All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,648 --> 00:00:08,402 나루토 27화 version 1.0 자막제작 : bebechien 2 00:00:08,402 --> 00:00:11,238 comment -> baisol2@kaist.ac.kr 3 00:00:11,238 --> 00:00:15,821 ~ opening ~遙か彼方 4 00:01:47,899 --> 00:01:50,566 지금부터 중급닌자 선발시험 5 00:01:50,566 --> 00:01:53,436 제2시험을 개시하겠다 6 00:01:56,525 --> 00:01:57,869 애송이들을 찾아라 7 00:01:57,869 --> 00:01:59,965 그 3명 말이군요 8 00:02:01,868 --> 00:02:05,078 으라차차 가자구 9 00:02:14,088 --> 00:02:16,705 좋아. 우선은 전에 그것을 쓰자구 10 00:02:16,705 --> 00:02:18,467 할 수 있겠나 히나타 11 00:02:18,467 --> 00:02:19,404 응 12 00:02:21,480 --> 00:02:22,609 서두르지 않아도 좋아 13 00:02:22,609 --> 00:02:24,875 이제 막 시작했을 뿐이다 14 00:02:24,875 --> 00:02:26,296 알고 있습니다 15 00:02:26,296 --> 00:02:27,422 하지만 16 00:02:27,422 --> 00:02:28,733 음? 17 00:02:28,733 --> 00:02:30,379 집중하고 있는겁니다 18 00:02:30,379 --> 00:02:33,071 어떤 강적이 기다리고 있을까 하고 말이죠 19 00:02:33,071 --> 00:02:34,528 알겠나 20 00:02:34,528 --> 00:02:37,078 목표는 오직 하나다 21 00:02:43,409 --> 00:02:45,669 벌써 시작된건가 22 00:02:47,932 --> 00:02:50,171 방금 사람의 비명소리가 23 00:02:55,481 --> 00:02:58,118 왠지 긴장되는걸 24 00:02:58,118 --> 00:03:01,985 벼.. 별거 아니라구 사쿠라짱 25 00:03:04,828 --> 00:03:07,286 나 잠깐 소변좀.. 26 00:03:07,286 --> 00:03:08,855 이 바보가! 27 00:03:08,855 --> 00:03:11,806 숙녀 앞에서 무슨짓이야 28 00:03:11,806 --> 00:03:15,176 수풀로 가서 해 29 00:03:15,176 --> 00:03:20,134 먹느냐 먹히느냐! 미끼가 된 나루토 30 00:03:31,188 --> 00:03:36,043 하아~ 엄청 시원하다 31 00:03:36,043 --> 00:03:38,051 정말.. 나루토도 참 32 00:03:38,051 --> 00:03:40,796 그러니까 숙녀 앞에서 그런 말 하지마 33 00:03:43,823 --> 00:03:44,461 에? 34 00:03:48,575 --> 00:03:50,041 사.. 사스케군 35 00:03:50,041 --> 00:03:52,656 아무리 그래도 그렇게 할 것까지야.. 36 00:03:54,324 --> 00:03:57,466 뭐.. 뭐하는거냐구 37 00:03:57,466 --> 00:03:59,598 진짜 나루토는 어디있나? 38 00:03:59,598 --> 00:04:02,650 에? 아.. 39 00:04:02,650 --> 00:04:04,983 갑자기.. 무슨 말 하는건지 모르겠군 40 00:04:04,983 --> 00:04:09,151 전에 그 시험관에게 당한 상처는 어찌되었나 41 00:04:09,151 --> 00:04:13,355 게다가 수리검의 홀스터가 왼발에 붙어있다 42 00:04:13,355 --> 00:04:15,522 녀석은 오른손잡이다 43 00:04:15,522 --> 00:04:17,157 아.. 44 00:04:17,157 --> 00:04:20,278 네놈은 나루토보다 변신술이 서툴구나 45 00:04:20,278 --> 00:04:22,727 가짜녀석 46 00:04:22,727 --> 00:04:27,589 unlucky.. 들킨이상 어쩔 수 없지 47 00:04:27,589 --> 00:04:29,799 두루마리를 가지고 있는 놈은 어느쪽이냐 48 00:04:29,799 --> 00:04:31,530 이렇게 된다면 실력행사다 49 00:04:34,255 --> 00:04:36,767 화둔! 