All language subtitles for suspicion.2024.1080p.web.h264-dramaticquartzclamofeducation

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,500 --> 00:01:27,500 There are many things that happen in this life. 2 00:01:29,500 --> 00:01:30,500 Good. 3 00:01:31,875 --> 00:01:32,875 Bad. 4 00:01:40,125 --> 00:01:43,250 Sometimes, it's more than a man can handle. 5 00:01:45,750 --> 00:01:48,125 At least, that's what you might think. 6 00:01:51,375 --> 00:01:52,625 Until it really happens. 7 00:01:55,875 --> 00:01:57,250 What have you done? 8 00:01:58,750 --> 00:02:01,250 And yet, you remain firm. 9 00:02:02,916 --> 00:02:05,500 You still stand. 10 00:02:31,750 --> 00:02:33,500 Are you leaving already? 11 00:02:33,875 --> 00:02:35,625 I didn't want to wake you up. 12 00:02:41,875 --> 00:02:46,375 - Alright. - Voke, what about the money? 13 00:02:48,250 --> 00:02:50,250 Um... 14 00:02:51,875 --> 00:02:53,625 I will get it today. 15 00:02:59,250 --> 00:03:01,375 Voke, I fly on Friday. 16 00:03:02,250 --> 00:03:04,375 And today is Wednesday. 17 00:03:05,125 --> 00:03:06,540 If you knew you wouldn't get the money 18 00:03:06,541 --> 00:03:07,875 you should have told me. 19 00:03:08,250 --> 00:03:09,351 I wouldn't have spent the money I came with. 20 00:03:09,375 --> 00:03:11,207 I will get it today. 21 00:03:11,208 --> 00:03:13,250 At this point, you have no choice. 22 00:03:25,250 --> 00:03:27,166 Nobody killed my parents. 23 00:03:27,625 --> 00:03:29,125 It was an accident! 24 00:03:29,250 --> 00:03:30,375 And you're sure? 25 00:03:31,000 --> 00:03:33,125 Voke. 26 00:03:36,250 --> 00:03:37,500 Voke. 27 00:03:39,375 --> 00:03:40,249 Voke, you know I... 28 00:03:40,250 --> 00:03:41,541 Hey, Som, Som. 29 00:03:43,166 --> 00:03:44,750 Daddy V. 30 00:03:45,250 --> 00:03:46,750 Lolu. 31 00:03:53,500 --> 00:03:57,375 Hey! Big girl! Come on here. 32 00:04:00,375 --> 00:04:03,625 - Good morning. - Hi, Lolu. 33 00:04:04,250 --> 00:04:05,875 I cooked for you and Daddy V. 34 00:04:06,125 --> 00:04:08,375 - Aww... - Aww. Thank you so much. 35 00:04:08,500 --> 00:04:11,125 But uh, Lolu, as you can see, I'm not dressed. 36 00:04:11,250 --> 00:04:12,790 Can you pack it and bring it for me? 37 00:04:12,791 --> 00:04:13,707 Yes. 38 00:04:13,708 --> 00:04:15,125 - Thank you. - Okay. 39 00:04:15,250 --> 00:04:16,851 Alright. I'll join you guys in a bit, yeah? 40 00:04:16,875 --> 00:04:18,375 Okay 41 00:04:23,125 --> 00:04:24,875 Alright. Uhm... 42 00:04:27,250 --> 00:04:29,750 I'll get the money first and 43 00:04:29,875 --> 00:04:31,666 we can sit and talk. 44 00:04:33,125 --> 00:04:34,582 Okay. 45 00:04:34,583 --> 00:04:36,707 You know I'll do anything for you, right? 46 00:04:43,625 --> 00:04:44,750 You're lucky I love you. 47 00:04:44,875 --> 00:04:46,415 I love you so much. 48 00:04:48,875 --> 00:04:50,000 Bye. 49 00:04:56,625 --> 00:04:57,832 Voke, stop. 50 00:04:57,833 --> 00:04:59,375 Let me also eat. 51 00:05:11,250 --> 00:05:13,250 Did Chisom ask about the money? 52 00:05:16,000 --> 00:05:17,832 She was upset. 53 00:05:20,875 --> 00:05:23,125 But there's no problem. I will get it today. 54 00:05:24,375 --> 00:05:26,226 Bro, I know you don't like these kind of things. 55 00:05:26,250 --> 00:05:28,500 But, I really appreciate it. 56 00:05:30,750 --> 00:05:31,665 When Lolu fainted, I... 57 00:05:31,666 --> 00:05:32,666 Hey. 58 00:05:33,000 --> 00:05:34,875 I promised you that I would take care of her. 59 00:05:35,750 --> 00:05:37,670 I carried that girl in my arms when she was born. 60 00:05:38,625 --> 00:05:39,875 That's my child. 61 00:05:42,250 --> 00:05:44,125 Don't worry about it. Hm? 62 00:05:45,375 --> 00:05:47,500 You're my family. 63 00:05:57,250 --> 00:05:58,125 Get out of here! 64 00:05:58,250 --> 00:06:00,250 Later, you'll be acting tough. 65 00:06:00,375 --> 00:06:01,375 I know you too well. 66 00:06:06,791 --> 00:06:08,875 Think about it. 67 00:06:10,250 --> 00:06:12,290 - You're enjoying it. - It's a school bus. 68 00:06:12,291 --> 00:06:13,291 What school bus? 69 00:06:14,750 --> 00:06:16,625 Alright then, we're done. 70 00:06:16,750 --> 00:06:18,750 If the police arrest you, don't mention me. 71 00:06:18,875 --> 00:06:21,000 Don't dial my number. I cannot help you. 72 00:06:21,125 --> 00:06:22,125 You're on your own. 73 00:06:22,250 --> 00:06:23,500 Vovo, my friend. 74 00:06:23,750 --> 00:06:24,665 Vovo. 75 00:06:24,666 --> 00:06:25,666 What's up? 76 00:06:25,750 --> 00:06:26,750 Hey. 77 00:06:27,000 --> 00:06:28,624 Chairman, boss Rogbie. How are you doing? 78 00:06:28,625 --> 00:06:29,540 - Well done. - Well done. 79 00:06:29,541 --> 00:06:30,665 - Lolu, let's go. - How is it going? 80 00:06:30,666 --> 00:06:33,000 I've been looking for you since. Where have you been? 81 00:06:34,125 --> 00:06:34,957 Any good news? 82 00:06:34,958 --> 00:06:37,875 It all happened exactly the way you mentioned. 83 00:06:38,000 --> 00:06:39,915 It was the girl who stole the money. She hid it in her butt. 84 00:06:39,916 --> 00:06:42,125 We were all surprised. 85 00:06:45,500 --> 00:06:46,415 I will meet you both ahead. 86 00:06:46,416 --> 00:06:47,790 Don't you realise a child is here? 87 00:06:47,791 --> 00:06:48,707 Don't be angry. 88 00:06:48,708 --> 00:06:49,665 Fine girl. 89 00:06:49,666 --> 00:06:50,624 Daddy V. 90 00:06:50,625 --> 00:06:51,750 I'm coming. 91 00:06:55,000 --> 00:06:55,915 Didn't I say it that day? 92 00:06:55,916 --> 00:06:57,707 The guy was looking at me as if my mouth was smelling. 93 00:06:57,708 --> 00:07:00,000 - Don't mind him. - Anyway, he is still blinded by love. 94 00:07:00,125 --> 00:07:02,290 I billed him 150,000. 95 00:07:02,291 --> 00:07:03,875 My cut is 50,000. Is that okay? 96 00:07:04,416 --> 00:07:05,250 Today? 97 00:07:05,375 --> 00:07:06,500 I'm going to meet him now. 98 00:07:08,125 --> 00:07:09,750 - That's what's up. - I got you. 99 00:07:09,875 --> 00:07:10,957 Vovo, my friend. 100 00:07:10,958 --> 00:07:12,915 You don't know what you've just done for me now. 101 00:07:12,916 --> 00:07:14,125 I'm here for you, Vovo. 102 00:07:14,500 --> 00:07:15,790 Did you hear about what happened to Wasiu? 103 00:07:15,791 --> 00:07:16,791 Which Wasiu is that? 104 00:07:19,875 --> 00:07:20,915 Why are you frowning? 105 00:07:20,916 --> 00:07:22,625 I want ice cream. 106 00:07:22,750 --> 00:07:25,125 Wasn't it you who made breakfast for us this morning? 107 00:07:25,250 --> 00:07:27,250 I didn't want to eat it. 108 00:07:28,000 --> 00:07:29,625 I'll buy ice cream for you. 109 00:07:29,750 --> 00:07:31,040 - Will you buy me ice cream? - Yes. 110 00:07:35,250 --> 00:07:36,415 Let me go! 111 00:07:36,416 --> 00:07:38,000 Help me, Daddy! 112 00:07:38,250 --> 00:07:40,125 Daddy V! 113 00:07:41,000 --> 00:07:42,165 Leave my child alone. 114 00:07:42,166 --> 00:07:43,250 Leave me alone! 115 00:07:43,375 --> 00:07:44,375 Daddy, please! 116 00:07:44,500 --> 00:07:46,375 I said put down my child! 117 00:07:46,500 --> 00:07:48,180 - Daddy please! - Put down my child! 118 00:07:48,375 --> 00:07:50,750 Are you mad? I said put my child down! 119 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 Who are you? 120 00:07:52,375 --> 00:07:54,375 Help me, Daddy! 121 00:07:54,500 --> 00:07:55,750 Daddy V! 122 00:07:55,875 --> 00:07:58,125 - Daddy V, help me! Leave me alone! - Bro. 123 00:07:58,250 --> 00:07:59,625 Daddy V! 124 00:08:02,041 --> 00:08:03,625 Daddy! 125 00:08:04,375 --> 00:08:05,500 Bro! 126 00:08:18,375 --> 00:08:20,000 No! Daddy! 127 00:08:21,375 --> 00:08:23,250 So, who is mad now? 128 00:08:36,333 --> 00:08:37,165 - No, no, no! - Let me follow him. 129 00:08:37,166 --> 00:08:38,250 Go. 130 00:09:17,625 --> 00:09:18,625 Daddy, Daddy! 131 00:09:18,750 --> 00:09:20,250 Lolu! 132 00:09:24,875 --> 00:09:26,125 Lolu! 133 00:09:29,250 --> 00:09:30,915 Daddy! 134 00:09:30,916 --> 00:09:33,375 Help me! Help me! 135 00:09:33,875 --> 00:09:36,750 Daddy! No! 136 00:09:37,750 --> 00:09:39,000 Lolu! 137 00:09:42,625 --> 00:09:45,290 Help me! Somebody help me. No. Help me. 138 00:09:45,291 --> 00:09:47,500 Somebody help me! 139 00:10:58,875 --> 00:10:59,875 Daddy! 140 00:11:02,250 --> 00:11:04,165 - Daddy! - Lolu! 141 00:11:04,166 --> 00:11:05,375 Lolu! 142 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 No. 143 00:11:33,375 --> 00:11:35,541 Where is Lolu? Hey? 144 00:11:39,000 --> 00:11:41,875 Don't worry. This one will tell us. 145 00:11:58,875 --> 00:12:00,250 Where did you take my child? 146 00:12:00,750 --> 00:12:03,750 Where did you take my child? 147 00:12:05,750 --> 00:12:07,875 You don't learn. 148 00:12:48,000 --> 00:12:50,666 Where did you take my child? 149 00:12:58,250 --> 00:12:59,375 Okay. 150 00:13:05,250 --> 00:13:07,540 Brother, please. Please! 151 00:13:07,541 --> 00:13:08,625 What did you say? 152 00:13:09,250 --> 00:13:10,625 Brother, please. 153 00:13:10,750 --> 00:13:12,291 You said “please”?! 154 00:13:13,000 --> 00:13:15,915 Where did you take my child? 155 00:13:17,541 --> 00:13:19,000 What? 156 00:13:23,125 --> 00:13:24,500 Area, area, area! 157 00:13:24,625 --> 00:13:26,065 I don't know where they took her to! 158 00:13:30,375 --> 00:13:35,915 If you're not telling me where my child is, don't tell me anything. 159 00:13:35,916 --> 00:13:37,500 Do you hear me? 160 00:13:44,250 --> 00:13:46,125 I only urinated on three. 161 00:13:54,041 --> 00:13:56,375 Calm down, it's enough. 162 00:13:57,000 --> 00:13:58,625 Calm down. 163 00:13:58,750 --> 00:13:59,875 Chill, chill, chill. 164 00:14:01,000 --> 00:14:02,250 Chill 165 00:14:08,750 --> 00:14:10,625 Voke, what do we do now? 166 00:14:13,875 --> 00:14:16,000 I need to go see my mother. 167 00:14:17,125 --> 00:14:20,000 She can tell us where Lolu might be. 168 00:14:20,416 --> 00:14:22,290 Are you sure your mom would agree? 169 00:14:22,291 --> 00:14:24,750 That's the only thing we can do right now. 170 00:14:25,750 --> 00:14:27,416 Once I find the location... 