All language subtitles for 나루토 73
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,363 --> 00:00:11,636
제츠냐..
2
00:00:12,396 --> 00:00:15,111
그럭저럭 해치운 것 같군
3
00:00:15,379 --> 00:00:18,459
지루한 의식도 끝난건가?
4
00:00:19,383 --> 00:00:21,991
이 녀석이고 저 녀석이고
시끄러운 녀석들이군!
5
00:00:21,991 --> 00:00:25,119
기도도 모르는 무신론자 녀석이!
6
00:00:25,310 --> 00:00:28,214
애처로운 순간엔
둘 중의 하나
7
00:00:28,214 --> 00:00:31,371
믿을 수 있는 건
자신뿐이다
8
00:00:31,533 --> 00:00:33,554
아니, 틀려
9
00:00:34,014 --> 00:00:36,670
믿을 수 있는 건
돈뿐이다
10
00:00:36,670 --> 00:00:43,695
그래, 맞아! 애당초 네 알바 덕에
인주력 찾기가 늦어지고 있다구!
11
00:00:44,056 --> 00:00:48,660
종교는 돈이 된다고 해서
너와 손을 잡은거다
12
00:00:48,660 --> 00:00:53,024
아카츠키의 주머니를
담당하고 있는 내 입장이 돼봐
13
00:00:53,024 --> 00:00:55,309
돈은 중요하지
14
00:00:55,578 --> 00:00:59,635
그딴 것 보다 어서
다음을 찾아라.
15
00:00:59,995 --> 00:01:02,535
이미(二尾)는
내가 보관하겠다
16
00:01:07,960 --> 00:01:11,264
괜찮겠냐?
어제까지 입원해 있었잖아
17
00:01:11,430 --> 00:01:13,895
그렇게 입원할 정도는 아니었어
18
00:01:14,088 --> 00:01:17,520
수다는 거기까지 하고
수업을 계속하자..
19
00:01:17,520 --> 00:01:21,699
라고 말하고 싶지만,
먼저 기본을 확인해 볼까?
20
00:01:21,699 --> 00:01:23,412
그런 건 이제 됐다구~
21
00:01:23,412 --> 00:01:26,915
어서 나한테, 신필살기술
가르쳐 줘
22
00:01:28,619 --> 00:01:31,566
초 슈퍼 대형 나선환 이라던지~
23
00:01:31,566 --> 00:01:34,672
나루토 스페셜
우즈마키 나선환 이라던지 말야~
24
00:01:37,161 --> 00:01:41,412
그러니까~ 그걸 위한 차크라
성질변화 수행이잖아~
25
00:01:41,518 --> 00:01:46,472
불-바람-물-번개-흑
다섯 종류의 기본성질
26
00:01:46,541 --> 00:01:47,373
너의 경우에는...
27
00:01:47,373 --> 00:01:49,755
난, 바람 차크라 성질이야!
28
00:01:50,987 --> 00:01:54,270
그럼, 먼저 지난 번에
했던 부분까지 해볼까?
29
00:01:54,911 --> 00:01:57,221
다중 그림자 분신술!
多重影分身の術
30
00:02:03,401 --> 00:02:06,281
얇고.. 예리하게 라고!
31
00:02:20,050 --> 00:02:21,863
됐다!!
32
00:02:24,813 --> 00:02:28,062
암것도 아니라고~
카카시 선생님~
33
00:02:30,057 --> 00:02:30,915
얼레?
34
00:02:41,033 --> 00:02:42,607
나 참..
35
00:02:43,071 --> 00:02:46,085
병상에서 막 일어났는데
무리해대기는..
