All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,000
107th caption by 주니
E-Mail : herojuni@hanafos.com
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,500
107th caption by 주니
http://myhome.hanafos.com/~herojuni
3
00:00:11,429 --> 00:00:17,200
NARUTO
나루토
4
00:00:17,260 --> 00:00:24,920
追われるように 急いでいる
쫓기고 있는것처럼 서두르고 있어
5
00:00:24,920 --> 00:00:31,382
渴いた胸が かりたてるのさ
목마른 가슴이 서두르게 하는거야
6
00:00:32,980 --> 00:00:36,872
誰のためでなく
누구를 위해서도 아니고
7
00:00:36,872 --> 00:00:41,360
誰のものでなく
누구의 것도 아니고
8
00:00:41,360 --> 00:00:45,752
俺たちのいまが
우리들의 지금이
9
00:00:48,276 --> 00:00:50,132
痛みほどき
아픔을 풀어헤치고
10
00:00:50,132 --> 00:00:52,058
心ほどき
마음을 풀어헤치고
11
00:00:52,058 --> 00:00:54,405
影をほどき
그림자를 풀어헤치고
12
00:00:55,974 --> 00:01:02,172
息をつめて 走りぬけろ 闇を裂いて
숨을 죽이고 달려나가라 어둠을 해치고
13
00:01:03,975 --> 00:01:07,838
鬪うことも
싸우는 것도
14
00:01:07,838 --> 00:01:11,648
愛しあうことも
서로를 사랑하는것도
15
00:01:11,648 --> 00:01:14,921
終わりはしない
끝나지는 않아
16
00:01:14,921 --> 00:01:18,197
On the way!!!
17
00:01:22,750 --> 00:01:29,085
I wanna ROCKS 胸に ROCKS
I wanna ROCKS 가슴에 ROCKS
18
00:01:43,799 --> 00:01:46,115
늦는구만
19
00:01:54,757 --> 00:01:57,090
나루토, 가만히 좀 있어!
20
00:01:57,090 --> 00:02:02,588
하지만, 어째서 우리 7반 선생님만 이렇게 늦는거냐구
21
00:02:02,588 --> 00:02:06,350
다른 반은 모두 새로운 선생님과 어딘가에 가버렸고
22
00:02:06,350 --> 00:02:08,944
이루카 선생님도 돌아가버렸고
23
00:02:08,944 --> 00:02:10,604
몰라
24
00:02:11,776 --> 00:02:14,866
잠깐, 뭐하는 거야? 나루토
25
00:02:19,970 --> 00:02:23,568
지각하는 녀석이 나쁜거라구
26
00:02:27,630 --> 00:02:30,779
나참 정말...난 모른다고
27
00:02:30,779 --> 00:02:33,541
(이렇거 정말 좋아~!)
28
00:02:34,592 --> 00:02:38,528
상위닌자가 그런 어설픈 부비트랩에 걸릴꺼 같냐?
29
00:02:38,528 --> 00:02:42,126
그래 그래! 정말 나루토는 바보...
30
00:02:49,809 --> 00:02:51,681
걸렸다! 걸렸어!
31
00:02:53,302 --> 00:02:59,139
죄...죄송해요! 선생님!
전 말렸는데 나루토군이 멋대로...
32
00:02:59,139 --> 00:03:00,539
(OK~!)
33
00:03:01,684 --> 00:03:05,121
(진짜인가...정말로 상위닌자 맞아?)
34
00:03:10,040 --> 00:03:15,018
음...뭐라고 할까나...너희들의 첫인상은...
35
00:03:15,018 --> 00:03:17,867
뭐, 마음에 안드는군
36
00:03:20,534 --> 00:03:26,016
제 4화 시련! 서바이벌연습
37
00:03:28,088 --> 00:03:32,139
그렇군. 우선 자기소개라도 해봐라
38
00:03:32,139 --> 00:03:34,913
자기소개라니...
39
00:03:34,913 --> 00:03:36,789
뭘 말하면 되는 거예요?
