All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 29

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,928 나루토 28화 version 1.0 자막제작 : bebechien 2 00:00:02,928 --> 00:00:05,792 comment -> baisol2@kaist.ac.kr 3 00:00:05,792 --> 00:00:11,226 ~ opening ~ 遙か彼方 4 00:01:45,803 --> 00:01:48,278 일단 3명이 뿔뿔이 흩어졌다면 5 00:01:48,278 --> 00:01:51,354 비록 상대가 동료라도 신용하지마 6 00:01:51,354 --> 00:01:53,028 방금과 같이.. 7 00:01:53,028 --> 00:01:55,750 적이 변신해서 접근할 가능성이 있어 8 00:01:55,750 --> 00:01:56,772 응 9 00:01:56,772 --> 00:01:59,424 그래서 어떻게 할꺼야? 10 00:01:59,424 --> 00:02:01,250 암호를 정해두자 11 00:02:01,250 --> 00:02:04,190 음? 암호? 12 00:02:04,190 --> 00:02:07,937 한 번밖에 말 안 할 테니까 잘 들어둬 13 00:02:07,937 --> 00:02:10,741 "닌칸 닌키" 라고 하면.. 14 00:02:10,741 --> 00:02:13,423 그에 대한 대답은 이거다 15 00:02:13,423 --> 00:02:16,416 "수많은 적들 사이가 숨어들기 좋고 16 00:02:16,416 --> 00:02:19,242 조용한 곳에는 숨을곳이 없다 17 00:02:19,242 --> 00:02:23,104 닌자라면 때를 아는것이 중요하나니 18 00:02:23,104 --> 00:02:26,156 적이 지쳤다고 방심할 때" 19 00:02:26,156 --> 00:02:27,861 이상이다 20 00:02:27,861 --> 00:02:29,486 크.. 크다 21 00:02:33,594 --> 00:02:34,491 꼬리.. 22 00:02:40,980 --> 00:02:44,249 우리의 "땅의 서" 가지고싶지? 23 00:02:57,552 --> 00:03:02,655 자.. 시작해보실까 24 00:03:02,655 --> 00:03:05,217 두루마리 쟁탈전을 25 00:03:05,217 --> 00:03:07,932 아.. 26 00:03:07,932 --> 00:03:09,818 목숨을 걸고서 27 00:03:18,616 --> 00:03:21,900 어떻게 해서든 빠져나가지 않으면.. 28 00:03:21,900 --> 00:03:25,245 무슨 짓을 해서라도 빠져나가주겠다구 29 00:03:27,231 --> 00:03:28,925 그림자 분신술! 30 00:03:36,222 --> 00:03:37,376 (움직여지지 않아) 31 00:03:41,480 --> 00:03:45,697 조금 더 즐겁게 해줬다면 좋았겠지만 32 00:03:45,697 --> 00:03:47,001 유감이네 33 00:03:52,232 --> 00:03:53,626 (움직여!!) 34 00:03:59,650 --> 00:04:05,137 (아픔으로 공포를 이겨낼줄이야) 35 00:04:05,137 --> 00:04:08,281 (역시 단순한 사냥감이 아니군) 36 00:04:17,356 --> 00:04:18,734 오지 마 37 00:04:26,532 --> 00:04:29,408 한순간도 방심해선 안되지요 38 00:04:39,784 --> 00:04:42,152 사냥감이란건 말야 39 00:04:42,152 --> 00:04:47,013 온 정신을 집중해서 도망치는 법이라구 40 00:04:47,013 --> 00:04:49,516 포식자의 앞에서는 말이야 41 00:05:00,966 --> 00:05:02,937 미안하군 사스케 42 00:05:09,551 --> 00:05:11,053 나루토 43 00:05:13,437 --> 00:05:15,079 암호.. 44 00:05:15,857 --> 00:05:18,294 잊어버렸다구 45 00:05:18,294 --> 00:05:22,659 나루토 반격! 