All language subtitles for [SubtitleTools.com] 나루토 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,235 --> 00:00:17,845 나루토 2 00:00:26,645 --> 00:00:33,883 오역및 오타는 dydflatkfkd@hotmail.com으로. 3 00:02:38,189 --> 00:02:43,237 도대체 넌 뭐야??!!!!! 4 00:03:10,791 --> 00:03:19,300 ......자부자의 부활... 5 00:03:21,300 --> 00:03:29,300 안녕하세요.. 6 00:03:29,300 --> 00:03:37,653 고맙습니다.. 7 00:03:37,653 --> 00:03:41,300 나루토녀석 어제밤에 않들어 온건가? 8 00:03:41,300 --> 00:03:42,300 완전 바보라서 9 00:03:42,300 --> 00:03:47,300 차크라를 너무 써서 지금쯤은 죽었을지도 10 00:03:47,300 --> 00:03:52,370 나루토 ?I찮을까요?? 11 00:03:52,370 --> 00:03:55,598 아이가 혼자서 한밤 중에 밖에 있어도.. 12 00:03:55,598 --> 00:03:58,002 걱정할 필요 없습니다. 13 00:03:58,002 --> 00:04:01,554 그렇게 보여도 녀석은 한사람의 닌자니까요.. 14 00:04:01,554 --> 00:04:04,691 글쎄.. 천둥벌거 숭이(만화책) 15 00:04:04,691 --> 00:04:11,700 정말로 죽은거 아닐까? 16 00:04:11,700 --> 00:04:14,602 사스케..?? 17 00:04:14,602 --> 00:04:17,147 산책.. 18 00:04:17,147 --> 00:04:26,300 지금부터 .. 빨르다.. 19 00:04:49,518 --> 00:04:54,585 이런곳에서 잠을자면 감기 걸려요 20 00:04:54,585 --> 00:05:06,117 ....응.... 넌 누구야?? 21 00:05:06,117 --> 00:05:12,585 날 도와 주었군여 누님.. 내가 도와 줄이라도 있어요?? 22 00:05:12,585 --> 00:05:16,300 약초를 뜯는일좀../약초?? 23 00:05:16,300 --> 00:05:21,846 어 그래.. 몸이 빨리 낳케 하려면.. 24 00:05:28,796 --> 00:05:31,799 누난 아침부터 고생이구나 25 00:05:31,799 --> 00:05:36,122 너야 말로 이런곳에서. 무얼하고 있던거야?? 26 00:05:36,122 --> 00:05:41,645 수우업!! 27 00:05:41,645 --> 00:05:48,769 너 혹시 닌자아니니?? 그 써클렛을 보아 하니.. 28 00:05:48,769 --> 00:05:53,268 그렇케 보여?? 그래! 난 닌자라구. 29 00:05:53,268 --> 00:05:59,344 헤에~~ 대단한걸 너.. 헤헷 30 00:05:59,344 --> 00:06:04,052 왜 수업 같은걸 하고있죠? 31 00:06:04,052 --> 00:06:06,922 난 더 강해지고 싶걸랑 32 00:06:06,922 --> 00:06:11,300 으음... 하지만 지금 그대로도 꽤 강해 보이는걸 33 00:06:11,300 --> 00:06:16,300 안돼 안돼 난 더욱 더 강해져야만 한다구 34 00:06:16,300 --> 00:06:18,771 그건...뭐때문에?? 35 00:06:18,771 --> 00:06:21,900 우리마을에서 최고의 닌자가 되기 위해 36 00:06:21,900 --> 00:06:24,700 모두에게 내 힘을 인정받고 말테야.! 37 00:06:24,700 --> 00:06:29,738 그리고 지금은 어떤걸 그녀석에게 증명하기 위해서.. 38 00:06:29,738 --> 00:06:36,374 그건 누군가를 위한 일인가요? 아니면 자신을 위한 일인가요? 39 00:06:36,374 --> 00:06:39,845 엥??? 후훗~~ 40 00:06:39,845 --> 00:06:42,313 뭐가 웃기다는 거야? 41 00:06:42,313 --> 00:06:47,068 너에겐.. 소중한 사람이 있나요?? 42 00:06:47,068 --> 00:06:54,510 소중한 사람?? 이누나 무슨말을 하고 싶은거지?? 43 00:08:29,572 --> 00:08:34,300 모야?? 44 00:08:34,300 --> 00:08:47,886 사람은.. 소중한 무언가를 지키려고 할 때에 정말로 강해지는 법이에요.. 45 00:08:47,886 --> 00:08:52,000 아빠는 이나리가 있는 이 마을이 정말 좋아 46 00:08:52,000 --> 00:08:57,662 내 동료는 결코 죽게 놔두지 않아! 47 00:08:57,662 --> 00:09:04,190 이루카 선생니에게 손대면.. 