40
00:03:36,789 --> 00:03:42,748
그거야...좋아하는거, 싫어하는거,
장래의 꿈이라든지, 취미라든지...
41
00:03:42,748 --> 00:03:45,068
뭐, 그런거지
42
00:03:45,068 --> 00:03:47,067
저기 말예요...저기...
43
00:03:47,067 --> 00:03:51,055
그보다 우선 선생님이 자신을 소개해주세요
44
00:03:51,055 --> 00:03:52,804
나 말이냐?
45
00:03:52,804 --> 00:03:55,990
난 하타케 카카시란 이름이다
46
00:03:57,263 --> 00:04:00,546
좋고 싫어하는 걸 너희들에게 알려줄 생각은 없다
47
00:04:02,319 --> 00:04:06,042
장래의 꿈이라고 해도 말이지...
48
00:04:07,529 --> 00:04:10,427
취미는 뭐 여러가지다
49
00:04:10,427 --> 00:04:13,567
결국 알게된건 이름 뿐이잖아
50
00:04:13,567 --> 00:04:14,344
응...
51
00:04:14,864 --> 00:04:17,646
다음은 너희들이다
52
00:04:17,646 --> 00:04:19,248
우선 너부터다
53
00:04:19,248 --> 00:04:22,054
난 말야 난 말야! 이름은 우즈마키 나루토!
54
00:04:22,054 --> 00:04:24,103
좋아하는건 컵라면!
55
00:04:24,103 --> 00:04:28,822
제일 좋아하는건 이루카 선생님이 사주시는 일락(一樂)의 라면!
56
00:04:28,822 --> 00:04:32,568
싫어하는건 뜨거운 물을 붓고 기다리는 3분
57
00:04:32,568 --> 00:04:35,368
취미는 컵라면 맛 비교하기!
58
00:04:35,368 --> 00:04:37,739
그리고 장래의 꿈은...
59
00:04:37,739 --> 00:04:39,875
호카게를 뛰어넘는것!
60
00:04:39,875 --> 00:04:45,216
그래서 마을녀석들 전원이 내 존재를 인정하게 해주겠어!
61
00:04:46,555 --> 00:04:50,858
(과연...꽤나 재미있는 성장을 했군. 이녀석)
62
00:04:51,807 --> 00:04:54,113
그래 다음
63
00:04:54,113 --> 00:04:55,900
하루노 사쿠라입니다!
64
00:04:55,900 --> 00:04:57,634
좋아하는건...
65
00:04:57,634 --> 00:05:00,617
...라기보단 좋아하는 사람은...
66
00:05:02,559 --> 00:05:06,536
그리고 취미라고 할까...
67
00:05:06,536 --> 00:05:09,063
장래의 꿈은...
68
00:05:10,320 --> 00:05:12,444
그리고?
69
00:05:12,444 --> 00:05:14,262
싫어하는건?
70
00:05:14,262 --> 00:05:16,485
나루토예요
71
00:05:18,182 --> 00:05:22,086
(이 나이 대의 여자아이는 인술보다 연애로군)
72
00:05:22,086 --> 00:05:24,224
그럼 마지막
73
00:05:24,224 --> 00:05:26,900
이름은 우치하 사스케
74
00:05:26,900 --> 00:05:31,727
싫어하는거라면 많이 있지만 좋아하는건 별로 없다
75
00:05:34,065 --> 00:05:37,910
그리고, 꿈이란 말로 끝낼 생각은 없지만...
76
00:05:37,910 --> 00:05:39,810
야망은 있다
77
00:05:39,810 --> 00:05:41,828
일족의 부흥과...
78
00:05:41,828 --> 00:05:44,727
어떤 남자를 반드시...
79
00:05:44,727 --> 00:05:47,227
죽이는 거다
80
00:05:54,573 --> 00:05:57,626
(설마 날 말하는건 아니겠지?)
81
00:05:57,626 --> 00:06:00,907
(사스케군은 역시 멋있어)
82
00:06:01,043 --> 00:06:03,103
(역시로군...)
