All language subtitles for Apotheosis Episode 87 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,089
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:52,100 --> 00:01:55,220
ตอนที่ 87 "อานิเมะซิน"
3
00:01:55,340 --> 00:01:57,140
[แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ
สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ]
4
00:01:57,140 --> 00:01:59,300
[นี่คืองาน CGI
โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง]
5
00:01:59,820 --> 00:02:05,220
[ตอนก่อนหน้า]
6
00:02:05,740 --> 00:02:08,940
เมื่อคุณอยู่ในสุสานอมตะแล้ว
ไม่มีทางออกไปได้
7
00:02:09,500 --> 00:02:10,620
สุสานอมตะ...
8
00:02:10,740 --> 00:02:12,860
คือรูปแบบที่ดึงดูดวิญญาณ
9
00:02:13,380 --> 00:02:15,700
วิญญาณของผู้ตายทั้งหมด
ในทวีปศักดิ์สิทธิ์...
10
00:02:15,700 --> 00:02:17,220
ดูดเข้าไปในนั้น
11
00:02:17,300 --> 00:02:18,500
จากนั้นพวกเขาก็กลายเป็นร่างกายฝ่ายวิญญาณ
12
00:02:23,060 --> 00:02:23,820
ให้เขามีชีวิตอยู่ในตอนนี้
13
00:02:25,780 --> 00:02:26,780
ฉันต้องสแกนวิญญาณของเขาก่อน
14
00:02:32,286 --> 00:02:34,286
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
15
00:02:53,740 --> 00:02:54,540
เหยาเย่.
16
00:03:16,940 --> 00:03:18,100
ไม่ได้คาดหวังใครสักคน...
17
00:03:18,340 --> 00:03:19,860
ร่ายมนตร์สะกดดวงวิญญาณของเขา
18
00:03:20,700 --> 00:03:21,780
ฉันเกือบจะติดกับดัก
19
00:03:24,820 --> 00:03:26,540
ขึ้นอยู่กับสิ่งที่ผู้คนพูด
ของประเทศอันศักดิ์สิทธิ์
20
00:03:27,460 --> 00:03:30,100
ฉันกังวลเกี่ยวกับสิ่งมีชีวิตอมตะในสุสาน
ยังไม่ตายเลย
21
00:03:31,180 --> 00:03:33,820
ฉันแค่ไม่รู้
จะเกิดอะไรขึ้นหลังจากที่เขาตื่น
22
00:03:37,780 --> 00:03:38,580
อย่างไรก็ตาม,
23
00:03:39,060 --> 00:03:40,780
ฉันต้องหยุดพวกเขา
จากการซึมซับร่างกายฝ่ายวิญญาณ
24
00:03:42,060 --> 00:03:43,380
เมื่อเหล่าอมตะตื่นขึ้นแล้ว
25
00:03:44,060 --> 00:03:45,300
สิ่งต่างๆจะซับซ้อนมากขึ้น
26
00:03:56,325 --> 00:03:58,850
[เทียนเมี่ยวอมตะ
เจ้าของสุสานอมตะไร้ตัวตน]
27
00:04:11,275 --> 00:04:14,925
[พื้นที่ภาพลวงตาของสุสานอมตะ
หมู่บ้านหลินเหอ]
28
00:04:27,220 --> 00:04:28,180
นี่คือ...
29
00:04:29,220 --> 00:04:30,300
หมู่บ้านหลินเหอ.
30
00:04:35,820 --> 00:04:36,620
นายจ้าว.
31
00:04:37,140 --> 00:04:37,820
นางลี่
32
00:04:39,140 --> 00:04:40,060
นายเฉิน
33
00:04:54,940 --> 00:04:57,140
พวกคุณทุกคนยังคงเป็นอย่างที่ผมจำได้
34
00:04:57,460 --> 00:04:58,420
เฮ้.
35
00:05:13,820 --> 00:05:15,020
คุณรู้จักฉันดี
36
00:05:15,540 --> 00:05:19,100
แล้วฉันจะปลดปล่อยคุณได้อย่างไร
จากหลุมศพของผู้เป็นอมตะเหรอ?