36
00:02:46,085 --> 00:02:50,863
애당초 다중 그림자 분신은
수행의 효율을 올리기위한 방법
37
00:02:51,019 --> 00:02:54,255
수행의 성과를 보이는 것에는,
필요 없을 텐데~
38
00:02:54,764 --> 00:02:57,490
뭐, 그런 게 나루토 답지~
39
00:02:58,944 --> 00:03:01,997
飛翔いたら
높이 난다면
40
00:03:01,997 --> 00:03:05,228
戾らないと言って
돌아가지 않겠다고 말해
41
00:03:05,228 --> 00:03:08,318
目指したのは
목표로 한것은
42
00:03:08,318 --> 00:03:11,800
蒼い蒼いあのそら
푸르고 푸른 저 하늘
43
00:03:12,117 --> 00:03:12,316
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
44
00:03:12,316 --> 00:03:12,516
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
45
00:03:12,516 --> 00:03:12,716
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
46
00:03:12,716 --> 00:03:12,916
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
47
00:03:12,916 --> 00:03:13,116
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
48
00:03:13,116 --> 00:03:13,316
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
49
00:03:13,316 --> 00:03:13,516
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
50
00:03:13,516 --> 00:03:13,716
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
51
00:03:13,716 --> 00:03:13,916
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
52
00:03:13,916 --> 00:03:14,116
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
53
00:03:14,116 --> 00:03:14,316
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
54
00:03:14,316 --> 00:03:14,516
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
55
00:03:14,516 --> 00:03:14,716
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
56
00:03:14,716 --> 00:03:14,916
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
57
00:03:14,916 --> 00:03:15,116
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
58
00:03:15,116 --> 00:03:15,316
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
59
00:03:15,316 --> 00:03:15,516
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
60
00:03:15,516 --> 00:03:16,116
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
61
00:03:16,116 --> 00:03:16,666
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
62
00:03:16,666 --> 00:03:16,766
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
63
00:03:16,766 --> 00:03:16,866
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
64
00:03:16,866 --> 00:03:16,966
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
65
00:03:16,966 --> 00:03:17,066
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
66
00:03:17,066 --> 00:03:17,166
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
67
00:03:17,166 --> 00:03:17,266
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
68
00:03:17,266 --> 00:03:17,366
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
69
00:03:17,366 --> 00:03:17,466
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
70
00:03:17,466 --> 00:03:17,566
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
71
00:03:17,566 --> 00:03:17,666
NARUTO
-ナルト- 질풍전
NEWEST+고독저격
72
00:03:17,843 --> 00:03:21,068
"悲しみ"はまだおぼえられず
"슬픔"은 아직 기억 할 수 없지만
73
00:03:21,068 --> 00:03:24,217
"切なさ"は今つかみはじめた
"애절함"은 지금 알기 시작했어
74
00:03:24,217 --> 00:03:27,379
あなたへといだく この感情も
당신에게로 품은 이 감정도
75
00:03:27,379 --> 00:03:30,566
今 "ことば"にかわっていく
지금 "말"로 변해가네
76
00:03:30,566 --> 00:03:36,792
未知なる世界の ゆめから目ざめて
알수없는 세계의 꿈에서 눈을뜨고
77
00:03:36,792 --> 00:03:42,933
このはねをひろげ 飛び立つ
이 날개를 주워서 날아올라
78
00:03:42,933 --> 00:03:46,194
飛翔いたら
높이 난다면
79
00:03:46,194 --> 00:03:49,398
戾らないと言って
돌아가지 않겠다고 말해
80
00:03:49,398 --> 00:03:52,438
目指したのは
목표로 한것은
81
00:03:52,438 --> 00:03:55,796
蒼い蒼いあのそら
푸르고 푸른 저 하늘
82
00:03:55,796 --> 00:03:58,835
つきぬけたら
빠져나간다면
83
00:03:58,835 --> 00:04:02,043
みつかると知って
찾아낼거라 알고
84
00:04:02,043 --> 00:04:05,002
振り切るほど
뿌리칠수록
85
00:04:05,002 --> 00:04:08,183
蒼い蒼いあのそら
푸르고 푸른 저 하늘
86
00:04:08,183 --> 00:04:11,494
蒼い蒼いあのそら
푸르고 푸른 저 하늘
87
00:04:11,494 --> 00:04:16,587
蒼い蒼いあのそら
푸르고 푸른 저 하늘
88
00:04:17,287 --> 00:04:18,876
안녕하세요 NEWEST입니다^^
http://cafe.naver.com/narutosmi.cafe
89
00:04:18,876 --> 00:04:21,760
재미있게 보세요
http://cafe.naver.com/narutosmi.cafe
90
00:04:28,375 --> 00:04:33,109
-아카츠키 침공-
91
00:04:35,911 --> 00:04:38,235
얼마나 더 깊은 곳에 있는 거야~
92
00:04:38,449 --> 00:04:39,807
이제 곧 도착한다
93
00:04:40,049 --> 00:04:42,683
쳇, 계속 하늘밖에 안 보이는구만~
94
00:04:45,738 --> 00:04:49,252
어이 이봐, 좀 봐달라구~
또 오르는거냐?
95
00:04:49,463 --> 00:04:53,839
도착해서, 인주력이 없다고 생각해봐
나 상처받는다구~
96
00:04:54,190 --> 00:04:58,686
네 녀석따윈 알 바 아냐
꼬맹이처럼 어리광부리면..
