All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 45

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:06,458 NARUTO 45화 Caption By 乾 2 00:00:06,458 --> 00:00:09,241 踏みこむぜ アクセル 가득 밟자 악셀을 3 00:00:09,241 --> 00:00:12,800 驅け引きは 無いさ そうだよ 흥정하기 없지 그렇지 4 00:00:12,800 --> 00:00:17,419 夜を ぬける 밤을 빠져나가자 5 00:00:17,419 --> 00:00:20,170 ねじこむさ最後に 마지막엔 따지러 가는거야 6 00:00:20,170 --> 00:00:23,881 差し引き ゼロさ そうだよ 나머진 없지 그렇지 7 00:00:23,881 --> 00:00:28,990 日日を 削る 나날을 깎아내네 8 00:00:28,990 --> 00:00:38,800 心をそっと開いてギュッと引き寄せたら 마음을 살짝 열고 꽉 끌어당긴다면 9 00:00:40,208 --> 00:00:43,234 屆くよきっと 닿을 거야 반드시 10 00:00:43,234 --> 00:00:48,013 傳うよもっと, さあ~ 전해질 거야 더더욱, 자아~ 11 00:00:55,350 --> 00:01:01,060 生き急いで搾り取って 살아가기 바빠 착취하고 12 00:01:01,060 --> 00:01:06,352 解れる足だけど前よりずっとそう、遠くへ 흐트러진 발걸음. 전보다 훨씬 그래,먼곳으로 13 00:01:06,352 --> 00:01:11,995 奪い取ってつかんだって 빼앗아 얻는다 해도 14 00:01:11,995 --> 00:01:14,350 君じゃないなら意味は無いのさ 네가 아니면 의미가 없는거야 15 00:01:14,350 --> 00:01:22,022 だから, 嗚呼, 遙か彼方 그러니, 아아, 머나먼 저편 16 00:01:47,697 --> 00:01:55,838 나는..호카게가될..이런..곳에서 17 00:01:55,838 --> 00:02:09,837 네녀석이 호카게?나보다 약하면서말야... 호카게는..이몸이 되어주마 18 00:02:09,837 --> 00:02:15,499 변신!! 19 00:02:15,499 --> 00:02:21,000 어이어이..진짜냐 저거? 3년동안 변신술하나 못하는거냐구?? 20 00:02:21,000 --> 00:02:31,800 너희들 지금 잘봐둬.. 나는 언젠가 호카게란 이름을 받게될거야!! 21 00:02:31,800 --> 00:02:36,500 웃겨~뭐가 호카게란거냐? 22 00:02:36,500 --> 00:02:44,053 너말야..호카게가 될수있다곤 생각하지도않고 있는주제에..강한척하지마 23 00:02:44,053 --> 00:02:46,800 틀려..키바 24 00:03:06,085 --> 00:03:17,400 나랑 호카게란 이름을갖고 싸웠다간.. 넌 패배자가 되고말걸.. 25 00:03:17,400 --> 00:03:21,800 「히나타 빨간 얼굴! 관객 팥고물 꾸물거려 , 나루토의 최후의 수단」 26 00:03:31,100 --> 00:03:34,700 나참..또 그소리!! 이젠 짜증나 죽겠다 27 00:03:38,700 --> 00:03:44,800 킁..뭐됐어 그렇다면..실력을 보여주실까!! 28 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 가자!아카마루 29 00:03:46,800 --> 00:03:50,800 그런 몇번이고 똑같은 수법에 당할주아냐!! 30 00:03:50,800 --> 00:03:55,800 받어랏!! 31 00:04:15,400 --> 00:04:19,400 젠장!! 32 00:04:27,200 --> 00:04:34,200 이 기술..아까보긴 봤지만.. 몇번이고 피할수있는 기술이아냐.. 33 00:04:34,200 --> 00:04:36,950 어쩌지.. 34 00:04:36,950 --> 00:04:39,200 어떻게 해야하냐고!! 35 00:04:47,800 --> 00:04:51,100 흥..여유나 부릴??가 아닌데..!! 36 00:04:51,100 --> 00:04:58,000 흥~여유~여유~네놈을 개작살 내기엔 아직 여유있다고~ 37 00:04:58,000 --> 00:05:01,800 흥!이쪽이 해야할말이다.. 끝내버리자! 아카마루! 38 00:05:22,400 --> 00:05:23,800 젠장!! 39 00:05:23,800 --> 00:05:28,900 뭔가 반격을 해야해!! 40 00:05:28,900 --> 00:05:32,900 공격을한다해도..키바를 공격하지않으면.. 의미가 없어!!! 41 00:05:32,900 --> 00:05:40,315 하지만..