37
00:05:30,940 --> 00:05:32,380
ฮ่าฮ่าฮ่า.
38
00:05:33,140 --> 00:05:33,980
มาเร็ว.
39
00:05:34,140 --> 00:05:37,220
ทุกท่านจะได้เป็นผู้ถวาย
เพื่อเปิดอาณาจักรหยินสุดขีด
40
00:05:41,380 --> 00:05:42,820
พวกคุณทุกคน.
41
00:05:45,060 --> 00:05:46,540
พ่อแม่,
42
00:05:46,820 --> 00:05:48,820
คุณจะทิ้งฉันไหม?
43
00:05:51,700 --> 00:05:53,980
พ่อแม่ของคุณเอาเงินของฉันไปแล้ว
44
00:05:54,220 --> 00:05:55,140
ที่รัก,
45
00:05:55,420 --> 00:05:57,260
ตอนนี้คุณเป็นของฉันแล้ว
46
00:05:57,580 --> 00:05:59,820
ถ้าไม่อยากตายก็ทำตามที่ฉันบอก
47
00:06:01,420 --> 00:06:02,900
ฉันไม่ต้องการที่จะตาย
48
00:06:27,700 --> 00:06:29,820
คุณจะปกป้องฉันตลอดไปไหม?
49
00:06:39,020 --> 00:06:40,340
ในโลกนี้,
50
00:06:41,180 --> 00:06:43,460
คุณเป็นปศุสัตว์
ที่ถูกเชือด...
51
00:06:44,180 --> 00:06:46,460
หรือคนขายเนื้อถือมีด
52
00:06:47,260 --> 00:06:48,060
อย่างไรก็ตาม,
53
00:06:49,380 --> 00:06:51,980
ฉันอยากเป็นมีดอาฆาตมากกว่า...
54
00:06:52,420 --> 00:06:54,140
ถืออยู่ในมือของคุณ
55
00:06:57,380 --> 00:06:58,980
พ่อแม่,
56
00:06:59,460 --> 00:07:01,180
คุณไม่เคยทิ้งฉัน
57
00:07:02,780 --> 00:07:05,500
แต่ฉันไม่เคยทิ้งคุณ
58
00:07:09,900 --> 00:07:12,100
กายวิญญาณนี่.
ทั้งหมดถูกดูดซึมแล้ว
59
00:07:12,740 --> 00:07:16,140
ฉันสงสัยว่านายจะใจร้อนหรือไม่
60
00:07:18,790 --> 00:07:25,401
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
61
00:07:31,375 --> 00:07:37,525
[พื้นที่ภาพลวงตาของสุสานอมตะ
เมืองไป่ตี้]
62
00:07:56,340 --> 00:07:59,140
มีส่วนทำให้เกิดผลอันยิ่งใหญ่
ชาติเทพ...
63
00:07:59,460 --> 00:08:00,820
เป็นเกียรติของคุณ
64
00:08:01,300 --> 00:08:04,380
ความรุ่งโรจน์ของประเทศอันศักดิ์สิทธิ์
จะส่องแสงอยู่กับคุณตลอดไป
65
00:08:06,700 --> 00:08:09,620
เดี๋ยวมีคนเข้ามาด้วย
ไปยังหลุมศพของผู้เป็นอมตะเหรอ?
66
00:08:33,580 --> 00:08:35,580
นี่เป็น Ice True Essence ที่ทรงพลังอย่างยิ่ง
67
00:08:36,220 --> 00:08:39,500
จะต้องเป็นหัวหน้าห้องของ Cloud Hall
Ning Yudie ตามที่ Sage Wuxin กล่าวไว้
68
00:08:40,299 --> 00:08:42,299
แต่เขาเพิ่งผ่านไปได้
ผ่านเวที.
69
00:08:43,299 --> 00:08:44,179
ฮอลล์มาสเตอร์หนิง
70
00:08:44,780 --> 00:08:45,980
เพื่อเข้าสู่สุสานของผู้เป็นอมตะ
71
00:08:46,100 --> 00:08:47,500
คุณต้องกดแล้ว
ระดับพลังยุทธ์ของคุณ...