도망치지 않겠다구! 46 00:05:30,432 --> 00:05:33,013 암호.. 47 00:05:33,013 --> 00:05:35,563 잊어버렸다구 48 00:05:35,563 --> 00:05:38,059 괜찮아 나루토. 잘왔어 49 00:05:41,812 --> 00:05:42,922 나루토! 50 00:05:42,922 --> 00:05:45,204 폼잡으며 구해줄 생각인가본데 51 00:05:45,204 --> 00:05:48,012 나서지 마라. 도망쳐 52 00:05:48,012 --> 00:05:50,858 이녀석은 차원이 너무 달라 53 00:05:50,858 --> 00:05:55,607 그 뱀을 훌륭하게 헤치웠나보군. 나루토군 54 00:05:56,796 --> 00:05:58,364 (이녀석) 55 00:05:58,364 --> 00:06:01,539 (어떻게 봐도 뱀같은 모습을 하고선) 56 00:06:06,962 --> 00:06:08,640 (그런가..) 57 00:06:08,640 --> 00:06:11,603 (이녀석의 짓이었던 것인가) 58 00:06:16,761 --> 00:06:18,482 (녀석이 구하러 왔다고 해도) 59 00:06:18,482 --> 00:06:21,368 (우리에게 나아진 점이 없어) 60 00:06:21,368 --> 00:06:23,210 (어떻게 해야..) 61 00:06:23,210 --> 00:06:26,683 야이야이야이야이~ 보아하니 네녀석 62 00:06:26,683 --> 00:06:29,400 약한녀석 괴롭히기를 한 것 같구나 63 00:06:29,400 --> 00:06:32,258 이 우즈마키 나루토님이 오신 이상 64 00:06:32,258 --> 00:06:34,434 무참하게 처치해주겠어 65 00:06:34,434 --> 00:06:35,995 (안돼..) 66 00:06:35,995 --> 00:06:40,016 (이대로라면 3명 모두 당해버려) 67 00:06:40,016 --> 00:06:41,510 (어떻게 하지..) 68 00:06:48,207 --> 00:06:49,943 (사스케군..) 69 00:06:57,976 --> 00:07:00,779 (안돼) 70 00:07:00,779 --> 00:07:02,497 (이것밖에 방법이 없어) 71 00:07:06,532 --> 00:07:07,664 기다려라 72 00:07:17,072 --> 00:07:20,057 두루마리라면 너에게 주겠다 73 00:07:20,057 --> 00:07:21,866 부탁한다 74 00:07:21,866 --> 00:07:23,649 이걸 받고 물러나주게 75 00:07:28,561 --> 00:07:29,938 어이! 사스케 76 00:07:29,938 --> 00:07:31,783 무슨짓을 하는거야 이녀석 77 00:07:31,783 --> 00:07:34,628 두루마리를 적에게 줘서 어쩔셈이야 78 00:07:34,628 --> 00:07:36,416 너는 닥치고 있어 79 00:07:36,416 --> 00:07:38,598 뭣이? 80 00:07:38,598 --> 00:07:41,738 과연.. 센스가 좋군 81 00:07:44,778 --> 00:07:47,827 사냥감이 포식자에게 기대할 수 있는건 82 00:07:47,827 --> 00:07:52,962 다른 먹이 때문에 자기 자신을 놓아주는 것뿐이니까 말야 83 00:08:03,032 --> 00:08:04,056 받아라 84 00:08:13,299 --> 00:08:15,847 네놈! 쓸데없는 짓 하지 마 85 00:08:15,847 --> 00:08:18,140 이 상황을 알고는 있는거냐 86 00:08:26,696 --> 00:08:29,855 이녀석이. 갑자기 무슨 짓이야 87 00:08:42,707 --> 00:08:46,718 내가.. 암호를 잊어버려서 88 00:08:46,718 --> 00:08:50,046 그래서 확인할 방법이 없지만말야 89 00:08:50,046 --> 00:08:53,174 네녀석은 가짜 사스케라구 90 00:08:53,174 --> 00:08:55,456 나루토.. 무슨.. 91 00:08:55,456 --> 00:08:57,560 무슨 말을 하는거야 92 00:08:57,560 --> 00:09:00,025 이 멍텅구리가.. 