어디가 어딘지!! 42 00:05:40,315 --> 00:05:43,700 어떡할 거야..나루토!! 43 00:05:43,700 --> 00:05:50,500 나루토.. 44 00:05:50,500 --> 00:05:54,100 그렇구나.. 45 00:05:54,100 --> 00:05:59,900 변신!! 46 00:05:59,900 --> 00:06:01,000 끝이다!! 47 00:06:08,800 --> 00:06:12,700 과연.. 48 00:06:12,700 --> 00:06:19,500 잘봐라.. 49 00:06:19,500 --> 00:06:21,900 헛.. 50 00:06:29,100 --> 00:06:33,500 어우~머리잘쓰네 나루토!! 51 00:06:33,500 --> 00:06:35,500 나루토.... 52 00:06:35,500 --> 00:06:41,700 키바로 변신하면..진짜키바는 어느 쪽이 나루토인지 아카마루인지 모르게 돼!! 53 00:06:41,700 --> 00:06:44,112 섣불리 공격하지 못하게돼지.. 54 00:06:44,112 --> 00:06:49,505 하지만 나루토는 어느쪽을 공격해도 OK에요!! 55 00:06:50,598 --> 00:06:54,580 순간적으로 적의 허점을 만들었구나!!놀라워 56 00:06:54,580 --> 00:07:00,850 과연..놀랍군..하지만 충고하나만 해두지 57 00:07:00,850 --> 00:07:09,267 전엔 방심한 나머지 알아차리는게 좀 늦었지만 이제 변신따윈 안통해!! 58 00:07:09,267 --> 00:07:11,920 왠지 아냐?? 59 00:07:17,925 --> 00:07:24,368 냄새가 나기 ??문이다.. 60 00:07:24,368 --> 00:07:26,110 우리들의 후각을 깔보지말라고..!!나루토!! 61 00:07:28,546 --> 00:07:35,700 키바는 차크라를 코에 집중시켜 몇만 배나 후각을 뛰어 나게 할 수 있어.. 62 00:07:35,700 --> 00:07:39,750 물론..냄세로 사람을 가려내는것도.. 63 00:07:39,750 --> 00:07:44,102 훗..이겼다.. 64 00:07:44,102 --> 00:07:45,322 뭐..뭐야?? 65 00:07:49,500 --> 00:07:55,367 어떻게 ?째킬?. 키바의 코가 나루토와 아카마루를 잘못 짚을리는.. 66 00:08:00,300 --> 00:08:01,000 젠장.. 67 00:08:01,000 --> 00:08:03,700 도대체 뭐가 어떻게 된거야!! 68 00:08:05,772 --> 00:08:11,700 그럼 이쪽이 나루토냐!! 나를 깔보다니!! 69 00:08:14,100 --> 00:08:22,400 뭐야?? 70 00:08:22,400 --> 00:08:26,500 뭐..장난질엔 도가튼 녀석이니... 71 00:08:26,500 --> 00:08:29,600 당했어? 72 00:08:40,200 --> 00:08:42,400 해냈다!! 73 00:08:43,000 --> 00:08:46,870 나루토군..굉장해 74 00:09:06,400 --> 00:09:15,640 과연!!키바로 변신한 나루토가 냄새로 들켜서 키바에게 맞았다.. 75 00:09:15,640 --> 00:09:22,700 하지만 나루토는 키바에게 맞는순간 아카마루로 변신 76 00:09:22,700 --> 00:09:29,000 마치 아카마루가 맞아서... 인수변화가 풀린 것처럼 보이기 위해서.. 77 00:09:29,000 --> 00:09:32,700 나루토..언제 머리가 저렇게 좋았지..? 78 00:09:36,033 --> 00:09:37,548 으..빌어먹을 79 00:09:37,548 --> 00:09:41,400 술법은 잘 생각한 다음에 쓰시라구.. 80 00:09:41,400 --> 00:09:47,558 그러니까 적에게이용당하잖아~ 바보~ 81 00:09:47,558 --> 00:09:51,270 하하..완전히 농락당하구있군.. 82 00:09:51,270 --> 00:09:55,100 이녀석과 말싸움을 하는건 시간낭비다.. 83 00:09:55,100 --> 00:10:03,700 나루토의 페이스에 놀아나면안돼..진정해라.. 84 00:10:03,700 --> 00:10:15,800 이녀석은 내움직임을 따라오지못해.. 아직은 내쪽이 단연 우위!! 85 00:10:15,800 --> 00:10:22,700 나루토의 움직임을 잘보고 헛점을 노리면.. 사각술로 등뒤를 잡을수있다.. 86 00:10:22,700 --> 00:10:29,400 초조할 필요는없어..침착해지면 확실히 이길수있는 시합이다!! 87 00:10:29,400 --> 00:10:36,500 적은 이미 냉정함을 되찾은거 같군.. 자..어떻게 할거냐 나루토! 88 00:10:38,800 --> 00:10:42,000 흥..