All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 29
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,928
나루토 28화 version 1.0
자막제작 : bebechien
2
00:00:02,928 --> 00:00:05,792
comment -> baisol2@kaist.ac.kr
3
00:00:05,792 --> 00:00:11,226
~ opening ~
遙か彼方
4
00:01:45,803 --> 00:01:48,278
일단 3명이 뿔뿔이 흩어졌다면
5
00:01:48,278 --> 00:01:51,354
비록 상대가 동료라도 신용하지마
6
00:01:51,354 --> 00:01:53,028
방금과 같이..
7
00:01:53,028 --> 00:01:55,750
적이 변신해서 접근할 가능성이 있어
8
00:01:55,750 --> 00:01:56,772
응
9
00:01:56,772 --> 00:01:59,424
그래서 어떻게 할꺼야?
10
00:01:59,424 --> 00:02:01,250
암호를 정해두자
11
00:02:01,250 --> 00:02:04,190
음? 암호?
12
00:02:04,190 --> 00:02:07,937
한 번밖에 말 안 할 테니까
잘 들어둬
13
00:02:07,937 --> 00:02:10,741
"닌칸 닌키" 라고 하면..
14
00:02:10,741 --> 00:02:13,423
그에 대한 대답은 이거다
15
00:02:13,423 --> 00:02:16,416
"수많은 적들 사이가 숨어들기 좋고
16
00:02:16,416 --> 00:02:19,242
조용한 곳에는 숨을곳이 없다
17
00:02:19,242 --> 00:02:23,104
닌자라면 때를 아는것이 중요하나니
18
00:02:23,104 --> 00:02:26,156
적이 지쳤다고 방심할 때"
19
00:02:26,156 --> 00:02:27,861
이상이다
20
00:02:27,861 --> 00:02:29,486
크.. 크다
21
00:02:33,594 --> 00:02:34,491
꼬리..
22
00:02:40,980 --> 00:02:44,249
우리의 "땅의 서" 가지고싶지?
23
00:02:57,552 --> 00:03:02,655
자.. 시작해보실까
24
00:03:02,655 --> 00:03:05,217
두루마리 쟁탈전을
25
00:03:05,217 --> 00:03:07,932
아..
26
00:03:07,932 --> 00:03:09,818
목숨을 걸고서
27
00:03:18,616 --> 00:03:21,900
어떻게 해서든 빠져나가지 않으면..
28
00:03:21,900 --> 00:03:25,245
무슨 짓을 해서라도 빠져나가주겠다구
29
00:03:27,231 --> 00:03:28,925
그림자 분신술!
30
00:03:36,222 --> 00:03:37,376
(움직여지지 않아)
31
00:03:41,480 --> 00:03:45,697
조금 더 즐겁게 해줬다면 좋았겠지만
32
00:03:45,697 --> 00:03:47,001
유감이네
33
00:03:52,232 --> 00:03:53,626
(움직여!!)
34
00:03:59,650 --> 00:04:05,137
(아픔으로 공포를 이겨낼줄이야)
35
00:04:05,137 --> 00:04:08,281
(역시 단순한 사냥감이 아니군)
36
00:04:17,356 --> 00:04:18,734
오지 마
37
00:04:26,532 --> 00:04:29,408
한순간도 방심해선 안되지요
38
00:04:39,784 --> 00:04:42,152
사냥감이란건 말야
39
00:04:42,152 --> 00:04:47,013
온 정신을 집중해서 도망치는 법이라구
40
00:04:47,013 --> 00:04:49,516
포식자의 앞에서는 말이야
41
00:05:00,966 --> 00:05:02,937
미안하군 사스케
42
00:05:09,551 --> 00:05:11,053
나루토
43
00:05:13,437 --> 00:05:15,079
암호..
44
00:05:15,857 --> 00:05:18,294
잊어버렸다구
45
00:05:18,294 --> 00:05:22,659
나루토 반격!
도망치지 않겠다구!
46
00:05:30,432 --> 00:05:33,013
암호..