171 00:14:28,166 --> 00:14:29,375 I will let you know. 172 00:14:29,750 --> 00:14:31,125 - Voke. - Hey, hey, hey. 173 00:14:33,375 --> 00:14:34,875 We will find Lolu. 174 00:14:35,500 --> 00:14:36,875 Don't worry about it. 175 00:14:37,375 --> 00:14:40,500 Okay? I'll be back. 176 00:15:20,000 --> 00:15:21,375 Greetings, Mom. 177 00:15:22,250 --> 00:15:23,375 Voke. 178 00:15:28,250 --> 00:15:29,250 How are you? 179 00:15:43,000 --> 00:15:44,500 They will come and sweep it now. 180 00:15:44,625 --> 00:15:45,875 Sweep what? 181 00:15:51,875 --> 00:15:53,875 Didn't I tell you it's going to break? 182 00:15:54,625 --> 00:15:56,541 - Funke! - Ma! 183 00:15:57,250 --> 00:15:59,625 Bring something to clean this mess. 184 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 Okay, Ma. 185 00:16:07,750 --> 00:16:09,375 See how lean you look. 186 00:16:10,375 --> 00:16:12,875 Look at your body, blood everywhere. 187 00:16:13,250 --> 00:16:15,531 - What's the problem with this child? - My friend's child. 188 00:16:15,875 --> 00:16:17,416 My goddaughter, that girl. 189 00:16:18,750 --> 00:16:19,832 She was kidnapped. 190 00:16:19,833 --> 00:16:21,875 Oh my! 191 00:16:22,000 --> 00:16:23,540 Oh my! 192 00:16:23,541 --> 00:16:24,582 Funke! 193 00:16:24,583 --> 00:16:25,583 Ma! 194 00:16:25,625 --> 00:16:26,915 Please bring starch for my child. 195 00:16:26,916 --> 00:16:27,916 Okay, Ma. 196 00:16:28,000 --> 00:16:30,250 Banga or Owu Soup? 197 00:16:30,375 --> 00:16:33,582 No, no, no. Please, let's forget about food. 198 00:16:33,583 --> 00:16:34,875 Let's forget about food for now. 199 00:16:35,000 --> 00:16:36,040 I don't have time, please. 200 00:16:36,041 --> 00:16:38,166 What do you mean forget about food? 201 00:16:38,625 --> 00:16:40,625 When was the last time you ate in this house? 202 00:16:41,541 --> 00:16:43,416 - Mama, please. - What is wrong with you? 203 00:16:44,125 --> 00:16:47,250 - Just help me check. - If this is the reason that you came 204 00:16:49,375 --> 00:16:52,332 the answer is no. N. O. No! 205 00:16:52,333 --> 00:16:53,415 Mama. 206 00:16:53,416 --> 00:16:56,125 See your father. 207 00:16:57,875 --> 00:16:59,250 Please. 208 00:16:59,375 --> 00:17:00,665 Just help me, it won't take you more than two minutes. 209 00:17:00,666 --> 00:17:04,041 - Just go to your room and do it. - Force me inside and make me do it. 210 00:17:04,666 --> 00:17:05,832 Or should I do it myself? 211 00:17:05,833 --> 00:17:07,875 Voke! I'll get upset with you right now. 212 00:17:09,250 --> 00:17:10,665 I'm warning you. 213 00:17:10,666 --> 00:17:12,351 So, you want them to take something from you, right? 214 00:17:12,375 --> 00:17:14,082 If they want to take something, let them take it. 215 00:17:14,083 --> 00:17:16,000 - She's my child. - She's not your child! 216 00:17:17,250 --> 00:17:20,250 How can you claim someone else's child as your own, Voke? 217 00:17:21,125 --> 00:17:23,040 Get married! Have your own child! 218 00:17:23,041 --> 00:17:24,750 Have your own child! 219 00:17:30,875 --> 00:17:32,041 What is it? 220 00:17:34,500 --> 00:17:37,250 Your father is calling you. 221 00:17:37,791 --> 00:17:38,791 Father... 222 00:17:39,000 --> 00:17:40,875 the strongest black magic man. 223 00:17:41,375 --> 00:17:44,625 In this family, we are all born with black magic. 224 00:17:44,750 --> 00:17:47,000 But black magic is complicated. 225 00:17:47,125 --> 00:17:50,875 To access other powers, an exchange must be made. 226 00:17:51,000 --> 00:17:54,750 And sometimes, it requires years from your life. 227 00:17:54,875 --> 00:17:58,000 Just like it did from my father, who used travelling black magic, 228 00:17:58,125 --> 00:17:59,000 to save Mama. 229 00:17:59,125 --> 00:18:00,165 Father. 230 00:18:05,125 --> 00:18:06,457 Greetings. 231 00:18:08,250 --> 00:18:10,250 It's been a long time. 232 00:18:11,750 --> 00:18:13,750 How are you doing? 233 00:18:19,625 --> 00:18:20,750 I... 234 00:18:21,375 --> 00:18:22,207 I can't hear. 235 00:18:24,250 --> 00:18:26,625 I can't hear what you're saying. 236 00:18:31,291 --> 00:18:33,375 He is asking what happened. 237 00:18:39,250 --> 00:18:41,625 They kidnapped my friend's child. 238 00:18:42,375 --> 00:18:43,500 Lolu. 239 00:18:45,375 --> 00:18:48,665 - I want Mama to help me find her. - And I told him 240 00:18:48,666 --> 00:18:51,000 we don't do those things here. 241 00:18:51,125 --> 00:18:53,000 Mama, why would you say that? 242 00:18:53,625 --> 00:18:55,750 Imagine if it was me. You also have a child. 243 00:18:56,500 --> 00:18:58,101 Imagine if it was me. Imagine it's your child. 244 00:18:58,125 --> 00:18:59,165 You also have a child. 245 00:18:59,166 --> 00:19:00,666 What's wrong with you? 246 00:19:01,875 --> 00:19:03,750 Why did you bring this matter here? 247 00:19:04,500 --> 00:19:06,375 Can't you see your father, Voke? 248 00:19:06,500 --> 00:19:08,915 If I can't bring it here, where do you want me to go? 249 00:19:08,916 --> 00:19:10,332 Why did you bring this kind of problem here? 250 00:19:38,000 --> 00:19:39,125 Ede, are you sure? 251 00:19:48,125 --> 00:19:51,041 You're lucky your father is here. 252 00:19:57,250 --> 00:19:59,125 Thank you, Sir. 253 00:20:19,250 --> 00:20:20,625 Are you ready? 254 00:20:24,750 --> 00:20:26,750 Did you bring anything from the girl? 255 00:20:27,500 --> 00:20:29,250 Yes. 256 00:21:13,000 --> 00:21:14,875 Daddy! 257 00:21:22,750 --> 00:21:24,250 Why did you stop? 258 00:21:33,625 --> 00:21:36,375 The girl is somewhere I can't pinpoint. 259 00:21:37,000 --> 00:21:38,125 Why? 260 00:21:39,750 --> 00:21:41,250 Something is blocking my vision. 261 00:21:41,375 --> 00:21:43,750 Something more powerful than you? 262 00:21:45,500 --> 00:21:46,500 Is that right, Mama? 263 00:21:46,625 --> 00:21:47,625 Voke... 264 00:21:48,875 --> 00:21:50,250 this girl is in serious trouble... 265 00:21:51,250 --> 00:21:53,000 if you don't find her now. 266 00:21:57,375 --> 00:21:58,500 Okay, Ma. I'm leaving. 267 00:21:59,000 --> 00:22:00,250 Voke. 268 00:22:01,875 --> 00:22:03,375 You're my only child. 269 00:22:04,375 --> 00:22:05,625 Be careful. 270 00:22:12,750 --> 00:22:14,000 Thank you. 271 00:22:17,500 --> 00:22:18,500 You're welcome. 272 00:22:21,500 --> 00:22:22,750 Rogba! 273 00:22:27,375 --> 00:22:29,750 I've been trying to reach you all day. No luck. 274 00:22:29,875 --> 00:22:31,290 Listen, I can't bear it anymore. 275 00:22:31,291 --> 00:22:33,790 I'm going to the mountains to clear my head. 276 00:22:33,791 --> 00:22:36,290 I don't know if I can keep going without Lolu. 277 00:22:36,291 --> 00:22:38,040 And since you're not answering 278 00:22:38,041 --> 00:22:39,790 I fear the worst. 279 00:22:39,791 --> 00:22:41,375 I swear. 280 00:22:51,500 --> 00:22:52,541 Guy. 281 00:22:55,500 --> 00:22:56,750 I've been calling your phone. 282 00:22:56,875 --> 00:22:58,125 What's going on? 283 00:22:58,250 --> 00:22:59,291 Huh? 284 00:23:01,125 --> 00:23:02,250 Hey. 285 00:23:02,375 --> 00:23:04,000 Didn't I tell you to wait for me? 286 00:23:04,125 --> 00:23:05,500 Give me, give me, give me this. 287 00:23:05,625 --> 00:23:06,625 Give it to me. 288 00:23:09,625 --> 00:23:11,185 Mother couldn't find the exact location 289 00:23:11,250 --> 00:23:14,000 but I know she's still in the area. 290 00:23:14,625 --> 00:23:15,916 We'll find her. 291 00:23:19,916 --> 00:23:21,250 Rogba! 292 00:23:23,125 --> 00:23:24,445 Rogba! 293 00:23:44,500 --> 00:23:46,375 - Brother, please, please. - Who sent you? 294 00:23:46,500 --> 00:23:48,415 - Please. - Who is the person that sent you? 295 00:23:48,416 --> 00:23:50,476 One guy showed me the picture of the person and told me to kill him. 296 00:23:50,500 --> 00:23:52,540 Which guy? Which man? Who... who is it? 297 00:23:52,541 --> 00:23:55,540 Brother, please. They just gave me money to kill him. 298 00:23:55,541 --> 00:23:56,541 Please, brother. 299 00:24:06,291 --> 00:24:07,625 Rogba. 300 00:24:16,250 --> 00:24:18,000 What are your boys doing? 301 00:24:18,250 --> 00:24:20,000 That's not what I said! 302 00:24:20,500 --> 00:24:21,500 Tell them to move! 303 00:24:21,625 --> 00:24:22,625 Please, calm down. 304 00:24:22,750 --> 00:24:23,750 That's not where I said! 305 00:24:23,875 --> 00:24:26,125 He fell down here. Here. 306 00:24:26,250 --> 00:24:27,650 Tell them to move. 307 00:24:27,750 --> 00:24:29,250 Brother, please, please calm down. 308 00:24:29,375 --> 00:24:30,625 Please calm down. 309 00:24:30,750 --> 00:24:32,540 We, we, we, we will find him. 310 00:24:35,625 --> 00:24:36,875 Move! 311 00:24:37,000 --> 00:24:37,957 Over there! Over there! Over there! 312 00:24:37,958 --> 00:24:38,958 Move! 313 00:24:39,750 --> 00:24:41,750 You move now, move, move! 314 00:24:42,750 --> 00:24:43,750 Brother... 315 00:24:44,000 --> 00:24:45,290 it hasn't been long since he fell. 316 00:24:45,291 --> 00:24:47,125 He fell just now. 317 00:24:47,250 --> 00:24:49,000 It was here. He fell here. 318 00:24:49,625 --> 00:24:51,415 Let them search that area, please. 319 00:24:51,416 --> 00:24:52,500 Well done. 320 00:24:53,500 --> 00:24:57,750 Over there! Over there! Over there! 321 00:24:58,750 --> 00:24:59,750 Hello? 322 00:25:00,375 --> 00:25:01,375 Gbenga. 323 00:25:02,250 --> 00:25:03,875 I just received some information. 324 00:25:04,625 --> 00:25:07,500 They found a young girl's body at the morgue, who was wearing a uniform. 325 00:25:09,000 --> 00:25:10,750 It seems like it's Lolu. 326 00:25:12,875 --> 00:25:14,665 Are they sure she's the one? 327 00:25:14,666 --> 00:25:15,582 You have to come quickly. 328 00:25:15,583 --> 00:25:16,601 You know these mortuary attendants. 329 00:25:16,625 --> 00:25:18,945 They can dispose of the body if you don't come and confirm. 330 00:25:21,250 --> 00:25:22,416 Please hurry. 331 00:25:27,916 --> 00:25:28,790 They still haven't found him? 332 00:25:28,791 --> 00:25:30,125 They're still searching for him. 333 00:25:30,416 --> 00:25:32,625 Just help me put your number. 334 00:25:34,125 --> 00:25:38,875 Once you find him, carry him to the nearest hospital. 335 00:25:39,000 --> 00:25:39,875 Okay. 336 00:25:40,000 --> 00:25:41,540 I will call you. Please manage this. 337 00:25:41,541 --> 00:25:42,665 - Okay. - Well done. 338 00:25:42,666 --> 00:25:44,000 Okay, thank you. 339 00:25:51,875 --> 00:25:53,351 They found a young girl's body 340 00:25:53,375 --> 00:25:54,601 at the morgue who was wearing a uniform. 