93 00:09:00,025 --> 00:09:03,715 나는 진짜다 94 00:09:03,715 --> 00:09:06,918 거짓말쟁이 95 00:09:06,918 --> 00:09:11,801 이런.. 이런 바보에다 겁쟁이는 96 00:09:11,801 --> 00:09:16,659 절대로 내가 알던 사스케가 아냐 97 00:09:16,659 --> 00:09:19,928 이녀석이 얼마나 강한지 모르겠지만 98 00:09:19,928 --> 00:09:21,634 두루마리를 준다고 해서 99 00:09:21,634 --> 00:09:25,752 우리들을 놔준다는 보장이 어디 있냐구 100 00:09:25,752 --> 00:09:29,094 겁에 질려 상황판단을 못하는건 101 00:09:29,094 --> 00:09:31,065 네쪽이라구 102 00:09:32,947 --> 00:09:35,246 후훗. 나루토군 103 00:09:38,770 --> 00:09:40,158 정답이에요 104 00:09:43,401 --> 00:09:44,810 두루마리따윈 105 00:09:48,154 --> 00:09:51,337 죽이고서 뺏으면 되는거니까말야 106 00:09:56,116 --> 00:09:57,559 웃기지마 107 00:09:57,559 --> 00:09:59,746 그만둬. 도망쳐 나루토 108 00:09:59,746 --> 00:10:02,180 (젠장) 109 00:10:02,180 --> 00:10:04,346 (네가 틀렸다구 사스케) 110 00:10:04,346 --> 00:10:05,687 소환술 111 00:10:18,281 --> 00:10:18,921 나루토 112 00:10:33,931 --> 00:10:36,781 불상이 3개가.. 113 00:10:36,781 --> 00:10:40,543 이거.. 뭔가의 인술이지 아마 114 00:10:40,543 --> 00:10:43,367 이건.. 심하군 115 00:10:47,046 --> 00:10:52,221 갑자기 문제 발생인냐.. 이것참.. 116 00:10:57,483 --> 00:11:00,449 제2시험관 앙코씨에게 알려라 117 00:11:00,449 --> 00:11:00,870 옙 118 00:11:06,792 --> 00:11:10,638 음~ 경단에는 역시 단팥죽이지 119 00:11:13,654 --> 00:11:16,071 자.. 그럼 120 00:11:16,071 --> 00:11:17,608 이거 다 먹고 나서 121 00:11:17,608 --> 00:11:21,057 나도 돌파한 녀석들을 기다리러 탑에나 가볼까 122 00:11:22,708 --> 00:11:25,166 빠른 녀석들은 슬슬 123 00:11:25,166 --> 00:11:27,802 클리어하는 프로그램이니까 124 00:11:29,123 --> 00:11:31,413 나뭇잎 마크 완성 125 00:11:36,682 --> 00:11:38,603 큰일입니다. 앙코님 126 00:11:40,310 --> 00:11:42,073 뭐야. 갑자기 127 00:11:42,073 --> 00:11:43,873 시체입니다. 3구 128 00:11:46,954 --> 00:11:48,758 게다가 묘한점이 있습니다 129 00:11:48,758 --> 00:11:50,528 어찌되었든 와주십시요 130 00:11:53,336 --> 00:11:54,205 묘? 131 00:12:02,716 --> 00:12:05,512 가진 물건이나 신분증으로 볼때 132 00:12:05,512 --> 00:12:08,477 중급닌자 선발시험에 등록되 있던 133 00:12:08,477 --> 00:12:11,525 풀 마을의 닌자인것같습니다만 134 00:12:11,525 --> 00:12:13,064 보시는 대로.. 135 00:12:15,820 --> 00:12:17,286 얼굴이 없어 136 00:12:19,899 --> 00:12:21,841 예.. 137 00:12:21,841 --> 00:12:24,153 마치 녹아버린것처럼 138 00:12:24,153 --> 00:12:26,030 반반한 것이.. 139 00:12:29,723 --> 00:12:32,024 틀림없어 140 00:12:32,024 --> 00:12:34,254 이 술법은.. 141 00:12:35,988 --> 00:12:38,937 그녀석의.. 142 00:12:38,937 --> 00:12:41,217 그녀석이 어째서 이 시험에.. 143 00:13:05,224 --> 00:13:08,361 이 풀마을 닌자 3명의 증명사진을 보여주게 144 00:13:08,361 --> 00:13:09,736 서류에 있었지? 145 00:13:09,736 --> 00:13:11,209 아.. 