47
00:05:33,013 --> 00:05:35,563
잊어버렸다구
48
00:05:35,563 --> 00:05:38,059
괜찮아 나루토. 잘왔어
49
00:05:41,812 --> 00:05:42,922
나루토!
50
00:05:42,922 --> 00:05:45,204
폼잡으며 구해줄 생각인가본데
51
00:05:45,204 --> 00:05:48,012
나서지 마라. 도망쳐
52
00:05:48,012 --> 00:05:50,858
이녀석은 차원이 너무 달라
53
00:05:50,858 --> 00:05:55,607
그 뱀을 훌륭하게 헤치웠나보군. 나루토군
54
00:05:56,796 --> 00:05:58,364
(이녀석)
55
00:05:58,364 --> 00:06:01,539
(어떻게 봐도 뱀같은 모습을 하고선)
56
00:06:06,962 --> 00:06:08,640
(그런가..)
57
00:06:08,640 --> 00:06:11,603
(이녀석의 짓이었던 것인가)
58
00:06:16,761 --> 00:06:18,482
(녀석이 구하러 왔다고 해도)
59
00:06:18,482 --> 00:06:21,368
(우리에게 나아진 점이 없어)
60
00:06:21,368 --> 00:06:23,210
(어떻게 해야..)
61
00:06:23,210 --> 00:06:26,683
야이야이야이야이~ 보아하니 네녀석
62
00:06:26,683 --> 00:06:29,400
약한녀석 괴롭히기를 한 것 같구나
63
00:06:29,400 --> 00:06:32,258
이 우즈마키 나루토님이 오신 이상
64
00:06:32,258 --> 00:06:34,434
무참하게 처치해주겠어
65
00:06:34,434 --> 00:06:35,995
(안돼..)
66
00:06:35,995 --> 00:06:40,016
(이대로라면 3명 모두 당해버려)
67
00:06:40,016 --> 00:06:41,510
(어떻게 하지..)
68
00:06:48,207 --> 00:06:49,943
(사스케군..)
69
00:06:57,976 --> 00:07:00,779
(안돼)
70
00:07:00,779 --> 00:07:02,497
(이것밖에 방법이 없어)
71
00:07:06,532 --> 00:07:07,664
기다려라
72
00:07:17,072 --> 00:07:20,057
두루마리라면 너에게 주겠다
73
00:07:20,057 --> 00:07:21,866
부탁한다
74
00:07:21,866 --> 00:07:23,649
이걸 받고 물러나주게
75
00:07:28,561 --> 00:07:29,938
어이! 사스케
76
00:07:29,938 --> 00:07:31,783
무슨짓을 하는거야 이녀석
77
00:07:31,783 --> 00:07:34,628
두루마리를 적에게 줘서 어쩔셈이야
78
00:07:34,628 --> 00:07:36,416
너는 닥치고 있어
79
00:07:36,416 --> 00:07:38,598
뭣이?
80
00:07:38,598 --> 00:07:41,738
과연.. 센스가 좋군
81
00:07:44,778 --> 00:07:47,827
사냥감이 포식자에게 기대할 수 있는건
82
00:07:47,827 --> 00:07:52,962
다른 먹이 때문에 자기 자신을
놓아주는 것뿐이니까 말야
83
00:08:03,032 --> 00:08:04,056
받아라
84
00:08:13,299 --> 00:08:15,847
네놈! 쓸데없는 짓 하지 마
85
00:08:15,847 --> 00:08:18,140
이 상황을 알고는 있는거냐
86
00:08:26,696 --> 00:08:29,855
이녀석이. 갑자기 무슨 짓이야
87
00:08:42,707 --> 00:08:46,718
내가.. 암호를 잊어버려서
88
00:08:46,718 --> 00:08:50,046
그래서 확인할 방법이 없지만말야
89
00:08:50,046 --> 00:08:53,174
네녀석은 가짜 사스케라구
90
00:08:53,174 --> 00:08:55,456
나루토.. 무슨..