죽인다..!! 48 00:09:04,190 --> 00:09:08,468 응 그건 나도 잘 알고 있어. 49 00:09:12,600 --> 00:09:15,071 넌 강해질 거야.. 응!! 50 00:09:15,071 --> 00:09:20,037 조만간 다시 만나게 될거야.. 51 00:09:20,037 --> 00:09:22,672 아.. 그리고 52 00:09:22,672 --> 00:09:24,300 난 남자랍니다.. 53 00:09:24,300 --> 00:09:30,324 그럴수가.. 사쿠라짱보다 귀여운데..!! 54 00:09:57,714 --> 00:10:03,556 이세상은 참신기하구나(만화책) 55 00:10:03,556 --> 00:10:06,080 어이 무슨 짓이냐.?? 56 00:10:06,080 --> 00:10:15,451 아침 먹는 시간도 잊었냐?? 57 00:10:15,451 --> 00:10:22,906 나루토!??!! 나루토 녀석 뭐하는거야?? 58 00:10:22,906 --> 00:10:26,635 사스케도 산책 하러 나갔따가 아직 않들어 왔는데 59 00:10:33,654 --> 00:10:41,500 거짓말 나루토가 저런 곳까지 올라갈 수 있게 된거야?.. 대단해.. 60 00:10:41,500 --> 00:10:59,536 어때 어???? 이런때까지 올라 올수 있게 됐다구..!! 어라.. 61 00:10:59,536 --> 00:11:05,321 뭐어때?? 깜빡 속았찌?? 62 00:11:05,321 --> 00:11:13,186 바보 속긴 누가 속아 나중에 죽여줄꺼.. 이자식 63 00:11:13,186 --> 00:11:18,305 조금 성장 했구나.. 64 00:11:18,305 --> 00:11:27,130 헉!!/께엑 나루토 바보 잘란채 하니깐 그렇게 되지!! 65 00:11:27,130 --> 00:11:37,150 이 천둥벌거숭이가.. 66 00:11:37,150 --> 00:11:42,650 사스케/꺄 역쉬 사스케 대단해.. 67 00:11:42,650 --> 00:11:46,795 녀석들 정말 많이 성장했구나.. 68 00:12:00,313 --> 00:12:05,500 우즈마키.. 나루토라... 69 00:12:11,700 --> 00:12:14,604 많이 좋아 지셧군요.. 70 00:12:14,604 --> 00:12:22,440 좋아... 슬슬 가볼까?? 하쿠.. 예.. 71 00:12:37,083 --> 00:12:40,834 돌아갈까?? OK!! 72 00:12:43,165 --> 00:12:54,546 늦는구나..나루토는 몰라도 사스케 까지.. 73 00:12:54,546 --> 00:12:58,244 모냐 너희들은 둘다 초 녹초가 되었구나... 74 00:12:58,244 --> 00:13:04,676 헤헤.. 우리둘다.. 정상까지 올라갔다구요.. 75 00:13:04,676 --> 00:13:17,938 좋아.. 나루토 사스케 내일부터 너희도 타즈나씨 호위다. 아싸!! 76 00:13:17,938 --> 00:13:22,992 후~나도 초 녹초가 ?榮? 이제 조금만 더 하면 완성이야. 77 00:13:22,992 --> 00:13:28,396 너희들 덕분이야.. 그러니깐 너무 무리 하지 마세요.. 78 00:13:28,396 --> 00:13:31,633 전부터 물어 보고 싶었는데.. 79 00:13:31,633 --> 00:13:38,299 나의 대한 임무는 끝났는데.. 왜 이곳에 머물러 있는거지?? 80 00:14:19,412 --> 00:14:26,439 소중한것은 이 두팔로 지키는 거야.. 81 00:14:26,439 --> 00:14:30,258 울지마 이나리.. 82 00:14:38,320 --> 00:14:44,722 왜?? 머지?? 83 00:14:44,722 --> 00:14:48,755 왜 그렇게 될 때까지 필사적으로 하는 거지!! 84 00:14:48,755 --> 00:14:52,733 수업따윌 해봤자 가토의 부하 들에겐 상대도 않된다구! 85 00:14:52,733 --> 00:14:56,423 아무리 멋진 소릴 하고 노력을 한다해도, 86 00:14:56,423 --> 00:15:07,758 강한 녀석이 나타나면 당하고 만단말야.!! 87 00:15:07,758 --> 00:15:11,794 시끄러 난 너하곤 달라. 88 00:15:11,794 --> 00:15:15,030 닥쳐!!! 널보고 잇으면 화가나! 89 00:15:15,030 --> 00:15:18,475 우리 나라에 대해 암것도 모르는 녀석이 주제 넘게 참견이나 하고! 90 00:15:18,475 --> 00:15:25,551 괴로움이 뭔지도 모르는 주제에 항상 즐거운 듯이 히죽거리는 너하곤 달르단말야 91 00:15:25,551 --> 00:15:32,112 그렇다고.. 비극의 주인공 처럼 질질짜고 있기만 하면 된다는 거냐?? 92 00:15:32,112 --> 00:15:38,339 너같은 바보는 평생 질질짜고나 있어라! 