83
00:06:03,409 --> 00:06:06,926
좋아 세명 다 개성을 알았으니 끝이다
84
00:06:08,287 --> 00:06:10,214
내일부터 임무를 주겠다
85
00:06:10,214 --> 00:06:13,446
아! 어떤 임무죠?
86
00:06:13,446 --> 00:06:17,290
우선은 이 네명만으로 할 수 있는 일을 한다
87
00:06:17,290 --> 00:06:20,856
뭐죠 뭐죠 뭐죠 뭐죠? 뭐죠~?
88
00:06:20,856 --> 00:06:23,302
서바이벌연습이다
89
00:06:23,302 --> 00:06:25,648
서바이벌연습?
90
00:06:25,648 --> 00:06:29,284
임무라면서 어째서 연습따위를 하는거죠?
91
00:06:29,284 --> 00:06:32,598
연습이라면 아카데미에서 지겨울 정도로 했다구요
92
00:06:32,598 --> 00:06:34,976
그냥 연습이 아니다
93
00:06:34,976 --> 00:06:38,695
그럼, 그럼말예요 그럼. 어떤 연습이예요?
94
00:06:46,575 --> 00:06:50,582
잠깐, 뭐가 웃긴거예요. 선생님
95
00:06:50,582 --> 00:06:55,401
아니. 뭐, 내가 이걸 말하면 너희들 분명 그만둘테니까
96
00:06:55,401 --> 00:06:57,162
응?
97
00:06:57,162 --> 00:07:03,854
졸업생 27명중 하위닌자(下忍)로써 인정받는건 단 9명
98
00:07:03,854 --> 00:07:07,898
남은 18명은 다시 아카데미로 돌려보낸다
99
00:07:07,898 --> 00:07:15,418
즉, 이 연습은 탈락률 66%이상의 초 난관 테스트다
100
00:07:16,824 --> 00:07:19,832
이봐 이봐! 있는거냐?
101
00:07:19,832 --> 00:07:22,741
그런 바보같은! 그만큼이나 고생해서...
102
00:07:22,741 --> 00:07:26,970
그럼, 그럼! 뭘 위한 졸업식이었냐구!
103
00:07:26,970 --> 00:07:28,147
그거말이냐?
104
00:07:28,147 --> 00:07:31,362
하위닌자가 될 가능성이 있는 사람을 선발한 것뿐
105
00:07:31,362 --> 00:07:33,913
뭐라고~?!
106
00:07:33,913 --> 00:07:39,837
뭐, 그런 이유로 내일은 연습중의 너희들의 합격 불합격 판정한다
107
00:07:39,837 --> 00:07:44,060
닌자 도구 일체를 가지고 아침 5시 집합!
108
00:07:46,650 --> 00:07:50,185
(이...이런곳에서 떨어질까보냐!)
109
00:07:50,185 --> 00:07:54,659
(내 힘을 인정시켜주지 않으면! 진짜로! 진짜로!)
110
00:07:54,659 --> 00:07:58,864
(이 테스트에 떨어지면 사스케군이랑 떨어지게 되버려!)
111
00:07:58,864 --> 00:08:01,374
(이건 사랑의 시련이야!)
112
00:08:05,155 --> 00:08:07,250
그럼 뭐, 해산~
113
00:08:07,960 --> 00:08:09,180
아!
114
00:08:09,180 --> 00:08:11,148
아침밥은 먹지 말고 와라
115
00:08:11,148 --> 00:08:12,874
토하게 될 거다
116
00:08:24,075 --> 00:08:26,425
좋은 아침...
117
00:08:54,300 --> 00:08:57,040
여~ 제군들, 좋은 아침
118
00:08:57,040 --> 00:08:59,768
늦었잖아!!!
119
00:08:59,768 --> 00:09:04,229
아니, 검은 고양이가 눈 앞을 지나가서 말야
120
00:09:07,297 --> 00:09:09,359
뭐, 그런거지
121
00:09:10,823 --> 00:09:14,195
좋아. 12시 세트 완료
122
00:09:14,195 --> 00:09:16,014
응?