72
00:08:47,940 --> 00:08:49,820
ด้วยค่าใช้จ่ายจำนวนมาก
73
00:08:50,780 --> 00:08:53,380
เพื่อเปิดเส้นทางอวกาศ
สู่ทะเลดาวแห่งความโกลาหล
74
00:08:54,020 --> 00:08:57,860
ประชาชนในประเทศอันศักดิ์สิทธิ์ของคุณ
ก็ต้องยอมจ่ายราคาหนักเช่นกัน
75
00:08:58,380 --> 00:09:00,140
ประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์รักผู้คนของตน
76
00:09:00,300 --> 00:09:02,580
และความแวววาวของมันแน่นอน
จะแพร่กระจายไปทั่วโลก
77
00:09:03,220 --> 00:09:04,860
เคออสสตาร์ซี...
78
00:09:05,020 --> 00:09:06,860
ไม่สามารถขัดขวางอิทธิพลของชาติเราได้
79
00:09:08,780 --> 00:09:10,980
เพื่อปิดท้ายความทะเยอทะยานที่บุกรุก
อย่างสมเหตุสมผล...
80
00:09:11,300 --> 00:09:12,780
มันมีสไตล์
พระเจ้าชาติ
81
00:09:13,100 --> 00:09:14,380
นี่คือ Nation of Fools ถ้าคุณถามฉัน
82
00:09:27,500 --> 00:09:28,580
การโจมตีด้วยวิญญาณ?
83
00:09:36,820 --> 00:09:39,020
ตายในศักดิ์ศรีของประเทศอันศักดิ์สิทธิ์
84
00:10:08,100 --> 00:10:08,900
ฮึ.
85
00:10:11,420 --> 00:10:12,340
อา.
86
00:10:16,700 --> 00:10:17,780
นี่มันน่าขยะแขยงมาก
87
00:10:19,100 --> 00:10:19,700
หยุดเห่า.
88
00:10:20,300 --> 00:10:21,860
ความอดทนของฉันกำลังจะหมดลง
89
00:10:22,260 --> 00:10:23,820
ระบุแผนของคุณตอนนี้
90
00:10:24,420 --> 00:10:25,620
เขาได้ประหารกายฝ่ายวิญญาณแล้ว
91
00:10:25,940 --> 00:10:27,660
และวิญญาณที่ถูกสาปและผุกร่อนของเขา
92
00:10:27,660 --> 00:10:28,780
จะต้องอ่อนแอมาก
93
00:10:29,540 --> 00:10:31,940
การโจมตีเพียงครั้งเดียวจาก
กระจกฝันเย็นสู่จิตวิญญาณของเขา
94
00:10:32,020 --> 00:10:32,980
และเขาจะถูกทำลาย
95
00:10:34,060 --> 00:10:35,340
ฉันบอกคุณได้,
96
00:10:35,700 --> 00:10:37,900
แต่เป็นศักดิ์ศรีแห่งประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์
จะต้องไม่เปื้อน
97
00:10:38,380 --> 00:10:40,900
ฉันไม่สามารถนอนลงในสถานที่ชั่วร้ายนี้ได้
98
00:10:43,340 --> 00:10:44,940
คุณไม่อยู่ในฐานะที่จะจู้จี้จุกจิกตอนนี้
99
00:10:45,380 --> 00:10:46,180
หากคุณปฏิเสธที่จะพูดคุย
100
00:10:46,500 --> 00:10:47,900
ฉันจะทำให้แมลงตัวน้อยของฉัน...
101
00:10:48,020 --> 00:10:50,500
เพลิดเพลินกับรสชาติ
นักบุญแห่งประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์
102
00:10:50,820 --> 00:10:51,500
ฮึ.
103
00:10:51,700 --> 00:10:52,900
ปล่อยมันไปฉันจะพูด!
104
00:10:53,380 --> 00:10:53,880
ฮึ.