울보 녀석아!!!!! 93 00:15:38,339 --> 00:15:48,251 나루토 너 말이 심하잖아../흥../나루토 94 00:16:07,987 --> 00:16:18,346 잠깐 ?I찮겠니?? 95 00:16:18,346 --> 00:16:22,632 나루토 녀석도 나쁜 맘이 있어서 그렇게 말한게 아냐.. 96 00:16:22,632 --> 00:16:27,846 그녀석은 괴로움을 알기 ??문에... 97 00:16:27,846 --> 00:16:32,729 어버지 예긴 타즈나씨한테 들었다. 98 00:16:32,729 --> 00:16:41,599 나루토도 너와 같이 부친이 없다.. ...라기보다 양친이 다 없지.. 99 00:16:41,599 --> 00:16:45,972 ...게다가 녀석에겐 친구초자 한 사람도 없었다. 100 00:16:45,972 --> 00:16:51,676 하지만! 괴롭다고 울고있는 모습은 한번도 본적이 없다.. 101 00:16:51,676 --> 00:16:57,692 그녀석은 누군가에게 인정받기 위해 열심일 뿐이야. 102 00:16:57,692 --> 00:17:02,931 꿈을 위해서라면 언제나 목숨을 걸지.. 103 00:17:02,931 --> 00:17:16,870 그 녀석은 이제 우는데 지친거야(만화책) 104 00:17:16,870 --> 00:17:19,993 때문에 강하다는게 어떤건지 잘 알고 있지.. 105 00:17:19,993 --> 00:17:25,398 네 아버지와 마찬가지로.. 106 00:17:25,398 --> 00:17:30,984 나로토가 너의 마음을 가장 잘 알고 있을지도.. 107 00:17:30,984 --> 00:17:45,074 그 녀석 아무래도.. 널 그냥 놔둘수 없나봐.. 108 00:17:50,754 --> 00:17:54,700 그럼! 나루토를 잘 부탁 드립니다.. 109 00:17:54,700 --> 00:17:59,455 한계까지 체력을 소모한 것 같으니.. 110 00:17:59,455 --> 00:18:04,862 오늘은 더 이상 움직이지 못할 지도 몰라요. 111 00:18:04,862 --> 00:18:09,695 카카시씨.. 이제 몸은 ?I찮습니까?? 에헤 어떻게든.. 112 00:18:09,695 --> 00:18:12,517 초 갔다오마.. 113 00:18:19,032 --> 00:18:22,336 습격 준비는 됐나?? 114 00:18:22,336 --> 00:18:28,903 어이 자부자 듣고 있는거냐?? 어이!! 115 00:18:28,903 --> 00:18:36,167 가볼까 하쿠??/예 116 00:18:46,936 --> 00:18:50,436 늦잠잤다..!!! 117 00:18:50,436 --> 00:18:53,485 저기저기.. 다른사람들은?? 118 00:18:53,485 --> 00:19:00,049 나루토군 오늘은 편하게 쉬래... 선생님이.. 119 00:19:00,049 --> 00:19:15,680 날 두고 가다니.. 다녀오겠습니다. 120 00:19:15,680 --> 00:19:20,956 젠장. 깨워 줬스면 좋았을껄.. 응?? 121 00:19:27,364 --> 00:19:36,540 뭐... 뭐야 이건!!! 122 00:19:36,540 --> 00:19:40,378 이봐.. 도대체 무슨 일이 있었던거야! 123 00:19:40,378 --> 00:19:42,804 설마... 124 00:19:42,804 --> 00:19:45,597 이나리 좀 도와 줄래?? 125 00:19:45,597 --> 00:19:50,338 지금 가요.. 126 00:20:03,097 --> 00:20:13,824 이 안개.. 사스케 사쿠라..온다.. 127 00:20:13,824 --> 00:20:19,138 역시 살아있었군.. 이리도 빨리 나올 줄이야.. 128 00:20:19,138 --> 00:20:30,368 카카시 선생 이건 그녀석의 안개 은신술이죠.. 129 00:20:30,368 --> 00:20:36,513 또보는군 카카시.. 여전히 애들이나 데리고 오고말야.. 130 00:20:36,513 --> 00:20:50,522 불쌍하게도 또 떨구 있군... 131 00:20:50,522 --> 00:20:55,036 기뻐서 떠는 거다..(만화책) 132 00:20:55,036 --> 00:20:57,001 해라... 사스케.. 133 00:21:07,360 --> 00:21:11,331 보인다.. 134 00:21:11,331 --> 00:21:17,846 호~~ 물분신을 알아 차렸냐.. 저 꼬마 꽤 늘었군.. 135 00:21:17,846 --> 00:21:25,050 자존심을 건드리는구나 하쿠../그런거 같군요.. 136 00:21:38,954 --> 00:22:05,708 허접 자막으로 감상 하신점. 감사 합니다. 그럼 이만.. 137 00:22:13,631 --> 00:22:15,631 그럼 다음회에는.. 11612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.