341 00:25:54,625 --> 00:25:56,025 Are they sure she's the one? 342 00:26:22,500 --> 00:26:24,250 Take it easy. 343 00:26:28,000 --> 00:26:29,875 Her eyes. 344 00:26:32,000 --> 00:26:33,750 What happened to them? 345 00:26:34,500 --> 00:26:36,060 That's how they brought her here. 346 00:26:43,625 --> 00:26:44,750 Are you okay? 347 00:26:45,125 --> 00:26:46,750 Yeah, yeah. I’m... 348 00:26:48,250 --> 00:26:49,290 I'm fine. 349 00:27:03,125 --> 00:27:06,375 I had forgotten. I saw Chisom. 350 00:27:06,875 --> 00:27:08,625 She gave me this message to give you. 351 00:27:14,125 --> 00:27:16,125 Take it easy, please. 352 00:27:19,250 --> 00:27:20,250 Hello? 353 00:27:23,500 --> 00:27:24,625 Voke 354 00:27:25,250 --> 00:27:29,750 my heart breaks knowing the pain I'm causing you. 355 00:27:31,750 --> 00:27:33,375 I can't bear to stay. 356 00:27:35,500 --> 00:27:38,625 Please know that my love for you remains unchanged. 357 00:27:39,750 --> 00:27:41,000 But I must go. 358 00:27:45,875 --> 00:27:49,625 Brother, we have searched everywhere. 359 00:27:49,750 --> 00:27:51,000 We have searched everywhere. 360 00:27:51,125 --> 00:27:52,875 We didn't find any traces of him. 361 00:27:54,125 --> 00:27:56,125 But he fell into this lake. 362 00:27:57,500 --> 00:27:58,500 Hey? 363 00:27:58,875 --> 00:28:00,875 Are you sure you searched very well? 364 00:28:02,375 --> 00:28:03,375 Hey? 365 00:28:04,916 --> 00:28:07,000 Or could the currents take people somewhere else? 366 00:28:09,375 --> 00:28:10,500 Uhm. 367 00:28:11,625 --> 00:28:12,915 It is possible. 368 00:28:12,916 --> 00:28:15,000 - There's a place over there... - It's true. 369 00:28:15,125 --> 00:28:16,500 Yes, that side. 370 00:28:17,000 --> 00:28:17,915 I see. 371 00:28:17,916 --> 00:28:20,000 Please, let's keep searching. 372 00:28:20,625 --> 00:28:21,500 He is inside this lake. 373 00:28:21,625 --> 00:28:22,875 I'm very sure of that. 374 00:29:02,125 --> 00:29:03,250 Mama. 375 00:29:17,000 --> 00:29:18,875 When I touched her body... 376 00:29:20,000 --> 00:29:21,125 I felt it. 377 00:29:23,625 --> 00:29:25,750 I felt it in my hand. 378 00:29:26,250 --> 00:29:28,000 It rushed into my body. 379 00:29:30,125 --> 00:29:31,125 I saw it. 380 00:29:32,125 --> 00:29:33,375 I saw the weapon. 381 00:29:33,750 --> 00:29:35,416 Do you still have your other powers? 382 00:29:35,875 --> 00:29:36,875 Yes. 383 00:29:37,125 --> 00:29:38,125 Voke. 384 00:29:39,750 --> 00:29:43,375 I have never seen anybody that has more than two powers before. 385 00:29:45,375 --> 00:29:46,500 But you. 386 00:29:47,250 --> 00:29:48,750 You have three. 387 00:29:52,375 --> 00:29:53,666 I'll be fine. 388 00:30:13,000 --> 00:30:14,125 This is the knife. 389 00:30:15,500 --> 00:30:16,791 This is the knife... 390 00:30:17,625 --> 00:30:19,540 they used to kill Lolu. 391 00:30:19,541 --> 00:30:20,541 Voke. 392 00:30:22,750 --> 00:30:24,125 Leave this matter. 393 00:30:24,750 --> 00:30:27,666 The people behind this are too strong. 394 00:30:28,500 --> 00:30:29,791 Even me. 395 00:30:30,375 --> 00:30:32,541 I tried to use my power. 396 00:30:32,875 --> 00:30:36,000 But they were blocking my vision. 397 00:30:36,625 --> 00:30:37,750 Voke. 398 00:30:38,291 --> 00:30:39,625 Please. 399 00:30:40,375 --> 00:30:41,375 Mother... 400 00:30:43,625 --> 00:30:45,250 this is my fight. 401 00:30:47,000 --> 00:30:48,625 Don't worry. 402 00:30:50,250 --> 00:30:51,625 But I promise you... 403 00:30:54,000 --> 00:30:55,207 I will be careful. 404 00:30:55,208 --> 00:30:56,875 Voke. 405 00:31:17,125 --> 00:31:18,375 Obatere... 406 00:31:19,000 --> 00:31:20,916 I warned you before. 407 00:31:21,625 --> 00:31:23,625 But you didn’t listen. 408 00:31:24,166 --> 00:31:26,125 I know that I've put him in danger, Edere. 409 00:31:26,250 --> 00:31:27,875 The boy is okay. 410 00:31:28,625 --> 00:31:29,625 For now. 411 00:31:29,750 --> 00:31:33,500 You would know if he wasn't okay. 412 00:32:09,500 --> 00:32:10,851 Vovo, what's up? Are you around? 413 00:32:10,875 --> 00:32:11,915 Okay, I can hear the music. 414 00:32:11,916 --> 00:32:14,851 Alright, you will see a staircase there. Just make a turn, and come that way. 415 00:32:14,875 --> 00:32:17,475 You're pretending like you don't want to come, but you like money. 416 00:32:17,500 --> 00:32:18,500 My friend, 417 00:32:18,875 --> 00:32:20,726 I know there is booty everywhere, but stay focused. 418 00:32:20,750 --> 00:32:23,040 Have you climbed the staircase? Okay, just keep moving forward. 419 00:32:23,041 --> 00:32:24,721 You will see a door when you get upstairs. 420 00:32:25,375 --> 00:32:27,415 Bro, respond to me a bit. It feels like I'm talking to myself. 421 00:32:27,416 --> 00:32:30,665 There's a door by that staircase, just keep walking straight ahead. 422 00:32:30,666 --> 00:32:32,332 Don't pay attention to the women. We are inside. 423 00:32:50,250 --> 00:32:51,250 Mr? 424 00:32:52,125 --> 00:32:54,415 Voke, but you can call him Vovo. 425 00:32:54,416 --> 00:32:55,500 So... 426 00:32:56,750 --> 00:32:58,500 who's stealing from me? 427 00:32:59,375 --> 00:33:00,500 No one. 428 00:33:01,625 --> 00:33:04,415 Boss, I told you. I told you no one is stealing from you. 429 00:33:04,416 --> 00:33:05,332 I said it. 430 00:33:05,333 --> 00:33:07,750 But they're making money from you. 431 00:33:08,125 --> 00:33:09,375 Explain. 432 00:33:12,625 --> 00:33:14,000 The gist is... 433 00:33:15,250 --> 00:33:17,375 when your supply of alcohol gets here 434 00:33:18,000 --> 00:33:21,125 half the bottles are swapped with fake ones. 435 00:33:21,750 --> 00:33:23,875 But you pay the official price. 436 00:33:24,375 --> 00:33:25,790 You're not losing any money. 437 00:33:25,791 --> 00:33:29,000 As you still sell the fake bottles, at the price of the original. 438 00:33:29,375 --> 00:33:33,500 So, technically, no one is stealing from you. 439 00:33:36,500 --> 00:33:37,666 Smart. 440 00:33:41,500 --> 00:33:42,750 So, who's doing this? 441 00:33:50,125 --> 00:33:52,707 Boss, I'm not stealing from you. 442 00:33:52,708 --> 00:33:53,665 You know me. 443 00:33:53,666 --> 00:33:55,386 - I've never stolen from you. - Right. 444 00:34:03,000 --> 00:34:04,875 Mr. Voke. 445 00:34:07,125 --> 00:34:09,875 That's still stealing from me. 446 00:34:10,125 --> 00:34:11,250 Hmph. 447 00:34:12,541 --> 00:34:14,500 Tell Peter to pay them on their way out. 448 00:34:15,375 --> 00:34:16,875 Thank you very much, madam. 449 00:34:21,750 --> 00:34:23,500 My friend, how much is X.O in this club? 450 00:34:23,625 --> 00:34:24,540 400k. 451 00:34:24,541 --> 00:34:25,541 Ah. 452 00:34:25,750 --> 00:34:27,000 And for the fake one? 453 00:34:27,625 --> 00:34:28,625 Are you joking? 454 00:34:29,875 --> 00:34:31,875 Peter, stop. Stop there. 455 00:34:33,125 --> 00:34:34,125 Stop what? 456 00:34:36,375 --> 00:34:37,290 What's going on? 457 00:34:37,291 --> 00:34:38,500 No money for you. 458 00:34:38,875 --> 00:34:39,916 Dude! Don't touch me. 459 00:34:40,041 --> 00:34:40,915 Don't touch me. 460 00:34:40,916 --> 00:34:41,934 - No money. - Are you kidding me? 461 00:34:41,958 --> 00:34:42,790 No money for you. 462 00:34:42,791 --> 00:34:43,791 What does that mean? 463 00:34:43,875 --> 00:34:44,875 No money. 464 00:34:45,125 --> 00:34:46,125 Nothing for you. 465 00:34:46,500 --> 00:34:48,165 So you think you can come to my spot 466 00:34:48,166 --> 00:34:49,166 and mess me up here. 467 00:34:49,250 --> 00:34:50,250 I'm not here for that. 468 00:34:50,375 --> 00:34:51,750 Give me my money, let me leave! 469 00:34:51,875 --> 00:34:53,851 You came to my club to challenge me. 470 00:34:53,875 --> 00:34:56,165 I will kill you here, and nothing will happen. 471 00:34:56,166 --> 00:34:57,165 That gun isn't going to help. 472 00:34:57,166 --> 00:34:58,166 Nothing will happen here. 473 00:35:44,250 --> 00:35:45,250 Nice one, Voke. 474 00:35:59,375 --> 00:36:00,250 Rest in peace. 475 00:36:00,375 --> 00:36:01,250 Look at you. 476 00:36:01,375 --> 00:36:02,375 Look at your face. 477 00:36:03,125 --> 00:36:04,875 You dare lay your hands on me? 478 00:36:05,250 --> 00:36:06,625 My friend, I'm so proud of you. 479 00:36:06,750 --> 00:36:08,540 Let me shower you with this money. 480 00:36:08,541 --> 00:36:10,125 Okay, take. 481 00:36:19,375 --> 00:36:21,375 Never bring me to this sort of place again. 482 00:36:23,000 --> 00:36:24,541 Are you going crazy? 483 00:36:26,750 --> 00:36:27,750 Vovo? 484 00:37:05,875 --> 00:37:07,540 Be careful. 485 00:37:07,541 --> 00:37:08,540 Voke will go to his house 486 00:37:08,541 --> 00:37:10,901 and it will eventually be just you and I left in this house. 487 00:37:12,250 --> 00:37:14,624 Pity him a little. 488 00:37:14,625 --> 00:37:15,540 Give him a little hug. 489 00:37:15,541 --> 00:37:16,541 Aww. 490 00:37:17,000 --> 00:37:18,375 He is pretending. Come back. 491 00:37:30,750 --> 00:37:31,750 McAnthony. 492 00:37:33,125 --> 00:37:34,500 How are you doing? 493 00:37:35,125 --> 00:37:36,250 Mad man... 494 00:37:36,375 --> 00:37:37,875 you don't sleep at home? 495 00:37:40,375 --> 00:37:41,540 My friend, Vovo. 496 00:37:41,541 --> 00:37:42,875 Answer me. 497 00:37:43,750 --> 00:37:46,000 I've been thinking about our job at the club yesterday. 498 00:37:46,125 --> 00:37:47,291 It was like an action movie. 499 00:37:47,750 --> 00:37:51,166 You really messed them up. 500 00:37:52,375 --> 00:37:54,575 Did you not see the kind of nonsense job you took me to? 501 00:37:54,750 --> 00:37:57,165 Didn't I say not to involve me in these lousy jobs again? 502 00:37:57,166 --> 00:37:59,750 It's an occupational hazard, it happens from time to time. 503 00:37:59,875 --> 00:38:01,000 You understand? 504 00:38:02,875 --> 00:38:04,500 I'm thinking that we should resume work. 505 00:38:04,625 --> 00:38:06,625 You understand? It will help you... 506 00:38:07,250 --> 00:38:09,000 compatne... compartmenta 507 00:38:09,875 --> 00:38:10,875 What am I trying to say? 508 00:38:11,625 --> 00:38:13,625 It will help you forget and focus. You understand? 509 00:38:13,750 --> 00:38:16,541 - Healthy distraction. - If the job is a good job. 510 00:38:17,250 --> 00:38:19,250 - I'm with you. - Have I ever disappointed you? 511 00:38:19,375 --> 00:38:21,500 What you did yesterday, what was it? 512 00:38:22,375 --> 00:38:23,375 Vovo! 513 00:38:23,500 --> 00:38:25,375 Leave me alone. 