123
00:09:17,062 --> 00:09:22,731
오늘의 과제. 그건 이 방울을 나한테 정오까지 빼앗아내는거다
124
00:09:25,226 --> 00:09:28,291
빼앗지 못한 사람은 점심밥 없다
125
00:09:28,291 --> 00:09:33,144
저기에 묶어놓고 눈 앞에서 내가 도시락을 먹을꺼다
126
00:09:34,240 --> 00:09:36,344
(아침밥 먹지 말라더니...)
127
00:09:36,344 --> 00:09:38,288
(그런거였군...)
128
00:09:38,357 --> 00:09:40,116
하지만, 잠깐 기다려요
129
00:09:40,116 --> 00:09:42,423
어째서 방울이 두개 뿐이죠?
130
00:09:43,233 --> 00:09:46,584
두개 밖에 없으니까 최저 한사람은 통나무 행(行)이 되지
131
00:09:46,584 --> 00:09:49,948
그녀석은 임무 실패라는걸로 실격이다
132
00:09:49,948 --> 00:09:52,466
아카데미로 돌아가는거지
133
00:09:52,466 --> 00:09:56,819
최저 한사람일지도 모르고, 세명 전원일지도 몰라
134
00:09:56,819 --> 00:09:59,122
수리검 사용해도 좋다
135
00:09:59,122 --> 00:10:03,068
나를 죽일 각오로 오지 않으면 빼앗을 수 없을테니까
136
00:10:03,818 --> 00:10:06,030
하지만 위험해요 선생님
137
00:10:06,030 --> 00:10:09,549
그...그래요 그래. 칠판지우개도 못 피한 주제에
138
00:10:09,549 --> 00:10:11,357
세상이란 말야
139
00:10:11,357 --> 00:10:13,999
실력이 없는 녀석일수록 큰소릴 쳐대는 법이지
140
00:10:13,999 --> 00:10:16,874
뭐, 보결은 냅두고...
141
00:10:18,010 --> 00:10:19,846
준비 스타트의 신호로...
142
00:10:19,846 --> 00:10:22,562
(보결~ 보결~ 보결~)
143
00:10:37,268 --> 00:10:39,428
그렇게 서둘지 말라고
144
00:10:39,428 --> 00:10:42,294
아직 스타트라고 안했잖아?
145
00:10:49,314 --> 00:10:52,674
(거짓말! 전혀 보이지 않았어)
146
00:10:52,674 --> 00:10:54,905
(이게 상위닌자인가...)
147
00:10:54,905 --> 00:11:00,197
하지만 뭐, 나를 죽일 생각으로 덤빌 각오가 된듯하군
148
00:11:01,355 --> 00:11:06,580
뭐랄까...겨우 너희들이 좋아질것 같군
149
00:11:06,580 --> 00:11:08,543
시작한다
150
00:11:08,543 --> 00:11:10,092
준비...
151
00:11:10,092 --> 00:11:12,002
스타트!
152
00:11:15,133 --> 00:11:18,427
뭘 알고 싶은거냐?
153
00:11:18,427 --> 00:11:22,763
별로 나를 보고 싶어서 온건 아닐테고
154
00:11:22,763 --> 00:11:25,894
나루토들의 제 7반의 상위닌자...
155
00:11:25,894 --> 00:11:30,732
어떤 선생님이죠? 엄격한 분입니까?
156
00:11:30,732 --> 00:11:35,290
카카시 말인가...신경쓰이는 거냐?
157
00:11:35,290 --> 00:11:39,980
좀 신경쓰이는 소문을 들어서...
158
00:11:45,912 --> 00:11:48,002
이건?
159
00:11:48,002 --> 00:11:53,402
지금까지 카카시가 담당했던 하급닌자의 합격여부 리스트다
160
00:11:54,828 --> 00:11:56,508
잠깐 보겠습니다
161
00:12:02,220 --> 00:12:04,724
이...이건...?!