97
00:04:59,409 --> 00:05:01,661
죽인다.
98
00:05:01,903 --> 00:05:05,839
그러니까~ 그걸 나한테
말하는 거냐, 카쿠즈!
99
00:05:08,219 --> 00:05:11,560
샹냥함이란 찾아볼 수
없는 녀석이라니까
100
00:05:14,474 --> 00:05:20,223
몇가지 변경점가 있다 하더라도
현재 생각할 수 있는 최선의 구성인가..
101
00:05:20,350 --> 00:05:20,998
네
102
00:05:23,000 --> 00:05:26,715
2-3일 내에 가능한 모두
모일 수 있도록 전달을 부탁한다
103
00:05:27,053 --> 00:05:28,354
알겠습니다
104
00:05:34,379 --> 00:05:36,343
(고생시켜서 미안해..)
105
00:05:36,778 --> 00:05:39,561
(하지만, 침체되 보여서
가만히 있을 수 없어..)
106
00:05:44,724 --> 00:05:46,398
정신이 좀 드니?
107
00:05:48,281 --> 00:05:50,627
난.. 또..
108
00:05:51,595 --> 00:05:52,808
더 자라...
109
00:05:53,673 --> 00:05:58,119
다중 그림자 분신을 사용한
수업 방법은 쉽게 지치니까..
110
00:05:58,904 --> 00:06:01,186
조금 더 쉬고난 뒤에
수행을 시작하자
111
00:06:01,622 --> 00:06:03,674
다음은 뭘 하는거야?
112
00:06:03,830 --> 00:06:05,159
다음 말이냐?
113
00:06:06,951 --> 00:06:09,123
다음 단계는...
114
00:06:11,358 --> 00:06:12,686
폭포를 가른다
115
00:06:14,182 --> 00:06:18,400
폭포에 손을 대고 바람의 차크라를
있는 힘껏 방출해서 가르는 거야
116
00:06:19,297 --> 00:06:21,304
자르다니... 폭포를?!
117
00:06:21,531 --> 00:06:24,806
한 순간에 다량의 성질변화를
일으키는 훈련이야
118
00:06:25,126 --> 00:06:27,998
그렇게 하지 않으면,
폭포는 갈리지 않으니까~
119
00:06:28,408 --> 00:06:30,259
이 단계를 성공하게 되면..
120
00:06:30,259 --> 00:06:32,736
일단, 실전에서 사용할 수
있을 테니까
121
00:06:33,734 --> 00:06:36,426
카카시 선생님,
그게 가능하게되면..
122
00:06:36,426 --> 00:06:40,142
나도 우선, 한 가지 성질변화를
할 수 있다는 말이야?
123
00:06:41,284 --> 00:06:45,176
좋아..! 나 성장 하고 있다고!
124
00:06:45,688 --> 00:06:50,796
(그, 풋내기였던 나루토가..
이렇게 빨리 성질변화를 일으킬 줄은..)
125
00:06:50,796 --> 00:06:56,482
(생각지도 못했었어..
이, 수행방법.. 적중했군)
126
00:06:56,849 --> 00:06:58,439
휴식~ 끝!
127
00:06:58,691 --> 00:07:01,080
다시, 수행 재개라고!
128
00:07:05,463 --> 00:07:06,798
나무인술
木遁の術
129
00:07:16,949 --> 00:07:19,185
저기가 이번 수행장소다
130
00:07:20,347 --> 00:07:21,197
하지만, 잠깐 기다려
131
00:07:22,469 --> 00:07:23,961
뭐냐고!
132
00:07:24,131 --> 00:07:28,701
이번 수행은 언제나, 야마토의
차크라 제어가 필요하다고 말했지?
133
00:07:28,875 --> 00:07:30,253
부탁한다, 야마토
134
00:08:01,700 --> 00:08:04,084
나루토, 준비 완료다
135
00:08:05,653 --> 00:08:07,665
다중 그림자 분신술!
多重影分身の術
136
00:08:23,301 --> 00:08:25,693
(바람의 차크라를 떠올려서..)
137
00:08:29,035 --> 00:08:33,149
알겠냐? 바람의 성질변화는
차크라를 두 개로 나눠서..
138
00:08:33,149 --> 00:08:35,109
맞대고 문지르는 느낌이다
139
00:08:35,220 --> 00:08:36,828
맞대고 문지른다..?