514 00:38:27,250 --> 00:38:28,625 Volcano! 515 00:38:33,541 --> 00:38:37,000 Join us as we work towards a sustainable tomorrow... 516 00:38:40,750 --> 00:38:41,625 Boss P. 517 00:38:41,750 --> 00:38:42,790 Ah! 518 00:38:42,791 --> 00:38:44,915 Gbengus! I'm fine. 519 00:38:44,916 --> 00:38:46,875 - How are you? - Hello, pretty girl. 520 00:38:47,125 --> 00:38:48,125 How are you? 521 00:38:48,375 --> 00:38:49,875 Boss P, this is the guy. 522 00:38:50,375 --> 00:38:51,207 Good Morning, sir. 523 00:38:51,208 --> 00:38:52,750 Good morning. How are you? 524 00:38:53,625 --> 00:38:54,625 Very well. 525 00:38:55,625 --> 00:38:57,250 The boss is busy at the moment, 526 00:38:57,375 --> 00:39:00,250 but you guys should take a seat over there until he comes. 527 00:39:06,000 --> 00:39:07,415 You are so lucky I love you. 528 00:39:07,416 --> 00:39:08,791 I love you so much. 529 00:39:15,750 --> 00:39:18,625 Who's the lady that just walked past? 530 00:39:19,375 --> 00:39:21,250 Who? I didn't see. 531 00:39:21,750 --> 00:39:22,750 Is that Chisom? 532 00:39:23,000 --> 00:39:24,875 Oh, Chisom, that's the head of HR. 533 00:39:29,000 --> 00:39:31,625 Was the man killed here? 534 00:39:32,125 --> 00:39:33,125 Absolutely. 535 00:39:33,750 --> 00:39:36,000 Kayode died inside his office. 536 00:39:36,875 --> 00:39:37,875 Let me see the office. 537 00:39:38,875 --> 00:39:39,976 Boss P, please don't be upset. 538 00:39:40,000 --> 00:39:43,500 He has his own method and process. 539 00:39:43,625 --> 00:39:46,000 Pius, that place has already been cleaned. 540 00:39:46,125 --> 00:39:47,165 There's nothing to see there. 541 00:39:47,166 --> 00:39:48,500 It doesn't matter. 542 00:39:48,625 --> 00:39:50,375 Brother, calm down, relax. 543 00:39:51,125 --> 00:39:52,416 Pretty girl. 544 00:40:04,375 --> 00:40:07,540 So, Pius, please ensure that you guys are done before the boss comes back. 545 00:40:07,541 --> 00:40:08,958 Please be careful, please. 546 00:40:09,083 --> 00:40:09,915 No problem. 547 00:40:09,916 --> 00:40:11,165 Don't worry, thank you, hey? 548 00:40:11,166 --> 00:40:13,125 - Gbengus. - Enter. 549 00:40:13,250 --> 00:40:15,250 Be fast. 550 00:40:22,375 --> 00:40:25,000 How can someone come to a place like this and commit murder? 551 00:40:28,250 --> 00:40:29,750 That's what we want to find out. 552 00:40:56,625 --> 00:40:58,000 The boss is around. 553 00:40:58,625 --> 00:41:00,125 Voke, let's go, please. 554 00:41:00,250 --> 00:41:01,500 Wait, wait. 555 00:41:01,625 --> 00:41:03,040 Wait? Are you joking? 556 00:41:03,041 --> 00:41:04,750 Bro, let's go, please. 557 00:41:07,125 --> 00:41:08,125 Pius. 558 00:41:09,125 --> 00:41:11,750 This is the man I told you about. 559 00:41:12,000 --> 00:41:16,916 He said he wanted to see where Mr. Kayode was murdered. 560 00:41:17,750 --> 00:41:18,875 Everybody, out of here! 561 00:41:19,000 --> 00:41:20,291 Sorry. 562 00:41:21,250 --> 00:41:23,000 My name is Voke. 563 00:41:24,500 --> 00:41:25,915 Security! 564 00:41:25,916 --> 00:41:28,000 You want to hear me out first. 565 00:41:32,375 --> 00:41:34,625 There's black magic here. 566 00:41:36,500 --> 00:41:39,125 And I'm sure you know what I'm talking about. 567 00:41:42,375 --> 00:41:45,625 As time passed, I mastered my powers. 568 00:41:46,750 --> 00:41:48,750 I could sense black magic by touch. 569 00:41:49,625 --> 00:41:51,375 I could see what happened. 570 00:41:52,500 --> 00:41:54,750 But for ordinary eyes... 571 00:41:54,875 --> 00:41:57,000 I would use the obsidian rock 572 00:41:57,250 --> 00:42:00,375 to show them what they couldn’t see. 573 00:42:02,000 --> 00:42:03,625 A sacrifice was made here. 574 00:42:04,375 --> 00:42:07,000 Something was definitely taken from Mr. Kayode's body. 575 00:42:07,125 --> 00:42:11,415 I'm not sure what was taken, maybe a finger, a tooth, an eye. 576 00:42:11,416 --> 00:42:13,250 I would have to see the body. 577 00:42:13,375 --> 00:42:16,250 Nobody knew something was taken from that body... 578 00:42:17,500 --> 00:42:18,750 except me. 579 00:42:22,250 --> 00:42:24,165 - Pius. - Boss? 580 00:42:24,166 --> 00:42:26,500 Take this man straight to where the body is. 581 00:42:30,000 --> 00:42:31,250 Voke, right? 582 00:42:31,750 --> 00:42:32,875 Correct. 583 00:42:34,375 --> 00:42:36,750 You speak to only me. 584 00:42:36,875 --> 00:42:38,500 No one else. 585 00:43:36,750 --> 00:43:38,000 Thank you. 586 00:43:41,250 --> 00:43:43,875 What did you see? 587 00:43:44,500 --> 00:43:46,125 I need to talk to your boss. 588 00:44:00,375 --> 00:44:01,500 What are you doing here? 589 00:44:01,625 --> 00:44:03,125 Don't worry, I'm not here for you. 590 00:44:24,250 --> 00:44:25,750 Sit down. 591 00:44:38,250 --> 00:44:39,375 So? 592 00:44:42,250 --> 00:44:44,540 Have you done anything I should know? 593 00:44:44,541 --> 00:44:46,041 What do you mean? 594 00:44:48,250 --> 00:44:51,625 Fuck with things you're not supposed to fuck with. 595 00:44:56,125 --> 00:44:59,041 I don't believe in nonsense. 596 00:44:59,875 --> 00:45:02,832 I just need you to find out who is trying to fuck with me. 597 00:45:02,833 --> 00:45:05,750 Let me fuck them up, big time, in return. 598 00:45:10,375 --> 00:45:12,125 Like I said before... 599 00:45:14,625 --> 00:45:16,291 there's black magic here. 600 00:45:18,625 --> 00:45:20,166 An organ was taken. 601 00:45:21,750 --> 00:45:23,500 A sacrifice was made. 602 00:45:28,125 --> 00:45:33,250 Five person target. 603 00:45:35,875 --> 00:45:37,666 One down. 604 00:45:40,000 --> 00:45:41,625 Four to go. 605 00:45:44,250 --> 00:45:45,875 Now, is there anyone 606 00:45:47,500 --> 00:45:50,125 who you think is trying to mess with you? 607 00:45:53,000 --> 00:45:54,875 No. 608 00:45:56,875 --> 00:45:59,000 I cannot think of anyone... 609 00:46:01,500 --> 00:46:03,875 that is still alive. 610 00:46:06,875 --> 00:46:08,000 Very well. 611 00:46:09,625 --> 00:46:12,625 I want to talk with everyone that was here that night. 612 00:46:18,375 --> 00:46:20,500 Do what you have to do. 613 00:46:21,250 --> 00:46:23,875 Find the person. 614 00:46:25,500 --> 00:46:27,750 Whoever is responsible for this. 615 00:46:30,250 --> 00:46:31,750 If it's about money... 616 00:46:32,375 --> 00:46:34,375 money is not a problem. 617 00:47:05,125 --> 00:47:06,500 There was a late board meeting. 618 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 With who in it? 619 00:47:08,375 --> 00:47:09,375 Chisom. 620 00:47:11,500 --> 00:47:12,500 Who else was there? 621 00:47:12,750 --> 00:47:13,750 Mr. Tony. 622 00:47:14,125 --> 00:47:15,250 Mr. Kayode. 623 00:47:16,416 --> 00:47:17,290 Owen Ugbe. 624 00:47:17,291 --> 00:47:18,332 Diana Ikeji. 625 00:47:18,333 --> 00:47:19,750 Mr. Edere Boloko. 626 00:47:20,000 --> 00:47:21,457 Where did you go from there? 627 00:47:21,458 --> 00:47:22,790 We all went to a restaurant. 628 00:47:22,791 --> 00:47:24,250 With Tony and his wife, Chisom. 629 00:47:24,375 --> 00:47:25,915 Have you heard of Silver Fox? 630 00:47:25,916 --> 00:47:27,750 Chisom is married to Mr. Tony? 631 00:47:28,875 --> 00:47:29,875 Yes. 632 00:47:37,500 --> 00:47:38,500 Alright. 633 00:47:38,750 --> 00:47:40,625 If there's anything else 634 00:47:40,750 --> 00:47:42,125 I'll let you know. 635 00:48:23,250 --> 00:48:25,101 So why were you dropped off the board? 636 00:48:25,125 --> 00:48:26,375 Dropped? 637 00:48:26,500 --> 00:48:27,375 That's not true, man. 638 00:48:27,500 --> 00:48:29,416 I left to focus on my music. 639 00:48:30,000 --> 00:48:31,832 I have information saying that they voted 640 00:48:31,833 --> 00:48:33,707 and dropped you off the board of Thompson Group. 641 00:48:33,708 --> 00:48:34,875 Discharge, man. 642 00:48:35,000 --> 00:48:36,625 Yo, I just told you, man. 643 00:48:37,375 --> 00:48:39,040 Are you crazy? Hey? 644 00:48:39,041 --> 00:48:40,291 Are you crazy? 645 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 Hello? 646 00:48:55,125 --> 00:48:56,500 My name is Jimmi Lawson. 647 00:48:56,625 --> 00:48:57,625 And I... 648 00:48:57,750 --> 00:48:59,375 I work with BBC Africa. 649 00:49:00,000 --> 00:49:02,250 I would like to interview Dasuki. 650 00:49:02,375 --> 00:49:03,750 Did you say BBC? 651 00:49:03,875 --> 00:49:05,075 I think we did an interview... 652 00:49:05,125 --> 00:49:06,000 No, no, no, no. 653 00:49:06,125 --> 00:49:07,500 I said PET. 654 00:49:07,625 --> 00:49:08,500 Okay. 655 00:49:08,625 --> 00:49:10,375 We're having an event in three days. 656 00:49:10,500 --> 00:49:12,416 Let's do it then. I will send you the address. 657 00:49:58,000 --> 00:49:59,625 I'm Lola. Jimmi from PET? 658 00:49:59,750 --> 00:50:01,750 - Yes. - Okay, great. Come with me. 659 00:50:02,000 --> 00:50:03,290 Yeah, so he's here. 660 00:50:03,291 --> 00:50:04,665 Jimmi from PET. 661 00:50:04,666 --> 00:50:06,000 Leke. 662 00:50:06,125 --> 00:50:07,915 - PET? - Yeah, Jimmi Lawson. 663 00:50:07,916 --> 00:50:10,226 - How are you doing? - Very well, thank you. Nice to meet you. 664 00:50:10,250 --> 00:50:12,415 - Likewise, man. - I hope this won't take too long. 665 00:50:12,416 --> 00:50:14,125 Well, we can make it fast. 666 00:50:21,250 --> 00:50:22,750 You're an entrepreneur. 667 00:50:23,750 --> 00:50:25,375 With all that you do, 668 00:50:26,750 --> 00:50:30,875 what happened with the board at Thompson Group? 669 00:50:40,500 --> 00:50:42,250 I left. 670 00:50:42,375 --> 00:50:43,875 I wanted to focus on my music. 671 00:50:44,750 --> 00:50:47,125 The information I have says you were voted out. 672 00:50:54,500 --> 00:50:55,666 Leke. 673 00:50:56,375 --> 00:50:57,500 Leke! 674 00:50:57,625 --> 00:50:58,945 They kicked me out of my company! 675 00:50:59,000 --> 00:51:01,250 - My father's sweat, right? - Leke. 676 00:51:01,375 --> 00:51:02,415 We'll see who laughs at the end. 677 00:51:02,416 --> 00:51:03,500 Leke! 678 00:51:03,750 --> 00:51:04,625 They will find out. 679 00:51:04,750 --> 00:51:08,750 Please, nothing about the company should go into the interview. 680 00:51:09,375 --> 00:51:11,250 Yeah, nothing will go in. 681 00:51:11,500 --> 00:51:12,500 Thank you. 682 00:51:26,375 --> 00:51:28,375 Uhm, you don't have to worry. 