봉선화의 술법 50 00:04:42,692 --> 00:04:45,606 어이~ 사스케~ 51 00:04:45,606 --> 00:04:47,794 이 멍텅구리가 52 00:04:47,794 --> 00:04:48,820 좋았어 53 00:04:48,820 --> 00:04:50,808 오호라 틈이 새겼다 럭키! 54 00:04:52,906 --> 00:04:54,542 기폭찰!? 55 00:05:01,518 --> 00:05:04,480 또다시 럭키 움직이면 죽인다 56 00:05:04,480 --> 00:05:06,632 두루마리를 얌전히 넘겨라 57 00:05:06,632 --> 00:05:08,403 아! 사스케군 58 00:05:15,595 --> 00:05:16,869 놓칠쏘냐 59 00:05:16,869 --> 00:05:20,272 (네놈은 항상 늦어 나루토) 60 00:05:22,628 --> 00:05:24,137 (차크라로 흡착) 61 00:05:38,622 --> 00:05:40,108 사스케군 62 00:05:40,108 --> 00:05:42,020 멍하니 있지마 사쿠라 63 00:05:42,020 --> 00:05:44,919 이녀석 혼자뿐이라고 볼 수 없다 64 00:05:44,919 --> 00:05:48,395 알겠나 헤치우지 않으면 이쪽이 살해당한다 65 00:05:50,038 --> 00:05:52,309 이건 unlucky 66 00:05:52,309 --> 00:05:56,319 기척을 없애려고 단독으로 온 것이 화를 불렀나 67 00:06:01,501 --> 00:06:02,631 (도망쳤나) 68 00:06:09,488 --> 00:06:11,940 일단 3명이 뿔뿔이 흩어졌다면 69 00:06:11,940 --> 00:06:15,463 비록 상대가 동료라도 신용하지마 70 00:06:15,463 --> 00:06:16,707 방금과 같이.. 71 00:06:16,707 --> 00:06:19,679 적이 변신해서 속일 가능성이 있어 72 00:06:19,679 --> 00:06:20,490 응 73 00:06:20,490 --> 00:06:23,148 그래서 어떻게 할꺼야? 74 00:06:23,148 --> 00:06:24,930 암호를 정해두자 75 00:06:24,930 --> 00:06:27,281 음? 암호? 76 00:06:27,281 --> 00:06:28,548 알겠나 77 00:06:28,548 --> 00:06:31,261 암호가 다르다면 78 00:06:31,261 --> 00:06:33,928 어떤 모습을 하고 있던간에 79 00:06:33,928 --> 00:06:36,486 적으로 간주해라 80 00:06:36,486 --> 00:06:40,629 한번밖에 말 안할테니까 잘 들어둬 81 00:06:40,629 --> 00:06:43,010 닌칸 닌키토쿠(?) 82 00:06:43,010 --> 00:06:45,568 그에 대한 대답은 이거다 83 00:06:45,568 --> 00:06:48,663 "수많은 적들 사이가 숨어들기 좋고 84 00:06:48,663 --> 00:06:51,690 조용한 곳에는 숨을곳이 없다 85 00:06:51,690 --> 00:06:55,322 닌자라면 때를 아는것이 중요하나니 86 00:06:55,322 --> 00:06:58,524 적이 지쳤다고 방심할 때" 87 00:06:58,524 --> 00:06:59,577 이상이다 88 00:06:59,577 --> 00:07:01,182 OK 89 00:07:01,182 --> 00:07:02,791 으.. 으음.. 90 00:07:02,791 --> 00:07:05,085 한번 더 말해주지 않을래? 91 00:07:05,085 --> 00:07:06,412 음? 92 00:07:06,412 --> 00:07:08,399 한 번뿐이라고 말했잖아 93 00:07:08,399 --> 00:07:11,547 설마.. 기억 못하는거야? 94 00:07:11,547 --> 00:07:13,699 너 바보구나 / 윽 95 00:07:13,699 --> 00:07:15,460 난 즉각 외워버렸는걸 96 00:07:15,460 --> 00:07:18,711 나.. 나도 확실히 외웠다구 97 00:07:18,711 --> 00:07:23,479 단지 만약을 위해서 한번 더 들어볼까.. 하고 98 00:07:23,479 --> 00:07:26,282 두루마리는 내가 가지고 있겠어 99 00:07:26,282 --> 00:07:28,232 어이 기다려 사스케 100 00:07:32,781 --> 00:07:34,231 뭐야 101 00:07:43,153 --> 00:07:43,968 또 적인가 102 00:07:53,182 --> 00:07:57,252 당신들은 이 주변에서 놀고 있으쇼 103 00:07:57,252 --> 00:07:59,946 여긴 나 혼자서 가겠소 104 00:08:12,511 --> 00:08:13,750 사쿠라 105 00:08:13,750 --> 00:08:15,061 사스케군 106 00:08:15,061 --> 00:08:18,061 오지마! 