162
00:12:07,481 --> 00:12:12,107
(닌자의 기본은 기척을 없애고 숨는것)
163
00:12:19,846 --> 00:12:22,973
(좋아 모두 잘 숨었군)
164
00:12:23,469 --> 00:12:24,439
응?
165
00:12:25,511 --> 00:12:29,135
자! 정정당당히 승부다! 승부!
166
00:12:30,506 --> 00:12:32,544
저 멍텅구리
167
00:12:33,171 --> 00:12:36,048
이보라구. 너 좀 이상한거아냐?
168
00:12:36,048 --> 00:12:38,931
이상한건 그쪽의 헤어스타일 센스잖아
169
00:12:52,487 --> 00:12:55,951
닌자 전술의 마음에 그 첫번째
170
00:12:55,951 --> 00:12:58,383
체술(體術)을 가르쳐주지
171
00:13:00,677 --> 00:13:03,993
(체술이라면 닌자의 신체능력을 말하는 거잖아)
172
00:13:03,993 --> 00:13:06,582
(그런데 무기를 사용할 생각인가)
173
00:13:15,918 --> 00:13:18,545
왜그러냐? 빨리 덤비라고
174
00:13:18,545 --> 00:13:22,471
하지만...저기말야 저기. 어째서 책따윌?
175
00:13:22,471 --> 00:13:24,158
어째서라니...
176
00:13:24,158 --> 00:13:27,512
이야기의 뒷부분이 신경쓰여서 말이지
177
00:13:27,512 --> 00:13:32,600
신경쓰지마라. 네가 상대라면 책을 읽으면서라도 관계없으니까
178
00:13:34,695 --> 00:13:37,174
너덜너덜하게 만들어 주겠어!!!
179
00:13:40,262 --> 00:13:42,862
제길! 이거나 먹어라!
180
00:13:47,507 --> 00:13:48,505
얼래?
181
00:13:49,212 --> 00:13:52,632
닌자라면 몇번이나 뒤를 빼앗기지말라고. 바보
182
00:13:53,333 --> 00:13:55,632
(저 손의 자세는...)
183
00:13:55,632 --> 00:13:57,337
(호랑이의 인!)
184
00:13:57,337 --> 00:14:01,774
(거짓말, 겨우 나루토를 상대로
아무리해도 그런 인술까지...)
185
00:14:01,774 --> 00:14:05,050
(저 인은...화둔(火遁)의 술법)
186
00:14:05,050 --> 00:14:08,339
(교사 녀석...도망쳐 다니기만 하는게 아닌가)
187
00:14:08,339 --> 00:14:12,223
나루토! 빨리 도망쳐! 안그럼 죽는다고!
188
00:14:12,223 --> 00:14:12,948
응?
189
00:14:12,948 --> 00:14:14,114
늦었다
190
00:14:14,982 --> 00:14:17,442
나뭇잎 마을 비장의 오의!
191
00:14:21,630 --> 00:14:24,039
분노의 똥침!!!
192
00:14:24,936 --> 00:14:29,039
뭐야...인술이 아닌건가...
193
00:14:29,039 --> 00:14:32,168
멍텅구리가...두사람...
194
00:14:36,832 --> 00:14:38,722
에...그럼...
195
00:14:45,590 --> 00:14:49,969
(그건그렇고...거의 반칙이잖아. 저녀석의 강함은...)
196
00:14:49,969 --> 00:14:51,776
(어쩌라는거야)
197
00:14:56,518 --> 00:14:59,623
(제길...! 이럴리가!)
198
00:15:11,662 --> 00:15:13,349
그...그런!
199
00:15:13,349 --> 00:15:15,435
이건 소문 이상이다!
200
00:15:16,085 --> 00:15:20,750
카카시의 테스트는 좀 어려울지도 몰라
201
00:15:20,750 --> 00:15:25,259
그렇다곤해도 이거, 완전히 제로잖아요!