683 00:51:28,500 --> 00:51:30,500 I can find my way from here. 684 00:52:28,500 --> 00:52:29,750 Who are you? 685 00:52:30,375 --> 00:52:31,915 Reporter. With PET. 686 00:52:31,916 --> 00:52:34,000 I came to get an interview with Dasuki. 687 00:52:36,250 --> 00:52:37,500 Lola! 688 00:52:40,250 --> 00:52:41,500 Do you know this man? 689 00:52:44,375 --> 00:52:46,125 And what are you still doing here? 690 00:52:46,500 --> 00:52:48,625 My recorder, I forgot it. 691 00:53:00,000 --> 00:53:01,375 Make sure he leaves. 692 00:53:02,500 --> 00:53:03,750 Move. 693 00:53:08,625 --> 00:53:10,125 Bro, your knife is really sharp. 694 00:53:10,250 --> 00:53:11,416 Of course, it is. 695 00:53:43,625 --> 00:53:45,416 I can't bear to stay. 696 00:53:53,000 --> 00:53:54,666 What are you doing here? 697 00:53:55,750 --> 00:53:57,750 What are you doing here? 698 00:53:58,250 --> 00:53:59,875 That's none of your business. 699 00:54:01,125 --> 00:54:02,375 Can you just stop? 700 00:54:02,750 --> 00:54:03,875 Stop what? 701 00:54:04,375 --> 00:54:06,041 Why do you think I'm even here? 702 00:54:08,000 --> 00:54:10,250 Since you left, I have been angry. 703 00:54:12,500 --> 00:54:14,250 And I'm still trying to deal with it. 704 00:54:19,875 --> 00:54:21,375 I deserve to know what happened. 705 00:54:22,875 --> 00:54:24,500 Don't you think so? 706 00:54:29,375 --> 00:54:30,625 Okay. 707 00:54:31,875 --> 00:54:33,416 But not here. 708 00:54:36,500 --> 00:54:38,250 I'll follow you. 709 00:54:46,000 --> 00:54:47,500 You haven't changed. 710 00:54:47,750 --> 00:54:49,916 You're still streetwise. 711 00:54:50,625 --> 00:54:51,915 Of course. 712 00:54:51,916 --> 00:54:54,125 Remember, you brought me here frequently. 713 00:54:55,166 --> 00:54:56,791 - Thank you. - Thank you. 714 00:54:57,541 --> 00:54:59,500 I can't use my hand. 715 00:55:05,000 --> 00:55:06,500 You're enjoying it, right? 716 00:55:06,625 --> 00:55:08,375 I've really missed it. 717 00:55:12,250 --> 00:55:13,375 So... 718 00:55:14,750 --> 00:55:16,791 you got married. 719 00:55:20,125 --> 00:55:21,250 He's a nice guy. 720 00:55:23,625 --> 00:55:25,500 Is he a nice guy, or is he rich? 721 00:55:28,250 --> 00:55:29,250 Voke... 722 00:55:30,500 --> 00:55:32,207 love is never enough. 723 00:55:32,208 --> 00:55:33,625 But I was working hard. 724 00:55:34,250 --> 00:55:36,165 And I appreciate it. 725 00:55:36,166 --> 00:55:37,625 I was hustling. 726 00:55:40,000 --> 00:55:41,500 Voke... 727 00:55:42,000 --> 00:55:45,125 that time was a very crazy period for me. 728 00:55:47,375 --> 00:55:49,875 I had just lost my father, 729 00:55:50,500 --> 00:55:54,166 my mother, my sister... 730 00:55:56,500 --> 00:55:58,500 the only family I had. 731 00:56:04,125 --> 00:56:05,625 I was lost. 732 00:56:08,125 --> 00:56:09,625 And on top of that... 733 00:56:10,875 --> 00:56:14,500 my uncles were fighting me over my father's money. 734 00:56:24,250 --> 00:56:26,000 I needed help. 735 00:56:29,750 --> 00:56:31,250 So, Tony helped you. 736 00:56:34,250 --> 00:56:35,707 Is that why you married him? 737 00:56:35,708 --> 00:56:37,750 Voke, what would you have done? 738 00:56:39,625 --> 00:56:42,625 What would you have done for me at that time? 739 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 The little money I had 740 00:56:47,000 --> 00:56:48,500 you were taking from me. 741 00:56:48,625 --> 00:56:50,040 You saw me working. I was hustling. 742 00:56:50,041 --> 00:56:51,166 Just... 743 00:56:51,625 --> 00:56:52,625 Just... 744 00:56:54,500 --> 00:56:55,500 We were... 745 00:56:59,750 --> 00:57:01,625 both from different worlds. 746 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 It wouldn't have worked then. 747 00:57:09,750 --> 00:57:11,000 What about now? 748 00:57:13,750 --> 00:57:14,750 Voke... 749 00:57:17,500 --> 00:57:18,875 Things are complicated now. 750 00:57:20,625 --> 00:57:21,625 Very... 751 00:57:22,875 --> 00:57:24,375 complicated. 752 00:58:13,375 --> 00:58:15,250 Hello. 753 00:58:15,375 --> 00:58:17,500 Someone else has been killed. 754 00:58:17,625 --> 00:58:20,500 I mean, someone else has died. 755 00:58:20,875 --> 00:58:21,875 Who? 756 00:58:22,250 --> 00:58:24,165 Edere Boloko is dead. 757 00:58:24,166 --> 00:58:25,332 Where was he killed? 758 00:58:25,333 --> 00:58:27,125 In his house. 759 00:58:30,875 --> 00:58:32,500 People are wicked. 760 00:58:39,000 --> 00:58:41,250 That's the boy I was talking about. 761 00:58:42,000 --> 00:58:43,000 Voke. 762 00:58:43,375 --> 00:58:44,375 Come here. 763 00:58:47,625 --> 00:58:49,541 Who is responsible for this? 764 00:58:54,750 --> 00:58:56,500 I think I know who. 765 00:58:57,500 --> 00:58:59,541 But first, I want to see the body. 766 00:59:04,250 --> 00:59:05,665 He wants to see the body. 767 00:59:05,666 --> 00:59:07,250 Sort it out. 768 00:59:09,875 --> 00:59:11,000 Yes, Sir. 769 00:59:11,750 --> 00:59:12,916 This way. 770 00:59:16,750 --> 00:59:18,791 When you're done, we all need to talk. 771 00:59:20,250 --> 00:59:21,750 Sorry for your loss, Ma. 772 00:59:28,750 --> 00:59:29,875 Stop. 773 00:59:33,000 --> 00:59:34,875 - Sorry, who are you? - It's alright. 774 00:59:35,000 --> 00:59:36,291 Let him check. 775 00:59:47,375 --> 00:59:49,040 Let's go. 776 00:59:49,041 --> 00:59:50,041 Mr. Tony... 777 00:59:51,875 --> 00:59:54,875 did you kill Lanre Thompson? 778 00:59:55,000 --> 00:59:56,750 Watch your tone, boy. 779 00:59:58,750 --> 01:00:01,000 What does that have to do with this? 780 01:00:13,000 --> 01:00:14,500 Lekan... 781 01:00:14,625 --> 01:00:16,250 just take the money. 782 01:00:16,375 --> 01:00:17,625 Are you kidding me? 783 01:00:18,000 --> 01:00:19,415 Are you serious? 784 01:00:19,416 --> 01:00:20,666 They kicked me off the board. 785 01:00:21,250 --> 01:00:24,250 Now they want me to sell my shares from my father's company. 786 01:00:24,375 --> 01:00:25,790 Come on, man. 787 01:00:25,791 --> 01:00:27,250 Make it make sense. 788 01:00:27,375 --> 01:00:29,125 Then I found out Tony had killed my father. 789 01:00:29,625 --> 01:00:30,916 He doesn't know I'm aware. 790 01:00:31,125 --> 01:00:33,000 What happened to Kayode is small. 791 01:00:33,125 --> 01:00:34,165 What I would do to them... 792 01:00:34,250 --> 01:00:36,875 Unless I'm not Leke Thompson. 793 01:00:37,000 --> 01:00:38,165 They will all see. 794 01:00:38,166 --> 01:00:41,500 What do you mean by, what happened to Kayode? 795 01:00:43,750 --> 01:00:45,000 Did he do that thing? 796 01:00:45,875 --> 01:00:47,750 Someone who works for him did. 797 01:00:51,625 --> 01:00:53,041 Laide Folarin. 798 01:00:53,875 --> 01:00:55,541 Are you sure he did it? 799 01:00:56,000 --> 01:00:57,875 From the bodies I've looked at 800 01:00:58,000 --> 01:01:01,000 a certain weapon with black magic was used. 801 01:01:02,500 --> 01:01:04,000 When I was there days ago 802 01:01:05,500 --> 01:01:07,666 he placed the same weapon on me. 803 01:01:12,625 --> 01:01:14,375 How is that black magic? 804 01:01:26,875 --> 01:01:28,125 What are you doing? 805 01:01:29,125 --> 01:01:31,625 - Wait! - Hey! 806 01:01:37,875 --> 01:01:40,291 Let me try. 807 01:01:49,875 --> 01:01:51,875 Ah! 808 01:01:53,291 --> 01:01:55,291 Sir? 809 01:01:59,250 --> 01:02:01,915 That small boy. 810 01:02:01,916 --> 01:02:04,375 Raheem, go catch this boy! 811 01:02:04,500 --> 01:02:06,000 Voke, you will follow them. 812 01:02:06,125 --> 01:02:07,875 You're the only one that can handle this. 813 01:02:08,000 --> 01:02:11,500 Get that Laide boy here, now. 814 01:02:13,000 --> 01:02:14,750 Fuck! Chisom is already on her way. 815 01:02:14,875 --> 01:02:16,541 - Get there before she does. - Okay, Sir. 816 01:02:17,500 --> 01:02:18,625 Go on! 817 01:02:21,750 --> 01:02:22,750 Raheem. 818 01:02:23,125 --> 01:02:24,375 Yes, Sir 819 01:02:26,500 --> 01:02:28,125 Kill every one of them. 820 01:02:28,625 --> 01:02:29,625 You hear? 821 01:02:29,750 --> 01:02:30,750 Yes, Sir. 822 01:02:46,500 --> 01:02:47,500 Voke. 823 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 What's going on? 824 01:02:50,000 --> 01:02:51,125 Dasuki is the killer. 825 01:02:51,625 --> 01:02:52,500 My God. 826 01:02:52,625 --> 01:02:53,457 Are you sure? 827 01:02:53,458 --> 01:02:54,500 Yes, I'm very sure. 828 01:02:54,750 --> 01:02:55,707 I need to go in and talk to him first. 829 01:02:55,708 --> 01:02:56,624 You can't go in there. 830 01:02:56,625 --> 01:02:57,665 - I need to talk to him. - No, you can't. 831 01:02:57,666 --> 01:02:58,666 Let's go! 832 01:02:59,000 --> 01:03:00,200 Stay calm. I'll be right back. 833 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 Go on. 834 01:03:04,375 --> 01:03:05,415 Two of you, stay with her. 835 01:03:46,166 --> 01:03:47,250 Yes, Sir. 836 01:03:47,750 --> 01:03:48,665 Send everyone. 837 01:03:48,666 --> 01:03:49,875 Okay, Sir. 838 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 Immediately. 839 01:04:16,125 --> 01:04:17,208 Help. 840 01:04:21,250 --> 01:04:22,250 What happened? 841 01:04:22,500 --> 01:04:24,041 Leke... his room. 842 01:04:28,791 --> 01:04:30,250 Stop! 843 01:04:30,375 --> 01:04:31,625 Stand up! 844 01:06:57,625 --> 01:06:58,625 Hey! 845 01:06:58,750 --> 01:06:59,875 Stop there. 846 01:07:00,000 --> 01:07:01,160 You move, and I'll shoot you. 847 01:07:01,875 --> 01:07:02,875 I said stop there. 848 01:07:30,500 --> 01:07:32,375 Voke, Voke, Voke. 849 01:07:32,750 --> 01:07:33,750 Take me... take me home. 850 01:07:33,875 --> 01:07:34,750 No, I can't take you home. 851 01:07:34,875 --> 01:07:36,101 I have to take you to hospital. 852 01:07:36,125 --> 01:07:37,601 There are things you don't know about me. 853 01:07:37,625 --> 01:07:38,582 If you don't want me to die, 854 01:07:38,583 --> 01:07:41,291 - take me home now. - Okay, fine. Let me take you home. 855 01:07:45,500 --> 01:07:47,125 Sorry, sorry, sorry. 856 01:07:49,250 --> 01:07:50,250 Sorry. 857 01:07:51,500 --> 01:07:52,875 Okay, so what do I do now? 858 01:07:54,250 --> 01:07:55,250 The cupboard. 859 01:07:55,708 --> 01:07:56,540 From the drawer... 860 01:07:56,541 --> 01:07:57,901 What am I getting from the drawer? 