우선은 암호다 107 00:08:18,061 --> 00:08:20,072 닌카 닌키 108 00:08:20,072 --> 00:08:21,807 아.. 응 109 00:08:21,807 --> 00:08:24,693 수많은 적들 사이가 숨어들기 좋고 110 00:08:24,693 --> 00:08:27,355 조용한 곳에 숨을곳이 없다 111 00:08:27,355 --> 00:08:30,609 닌자라면 때를 아는것이 중요하나니 112 00:08:30,609 --> 00:08:33,583 적이 지쳤다고 방심할 때! 113 00:08:33,583 --> 00:08:35,064 좋아 114 00:08:35,064 --> 00:08:38,775 아야야.. 어이 다들 괜찮아? 115 00:08:38,775 --> 00:08:40,844 나루토 잠깐 기다려 116 00:08:40,844 --> 00:08:41,973 암호 117 00:08:41,973 --> 00:08:44,130 알고 있다구 118 00:08:44,130 --> 00:08:47,046 수많은 적들 사이가 숨어들기 좋고 119 00:08:47,046 --> 00:08:49,745 조용한 곳에 숨을곳이 없다 120 00:08:49,745 --> 00:08:53,249 닌자라면 때를 아는것이 중요하나니 121 00:08:53,249 --> 00:08:56,532 적이 지쳤다고 방심할 때 122 00:09:01,981 --> 00:09:04,545 뭐하는거냐구 123 00:09:04,545 --> 00:09:07,752 이번에는 내 공격을 피해낼 정도의 녀석인가 124 00:09:07,752 --> 00:09:09,987 무.. 무슨말 하는거야 사스케군 125 00:09:09,987 --> 00:09:12,856 나루토는 제대로 암호를 말했잖아 126 00:09:12,856 --> 00:09:14,544 말했으니까 문제인거다 127 00:09:14,544 --> 00:09:15,354 에? 128 00:09:17,270 --> 00:09:20,050 그녀석이 그렇게 긴 암호를 129 00:09:20,050 --> 00:09:21,731 외울 수 있을거라고 생각하나 130 00:09:21,731 --> 00:09:23,436 아.. 131 00:09:23,436 --> 00:09:26,397 만약 암호를 물어봤다면 132 00:09:26,397 --> 00:09:30,310 보통 나루토라면 뭐라고 대답할 거라고 생각하나 133 00:09:30,310 --> 00:09:33,866 미안.. 잊어버렸다 134 00:09:33,866 --> 00:09:37,667 게다가 내 공격을 피할때 그 움직임 135 00:09:37,667 --> 00:09:41,082 명확히 나루토와 다르다 136 00:09:41,082 --> 00:09:43,709 적당히 정체를 드러내시지 137 00:09:43,709 --> 00:09:45,065 가짜녀석 138 00:09:46,609 --> 00:09:47,942 흐흠 139 00:09:51,087 --> 00:09:52,822 그런 것이군 140 00:09:59,378 --> 00:10:04,469 하지만 잊어버릴걸 알았다면 141 00:10:04,469 --> 00:10:08,538 왜 좀더 짧은 암호로 하지 않았나? 142 00:10:08,538 --> 00:10:10,543 네놈이 땅속에서 143 00:10:10,543 --> 00:10:15,116 우리 대화를 엿듣고 있는걸 눈치챘기 때문이다 144 00:10:15,116 --> 00:10:20,950 그래서 일부러 그런 암호를 정했다 145 00:10:20,950 --> 00:10:26,585 과연.. 적이 지쳐보여도 방심말라는 것이로군 146 00:10:26,585 --> 00:10:29,253 생각했던 것 이상으로 재미있을 것 같군 147 00:10:32,714 --> 00:10:35,818 (이녀석 왠지 기분나쁜 놈이야) 148 00:10:35,818 --> 00:10:38,479 (게다가 나루토 녀석은 어디에..) 149 00:10:45,684 --> 00:10:48,783 윽 아파~ 150 00:10:48,783 --> 00:10:52,194 어기어차~ 151 00:10:52,194 --> 00:10:53,265 어라? 152 00:10:53,265 --> 00:10:56,842 사쿠라짱이랑 사스케녀석은 어디에? 153 00:10:56,842 --> 00:10:58,832 아..아? 154 00:10:58,832 --> 00:11:03,842 크.. 