140
00:08:37,177 --> 00:08:41,468
그리고, 두 차크라를 서로 날카롭고
예리하게 만드는 거야
141
00:08:41,927 --> 00:08:45,928
날카롭고 예리하게 라는 느낌인가
142
00:08:45,928 --> 00:08:49,927
그래, 요령은 예리하고 날카롭게다
143
00:08:53,296 --> 00:08:55,533
(날카롭고 예리하게야!)
144
00:08:55,816 --> 00:08:57,465
모두들, 시작한다!
145
00:09:04,951 --> 00:09:09,083
젠장.. 물이 약간 튀는 정돈가..!
146
00:09:09,083 --> 00:09:10,662
다음가자, 다음!
147
00:09:16,061 --> 00:09:19,605
이건, 역시.. 시간이 걸리겠군요..
148
00:09:21,969 --> 00:09:24,317
뭐, 느긋하게 하자고~
149
00:09:50,332 --> 00:09:52,594
재료는 이걸로 됐다~
150
00:09:52,828 --> 00:09:56,584
이걸로 사쿠라 특제
스페셜 병량을 만들 수 있겠어
151
00:09:57,118 --> 00:10:01,553
(그 녀석, 분명 무리해서
지독하게 수행하고 있을테니..)
152
00:10:03,428 --> 00:10:08,309
(정말이지.. 지금 너무 들떠있어..
근성으로 강해지겠다니..)
153
00:10:08,987 --> 00:10:14,565
(무리한 수행은 몸에 부담을 줄 뿐 아니라,
역효과가 될 수도 있어)
154
00:10:15,428 --> 00:10:20,249
(더군다나, 그 녀석은..
남보다 배로 높은 특이체질..)
155
00:10:23,019 --> 00:10:27,388
(그래, 적어도 내가 할 수 있는 일로
힘이 되어줘야해..!)
156
00:11:10,925 --> 00:11:12,995
빌어먹을...!
157
00:11:12,995 --> 00:11:14,340
젠장!
158
00:11:22,436 --> 00:11:25,508
슬슬 성질 부릴때가 됐으려나~?
159
00:11:28,278 --> 00:11:29,784
절이잖아..
160
00:11:30,124 --> 00:11:32,073
이런데에 있는거야?
161
00:11:32,281 --> 00:11:34,057
글쎄...
162
00:11:34,057 --> 00:11:36,886
하지만, 단순한 절은 아닐테니까
163
00:11:36,971 --> 00:11:39,291
가능성은 높다
164
00:11:53,113 --> 00:11:54,266
무슨일이냐!
165
00:11:54,300 --> 00:11:57,849
봉인철벽을 무너뜨린 녀석이 온다!
치리쿠님께 보고해라!
166
00:11:59,140 --> 00:12:03,674
사신교 로는 개종해줄
맘이 없어 보이는 얼굴이군 그래~
167
00:12:03,674 --> 00:12:05,772
이 녀석이나, 저 녀석이나
168
00:12:06,563 --> 00:12:09,303
저 옷... 요즘, 소문의..!
169
00:12:09,525 --> 00:12:11,777
틀림없어, 아카츠키다!
170
00:12:16,292 --> 00:12:17,603
침입자 입니다!
171
00:12:17,603 --> 00:12:19,007
웬 놈이냐
172
00:12:19,137 --> 00:12:21,396
아카츠키의 부하들 입니다!
173
00:12:22,476 --> 00:12:25,081
(언젠가 올 거라고 생각은 했다만..)
174
00:12:25,460 --> 00:12:26,749
내가 가겠다
175
00:12:26,749 --> 00:12:28,488
다른 자들은 엄호하라
176
00:12:39,375 --> 00:12:42,829
또, 덕이 높아 보이시는
분이 등장하셨군
177
00:12:42,851 --> 00:12:49,889
덕 만이 아니야, 내 빙고북에는
3천만냥짜리 목이다
178
00:12:51,439 --> 00:12:55,799
어이, 값이 비싼게
목적은 아니지?
179
00:12:55,799 --> 00:12:58,979
그것때문에 스님을 죽이게 되면
지옥에 떨어진다~
180
00:12:59,237 --> 00:13:01,950
지옥의 심판도
돈만있으면 상관없어
181
00:13:01,950 --> 00:13:03,704
원하는 바지
182
00:13:03,810 --> 00:13:08,116
그대들이, 뭘 찾는지 모르지만
얌전히 돌아가 주게
183
00:13:08,191 --> 00:13:11,263
무익한 살생은
하지 않는다는 건가?