이제야 전력으로 하는구나 키바! 89 00:10:42,000 --> 00:10:51,500 자..그렇담 내 새 필살기로 멋진 마무리를 해주겠어!! 90 00:10:56,300 --> 00:11:00,160 헷..이제야 전력으로 하는구나 키바! 91 00:11:00,160 --> 00:11:07,100 자..그렇담 내 새 필살기로 멋진 마무리를 해주겠어!! 92 00:11:07,100 --> 00:11:09,740 뭐야?? 93 00:11:09,740 --> 00:11:12,380 새필살기 라고..?? 94 00:11:12,380 --> 00:11:15,200 뭐..?그런걸 어느새.. 95 00:11:15,200 --> 00:11:19,000 아직도 기술을 숨기고있었다니 역시!! 96 00:11:19,000 --> 00:11:21,800 흥..뭐가 새 필살기냐?? 97 00:11:21,800 --> 00:11:23,350 헛소리 하지마!! 98 00:11:23,350 --> 00:11:27,310 헛소리라? 어떨까? 한번 확인해 보면 되잖아 99 00:11:27,310 --> 00:11:34,100 칫..이래선 아까랑 다를바없어.. 녀석의 페이스에 놀아나면안돼..진정해! 100 00:11:34,100 --> 00:11:36,300 뒈져버려!! 101 00:11:36,300 --> 00:11:41,200 어떤 필살기인지 모르겠지만.. 사용하게 하지못하면 그만이야!! 102 00:11:41,200 --> 00:11:42,400 으엑~? 103 00:11:47,600 --> 00:11:51,159 지금이다!! 인법!수인변화!사각술!! 104 00:12:01,800 --> 00:12:05,397 뭘 꾸물거리는 거냐 105 00:12:07,400 --> 00:12:09,000 나루토!! 106 00:12:09,000 --> 00:12:10,129 나루토.. 107 00:12:19,800 --> 00:12:23,255 흥..역시 여기까지인가..? 108 00:12:27,838 --> 00:12:30,972 일어나, 나루토!! 109 00:12:30,972 --> 00:12:36,100 크..젠장!이래선 차크라를 모을시간도 없어! 110 00:12:37,100 --> 00:12:45,200 어떻게 ?째킬?!?나루토!! 111 00:12:48,800 --> 00:12:49,700 빠르다.. 112 00:12:49,700 --> 00:12:53,213 무리야..인법을 쓴 상대는.. 113 00:12:53,213 --> 00:12:57,104 힘의 차이가 많이난다 역시 나루토에겐 무리인가..? 114 00:13:02,400 --> 00:13:07,000 나루토.. 115 00:13:07,000 --> 00:13:10,030 크큭..젠장 116 00:13:22,000 --> 00:13:23,282 뭐야?? 117 00:13:23,282 --> 00:13:28,100 이 자식~! 118 00:13:39,730 --> 00:13:42,600 이몸은 호카게가 될거라고.. 119 00:13:42,600 --> 00:13:46,250 이런곳에서 질거 같으냐?! 120 00:13:46,250 --> 00:13:51,900 포기해라 내스피드를 쫓아올수 있을거 같냐!? 121 00:14:21,100 --> 00:14:29,100 내가 진심으로 하면 이 정도쯤.. 122 00:14:33,700 --> 00:14:39,791 알겠냐?? 평생 너는 나를 이길 수 없어! 123 00:15:11,200 --> 00:15:16,600 나는말야.. 124 00:15:18,936 --> 00:15:21,900 절대로 지지않아!! 125 00:15:23,450 --> 00:15:27,900 나루토녀석..힘내라.. 126 00:15:27,900 --> 00:15:32,600 내가 키바였다면..이제 지긋지긋할거야.. 127 00:15:32,600 --> 00:15:37,875 어느쪽이든 좋으니깐..좀 끝났으면 좋겠네.. 128 00:15:37,875 --> 00:15:41,280 나루토..힘내! 129 00:15:41,280 --> 00:15:45,250 나루토..새 필살기든 뭐든 이겨야해!! 130 00:15:45,250 --> 00:15:48,544 나루토..힘내세요! 131 00:15:56,213 --> 00:16:00,884 쳇..뭔가 키바녀석의 빈틈을 찾지 않으면 132 00:16:00,884 --> 00:16:03,445 흥..전혀 듣지 않는다고 133 00:16:03,445 --> 00:16:07,350 그 근성만은 인정해주지 134 00:16:07,350 --> 00:16:09,798 (녀석 잘게 찢어주지) 135 00:16:09,798 --> 00:16:11,300 (다음에 끝낸다) 136 00:16:11,300 --> 00:16:15,413 언제든 새기술을 작렬해주겠어 137 00:16:18,050 --> 00:16:38,750 늦어!! 138 00:16:38,750 --> 00:16:44,850 빠른 스피드와 발달된후각.. 