105
00:10:54,060 --> 00:10:56,380
แมลงตัวน้อยของ Baili Hongfeng
106
00:10:56,540 --> 00:10:58,300
ปรากฏว่ามีประโยชน์มากทีเดียว
107
00:10:58,900 --> 00:11:01,300
Divine Nation มีเทคนิคลับ
108
00:11:02,140 --> 00:11:03,540
ชื่อ Six Extreme Yin Soul Rings
109
00:11:04,220 --> 00:11:07,700
จำเป็นต้องมีร่างวิญญาณหนึ่งล้านร่าง
เพื่อจุดประกายดวงวิญญาณหกวง
110
00:11:08,420 --> 00:11:11,180
จากนั้น อาณาจักรหยินสุดขั้วจะเปิดออก
111
00:11:11,820 --> 00:11:12,940
ร่างวิญญาณหนึ่งล้านร่าง...
112
00:11:13,380 --> 00:11:15,900
เหตุใดจึงมีร่างกายฝ่ายวิญญาณมากมายขนาดนี้
ในสุสานของผู้เป็นอมตะเหรอ?
113
00:11:25,020 --> 00:11:25,900
หนิง ยวี่ตี้
114
00:11:26,540 --> 00:11:29,180
คุณกล้าที่จะสำรวจสุสานของผู้เป็นอมตะ
โดยไม่เข้าใจมัน
115
00:11:29,580 --> 00:11:30,420
ซ.
116
00:11:30,900 --> 00:11:32,940
คุณเป็นคนธรรมดา
จากดินแดนอนารยชน
117
00:11:33,300 --> 00:11:35,020
ช่างหยาบคายและดุร้ายเพียงใด
118
00:11:35,540 --> 00:11:36,540
ช่างน่าเสียดาย
119
00:11:36,860 --> 00:11:40,460
มีเพียงความรุ่งโรจน์ของ Divine Nation เท่านั้นที่สามารถช่วยคุณได้
120
00:11:41,460 --> 00:11:43,060
คุณสิ่งที่น่าสงสาร
121
00:11:43,580 --> 00:11:45,260
คุณคิดว่าคุณเบาจริงๆเหรอ?
122
00:11:45,860 --> 00:11:47,180
นักบุญที่เรียกว่าเทพแห่งประชาชาติ!
123
00:11:47,900 --> 00:11:49,940
คุณเป็นแค่เครื่องมือล้างสมอง
พระเจ้าชาติ
124
00:11:56,340 --> 00:11:59,500
คุณหยาบคายและไม่สามารถไถ่ถอนได้
125
00:11:59,820 --> 00:12:00,860
คุณกำลังแกล้งทำเป็น...
126
00:12:02,100 --> 00:12:03,340
และไร้ยางอาย
127
00:12:28,420 --> 00:12:30,020
พ่อแม่,
128
00:12:30,460 --> 00:12:32,180
อย่าจากฉันไป.
129
00:12:32,500 --> 00:12:35,580
เสี่ยวตาย แม้ว่าฉันจะตายก็ตาม
130
00:12:36,700 --> 00:12:37,980
เด็กผู้ชาย,
131
00:12:38,220 --> 00:12:40,580
ไม่มีใครมาช่วยคุณตอนนี้
132
00:12:40,820 --> 00:12:41,900
ปาร์ตี้ของฉัน.
133
00:12:42,580 --> 00:12:44,100
ฉันจะต้องอยู่รอด
134
00:12:45,060 --> 00:12:46,460
ถ้าไม่มีใครช่วยฉัน
135
00:12:46,780 --> 00:12:48,220
ฉันจะพึ่งพาตัวเอง
136
00:12:48,900 --> 00:12:53,550
[กระจกฝันเย็น
โลกในกระจก]
137
00:13:04,740 --> 00:13:06,500
พ่อแม่,
138
00:13:07,260 --> 00:13:09,020
คุณตายเพื่อปกป้องฉัน
139
00:13:10,100 --> 00:13:10,900
ตอนนี้,
140
00:13:11,340 --> 00:13:13,300
ถึงเวลาที่ฉันจะต้องปกป้องแล้ว
ภาคตะวันออกและประชาชน
141
00:13:19,060 --> 00:13:21,780
ปล่อยให้หญิงหยาบคายคนนี้พินาศ
ในกระจกแห่งความฝันอันหนาวเย็น...