예 146 00:13:14,914 --> 00:13:17,289 이녀석의 얼굴을 빼앗은건가 147 00:13:19,217 --> 00:13:21,226 그럼 전에 그때에는 이미.. 148 00:13:23,155 --> 00:13:26,436 칼(쿠나이).. 돌려드리죠 149 00:13:26,436 --> 00:13:28,240 일부러 그럴것까지야.. 150 00:13:32,559 --> 00:13:35,376 큰일이 나버렸군 151 00:13:35,376 --> 00:13:37,466 너희는 이 일을 빨리 152 00:13:37,466 --> 00:13:39,360 호카게님에게 전해라 153 00:13:39,360 --> 00:13:42,144 죽음의 숲에 암부의 출동요청을 154 00:13:42,144 --> 00:13:44,786 2부대 이상 보내달라고 155 00:13:44,786 --> 00:13:48,051 나는 지금부터 이 녀석들을 쫓겠다. 알겠나 156 00:13:48,051 --> 00:13:48,528 옙 157 00:13:53,284 --> 00:13:55,311 그 녀석이.. 158 00:13:55,311 --> 00:13:57,466 그 녀석이 나뭇잎 마을에.. 159 00:14:09,585 --> 00:14:13,496 후후후후.. 귀엽군 160 00:14:13,496 --> 00:14:16,041 이 얼마나 귀여운 사냥감인가 161 00:14:21,131 --> 00:14:23,364 나루토 162 00:14:32,839 --> 00:14:34,075 여하튼 163 00:14:34,075 --> 00:14:35,568 끝인 것 같군 164 00:14:52,309 --> 00:14:53,883 웃기지마 165 00:15:05,071 --> 00:15:07,321 이 꼬마.. 설마 166 00:15:16,355 --> 00:15:18,760 나루토.. 흥분했다 167 00:15:20,313 --> 00:15:22,950 저 나루토가 어째서 이렇게 강한거야 168 00:15:44,530 --> 00:15:47,116 저 녀석.. 틀림없어 169 00:15:48,672 --> 00:15:51,194 저.. 저게.. 나루토? 170 00:15:52,724 --> 00:15:54,874 (재미있게 되었군) 171 00:15:55,881 --> 00:15:57,075 다음은.. 172 00:15:59,340 --> 00:16:00,954 사스케군 173 00:16:00,954 --> 00:16:02,360 자네야. 어쩔 텐가 174 00:16:10,002 --> 00:16:11,022 사스케군 175 00:16:22,943 --> 00:16:26,235 서둘러야해 176 00:16:26,235 --> 00:16:29,190 뭔가.. 177 00:16:29,190 --> 00:16:31,021 안좋은 예감이.. 178 00:16:49,523 --> 00:16:50,518 여어.. 179 00:16:51,537 --> 00:16:53,272 다친 데는 없냐 180 00:16:59,199 --> 00:17:00,614 겁쟁이씨 181 00:17:09,637 --> 00:17:10,372 (나루토..) 182 00:17:12,421 --> 00:17:13,524 여어.. 183 00:17:14,565 --> 00:17:16,026 다친 데는 없냐 184 00:17:17,716 --> 00:17:19,029 겁쟁이씨 185 00:17:23,053 --> 00:17:24,163 사스케!! 186 00:17:28,873 --> 00:17:31,512 이런 멍청하고 겁쟁이인 녀석은 187 00:17:31,512 --> 00:17:34,977 절대 내가 알고 있는 