크다~ 155 00:11:03,842 --> 00:11:07,467 (이렇게 커다란 뱀 처음 봤다구) 156 00:11:21,251 --> 00:11:22,668 꼬리.. 157 00:11:22,668 --> 00:11:23,675 아? 158 00:11:38,830 --> 00:11:42,669 우리의 "땅의 서" 가지고 싶지? 159 00:11:42,669 --> 00:11:46,009 너희는 "하늘의 서"를 가지고 있으니까 말야 160 00:12:00,172 --> 00:12:02,425 자.. 시작해보실까 161 00:12:05,041 --> 00:12:07,598 두루마리 쟁탈전을 162 00:12:07,598 --> 00:12:10,201 아.. 163 00:12:10,201 --> 00:12:12,397 목숨을 걸고서 164 00:12:40,934 --> 00:12:41,694 (환술..) 165 00:12:51,502 --> 00:12:54,547 (아냐.. 틀려) 166 00:12:54,547 --> 00:12:56,002 (이것은..) 167 00:12:56,002 --> 00:12:58,321 (단순한 살기다) 168 00:12:58,321 --> 00:13:00,615 (이럴수가..) 169 00:13:00,615 --> 00:13:02,476 (녀석의 눈을 본 것 만으로) 170 00:13:02,476 --> 00:13:04,251 (죽음의 이미지가 각인되었다) 171 00:13:07,698 --> 00:13:11,888 (뭐.. 뭐냐.. 이녀석) 172 00:13:15,787 --> 00:13:16,800 사쿠라 173 00:13:25,866 --> 00:13:27,267 (안되겠다) 174 00:13:27,267 --> 00:13:30,719 (여기선 도망칠수밖에 없다) 175 00:13:30,719 --> 00:13:32,680 (그렇게 하지 않는다면..) 176 00:13:32,680 --> 00:13:36,605 (기다리고 있는것은..) 177 00:13:36,605 --> 00:13:38,581 (죽음뿐이다!) 178 00:13:40,069 --> 00:13:44,030 내보내줘 이놈아! 179 00:13:44,030 --> 00:13:48,236 어서 날 내보내달라구 180 00:13:48,236 --> 00:13:50,892 젠장 181 00:13:50,892 --> 00:13:53,279 무리인가 182 00:13:53,279 --> 00:13:58,037 여기에 뭔가가.. 아? 183 00:13:58,037 --> 00:14:01,548 점심으로 가져온 주먹밥 184 00:14:01,548 --> 00:14:03,418 아.. 185 00:14:11,156 --> 00:14:12,694 녹고있어 186 00:14:12,694 --> 00:14:17,869 나도 언젠간 주먹밥처럼 소화되어서.. 187 00:14:19,708 --> 00:14:21,499 싫어 188 00:14:21,499 --> 00:14:25,201 내보내줘.. 내보내달라구 189 00:14:32,101 --> 00:14:34,501 더이상 움직이지 못할껄 190 00:14:36,213 --> 00:14:38,014 (해보는거다) 191 00:14:38,014 --> 00:14:49,159 (움직여..) 192 00:14:59,013 --> 00:15:01,689 (조금이라도 좋아) 193 00:15:01,689 --> 00:15:04,654 (움직여줘) 194 00:15:04,654 --> 00:15:06,919 그래서.. 195 00:15:06,919 --> 00:15:09,030 어떻게 할건데? 196 00:15:13,076 --> 00:15:15,908 (움직여지지 않아) 197 00:15:15,908 --> 00:15:18,230 안심하거라 198 00:15:18,230 --> 00:15:21,939 한 번에 끝내줄 테니까 199 00:15:21,939 --> 00:15:25,526 고통도 없이 보내줄 테니까 200 00:15:38,212 --> 00:15:42,550 조금 더 즐겁게 해줬다면 좋았겠지만 201 00:15:42,550 --> 00:15:44,500 유감이네 202 00:15:58,964 --> 00:16:02,759 난 여기서 죽고 마는걸까 203 00:16:06,090 --> 00:16:09,028 이루카 선생님 204 00:16:11,082 --> 00:16:13,887 호카게 할아버지 205 00:16:15,864 --> 00:16:18,906 코노하마루 206 00:16:21,059 --> 00:16:24,084 카카시 선생님 207 00:16:25,958 --> 00:16:29,059 사쿠라짱 208 00:16:30,937 --> 00:16:33,691 사스케 209 00:16:34,964 --> 00:16:39,304 그녀석과는 정말로 많은 일이 있었구나 210 