202
00:15:25,259 --> 00:15:30,051
그래. 카카시는 지금까지 한사람의 합격자도 내주지 않았다
203
00:15:30,051 --> 00:15:31,304
모두...
204
00:15:31,304 --> 00:15:33,474
전멸시켜버렸지
205
00:15:38,242 --> 00:15:40,176
뭐야~ 어떻게 된거지?
206
00:15:40,176 --> 00:15:44,274
정오까지 방울 빼앗지 못하면 밥 없다고
207
00:15:44,274 --> 00:15:46,717
그런건 알고 있다니까!
208
00:15:46,717 --> 00:15:51,167
호카게를 뛰어넘겠다고 한것치고는 기세가 없구만. 너
209
00:15:52,035 --> 00:15:56,758
제길 제길! 배고파도 싸움은 할 수 있다고!
210
00:15:59,204 --> 00:16:03,501
(난 어제 저녁밥도 안먹었다고)
211
00:16:03,501 --> 00:16:06,555
(다이어트따윈 하는게 아니었어)
212
00:16:06,846 --> 00:16:10,516
아까는 조금 방심했을 뿐이라고!
213
00:16:10,516 --> 00:16:13,888
제길...! 배고파서 힘이...
214
00:16:13,888 --> 00:16:18,170
하지만 무슨일이 있어도 방울을 빼앗지 않으면...
215
00:16:18,170 --> 00:16:20,055
무슨일이 있어도...!
216
00:16:20,055 --> 00:16:23,043
이런...이런 곳에서...
217
00:16:23,043 --> 00:16:26,459
되돌아갈 수 있겠냐!
218
00:16:29,320 --> 00:16:32,058
닌자가 될꺼야!
219
00:16:41,133 --> 00:16:47,014
방심은 금물! 특기인 다중 그림자 분신술이라고!
220
00:16:47,014 --> 00:16:49,945
(나루토가...7명?)
221
00:16:53,464 --> 00:16:56,221
(뭐야?! 잔상이 아냐!)
222
00:16:56,221 --> 00:16:59,355
(전부 실체? 진짜?!)
223
00:17:05,410 --> 00:17:08,702
분신이 아니라 그림자 분신인가...
224
00:17:09,884 --> 00:17:13,527
이루카 선생님한테 손 대지마라...
225
00:17:13,527 --> 00:17:14,572
죽는다고!
226
00:17:14,572 --> 00:17:17,564
할 수 있으면 해봐라! 괴물 여우!!!
227
00:17:24,039 --> 00:17:26,472
(그림자 분신술?!)
228
00:17:26,472 --> 00:17:31,275
(실체 그 자체를 만들어내는 고도 인술)
229
00:17:31,275 --> 00:17:35,496
(미즈키를 해치운 그 금단의 술법이군)
230
00:17:37,027 --> 00:17:42,361
(네 실력으로 볼 때, 그 술법은 1분이 한도겠지)
231
00:17:42,361 --> 00:17:47,138
(쓸데없는 짓을 해서 자신있음 내보여봤자 어짜피 나루토는 나루토)
232
00:17:47,138 --> 00:17:51,170
(그 술법으론 아직 날 당해낼 수 없어)
233
00:17:52,990 --> 00:17:55,742
뭐지? 뒤?!
234
00:18:00,863 --> 00:18:06,747
닌자란건 뒤를 빼앗기면 안되는 거잖아? 카카시 선생님
235
00:18:06,747 --> 00:18:13,407
그림자 분신술로 한사람만 강 아래쪽에서
몰래 올라와서 뒤쪽으로 돌아가 있었다고!
236
00:18:13,407 --> 00:18:16,393
아까 똥침을 당한만큼 여기서 한방!
237
00:18:16,393 --> 00:18:18,844
(나루토! 꽤 하잖아!)
238
00:18:18,844 --> 00:18:21,125
(양동작전이란거군)
239
00:18:22,968 --> 00:18:25,655
흠씬 때려주겠다고!
240
00:18:34,086 --> 00:18:35,707
얼래?