861 01:07:58,500 --> 01:07:59,666 A small black bag. 862 01:08:00,125 --> 01:08:01,750 Oh, I see, I've seen it. 863 01:08:02,250 --> 01:08:03,250 Here. 864 01:08:03,625 --> 01:08:04,500 What next? 865 01:08:04,625 --> 01:08:05,875 Okay. 866 01:08:07,125 --> 01:08:08,125 The black stone? 867 01:08:08,750 --> 01:08:09,750 Yes. 868 01:08:09,875 --> 01:08:10,707 Is that all? 869 01:08:10,708 --> 01:08:11,750 Eggs from the kitchen. 870 01:08:11,875 --> 01:08:13,035 - Eggs from the kitchen. - Yes 871 01:08:16,541 --> 01:08:17,541 Hurry! 872 01:08:17,750 --> 01:08:18,750 I’m coming! 873 01:08:19,625 --> 01:08:20,500 Here. 874 01:08:23,500 --> 01:08:24,625 Here. I have the eggs. 875 01:08:26,875 --> 01:08:27,875 What do I do? 876 01:08:28,125 --> 01:08:29,500 Carefully crack the egg 877 01:08:30,250 --> 01:08:31,500 using the stone. 878 01:08:33,125 --> 01:08:35,624 Add it to the powder in the bag. 879 01:08:35,625 --> 01:08:36,540 Mix it with the powder. 880 01:08:36,541 --> 01:08:37,875 And a drop of my blood. 881 01:08:38,750 --> 01:08:39,750 Okay. 882 01:08:40,750 --> 01:08:41,976 And from the egg, add just the yoke. 883 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Okay. 884 01:08:43,500 --> 01:08:44,780 First, you have to get this off. 885 01:08:44,875 --> 01:08:45,875 Okay 886 01:08:48,625 --> 01:08:49,707 - Chisom. - Yeah. 887 01:08:49,708 --> 01:08:51,125 Just the yoke. 888 01:08:51,375 --> 01:08:52,375 Just the yoke. 889 01:08:52,625 --> 01:08:53,666 Okay, okay. 890 01:08:54,083 --> 01:08:55,083 Are you ready? 891 01:08:55,375 --> 01:08:56,375 At the count of three. 892 01:08:56,500 --> 01:08:57,415 One. 893 01:08:57,416 --> 01:08:58,750 - Two. Three. - Now! 894 01:08:59,916 --> 01:09:01,500 Sorry. 895 01:09:01,625 --> 01:09:02,625 Sorry, sorry. 896 01:09:03,375 --> 01:09:04,750 Voke, Voke, are you okay? 897 01:09:07,166 --> 01:09:09,000 Sorry, sorry, sorry. 898 01:09:09,250 --> 01:09:10,250 Sorry, sorry. 899 01:09:15,375 --> 01:09:16,375 Ah! 900 01:09:21,625 --> 01:09:22,875 Sorry. 901 01:09:25,875 --> 01:09:26,875 Oh, no! 902 01:09:30,125 --> 01:09:31,375 Voke. 903 01:09:31,500 --> 01:09:32,375 Voke? 904 01:09:32,500 --> 01:09:36,750 Voke, Voke, Voke. 905 01:09:37,000 --> 01:09:38,000 Voke! 906 01:09:38,375 --> 01:09:39,790 Chisom, Chisom! 907 01:09:39,791 --> 01:09:41,375 Chisom, calm down. 908 01:09:42,500 --> 01:09:43,500 Calm down. 909 01:09:49,375 --> 01:09:50,666 Break it gently. 910 01:10:47,000 --> 01:10:50,500 Voke, Voke, Voke? 911 01:11:03,125 --> 01:11:04,125 Chisom. 912 01:11:04,250 --> 01:11:05,625 Chisom. 913 01:11:06,541 --> 01:11:07,415 Chisom. 914 01:11:07,416 --> 01:11:08,625 Voke. 915 01:11:21,750 --> 01:11:22,750 Voke. 916 01:11:25,625 --> 01:11:26,540 Chisom. 917 01:11:26,541 --> 01:11:27,625 Yes? 918 01:11:30,875 --> 01:11:32,125 Sorry, sorry. 919 01:11:37,625 --> 01:11:38,540 You did well. 920 01:11:39,875 --> 01:11:41,125 Don't say anything. 921 01:11:43,625 --> 01:11:44,750 Thank you. 922 01:11:45,750 --> 01:11:47,000 You're welcome. 923 01:11:51,500 --> 01:11:53,000 Are you okay, though? 924 01:11:54,750 --> 01:11:56,250 Yeah, yeah, I'm fine. 925 01:11:57,125 --> 01:11:58,875 That guy went straight for you. 926 01:11:59,375 --> 01:12:00,375 I'm good. 927 01:12:01,375 --> 01:12:02,458 I'm fine. 928 01:12:07,500 --> 01:12:08,500 Take. 929 01:12:17,000 --> 01:12:19,125 Everything made sense. 930 01:12:20,125 --> 01:12:21,250 But I was wrong. 931 01:12:25,000 --> 01:12:26,915 I almost got you killed. 932 01:12:26,916 --> 01:12:28,916 You saved me. 933 01:12:31,500 --> 01:12:33,875 You need to find out who this guy is. 934 01:12:34,750 --> 01:12:36,750 And I trust you will. 935 01:12:43,250 --> 01:12:44,250 You alright? 936 01:13:57,000 --> 01:13:57,875 No, no, no. 937 01:13:58,000 --> 01:13:59,125 I'm... I'm leaving now. 938 01:14:05,625 --> 01:14:06,916 Yeah, I'm coming. 939 01:14:09,125 --> 01:14:10,375 Alright, no problem. 940 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 What's up? 941 01:14:14,875 --> 01:14:15,750 What's up? 942 01:14:15,875 --> 01:14:17,500 That was Tony. He's angry. 943 01:14:17,750 --> 01:14:19,250 I need to leave now. 944 01:14:20,750 --> 01:14:21,832 Leave to where? 945 01:14:21,833 --> 01:14:22,833 Home. 946 01:14:23,625 --> 01:14:24,625 He's getting protection. 947 01:14:26,000 --> 01:14:27,000 Protection? 948 01:14:28,500 --> 01:14:30,180 Did you see what the guy did to the police? 949 01:14:30,625 --> 01:14:32,041 It's not the police. 950 01:14:33,791 --> 01:14:34,874 I'm coming with you. 951 01:14:34,875 --> 01:14:36,165 - No. - I want to protect you. 952 01:14:36,166 --> 01:14:37,166 Voke. 953 01:14:37,875 --> 01:14:39,101 You're literally the last person 954 01:14:39,125 --> 01:14:41,041 Tony wants to see right now. 955 01:14:42,625 --> 01:14:45,250 Focus on finding out who that guy is. 956 01:14:47,375 --> 01:14:48,875 I know someone who can help. 957 01:14:49,125 --> 01:14:50,166 Who? 958 01:14:51,000 --> 01:14:52,000 My mother. 959 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 I just need to take the knife with me. 960 01:14:55,125 --> 01:14:56,625 She'll have info on the guy. 961 01:15:00,875 --> 01:15:01,875 Voke. 962 01:15:03,125 --> 01:15:04,125 Voke. 963 01:15:05,750 --> 01:15:08,500 You should have told me about this black magic. 964 01:15:10,916 --> 01:15:11,749 I know. 965 01:15:11,750 --> 01:15:12,875 You know? 966 01:15:13,000 --> 01:15:15,750 That kind of thing isn't easy to tell someone. 967 01:15:16,750 --> 01:15:18,625 Chisom, I did not think you would accept me. 968 01:15:18,750 --> 01:15:20,750 Do I look like someone who won't accept you? 969 01:15:21,375 --> 01:15:22,500 Am I? 970 01:15:23,125 --> 01:15:24,416 Chisom, I'm sorry. 971 01:15:27,500 --> 01:15:28,625 Let me come with you. 972 01:15:30,375 --> 01:15:31,500 No. 973 01:15:32,500 --> 01:15:33,875 You go to your mom. 974 01:15:34,500 --> 01:15:36,375 Find out who this guy is. 975 01:15:37,375 --> 01:15:38,625 I'll be home. 976 01:15:38,750 --> 01:15:40,000 And I'll be safe for now. 977 01:15:40,500 --> 01:15:41,500 Okay? 978 01:15:42,125 --> 01:15:43,125 Wait. 979 01:15:43,625 --> 01:15:44,625 Um... 980 01:15:47,875 --> 01:15:49,101 My other phone is about to run out of battery. 981 01:15:49,125 --> 01:15:50,226 Let me give you this number. 982 01:15:50,250 --> 01:15:51,250 Just text me. 983 01:15:52,750 --> 01:15:53,750 Chisom. 984 01:16:24,125 --> 01:16:25,500 Did you bring it? 985 01:16:26,625 --> 01:16:27,750 Well done. 986 01:16:28,000 --> 01:16:30,125 If not, my wife would kill me. 987 01:16:31,625 --> 01:16:33,125 I told you the shaman is around. 988 01:16:33,750 --> 01:16:35,625 I've prepared everything, 989 01:16:35,750 --> 01:16:37,875 Everywhere is protected, nothing is going to happen. 990 01:16:38,000 --> 01:16:39,000 I'm impenetrable. 991 01:16:39,375 --> 01:16:41,875 Please tell the police to be on standby. 992 01:16:42,000 --> 01:16:43,125 Okay? 993 01:16:43,875 --> 01:16:45,000 Mhm. 994 01:16:50,500 --> 01:16:53,125 Hey, check what's happening over there. 995 01:17:13,625 --> 01:17:14,750 What's going on? 996 01:17:15,875 --> 01:17:16,875 Is he here? 997 01:17:46,500 --> 01:17:47,500 Mike. 998 01:17:48,250 --> 01:17:49,375 Mike, where are you? 999 01:17:50,250 --> 01:17:51,250 Call Baba. 1000 01:17:53,125 --> 01:17:54,375 Call Baba! 1001 01:17:56,000 --> 01:17:58,000 You. Go now. 1002 01:18:07,250 --> 01:18:08,665 Baby, don't worry. Nothing is going to happen. 1003 01:18:08,666 --> 01:18:10,250 Don't stress yourself. 1004 01:18:10,375 --> 01:18:11,875 - Are you sure? - They will handle it! 1005 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 What's wrong with you? 1006 01:18:13,125 --> 01:18:14,000 He is in the house! 1007 01:18:14,125 --> 01:18:15,750 I'm here. I'm in control. 1008 01:18:19,000 --> 01:18:20,707 Shoot! Shoot! 1009 01:18:22,375 --> 01:18:23,375 Shoot! 1010 01:18:24,375 --> 01:18:25,750 The Shaman is around. 1011 01:18:28,000 --> 01:18:31,625 Where are you going? 1012 01:18:37,666 --> 01:18:39,125 Hello, Chisom. 1013 01:18:39,625 --> 01:18:40,791 Voke, he's here. 1014 01:18:40,958 --> 01:18:41,832 What? 1015 01:18:41,833 --> 01:18:42,915 I think he's in the house. 1016 01:18:42,916 --> 01:18:44,125 What about Tony's men? 1017 01:18:44,250 --> 01:18:46,125 I don't know, they are trying to stop him. 1018 01:18:51,625 --> 01:18:52,500 I'm on my way. 1019 01:18:57,125 --> 01:18:58,375 Voke, where are you? 1020 01:18:58,500 --> 01:18:59,500 About an hour away. 1021 01:19:00,375 --> 01:19:01,625 Okay, okay. 1022 01:19:03,875 --> 01:19:04,750 Boss! Boss! 1023 01:19:04,875 --> 01:19:06,235 I think we need to leave here now. 1024 01:19:06,750 --> 01:19:08,070 - Is he inside? - Yes, sure, sure. 1025 01:19:08,625 --> 01:19:09,625 Hey! 1026 01:19:13,375 --> 01:19:14,375 He's here. 1027 01:19:14,500 --> 01:19:15,500 He's in the room. 1028 01:19:15,750 --> 01:19:17,310 - I'm in the closet. - Stay on the line. 1029 01:19:25,250 --> 01:19:26,124 Mother. 1030 01:19:26,125 --> 01:19:27,625 I know what you want to ask. 1031 01:19:27,750 --> 01:19:29,430 The person I really care about in this life 1032 01:19:29,500 --> 01:19:30,666 is about to be murdered. 1033 01:19:31,125 --> 01:19:32,665 I need Papa's black magic for travelling. 1034 01:19:32,666 --> 01:19:34,166 And I need it now. 1035 01:19:34,625 --> 01:19:35,790 Voke, it's this same thing that 1036 01:19:35,791 --> 01:19:37,351 put your father in his current predicament. 1037 01:19:37,375 --> 01:19:38,500 Papa knew it would cost him. 1038 01:19:38,625 --> 01:19:40,290 But he still did what he had to. 1039 01:19:40,291 --> 01:19:41,249 He saved you. 1040 01:19:41,250 --> 01:19:42,916 Voke, I cannot. 1041 01:19:44,250 --> 01:19:46,500 You're my only child. 1042 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 The only one left. 1043 01:19:48,125 --> 01:19:50,500 Mom, has Dad ever told you that he regrets what he did? 1044 01:19:51,250 --> 01:19:53,250 Has he ever told you that he regrets what he did? 1045 01:19:53,375 --> 01:19:55,250 He's in the room, I'm in the closet. 1046 01:19:56,000 --> 01:19:57,000 I have money. 1047 01:19:57,125 --> 01:19:58,125 I have money. 1048 01:19:58,250 --> 01:19:59,750 Please, please. 1049 01:20:00,625 --> 01:20:01,625 I'm begging you, please. 