91
00:08:55,456 --> 00:08:57,560
무슨 말을 하는거야
92
00:08:57,560 --> 00:09:00,025
이 멍텅구리가..
93
00:09:00,025 --> 00:09:03,715
나는 진짜다
94
00:09:03,715 --> 00:09:06,918
거짓말쟁이
95
00:09:06,918 --> 00:09:11,801
이런.. 이런 바보에다 겁쟁이는
96
00:09:11,801 --> 00:09:16,659
절대로 내가 알던 사스케가 아냐
97
00:09:16,659 --> 00:09:19,928
이녀석이 얼마나 강한지 모르겠지만
98
00:09:19,928 --> 00:09:21,634
두루마리를 준다고 해서
99
00:09:21,634 --> 00:09:25,752
우리들을 놔준다는 보장이 어디 있냐구
100
00:09:25,752 --> 00:09:29,094
겁에 질려 상황판단을 못하는건
101
00:09:29,094 --> 00:09:31,065
네쪽이라구
102
00:09:32,947 --> 00:09:35,246
후훗. 나루토군
103
00:09:38,770 --> 00:09:40,158
정답이에요
104
00:09:43,401 --> 00:09:44,810
두루마리따윈
105
00:09:48,154 --> 00:09:51,337
죽이고서 뺏으면 되는거니까말야
106
00:09:56,116 --> 00:09:57,559
웃기지마
107
00:09:57,559 --> 00:09:59,746
그만둬. 도망쳐 나루토
108
00:09:59,746 --> 00:10:02,180
(젠장)
109
00:10:02,180 --> 00:10:04,346
(네가 틀렸다구 사스케)
110
00:10:04,346 --> 00:10:05,687
소환술
111
00:10:18,281 --> 00:10:18,921
나루토
112
00:10:33,931 --> 00:10:36,781
불상이 3개가..
113
00:10:36,781 --> 00:10:40,543
이거.. 뭔가의 인술이지 아마
114
00:10:40,543 --> 00:10:43,367
이건.. 심하군
115
00:10:47,046 --> 00:10:52,221
갑자기 문제 발생인냐.. 이것참..
116
00:10:57,483 --> 00:11:00,449
제2시험관 앙코씨에게 알려라
117
00:11:00,449 --> 00:11:00,870
옙
118
00:11:06,792 --> 00:11:10,638
음~ 경단에는 역시 단팥죽이지
119
00:11:13,654 --> 00:11:16,071
자.. 그럼
120
00:11:16,071 --> 00:11:17,608
이거 다 먹고 나서
121
00:11:17,608 --> 00:11:21,057
나도 돌파한 녀석들을 기다리러 탑에나 가볼까
122
00:11:22,708 --> 00:11:25,166
빠른 녀석들은 슬슬
123
00:11:25,166 --> 00:11:27,802
클리어하는 프로그램이니까
124
00:11:29,123 --> 00:11:31,413
나뭇잎 마크 완성
125
00:11:36,682 --> 00:11:38,603
큰일입니다. 앙코님
126
00:11:40,310 --> 00:11:42,073
뭐야. 갑자기
127
00:11:42,073 --> 00:11:43,873
시체입니다. 3구
128
00:11:46,954 --> 00:11:48,758
게다가 묘한점이 있습니다
129
00:11:48,758 --> 00:11:50,528
어찌되었든 와주십시요
130
00:11:53,336 --> 00:11:54,205
묘?
131
00:12:02,716 --> 00:12:05,512
가진 물건이나 신분증으로 볼때
132
00:12:05,512 --> 00:12:08,477
중급닌자 선발시험에 등록되 있던
133
00:12:08,477 --> 00:12:11,525
풀 마을의 닌자인것같습니다만
134
00:12:11,525 --> 00:12:13,064
보시는 대로..
135
00:12:15,820 --> 00:12:17,286
얼굴이 없어
136
00:12:19,899 --> 00:12:21,841
예..
137
00:12:21,841 --> 00:12:24,153
마치 녹아버린것처럼
138
00:12:24,153 --> 00:12:26,030
반반한 것이..