00:16:39,304 --> 00:16:41,950 언제나 티격태격하고 211 00:16:41,950 --> 00:16:43,784 자부자와 싸울땐 그래도 212 00:16:43,784 --> 00:16:46,962 협력해서 카카시선생님을 구한적도 있었다 213 00:16:49,005 --> 00:16:52,064 숲속에서 차크라의 수련에서도 214 00:16:52,064 --> 00:16:54,079 피로해져 힘이 다 빠질때까지 215 00:16:54,079 --> 00:16:56,910 나무 오르기 연습을 했었지 216 00:16:59,494 --> 00:17:01,264 그렇다 217 00:17:01,264 --> 00:17:05,676 그녀석과의 결착은 아직 나지 않았다구 218 00:17:07,598 --> 00:17:09,100 "한 그릇 더!" x 2 219 00:17:12,419 --> 00:17:14,243 "우웨엑 -ㅠ-" x 2 220 00:17:14,243 --> 00:17:17,257 어떻게 해서든 빠져나가지 않으면.. 221 00:17:17,257 --> 00:17:21,487 무슨 짓을 해서라도 빠져나가주겠다구 222 00:17:35,581 --> 00:17:37,209 과연.. 꽤나 하는군 223 00:17:58,814 --> 00:18:00,620 사스케군 224 00:18:03,584 --> 00:18:09,801 (그 짧은 시간에 자신의 몸에 상처를 내고) 225 00:18:09,801 --> 00:18:12,850 (움직여..) 226 00:18:12,850 --> 00:18:14,207 (움직여!!) 227 00:18:19,652 --> 00:18:21,628 (움직여!!!) 228 00:18:32,052 --> 00:18:37,855 (아픔으로 공포를 이겨낼줄이야) 229 00:18:37,855 --> 00:18:41,302 (역시 단순한 사냥감이 아니군) 230 00:18:42,815 --> 00:18:44,721 그림자 분신술! 231 00:18:54,717 --> 00:18:58,074 나는 호카게가 될 닌자라구 232 00:18:58,074 --> 00:19:02,510 이런 곳에서 뱀의 배설물같은게 될것같냐구 233 00:19:12,097 --> 00:19:15,294 사스케군 괜찮아? 234 00:19:16,933 --> 00:19:21,692 (빨리 달아나지 않으면 이곳도 들키고 말아) 235 00:19:21,692 --> 00:19:25,916 (어떻게 도망쳐야.. 어떻게 도망쳐야 할까) 236 00:19:25,916 --> 00:19:29,663 (사스케군이 이렇게 떨고있다니..) 237 00:19:29,663 --> 00:19:32,272 (이런 모습 본적도 없어) 238 00:19:38,299 --> 00:19:39,612 사스케군 뱀! 239 00:19:44,924 --> 00:19:48,104 다른곳에 신경쓰느라 뱀도 눈치채지 못하다니 240 00:19:59,570 --> 00:20:01,303 오지마 241 00:20:27,019 --> 00:20:30,061 한순간도 방심해선 안되지요 242 00:20:32,544 --> 00:20:34,984 사냥감이란건 말야 243 00:20:34,984 --> 00:20:38,529 온 정신을 집중해서 도망치는 법이라구 244 00:20:39,730 --> 00:20:42,473 포식자의 앞에서는 말이야 245 00:21:00,577 --> 00:21:02,173 미안하군 사스케 246 00:21:09,912 --> 00:21:13,776 나루토 247 00:21:13,776 --> 00:21:16,193 암호.. 248 00:21:16,193 --> 00:21:20,050 잊어버렸다구 249 00:22:54,683 --> 00:22:56,834 어이어이어이! 250 00:22:56,834 --> 00:22:59,183 아무래도 네녀석 내가 없는 사이에 251 00:22:59,183 --> 00:23:01,530 약한녀석 괴롭히기라도 한것같구나 252 00:23:01,530 --> 00:23:05,851 그 폭발도.. 커다란 뱀도.. 전부 네놈 때문이었단말이지 253 00:23:05,851 --> 00:23:08,320 이 괴물 뱀녀석아 254 00:23:08,320 --> 00:23:10,420 이 우즈마키 나루토님이 오신 이상 255 00:23:10,420 --> 00:23:13,618 너같은건 무참하게 처치해주겠다구 256 00:23:13,618 --> 00:23:17,341 다음회 "나루토 반격! 도망치지 않겠다구!" 257 00:23:17,341 --> 00:23:19,550 내 활약을 기대하라구 17566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.