142
00:13:22,260 --> 00:13:23,860
ดีเกินไปสำหรับเขา
143
00:13:24,660 --> 00:13:26,740
เขาได้ทำให้ประชาชาติศักดิ์สิทธิ์แปดเปื้อน
144
00:13:27,460 --> 00:13:29,540
เขาสมควรที่จะถูกลงโทษ
ด้วยการทรมานอย่างช้าๆ
145
00:13:38,100 --> 00:13:40,220
ในที่สุดฉันก็สามารถออกจากสถานที่สกปรกนี้ได้
146
00:13:44,100 --> 00:13:45,580
เขารอดพ้นจากกระจกความฝันอันหนาวเย็นเหรอ?
147
00:13:53,980 --> 00:13:55,780
ฉันไม่สามารถเอาชนะเขาต่อหน้าได้
148
00:13:56,060 --> 00:13:57,860
ท้ายที่สุดฉันได้ซึมซับแล้ว
กายวิญญาณทั้งหลาย
149
00:13:57,940 --> 00:13:59,300
ดังนั้นฉันจึงไปได้
150
00:14:02,620 --> 00:14:04,580
คุณควร
ส่องกระจกให้ดี...
151
00:14:05,020 --> 00:14:07,380
และดูเถิดว่าคุณน่าสงสารแค่ไหน
152
00:14:08,940 --> 00:14:10,220
พระเจ้าชาติสมาธิ!
153
00:14:22,660 --> 00:14:36,420
ดวงวิญญาณย่อมผ่องใส
นักบุญแผ่รัศมีอันรุ่งโรจน์
154
00:14:48,220 --> 00:14:49,540
วิญญาณโจมตีอีกครั้ง
155
00:14:51,071 --> 00:14:56,239
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
156
00:14:57,260 --> 00:14:58,220
หนิง ยวี่ตี้
157
00:14:58,980 --> 00:15:00,940
นี่คือความรุ่งโรจน์ของประชาชาติอันศักดิ์สิทธิ์
158
00:15:01,380 --> 00:15:03,180
คุณถือมันได้ไหม?
159
00:15:06,980 --> 00:15:09,260
เผ่าพันธุ์มนุษย์นับพัน...
160
00:15:16,980 --> 00:15:18,660
กรีดร้องดังขึ้นเพื่อการให้อภัย
161
00:15:19,180 --> 00:15:21,540
เมื่อนั้นประเทศอันศักดิ์สิทธิ์เท่านั้นที่จะ
จะยกโทษบาปของคุณ
162
00:15:22,060 --> 00:15:23,740
ความรุ่งโรจน์ไร้สาระ!
163
00:15:24,220 --> 00:15:25,460
ฉันพูดดังขึ้น!
164
00:15:27,500 --> 00:15:28,820
ฉันกำลังลังเลอะไรอยู่...
165
00:15:28,940 --> 00:15:30,900
เป็นความรับผิดชอบ
เพื่อปกป้องเผ่าพันธุ์มนุษย์
166
00:15:31,300 --> 00:15:32,700
อะไรที่เรียกว่ารุ่งโรจน์...
167
00:15:33,020 --> 00:15:34,340
ไม่คุ้มที่ฉันจะทน
168
00:15:37,940 --> 00:15:39,620
เห็นได้ชัดว่าเขาไม่เคยปลูกฝังพลังวิญญาณ
169
00:15:39,900 --> 00:15:40,780
แต่เขาทำได้ยังไง...
170
00:15:49,220 --> 00:15:49,860
ฮึ.
171
00:16:03,060 --> 00:16:04,700
อ่า..