184
00:13:11,263 --> 00:13:14,651
하지만, 이쪽 종파는 그렇게 못하지!
185
00:13:14,903 --> 00:13:19,179
불의 나라에게 불의 절이라고
칭송받는 닌자 절이다
186
00:13:19,179 --> 00:13:25,612
승려들 모두, 선족의 재능이라
불리우는 특별한 힘들 다룬다 하더군
187
00:13:25,974 --> 00:13:31,556
특히, 저 3천만냥은 불의나라 다이묘를
지키는 수호닌자 십이지에도
188
00:13:31,556 --> 00:13:35,447
뽑힌 적도 있는 엘리트 닌자다
189
00:13:35,650 --> 00:13:40,484
저, 불의나라의 문양이 들어간
허리띠가 그 증거지..
190
00:13:41,698 --> 00:13:43,643
그거, 굉장한 거야?
191
00:13:43,923 --> 00:13:45,409
방심하지마라...
192
00:13:45,409 --> 00:13:46,678
죽는다
193
00:13:46,678 --> 00:13:49,762
그러니까, 나한테 그걸..
말하는 거냐고!
194
00:13:50,603 --> 00:13:51,407
카쿠즈!
195
00:14:12,192 --> 00:14:13,738
뭐야, 저건..!
196
00:14:13,738 --> 00:14:16,678
상관없어, 이대로 돌진하자!
197
00:15:02,071 --> 00:15:04,003
여승님은 대어주신다
198
00:15:04,855 --> 00:15:12,620
벌써 장례식 치르기엔 일러..
사신님의 벌이 떨어진다구...
199
00:15:12,982 --> 00:15:18,327
이봐, 이녀석 인주력은 아닌거지?
200
00:15:18,327 --> 00:15:22,114
그럼, 내 계율을 지켜도 되는거지?
201
00:15:22,410 --> 00:15:28,192
맘대로 해라 하지만,
이녀석의 시체는 돈이 된다
202
00:15:28,472 --> 00:15:32,514
누군지 구분할 정도로만
적당히 해둬~
203
00:15:34,274 --> 00:15:40,338
나 참~ 목숨을 돈으로 바꾸는건,
사람할 짓이 아니라구
204
00:15:40,338 --> 00:15:42,711
카쿠즈! 손대지 말라고!
205
00:15:42,980 --> 00:15:45,208
이 녀석은 내가....
206
00:15:45,208 --> 00:15:46,042
해치운다!
207
00:15:48,647 --> 00:15:53,160
불의 절 의 치리쿠, 너희처럼 다른 종 파
녀석들에게는 지지 않는다!
208
00:15:56,109 --> 00:15:58,753
내영천수관음
來迎千手觀音
209
00:16:22,379 --> 00:16:26,851
아무래도 여기엔, 인주력 이
없었던것 같군.
210
00:16:27,263 --> 00:16:30,479
기도가 끝나자마자 다음으로 가자
211
00:16:30,829 --> 00:16:36,966
아니, 이 녀석의 시체를
환전소에 가지고 간다
212
00:16:38,583 --> 00:16:40,761
일단은 돈이 먼저야
213
00:16:44,566 --> 00:16:49,879
저기말야, 나 너한테
한 번 상처 받아도 될까?
214
00:16:55,319 --> 00:16:57,334
(나뭇잎에 알려야해!)
215
00:16:58,916 --> 00:17:01,330
그럼 빨리 가자~
216
00:17:01,330 --> 00:17:05,799
불의 나라는 넓다
느긋하게 가자
217
00:17:06,928 --> 00:17:10,803
역시, 일이 늦어지는건
네 녀석 탓이잖아!
218
00:17:15,098 --> 00:17:17,355
이 자식아 기다려!
219
00:17:19,724 --> 00:17:21,079
카카시 선생님!
220
00:17:23,079 --> 00:17:26,836
이래서는, 그림자 분신이 너무
적은거 아니야?
221
00:17:26,836 --> 00:17:31,356
대량의 차크라를 바람으로 성질변화
하지 않으면, 폭포는 자를 수 없어
222
00:17:31,356 --> 00:17:35,789
사람이 늘어나면 차크라가 분산되지
223
00:17:35,789 --> 00:17:40,543
게다가, 그 폭포 다리에는
열 명이 서있는게 겨우잖아
224
00:17:43,449 --> 00:17:47,851
그럼, 조금이라도 잘 할 수 있는
요령 좀 가르쳐 달라고
225
00:17:48,272 --> 00:17:52,165
만든 차크라를 몸 안에 담아두는
시간이 너무 짧다
226
00:17:52,165 --> 00:17:54,643
좀 더 시간을 들여서
신중하게 해
227
00:17:55,230 --> 00:17:58,880
하지만, 그렇게 되면
실전에 도움이 안되잖아
228
00:17:59,070 --> 00:18:05,792
지금은 수업중 이야, 실전까지
신경 안써도 돼 익숙해지면 빨라진다
229
00:18:06,146 --> 00:18:07,060
하지만..!