139
00:12:29,723 --> 00:12:32,024
틀림없어
140
00:12:32,024 --> 00:12:34,254
이 술법은..
141
00:12:35,988 --> 00:12:38,937
그녀석의..
142
00:12:38,937 --> 00:12:41,217
그녀석이 어째서 이 시험에..
143
00:13:05,224 --> 00:13:08,361
이 풀마을 닌자 3명의 증명사진을 보여주게
144
00:13:08,361 --> 00:13:09,736
서류에 있었지?
145
00:13:09,736 --> 00:13:11,209
아.. 예
146
00:13:14,914 --> 00:13:17,289
이녀석의 얼굴을 빼앗은건가
147
00:13:19,217 --> 00:13:21,226
그럼 전에 그때에는 이미..
148
00:13:23,155 --> 00:13:26,436
칼(쿠나이).. 돌려드리죠
149
00:13:26,436 --> 00:13:28,240
일부러 그럴것까지야..
150
00:13:32,559 --> 00:13:35,376
큰일이 나버렸군
151
00:13:35,376 --> 00:13:37,466
너희는 이 일을 빨리
152
00:13:37,466 --> 00:13:39,360
호카게님에게 전해라
153
00:13:39,360 --> 00:13:42,144
죽음의 숲에 암부의 출동요청을
154
00:13:42,144 --> 00:13:44,786
2부대 이상 보내달라고
155
00:13:44,786 --> 00:13:48,051
나는 지금부터 이 녀석들을 쫓겠다. 알겠나
156
00:13:48,051 --> 00:13:48,528
옙
157
00:13:53,284 --> 00:13:55,311
그 녀석이..
158
00:13:55,311 --> 00:13:57,466
그 녀석이 나뭇잎 마을에..
159
00:14:09,585 --> 00:14:13,496
후후후후.. 귀엽군
160
00:14:13,496 --> 00:14:16,041
이 얼마나 귀여운 사냥감인가
161
00:14:21,131 --> 00:14:23,364
나루토
162
00:14:32,839 --> 00:14:34,075
여하튼
163
00:14:34,075 --> 00:14:35,568
끝인 것 같군
164
00:14:52,309 --> 00:14:53,883
웃기지마
165
00:15:05,071 --> 00:15:07,321
이 꼬마.. 설마
166
00:15:16,355 --> 00:15:18,760
나루토.. 흥분했다
167
00:15:20,313 --> 00:15:22,950
저 나루토가 어째서 이렇게 강한거야
168
00:15:44,530 --> 00:15:47,116
저 녀석.. 틀림없어
169
00:15:48,672 --> 00:15:51,194
저.. 저게.. 나루토?
170
00:15:52,724 --> 00:15:54,874
(재미있게 되었군)
171
00:15:55,881 --> 00:15:57,075
다음은..
172
00:15:59,340 --> 00:16:00,954
사스케군
173
00:16:00,954 --> 00:16:02,360
자네야. 어쩔 텐가
174
00:16:10,002 --> 00:16:11,022
사스케군
175
00:16:22,943 --> 00:16:26,235
서둘러야해
176
00:16:26,235 --> 00:16:29,190
뭔가..
177
00:16:29,190 --> 00:16:31,021
안좋은 예감이..
178
00:16:49,523 --> 00:16:50,518
여어..
179
00:16:51,537 --> 00:16:53,272
다친 데는 없냐
180
00:16:59,199 --> 00:17:00,614
겁쟁이씨
181
00:17:09,637 --> 00:17:10,372
(나루토..)
182
00:17:12,421 --> 00:17:13,524
여어..
183
00:17:14,565 --> 00:17:16,026
다친 데는 없냐
184
00:17:17,716 --> 00:17:19,029
겁쟁이씨
185
00:17:23,053 --> 00:17:24,163
사스케!!