172
00:16:08,620 --> 00:16:09,740
คุณยังมีพลังที่จะกรีดร้อง
173
00:16:09,940 --> 00:16:11,100
ดังนั้นคุณจะไม่ตายในเร็ว ๆ นี้
174
00:16:11,700 --> 00:16:14,300
บอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้นจริงๆ
กับสุสานอมตะเหรอ?
175
00:16:14,780 --> 00:16:15,620
หนิง ยวี่ตี้
176
00:16:16,220 --> 00:16:17,620
ฉันจะทำให้แน่ใจว่า...
177
00:16:18,940 --> 00:16:20,540
คุณจ่ายราคา
178
00:16:37,860 --> 00:16:39,220
เขาหนีจากสุสานอมตะเหรอ?
179
00:16:39,900 --> 00:16:42,740
พลังเมื่อกี้กำลังฉีกขาดจริงๆ
ห้องสุสานของผู้เป็นอมตะ
180
00:16:43,420 --> 00:16:45,460
เป็นสมาชิกของ Divine Nation อย่างแน่นอน
ณ เวทีทะเลศักดิ์สิทธิ์...
181
00:16:45,620 --> 00:16:46,940
ซึ่งทำให้เขามีเคล็ดลับในการช่วยชีวิต
182
00:16:49,100 --> 00:16:51,740
หากเขาบอกเทคนิคการเปิด
อาณาจักรหยินสุดขีดนั้นเป็นเรื่องจริง
183
00:16:52,180 --> 00:16:54,100
เราต้องรีบไปหาซือเหมี่ยวหลิง
184
00:16:56,289 --> 00:17:01,625
[อาณาจักรมายาแห่งสุสานอมตะ
หน้าผาอาณาจักรปีศาจ]
185
00:17:28,900 --> 00:17:30,340
ฉันอยากรู้ว่าทุกคนเป็นยังไงบ้าง
186
00:17:31,060 --> 00:17:33,220
หากวิญญาณของพวกเขาเป็นมลทิน
ด้วยคำสาปแห่งกายวิญญาณนี้...
187
00:17:57,260 --> 00:17:58,420
ต้นแบบหนุ่ม,
188
00:17:58,460 --> 00:18:00,060
ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ.
189
00:18:01,220 --> 00:18:02,140
นายหญิงแห่งเลือดพิษ?
190
00:18:02,620 --> 00:18:03,580
เขามาที่นี่ด้วยเหรอ?
191
00:18:04,300 --> 00:18:05,820
โดยปราศจากความช่วยเหลือ
การก่อตัวของเผ่ามังกร
192
00:18:06,060 --> 00:18:08,420
ฉันไม่สามารถใช้พลังได้เต็มที่
ชุดเกราะระดับศักดิ์สิทธิ์นี้
193
00:18:09,300 --> 00:18:11,500
แต่อย่างน้อยก็ควรจะสามารถทนต่อการโจมตีได้
จากใครบางคนที่อยู่ใน Void Ordeal Stage
194
00:18:14,429 --> 00:18:23,468
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
195
00:18:24,260 --> 00:18:25,660
[ตอนต่อไป]
196
00:18:25,660 --> 00:18:27,780
พวกคุณฆ่า Young Master Cui Yun
197
00:18:28,300 --> 00:18:31,660
และฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณจริงๆ
198
00:18:35,900 --> 00:18:37,060
ยอมแพ้.
199
00:18:37,100 --> 00:18:39,940
เป็นอาหาร
สำหรับหัวใจเลือดพิษของฉัน
200
00:18:40,460 --> 00:18:41,940
จุดไฟเลือดของกษัตริย์หมิง
201
00:18:43,020 --> 00:18:44,180
ตกนรก,
202
00:18:44,900 --> 00:18:46,180
และปลดปล่อยสรรพสัตว์ทั้งหลาย
203
00:18:49,340 --> 00:18:51,220
นายน้อย ฉันต้องการเลือดของคุณ...
204
00:18:51,500 --> 00:18:53,140
เพื่อสนองความปรารถนาภายในตัวข้าพเจ้า
205
00:18:56,820 --> 00:19:02,220
[การถวายพระพร S2]
206
00:19:02,700 --> 00:19:32,700
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
24807