230
00:18:07,570 --> 00:18:12,723
이봐.. 성질변화는 원래
몇 년이나 걸리는 수행이다
231
00:18:12,723 --> 00:18:16,219
나뭇잎을 자르는 것도
사실 반년은 걸리는 거야
232
00:18:16,361 --> 00:18:19,303
그걸 단 몇시간에 클리어 한거야~
233
00:18:20,131 --> 00:18:21,567
서둘것 없어~
234
00:18:21,970 --> 00:18:25,285
예상보다 몇 배나
빨리 진행되고 있어
235
00:18:25,810 --> 00:18:29,251
천재인 사스케조차 치도리를 가르칠때..
236
00:18:29,251 --> 00:18:33,106
번개의 성질변화를 하는데 꽤 시간이 걸렸지
237
00:18:36,263 --> 00:18:39,712
난, 그 사스케를
따라잡아야 한다고!
238
00:18:48,943 --> 00:18:50,741
나 참...
239
00:18:55,344 --> 00:18:56,336
텐조
240
00:19:01,107 --> 00:19:02,882
알겠습니다
241
00:19:38,664 --> 00:19:40,245
역시, 힘들지?
242
00:19:40,245 --> 00:19:42,847
아뇨~ 전혀요~
243
00:19:46,794 --> 00:19:48,258
(힘들구나..)
244
00:19:49,150 --> 00:19:52,886
어떠냐, 나루토
이걸로 불만은 없겠지?
245
00:19:54,830 --> 00:19:56,996
다중 그림자 분신술!
多重影分身の術
246
00:20:14,207 --> 00:20:17,800
イ―ジ―な理由
이유는 간단해
247
00:20:17,800 --> 00:20:24,881
一切許す 若輩
모든걸 용서할께 풋내기
248
00:20:25,982 --> 00:20:30,201
レスキュㅡ隊も呼んでおいた
구조대도 불러 두었어
249
00:20:30,201 --> 00:20:31,421
だから
그러니까
250
00:20:31,421 --> 00:20:32,775
プリㅡズキスミ―
제발 키스 해줘
251
00:20:32,775 --> 00:20:34,454
プリㅡズキスミ―
제발 키스 해줘
252
00:20:34,454 --> 00:20:37,097
ALNIGHT
밤새도록
253
00:20:37,896 --> 00:20:39,804
墮天使の魔法か
타락한 천사의 마법인가?
254
00:20:39,804 --> 00:20:42,913
小惡魔のちゃちなイタズラ
어린악마의 하찮은 장난?
255
00:20:42,913 --> 00:20:46,977
つまんなくなっちゃう前に
시들해져 버리기 전에
256
00:20:47,612 --> 00:20:53,406
そおれで放れ
그러니까 던져버려
257
00:20:53,406 --> 00:20:56,818
ボウリングボ―ル
볼링공은
258
00:20:56,818 --> 00:20:58,668
異物な存在だろ
별다른 존재잖아
259
00:20:58,668 --> 00:21:04,179
承知ノスケ
이미 알고 있잖아
260
00:21:04,179 --> 00:21:09,784
こわれそうでㆍㆍㆍ
깨질것 같아..
261
00:21:10,289 --> 00:21:14,868
とっちらかった感情で切り開けよ
불안한 감정으로 개척해나가!
262
00:21:14,868 --> 00:21:21,723
こわれそうで
깨질것 같아
263
00:21:26,589 --> 00:21:29,743
こわせない 僕らの勝利
깨뜨릴 수 없는 우리들의 승리
264
00:21:35,783 --> 00:21:37,589
차회 나루토 질풍전은
265
00:21:37,589 --> 00:21:39,101
밤하는 아래서
266
00:21:39,670 --> 00:21:42,303
목표를 돌려, 수행에 전념하는 나루토
267
00:21:42,303 --> 00:21:49,284
지켜볼 수 밖에 없는 사쿠라의 기억은 지금..
뺨을 적시며 한 줄기 눈물이 된다
22846