03,580 เขามาที่นี่ด้วยเหรอ? 191 00:18:04,300 --> 00:18:05,820 โดยปราศจากความช่วยเหลือ การก่อตัวของเผ่ามังกร 192 00:18:06,060 --> 00:18:08,420 ฉันไม่สามารถใช้พลังได้เต็มที่ ชุดเกราะระดับศักดิ์สิทธิ์นี้ 193 00:18:09,300 --> 00:18:11,500 แต่อย่างน้อยก็ควรจะสามารถทนต่อการโจมตีได้ จากใครบางคนที่อยู่ใน Void Ordeal Stage 194 00:18:14,429 --> 00:18:23,468 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 195 00:18:24,260 --> 00:18:25,660 [ตอนต่อไป] 196 00:18:25,660 --> 00:18:27,780 พวกคุณฆ่า Young Master Cui Yun 197 00:18:28,300 --> 00:18:31,660 และฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณจริงๆ 198 00:18:35,900 --> 00:18:37,060 ยอมแพ้. 199 00:18:37,100 --> 00:18:39,940 เป็นอาหาร สำหรับหัวใจเลือดพิษของฉัน 200 00:18:40,460 --> 00:18:41,940 จุดไฟเลือดของกษัตริย์หมิง 201 00:18:43,020 --> 00:18:44,180 ตกนรก, 202 00:18:44,900 --> 00:18:46,180 และปลดปล่อยสรรพสัตว์ทั้งหลาย 203 00:18:49,340 --> 00:18:51,220 นายน้อย ฉันต้องการเลือดของคุณ... 204 00:18:51,500 --> 00:18:53,140 เพื่อสนองความปรารถนาภายในตัวข้าพเจ้า 205 00:18:56,820 --> 00:19:02,220 [การถวายพระพร S2] 206 00:19:02,700 --> 00:19:32,700 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 24807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.