241
00:18:41,920 --> 00:18:45,981
맞은건...
242
00:18:45,981 --> 00:18:48,018
나루토?
243
00:18:48,262 --> 00:18:49,999
아파!!!
244
00:18:49,999 --> 00:18:51,461
너...
245
00:18:51,461 --> 00:18:56,294
너 카카시 선생님이지!!!
변화술로 둔갑한거지!!!
246
00:18:56,294 --> 00:18:58,972
너야말로 둔갑한거지!
247
00:18:58,972 --> 00:19:01,185
카카시 선생님이랑 같은 냄새가 난다고!
248
00:19:01,185 --> 00:19:02,187
홀아비 냄새야!
249
00:19:02,187 --> 00:19:03,183
홀아비자식!
250
00:19:03,183 --> 00:19:04,664
냄새난다고 홀아비자식!
251
00:19:04,664 --> 00:19:05,233
홀아비자식!
252
00:19:05,233 --> 00:19:09,078
이봐 이봐, 우선 술법을 풀고 보자고
253
00:19:09,078 --> 00:19:12,191
그러면 두사람이 될테니까 그걸로 알 수 있을꺼야
254
00:19:12,191 --> 00:19:13,933
누구를 때리는거야! 바보!
255
00:19:13,933 --> 00:19:16,227
네가 나라고, 바보!
256
00:19:25,642 --> 00:19:28,827
(나루토...꼴사나워...)
257
00:19:28,827 --> 00:19:32,072
(지금건 몸 바꿔치기 술법이다. 바보)
258
00:19:32,072 --> 00:19:37,515
(본래 물체나 동물 등을 사용해 자신의 몸을 잽싸게 바꿔서)
259
00:19:37,515 --> 00:19:43,648
(적에게 이쪽이 공격받았다고 착각시켜 그 빈틈을 노리는 술법)
260
00:19:43,648 --> 00:19:48,298
(지금은 상위닌자자식...일부러 진짜 나루토에게 잡힌 후에)
261
00:19:48,298 --> 00:19:52,464
(나루토의 분신 한마리와 몸을 바꿔치기했어)
262
00:19:52,464 --> 00:19:58,323
(당했다고 착각시켰을 뿐만이 아니라 나루토의 공격자체를 이용했어)
263
00:20:04,086 --> 00:20:06,554
방울?!
264
00:20:06,554 --> 00:20:08,661
어지간히 당황했었나 보구만
265
00:20:08,661 --> 00:20:11,125
방울을 떨어뜨리다니~
266
00:20:19,546 --> 00:20:22,427
(함정일게 뻔하잖아...)
267
00:20:25,226 --> 00:20:27,523
(하지만 저 상위닌자...)
268
00:20:27,523 --> 00:20:31,169
(나루토를 상대하고 있을 때 조차 빈틈 하나 보이지 않아...)
269
00:20:31,169 --> 00:20:33,339
방울~!!!
270
00:20:37,569 --> 00:20:40,443
술법은 잘 생각해서 쓰라고
271
00:20:40,443 --> 00:20:43,469
그러니까 역으로 이용당하는거라고
272
00:20:44,467 --> 00:20:46,869
게다가...
273
00:20:46,869 --> 00:20:51,359
뻔한 함정에 걸리지 말라고. 바보
274
00:20:52,802 --> 00:20:55,185
닌자라면 뒤의 뒤를 읽어라
275
00:20:55,185 --> 00:20:58,312
그런건 알고 있다니까!
276
00:20:58,312 --> 00:21:01,219
이보라구. 모르고 있으니까 말하는 거라고
277
00:21:01,219 --> 00:21:03,506
알겠냐?
278
00:21:03,506 --> 00:21:06,984
네 움직임은 쓸데없는것 투성이라고
279
00:21:06,984 --> 00:21:08,486
(지금이다!)
280
00:21:11,809 --> 00:21:14,035
(드디어 빈틈을 보이셨군!)
281
00:21:14,035 --> 00:21:16,562
정말 너는...