186
00:17:28,873 --> 00:17:31,512
이런 멍청하고 겁쟁이인 녀석은
187
00:17:31,512 --> 00:17:34,977
절대 내가 알고 있는 사스케가 아냐
188
00:17:45,156 --> 00:17:46,822
이녀석..
189
00:17:46,822 --> 00:17:47,814
젠장
190
00:17:47,814 --> 00:17:48,922
놔줘
191
00:17:48,922 --> 00:17:50,590
뱀같은 놈
192
00:17:53,008 --> 00:17:55,656
그 구미호 꼬마가
193
00:17:55,656 --> 00:17:57,670
살아있을 줄이야
194
00:18:01,257 --> 00:18:03,269
감정이 격해져서
195
00:18:03,269 --> 00:18:06,984
구미호 힘의 일부가 흘러나오다니
196
00:18:11,408 --> 00:18:14,293
재미있게 성장했구나
197
00:18:17,342 --> 00:18:20,868
봐라. 봉인이 드러나 있잖나
198
00:18:25,294 --> 00:18:26,986
오행
199
00:18:26,986 --> 00:18:28,948
봉인
200
00:18:39,870 --> 00:18:42,219
사스케군! 나루토를!!
201
00:18:52,731 --> 00:18:55,046
봉인한 이후 12년
202
00:18:55,046 --> 00:18:58,045
나루토군의 차크라와 구미호의 차크라가
203
00:18:58,045 --> 00:19:00,180
호응하기 시작했구나
204
00:19:05,302 --> 00:19:07,067
하지만 지금은
205
00:19:07,067 --> 00:19:08,935
너는 방해물
206
00:19:14,339 --> 00:19:16,865
(이대로라면 떨어지고 말꺼야)
207
00:19:16,865 --> 00:19:18,263
나루토
208
00:19:21,670 --> 00:19:23,494
어떻게 된거야 사스케군
209
00:19:27,547 --> 00:19:29,032
(사스케군..)
210
00:19:35,621 --> 00:19:38,929
나루토는.. 확실히 사스케군과 달라서
211
00:19:38,929 --> 00:19:42,029
얼간이에다 걸리적거리기만 할지도 모르지만
212
00:19:42,029 --> 00:19:45,314
적어도.. 겁쟁이는 아니야
213
00:19:45,314 --> 00:19:47,464
맞지? 그렇지?
214
00:19:55,168 --> 00:19:57,936
어리석은 동생이여
215
00:19:57,936 --> 00:20:00,305
이 나를 죽이고싶다면
216
00:20:00,305 --> 00:20:03,211
원망하고 미워하거라
217
00:20:03,211 --> 00:20:07,531
그리하여 추하게 살아가는거다
218
00:20:07,531 --> 00:20:10,197
도망치고 도망쳐서
219
00:20:10,197 --> 00:20:13,523
살려고 발버둥치면서 말이지
220
00:20:15,437 --> 00:20:17,319
아니야
221
00:20:25,904 --> 00:20:28,652
(역시 우치하 일족)
222
00:20:28,652 --> 00:20:31,485
(피가 용솟음치기 시작했나보군)
223
00:20:35,307 --> 00:20:36,726
사스케군
224
00:20:40,507 --> 00:20:44,787
(느긋하게 실력이나 구경해볼까나)
225
00:22:52,696 --> 00:22:54,512
나는 복수자
226
00:22:54,512 --> 00:22:56,151
형을 쓰러트리기 위해
227
00:22:56,151 --> 00:22:58,480
살아남지 않으면 안된다
228
00:22:58,480 --> 00:23:02,247
허나 이런 곳에서 목숨을 걸지 않으려 하는 녀석이
229
00:23:02,247 --> 00:23:05,227
어떻게 형을 쓰러트리는 일이 가능하겠는가
230
00:23:05,227 --> 00:23:07,593
진정해라. 보일 것이다
231
00:23:07,593 --> 00:23:10,846
녀석의 움직임을 막을 방법이!
232
00:23:10,846 --> 00:23:17,215
다음이야기
소생하여라 사륜안! 필살·화둔 용화술!
15565