1050 01:20:01,750 --> 01:20:03,290 I'm begging you. 1051 01:20:17,375 --> 01:20:18,375 Tony is dead. 1052 01:20:20,000 --> 01:20:22,625 Let him make his choice. 1053 01:20:23,250 --> 01:20:27,250 I don't regret at all that I gave up my years for you. 1054 01:20:27,375 --> 01:20:30,750 I would do it again, given another chance. 1055 01:20:30,875 --> 01:20:32,500 But he is my only child. 1056 01:20:34,500 --> 01:20:38,125 My only child, Ede. He's my only child. 1057 01:20:38,250 --> 01:20:40,000 - What did you say, Mom? - I cannot. 1058 01:20:40,125 --> 01:20:43,250 - Mom, please! - He's done with Tony, Voke. 1059 01:20:45,000 --> 01:20:47,375 Voke, it will take years from your life. 1060 01:20:48,000 --> 01:20:48,915 Let it take them. 1061 01:20:48,916 --> 01:20:50,040 Please. 1062 01:20:50,041 --> 01:20:50,999 No. 1063 01:20:51,000 --> 01:20:53,375 It's his own years to give. 1064 01:20:54,125 --> 01:20:56,165 Let him make the choice himself. 1065 01:20:56,166 --> 01:20:58,915 Ede, I hear you. I hear you. 1066 01:20:58,916 --> 01:21:02,500 But he's my only child that's still alive. 1067 01:21:06,750 --> 01:21:09,250 Okay, okay. 1068 01:21:13,000 --> 01:21:14,000 Voke. 1069 01:21:18,875 --> 01:21:19,875 What's this nonsense? 1070 01:21:21,000 --> 01:21:21,833 Clear your head. 1071 01:21:22,000 --> 01:21:25,875 The picture of the person you want to travel to 1072 01:21:27,875 --> 01:21:29,625 imagine it in your head. 1073 01:21:29,750 --> 01:21:31,625 Imagine it in your mind. 1074 01:21:32,125 --> 01:21:33,625 You're lucky I love you. 1075 01:21:34,875 --> 01:21:36,755 You know I'll do anything for you, right? 1076 01:21:41,125 --> 01:21:42,416 I love you so much. 1077 01:22:01,375 --> 01:22:02,665 Voke, how did you get here? 1078 01:22:02,666 --> 01:22:04,000 That's not important. 1079 01:22:04,875 --> 01:22:06,875 Oh, he's awake. He's awake. Oh, my God. 1080 01:22:10,875 --> 01:22:12,435 Stop, stop, stop! 1081 01:22:12,500 --> 01:22:13,540 It's not working. 1082 01:22:13,625 --> 01:22:14,500 It won't work, it won't work! 1083 01:22:14,625 --> 01:22:15,665 Why is it not working? It's a gun! 1084 01:22:15,666 --> 01:22:17,665 It cannot get into his body. Stop it, just go. 1085 01:22:17,666 --> 01:22:18,790 Why? It's a gun. 1086 01:22:18,791 --> 01:22:19,791 He's coming. 1087 01:22:19,916 --> 01:22:21,196 - Oh, shit. - He’s coming. 1088 01:22:28,875 --> 01:22:29,875 He's coming. 1089 01:22:30,625 --> 01:22:32,625 He's coming, he's coming, he's coming. 1090 01:22:32,750 --> 01:22:34,207 Hide, hide somewhere, hide somewhere. 1091 01:22:34,208 --> 01:22:35,750 Just find somewhere and hide now! 1092 01:22:35,875 --> 01:22:36,875 I'll face him. 1093 01:22:37,125 --> 01:22:38,000 Wait, Voke. How can I help? 1094 01:22:38,125 --> 01:22:38,958 Just hide somewhere. 1095 01:22:39,083 --> 01:22:40,415 How can I help? What can I do to help? 1096 01:22:40,416 --> 01:22:41,875 You know what? 1097 01:22:42,000 --> 01:22:43,601 If you want the bullets to penetrate his skin, 1098 01:22:43,625 --> 01:22:46,040 - take them out and urinate on them. - Urinate on bullets? 1099 01:22:46,041 --> 01:22:47,726 If you want the bullets to enter his body, urinate on them. 1100 01:22:47,750 --> 01:22:49,790 - Urinate on bullets? - Bring out the bullets! Urinate on them! 1101 01:22:49,791 --> 01:22:51,249 Out! Go now! 1102 01:22:51,250 --> 01:22:52,666 Just go. 1103 01:24:57,875 --> 01:24:59,250 Rogba. 1104 01:25:04,500 --> 01:25:05,625 Rogba. 1105 01:25:06,125 --> 01:25:07,500 Stop, stop! 1106 01:25:08,291 --> 01:25:09,541 Rogba. 1107 01:25:10,125 --> 01:25:11,125 Lolu. 1108 01:25:11,625 --> 01:25:13,250 Lolu, my goddaughter. 1109 01:25:14,000 --> 01:25:15,375 Rogba. 1110 01:25:28,875 --> 01:25:30,125 You shouldn't have! 1111 01:25:30,250 --> 01:25:31,290 He was trying to kill you. 1112 01:25:31,375 --> 01:25:33,125 This is Rogba! 1113 01:25:33,250 --> 01:25:34,250 Rogba. 1114 01:25:34,375 --> 01:25:35,625 Voke. 1115 01:25:35,750 --> 01:25:37,290 Are you okay? 1116 01:25:37,291 --> 01:25:38,291 You look older. 1117 01:25:39,000 --> 01:25:40,280 It's the travelling black magic. 1118 01:25:40,375 --> 01:25:41,665 But that's not the point. 1119 01:25:41,666 --> 01:25:42,915 He was trying to kill you. 1120 01:25:42,916 --> 01:25:44,125 You killed Rogba 1121 01:25:44,250 --> 01:25:45,476 when he was trying to say something. 1122 01:25:45,500 --> 01:25:46,625 Voke, I just saved you. 1123 01:25:46,750 --> 01:25:47,750 Don't touch me! 1124 01:25:48,375 --> 01:25:49,375 Don't touch me. 1125 01:25:49,875 --> 01:25:51,166 Don't touch me. 1126 01:26:41,875 --> 01:26:42,875 Chisom. 1127 01:26:44,500 --> 01:26:45,500 Voke. 1128 01:26:49,250 --> 01:26:50,250 I'm sorry. 1129 01:26:52,375 --> 01:26:54,166 You actually saved my life. 1130 01:26:59,500 --> 01:27:02,500 I understand how you felt. 1131 01:27:05,625 --> 01:27:06,875 He killed Tony, 1132 01:27:09,375 --> 01:27:11,041 right in front of me. 1133 01:27:13,291 --> 01:27:14,875 We have both lost. 1134 01:27:20,000 --> 01:27:21,125 Voke. 1135 01:27:26,875 --> 01:27:29,375 You're the only one I have left. 1136 01:27:31,875 --> 01:27:34,041 I couldn't bear losing you too. 1137 01:27:36,875 --> 01:27:37,916 I couldn't. 1138 01:27:51,625 --> 01:27:52,875 Thank you. 1139 01:28:03,250 --> 01:28:05,750 I need to go clear my head. 1140 01:28:09,000 --> 01:28:10,916 After all of this, I... 1141 01:28:12,750 --> 01:28:15,041 I just need to gather my thoughts. 1142 01:28:16,000 --> 01:28:17,666 Voke. 1143 01:28:19,625 --> 01:28:21,625 Promise me you'll be back soon. 1144 01:28:24,875 --> 01:28:26,000 I will. 1145 01:28:28,125 --> 01:28:29,875 I promise. 1146 01:29:04,375 --> 01:29:06,625 He was the one that was wearing the mask. 1147 01:29:08,125 --> 01:29:09,375 All this time. 1148 01:29:10,375 --> 01:29:12,000 He was alive. 1149 01:29:13,250 --> 01:29:15,916 And yet he didn't remember me. 1150 01:29:16,375 --> 01:29:18,250 I find myself lost again. 1151 01:29:19,916 --> 01:29:21,750 I have lost my best friend, 1152 01:29:22,250 --> 01:29:24,375 the same way I lost him before. 1153 01:29:25,500 --> 01:29:27,750 I don't know what to believe anymore. 1154 01:31:04,125 --> 01:31:05,125 Onajite! 1155 01:32:12,041 --> 01:32:14,082 - Onajite! - Are you not afraid? 1156 01:32:14,083 --> 01:32:14,999 Onajite! 1157 01:32:15,000 --> 01:32:16,415 You will see what I will do with your eyes. 1158 01:32:16,416 --> 01:32:17,875 Onajite! 1159 01:32:18,875 --> 01:32:19,875 Onajite! 1160 01:32:21,375 --> 01:32:22,375 Come here. 1161 01:32:22,750 --> 01:32:23,750 Come here. 1162 01:32:26,250 --> 01:32:27,375 Onajite! 1163 01:32:30,625 --> 01:32:32,000 Get inside. 1164 01:32:32,125 --> 01:32:33,250 Shut up your mouth. 1165 01:32:33,375 --> 01:32:34,500 I said go inside. 1166 01:32:36,750 --> 01:32:39,000 You're angrily waving a knife. 1167 01:32:39,125 --> 01:32:40,875 Do you want to stab him? 1168 01:32:47,000 --> 01:32:48,666 Come. 1169 01:32:52,875 --> 01:32:54,000 Come here. 1170 01:33:00,125 --> 01:33:01,500 I know you. 1171 01:33:02,500 --> 01:33:04,875 I know your mother and your father. 1172 01:33:06,000 --> 01:33:08,000 - My father? - Mhm. 1173 01:33:08,125 --> 01:33:09,375 What exactly is going on? 1174 01:33:09,500 --> 01:33:11,625 Why did she attack me? 1175 01:33:12,375 --> 01:33:13,625 Onajite? 1176 01:33:13,750 --> 01:33:15,430 You killed the father of her unborn child. 1177 01:33:16,000 --> 01:33:16,832 Rogba. 1178 01:33:16,833 --> 01:33:18,041 Was that his name? 1179 01:33:18,375 --> 01:33:20,957 Did you two know each other well? 1180 01:33:20,958 --> 01:33:22,625 He was like my brother. 1181 01:33:23,625 --> 01:33:25,000 Hmm. 1182 01:33:25,625 --> 01:33:27,375 Sir, what is going on? 1183 01:33:30,000 --> 01:33:33,290 I know this is what brought you here. 1184 01:33:33,291 --> 01:33:35,541 You want to know what happened? 1185 01:33:36,875 --> 01:33:38,375 And you will. 1186 01:33:39,625 --> 01:33:42,000 Do you have the courage to handle what you want to hear? 1187 01:33:43,125 --> 01:33:45,375 There's nothing I haven't seen. 1188 01:33:46,875 --> 01:33:47,875 Okay. 1189 01:33:49,000 --> 01:33:52,125 Come inside. 1190 01:33:52,250 --> 01:33:54,791 There is something deeper to this family. 1191 01:33:55,750 --> 01:33:58,875 I've always sensed that there were others like us. 1192 01:33:59,375 --> 01:34:02,375 But this is my first encounter. 1193 01:34:11,250 --> 01:34:12,332 Elder... 1194 01:34:12,333 --> 01:34:14,375 don't be upset, but I just want to know 1195 01:34:16,125 --> 01:34:19,375 what happened to my friend, Rogba? 1196 01:34:20,875 --> 01:34:22,791 We will start from the beginning. 1197 01:34:24,250 --> 01:34:25,291 Onajite. 1198 01:34:26,250 --> 01:34:28,250 You brought him to this house. 1199 01:34:29,750 --> 01:34:31,291 Tell him how it happened. 1200 01:34:33,500 --> 01:34:34,791 Tell him. 1201 01:34:41,375 --> 01:34:44,250 They said they found his body by the waterside. 1202 01:34:46,250 --> 01:34:48,750 He was badly injured, but he was lucky. 1203 01:34:49,625 --> 01:34:51,875 He was rescued and taken to the hospital. 1204 01:34:53,625 --> 01:34:55,625 He almost died from his injuries. 1205 01:34:56,125 --> 01:34:58,750 He lost his memory. 1206 01:35:01,750 --> 01:35:02,915 People said maybe he was insane. 1207 01:35:02,916 --> 01:35:05,791 But I didn't see it that way. 1208 01:35:06,750 --> 01:35:08,500 I just liked him. 1209 01:35:12,000 --> 01:35:14,375 There was a way he would smile at me. 1210 01:35:15,875 --> 01:35:17,625 He would say, "Aunty Jiji". 1211 01:35:18,750 --> 01:35:20,226 "Is there anything nice in the okra soup?" 1212 01:35:20,250 --> 01:35:22,500 I would reply, "You're crazy. Who's your aunty?" 1213 01:35:24,125 --> 01:35:26,000 Then he would laugh. 1214 01:35:31,625 --> 01:35:33,250 That's how we became close. 1215 01:35:34,375 --> 01:35:36,625 After a while, the hospital complained. 1216 01:35:36,750 --> 01:35:41,000 It's odd no one came to claim him. 1217 01:35:41,500 --> 01:35:43,375 He was discharged from the hospital. 1218 01:35:44,500 --> 01:35:46,250 He had nowhere to go. 1219 01:35:47,125 --> 01:35:49,750 So I told him to come stay here. 1220 01:35:51,125 --> 01:35:54,000 Are you satisfied? 