수인변화가 되려 화를불렀군.. 139 00:16:44,850 --> 00:16:50,500 현재 키바의 후각은 통상의 몇만 배..! 140 00:16:53,000 --> 00:16:59,485 뭐..방귀야 우연일 테지만.. 역시 의외성 NO.1 닌자답군.. 141 00:16:59,485 --> 00:17:04,437 나루토 지금이 찬~스~ 142 00:17:04,437 --> 00:17:06,600 젠장..힘을 너무 많이줬어.. 143 00:17:06,600 --> 00:17:11,431 하지만 지금부터가 새기술을 보일 때라고 144 00:17:11,431 --> 00:17:16,594 그림자 분실술! 145 00:17:16,594 --> 00:17:20,600 나루토.. 146 00:17:30,086 --> 00:17:32,600 젠장.. 147 00:17:55,600 --> 00:18:05,600 나루토 연탄!! 148 00:18:15,850 --> 00:18:19,682 신기술이라... 149 00:18:21,520 --> 00:18:26,413 아까 사스케의 기술 보고 있었으니까, 저 녀석 150 00:18:34,774 --> 00:18:38,109 덤으로 이름도 베꼈군 151 00:18:57,400 --> 00:18:59,962 승자..우즈마키 나루토 152 00:19:02,793 --> 00:19:08,300 봤냐~?짜샤~!!!해냈다~!! 153 00:19:08,300 --> 00:19:11,660 저 나루토가..키바한테 이겼어.. 154 00:19:11,660 --> 00:19:13,500 굉장하네 그려.. 155 00:19:13,500 --> 00:19:13,800 응! 156 00:19:29,190 --> 00:19:34,103 나는..강해졌다!!!! 157 00:19:40,115 --> 00:19:41,706 헤헤..여유여유~! 158 00:19:45,108 --> 00:19:48,596 어..어쩌지.. 159 00:19:53,634 --> 00:19:58,079 나..나루토 160 00:19:58,079 --> 00:20:02,432 아..?히나타 잖아 뭔가 볼일~?? 161 00:20:05,350 --> 00:20:07,600 저..저기. 162 00:20:21,604 --> 00:20:24,400 뭐야? 이거? 163 00:20:24,400 --> 00:20:26,543 바르는 약이야.. 164 00:20:26,543 --> 00:20:29,600 왜?나에게? 165 00:20:35,800 --> 00:20:39,458 받아두렴..나루토 166 00:20:39,458 --> 00:20:46,049 음..땡큐~너 정말 좋은애구나 히나타! 167 00:20:49,600 --> 00:20:55,002 키바 부끄러울 필요없어 이아이는 충분히 강한 상대였어.. 168 00:21:10,763 --> 00:21:17,789 흠..무사태평이로군..히나타님 169 00:21:22,292 --> 00:21:27,076 ねぇ聞こえますか? 저어...들리시나요? 170 00:21:27,076 --> 00:21:36,243 空は果てしなく靑く澄んでいて 하늘은 끝없이 맑게 개어있고 171 00:21:36,243 --> 00:21:45,382 海は限りなく廣大でいて 바다는 한없이 광대하고 172 00:21:45,382 --> 00:21:54,495 君はいつまでも笑顔でいて 당신은 언제까지나 미소를 띄고 있고 173 00:21:54,495 --> 00:21:59,964 じゃないと泣いちゃうから 그렇지 않다면 울어버릴 테니까 174 00:21:59,964 --> 00:22:08,012 周りを見まわさなくても もういいんだよ 주위를 둘러보지 않아도 이젠 괜찮아요 175 00:22:08,012 --> 00:22:16,776 この手の中にはみんなが いるから 제 손 안에는 모두가 있으니까요 176 00:22:16,776 --> 00:22:21,962 泣きたくなって 逃げたくなって 울고 싶어져서 도망치고 싶어져서 177 00:22:21,962 --> 00:22:30,492 幸せを忘れてしまったら みな歌え 행복을 잊어버렸다면 다함께 노래해요 178 00:22:30,492 --> 00:22:37,892 光が生まれ闇が生まれた 二つは一つ 빛이 있기에 어둠이 있는 거예요. 둘은 하나죠 179 00:22:37,892 --> 00:22:44,811 ハルモニア感じて テレパシ- 조화(harmonia)를 느껴봐요. 텔레파시 180 00:22:44,811 --> 00:22:49,211 ねぇ聞こえますか? 저어...들리시나요? 15117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.