282
00:21:20,880 --> 00:21:24,824
사스케자식! 너무 지나치잖아!
283
00:21:47,273 --> 00:21:50,578
Cultivate your hunger before you idealize
굶주림을 이상화 하기전에 네 스스로 다스려
284
00:21:50,578 --> 00:21:53,989
Motivate your anger to make them realize
노여움을 동기로 삼아 그들에게 보여줘
285
00:21:53,989 --> 00:21:56,109
Climbing the moutain
산을 올라가
286
00:21:56,109 --> 00:21:57,443
Never coming down?
절대 내려오지 않아?
287
00:21:57,443 --> 00:21:59,592
Break into the contents
산산조각 내버려
288
00:21:59,592 --> 00:22:01,050
Never falling down
절대 떨어지지 않아
289
00:22:04,162 --> 00:22:06,425
My knee is still shaking...
내 무릎은 아직도 떨리고있어
290
00:22:06,425 --> 00:22:07,757
...like I was twelve
내가 열두살이었을 때처럼
291
00:22:07,757 --> 00:22:09,838
Sneaking out the classroom...
교실을 빠져나가지
292
00:22:09,838 --> 00:22:11,034
...by the back door
뒷문을 통해서
293
00:22:11,034 --> 00:22:13,323
A man railed at me twice...
그는 나를 두번이나 비난했어
294
00:22:13,323 --> 00:22:14,601
...but I didn't care
하지만 난 신경 쓰지 않았어
295
00:22:14,601 --> 00:22:17,984
Waiting is wasting for people like me
나같은 사람에게 기다림이란 소용없어
296
00:22:18,082 --> 00:22:21,470
Don't try to live so wise
너무 현명하게 살기 위해 노력하지마
297
00:22:21,470 --> 00:22:24,851
Don't cry cause you're so right
울지마 넌 옳으니까
298
00:22:24,851 --> 00:22:28,153
Don't dry with fakes or fears
거짓이나 두려움으로 눈물을 지우지마
299
00:22:28,153 --> 00:22:31,683
Cause' you will hate yourself in the end
왜냐하면 넌 결국에는 자신을 증오할테니까
300
00:22:40,995 --> 00:22:44,449
Don't try to live so wise
너무 현명하게 살기 위해 노력하지마
301
00:22:44,449 --> 00:22:47,954
Don't cry cause you're so right
울지마 넌 옳으니까
302
00:22:47,954 --> 00:22:51,235
Don't dry with fakes or fears
거짓이나 두려움으로 눈물을 지우지마
303
00:22:51,235 --> 00:22:54,572
Cause' you will hate yourself in the end
왜냐하면 넌 결국에는 자신을 증오할테니까
304
00:22:54,749 --> 00:22:58,224
Don't try to live so wise
너무 현명하게 살기 위해 노력하지마
305
00:22:58,224 --> 00:23:01,727
Don't cry cause you're so right
울지마 넌 옳으니까
306
00:23:01,727 --> 00:23:03,709
Don't dry with fakes or...
거짓이나 두려움으로 눈물을 지우지마...
307
00:23:07,461 --> 00:23:11,111
제길...이대론 카카시 선생님을 쓰러뜨리는건 절대로 무리야
308
00:23:11,111 --> 00:23:13,225
하지만 저 방울을 빼앗지 못하면 점심밥이...
309
00:23:13,225 --> 00:23:15,770
아니! 시험에서 떨어져버린다고!
310
00:23:15,770 --> 00:23:20,759
선생님은 닌자라면 뒤의 뒤를 읽으라고
말했지만 무슨 소린지 전혀 모르겠고...
311
00:23:20,759 --> 00:23:25,239
대체 어떻게 하면 카카시 선생님한테
저 방울을 낚아챌 수 있는거냐구!
312
00:23:25,978 --> 00:23:29,207
다음회
실격? 카카시의 결론
313
00:23:29,207 --> 00:23:32,695
내 활약 놓치지말라고!
25549