사스케가 아냐 188 00:17:45,156 --> 00:17:46,822 이녀석.. 189 00:17:46,822 --> 00:17:47,814 젠장 190 00:17:47,814 --> 00:17:48,922 놔줘 191 00:17:48,922 --> 00:17:50,590 뱀같은 놈 192 00:17:53,008 --> 00:17:55,656 그 구미호 꼬마가 193 00:17:55,656 --> 00:17:57,670 살아있을 줄이야 194 00:18:01,257 --> 00:18:03,269 감정이 격해져서 195 00:18:03,269 --> 00:18:06,984 구미호 힘의 일부가 흘러나오다니 196 00:18:11,408 --> 00:18:14,293 재미있게 성장했구나 197 00:18:17,342 --> 00:18:20,868 봐라. 봉인이 드러나 있잖나 198 00:18:25,294 --> 00:18:26,986 오행 199 00:18:26,986 --> 00:18:28,948 봉인 200 00:18:39,870 --> 00:18:42,219 사스케군! 나루토를!! 201 00:18:52,731 --> 00:18:55,046 봉인한 이후 12년 202 00:18:55,046 --> 00:18:58,045 나루토군의 차크라와 구미호의 차크라가 203 00:18:58,045 --> 00:19:00,180 호응하기 시작했구나 204 00:19:05,302 --> 00:19:07,067 하지만 지금은 205 00:19:07,067 --> 00:19:08,935 너는 방해물 206 00:19:14,339 --> 00:19:16,865 (이대로라면 떨어지고 말꺼야) 207 00:19:16,865 --> 00:19:18,263 나루토 208 00:19:21,670 --> 00:19:23,494 어떻게 된거야 사스케군 209 00:19:27,547 --> 00:19:29,032 (사스케군..) 210 00:19:35,621 --> 00:19:38,929 나루토는.. 확실히 사스케군과 달라서 211 00:19:38,929 --> 00:19:42,029 얼간이에다 걸리적거리기만 할지도 모르지만 212 00:19:42,029 --> 00:19:45,314 적어도.. 겁쟁이는 아니야 213 00:19:45,314 --> 00:19:47,464 맞지? 그렇지? 214 00:19:55,168 --> 00:19:57,936 어리석은 동생이여 215 00:19:57,936 --> 00:20:00,305 이 나를 죽이고싶다면 216 00:20:00,305 --> 00:20:03,211 원망하고 미워하거라 217 00:20:03,211 --> 00:20:07,531 그리하여 추하게 살아가는거다 218 00:20:07,531 --> 00:20:10,197 도망치고 도망쳐서 219 00:20:10,197 --> 00:20:13,523 살려고 발버둥치면서 말이지 220 00:20:15,437 --> 00:20:17,319 아니야 221 00:20:25,904 --> 00:20:28,652 (역시 우치하 일족) 222 00:20:28,652 --> 00:20:31,485 (피가 용솟음치기 시작했나보군) 223 00:20:35,307 --> 00:20:36,726 사스케군 224 00:20:40,507 --> 00:20:44,787 (느긋하게 실력이나 구경해볼까나) 225 00:22:52,696 --> 00:22:54,512 나는 복수자 226 00:22:54,512 --> 00:22:56,151 형을 쓰러트리기 위해 227 00:22:56,151 --> 00:22:58,480 살아남지 않으면 안된다 228 00:22:58,480 --> 00:23:02,247 허나 이런 곳에서 목숨을 걸지 않으려 하는 녀석이 229 00:23:02,247 --> 00:23:05,227 어떻게 형을 쓰러트리는 일이 가능하겠는가 230 00:23:05,227 --> 00:23:07,593 진정해라. 보일 것이다 231 00:23:07,593 --> 00:23:10,846 녀석의 움직임을 막을 방법이! 232 00:23:10,846 --> 00:23:17,215 다음이야기 소생하여라 사륜안! 필살·화둔 용화술! 15565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.