1221 01:35:58,875 --> 01:36:01,000 No man has ever loved me the way he did. 1222 01:36:04,375 --> 01:36:09,000 No man has ever loved me... 1223 01:36:10,375 --> 01:36:12,541 Onajite, it's enough. 1224 01:36:13,375 --> 01:36:16,375 Go inside... go inside. 1225 01:36:17,375 --> 01:36:19,875 Go inside. Get some rest. 1226 01:36:22,250 --> 01:36:24,250 Get some rest. 1227 01:36:26,375 --> 01:36:28,041 Well done. 1228 01:36:30,791 --> 01:36:32,625 But I searched for him. 1229 01:36:34,625 --> 01:36:37,125 I sent divers to search for him in the river. 1230 01:36:38,375 --> 01:36:39,625 We couldn't find his body. 1231 01:36:39,750 --> 01:36:41,500 Don't blame yourself. 1232 01:36:46,250 --> 01:36:49,250 So, why was he killing people? 1233 01:36:51,750 --> 01:36:53,000 When he first came here... 1234 01:36:54,875 --> 01:36:56,416 I liked him. 1235 01:36:59,000 --> 01:37:01,500 My daughter Jite, got pregnant. 1236 01:37:02,500 --> 01:37:05,625 I noticed he doesn't sleep at night. 1237 01:37:06,250 --> 01:37:09,250 Every night, he has nightmares. 1238 01:37:10,125 --> 01:37:11,125 Daddy. 1239 01:37:11,375 --> 01:37:12,625 He starts sweating profusely. 1240 01:37:12,750 --> 01:37:13,582 Help me. 1241 01:37:13,583 --> 01:37:16,125 I felt no one should live this way. 1242 01:37:16,750 --> 01:37:17,750 Daddy! 1243 01:37:18,125 --> 01:37:19,125 Every night? 1244 01:37:20,625 --> 01:37:22,625 I decided to investigate further. 1245 01:37:23,500 --> 01:37:24,540 Hmm. 1246 01:37:24,541 --> 01:37:27,000 What my eyes saw, my mouth cannot speak of. 1247 01:37:32,000 --> 01:37:35,625 The situation saddened me. 1248 01:37:36,625 --> 01:37:39,875 The girl haunting his dreams is his child. 1249 01:37:41,000 --> 01:37:43,416 They sacrificed the child. 1250 01:37:44,250 --> 01:37:46,000 They removed five of her body parts. 1251 01:37:46,125 --> 01:37:47,500 And gave them to an evil entity. 1252 01:37:48,000 --> 01:37:48,875 Her eyes. 1253 01:37:49,000 --> 01:37:50,250 Her heart. 1254 01:37:50,375 --> 01:37:51,249 Her tongue. 1255 01:37:51,250 --> 01:37:53,625 Her liver and her lungs. 1256 01:37:53,750 --> 01:37:55,625 Just because of money. 1257 01:37:56,875 --> 01:37:59,916 But a father and daughter’s connection is too strong. 1258 01:38:00,500 --> 01:38:03,250 Even though they are feeding on her spirit, 1259 01:38:03,375 --> 01:38:06,166 the girl keeps begging to be saved. 1260 01:38:06,375 --> 01:38:08,875 The evil entity takes five years to feed 1261 01:38:09,000 --> 01:38:11,375 on anything sacrificed to it. 1262 01:38:11,500 --> 01:38:13,375 When it is finished 1263 01:38:13,750 --> 01:38:15,500 it will ask for another. 1264 01:38:16,000 --> 01:38:17,875 When this happens 1265 01:38:18,000 --> 01:38:20,750 the child's spirit will suffer forever. 1266 01:38:20,875 --> 01:38:22,540 Seriously, she will suffer. 1267 01:38:22,541 --> 01:38:25,625 And this is not their first time. 1268 01:38:25,750 --> 01:38:27,875 They've been doing this for a long time. 1269 01:38:28,000 --> 01:38:30,291 So Rogba was trying to stop them? 1270 01:38:31,750 --> 01:38:33,625 Not really. 1271 01:38:33,750 --> 01:38:35,000 So, what exactly? 1272 01:38:36,375 --> 01:38:37,791 Listen. 1273 01:38:39,250 --> 01:38:40,750 If he collects back the organs 1274 01:38:40,875 --> 01:38:42,000 from the same people 1275 01:38:42,125 --> 01:38:43,750 who took it from the child 1276 01:38:44,250 --> 01:38:46,125 and offers it back to the evil entity 1277 01:38:46,250 --> 01:38:47,666 he will save the girl’s spirit. 1278 01:38:49,750 --> 01:38:52,625 To leave his child's spirit to suffer forever 1279 01:38:54,250 --> 01:38:58,250 or kill those that killed his daughter. 1280 01:39:04,750 --> 01:39:06,540 He was trying to save Lolu. 1281 01:39:06,541 --> 01:39:11,125 Now, the child's spirit will suffer forever. 1282 01:39:12,125 --> 01:39:17,000 The suit and mask I gave him for protection has deteriorated. 1283 01:39:18,000 --> 01:39:19,375 I will do it. 1284 01:39:22,500 --> 01:39:24,500 There's one person left. 1285 01:39:26,250 --> 01:39:29,375 That person ate the girl's heart. 1286 01:39:38,750 --> 01:39:40,791 Voke. 1287 01:39:46,250 --> 01:39:47,500 Chisom? 1288 01:39:48,375 --> 01:39:50,000 As it is now 1289 01:39:51,125 --> 01:39:53,166 it's been too long. 1290 01:39:53,875 --> 01:39:55,625 Time is running out. 1291 01:39:57,500 --> 01:39:59,125 If it's not done by sunrise 1292 01:40:01,250 --> 01:40:02,770 the girl's spirit will suffer forever. 1293 01:40:04,125 --> 01:40:07,000 That's if they haven't made a new sacrifice. 1294 01:40:08,125 --> 01:40:09,291 Thank you. 1295 01:40:14,750 --> 01:40:16,041 Well done. 1296 01:40:17,250 --> 01:40:18,500 Bye. 1297 01:40:26,625 --> 01:40:28,291 All this time 1298 01:40:29,125 --> 01:40:31,875 Chisom was behind Lolu's death. 1299 01:41:02,250 --> 01:41:04,125 Wait, wait, wait. 1300 01:41:05,125 --> 01:41:07,540 Voke, Voke, Voke. 1301 01:41:07,541 --> 01:41:08,750 Voke, wait. 1302 01:41:09,250 --> 01:41:10,165 Voke, Voke. 1303 01:41:10,166 --> 01:41:11,166 Voke, please. 1304 01:41:11,250 --> 01:41:12,250 Voke, please. 1305 01:41:12,375 --> 01:41:13,500 For what? 1306 01:41:14,666 --> 01:41:15,499 For what? 1307 01:41:15,500 --> 01:41:16,583 Voke, Voke, Please. 1308 01:41:17,125 --> 01:41:18,416 For what? 1309 01:41:19,500 --> 01:41:20,500 Rogba. 1310 01:41:21,375 --> 01:41:22,375 Lolu. 1311 01:41:23,250 --> 01:41:24,125 How many people? 1312 01:41:24,250 --> 01:41:25,750 I only sacrificed Lolu. 1313 01:41:25,875 --> 01:41:26,875 Why? 1314 01:41:27,000 --> 01:41:28,125 Why?! 1315 01:41:28,625 --> 01:41:30,375 Listen to me, Voke, please. 1316 01:41:30,500 --> 01:41:32,125 I'm listening! 1317 01:41:34,375 --> 01:41:36,625 My father did this to me. 1318 01:41:39,375 --> 01:41:40,875 Everything we had. 1319 01:41:42,250 --> 01:41:43,540 Mr. Tony. 1320 01:41:43,541 --> 01:41:45,125 Dasuki's father. 1321 01:41:48,375 --> 01:41:49,790 They started this whole thing. 1322 01:41:49,791 --> 01:41:51,375 With that monster. 1323 01:41:52,375 --> 01:41:55,625 I don't know how long they've been doing it. 1324 01:41:55,750 --> 01:41:57,750 But five years ago... 1325 01:41:59,875 --> 01:42:02,000 that monster wanted my mother. 1326 01:42:04,125 --> 01:42:06,041 My father couldn't do it. 1327 01:42:08,750 --> 01:42:11,125 My father couldn't kill my mom. 1328 01:42:12,500 --> 01:42:15,375 He tried to run away with her and my sister 1329 01:42:16,250 --> 01:42:18,000 and it killed them. 1330 01:42:20,250 --> 01:42:23,000 My father's obligation had fallen on me. 1331 01:42:24,625 --> 01:42:27,750 It was my turn to deliver. 1332 01:42:29,625 --> 01:42:31,125 If I didn't... 1333 01:42:32,125 --> 01:42:34,416 the monster was going to kill me. 1334 01:42:35,625 --> 01:42:36,625 Why? 1335 01:42:36,708 --> 01:42:38,290 Why did you choose Lolu? 1336 01:42:38,291 --> 01:42:40,250 I didn't choose Lolu. 1337 01:42:41,250 --> 01:42:44,666 It chose Lolu. 1338 01:42:45,625 --> 01:42:48,166 I don't know why it did. 1339 01:42:50,625 --> 01:42:52,750 Why didn't you tell me? 1340 01:42:52,875 --> 01:42:54,625 I couldn't look you in the face. 1341 01:42:57,000 --> 01:42:58,625 So I left. 1342 01:43:08,250 --> 01:43:10,000 Are you still there?! 1343 01:43:10,125 --> 01:43:12,125 Are you still there?! 1344 01:43:24,000 --> 01:43:25,375 Voke. 1345 01:43:31,375 --> 01:43:35,416 Now that I know that you can do these things. 1346 01:43:59,000 --> 01:44:00,750 Voke. 1347 01:44:04,125 --> 01:44:06,000 Help me. 1348 01:44:12,250 --> 01:44:13,875 Let's kill her. 1349 01:44:16,125 --> 01:44:17,375 What about Lolu? 1350 01:44:18,375 --> 01:44:19,375 Voke. 1351 01:44:20,250 --> 01:44:22,750 I'm sorry, but she's gone. 1352 01:44:25,375 --> 01:44:27,750 You know that I love you. 1353 01:44:29,500 --> 01:44:33,250 This is the only way we can be together, Voke. 1354 01:45:01,000 --> 01:45:02,880 You know I'll do anything for you, right? 1355 01:45:03,500 --> 01:45:04,625 I love you so much. 1356 01:45:04,750 --> 01:45:06,625 We can finally be together. 1357 01:45:14,750 --> 01:45:16,590 I promised you I would take care of her. 1358 01:45:17,000 --> 01:45:18,750 I carried her when she was born. 1359 01:45:19,000 --> 01:45:20,250 She's my daughter. 1360 01:45:20,375 --> 01:45:22,375 If nothing happens by sunrise 1361 01:45:22,500 --> 01:45:24,375 the girl's spirit will suffer forever. 1362 01:45:43,750 --> 01:45:44,875 Voke. 1363 01:45:47,250 --> 01:45:49,000 I can't do it. 1364 01:45:53,625 --> 01:45:55,625 I can't do it. 1365 01:46:00,375 --> 01:46:03,250 I wanted us to be together. 1366 01:46:08,250 --> 01:46:10,250 I don't want to die. 1367 01:46:11,250 --> 01:46:12,500 Voke. 1368 01:47:24,750 --> 01:47:26,750 Who are you? 1369 01:47:38,750 --> 01:47:40,625 Who do you think I am? 1370 01:47:44,000 --> 01:47:45,375 So it is you? 1371 01:47:47,125 --> 01:47:48,125 Yes. 1372 01:47:49,750 --> 01:47:51,125 I'm the one. 1373 01:47:53,750 --> 01:47:56,000 I didn't think you would kill the girl. 1374 01:48:02,250 --> 01:48:04,750 That's the difference between you and your father. 1375 01:48:11,500 --> 01:48:13,750 It means you have saved the little girl. 1376 01:48:15,375 --> 01:48:16,375 Lolu. 1377 01:48:17,125 --> 01:48:18,125 Mhm. 1378 01:48:44,625 --> 01:48:46,125 Why did you help me? 1379 01:48:49,625 --> 01:48:51,375 It's not for free. 1380 01:48:53,625 --> 01:48:54,750 When I need you, 1381 01:48:56,375 --> 01:48:57,375 I'll call you. 1382 01:49:15,750 --> 01:49:17,125 In my search for the truth 1383 01:49:17,625 --> 01:49:19,125 I lost my best friend. 1384 01:49:20,375 --> 01:49:22,375 I lost the love of my life. 1385 01:49:23,125 --> 01:49:24,375 Even though I saved Lolu. 1386 01:49:26,000 --> 01:49:27,500 There are things you'd think 1387 01:49:27,625 --> 01:49:29,500 a man can't handle. 1388 01:49:30,375 --> 01:49:32,000 But I'm still here. 1389 01:49:32,625 --> 01:49:33,625 Strong. 1390 01:49:34,125 --> 01:49:35,875 I still stand. 1391 01:50:07,250 --> 01:50:10,250 Someone showed me his picture. He told me to kill him. 1392 01:50:13,750 --> 01:50:16,666 We've searched everywhere but we can't find him.89487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.