All language subtitles for Wreckers (2011).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,869 --> 00:00:30,474 Flying. 2 00:00:33,642 --> 00:00:35,077 Flying. 3 00:00:35,111 --> 00:00:36,712 How beautiful are you? 4 00:00:36,745 --> 00:00:38,780 Yes, you are. 5 00:00:38,814 --> 00:00:42,052 Shh, shh, shh, shh. 6 00:00:42,085 --> 00:00:43,120 That's my boy. 7 00:00:43,153 --> 00:00:44,854 Oh, is that a smile? 8 00:00:44,887 --> 00:00:46,956 Is it? 9 00:00:49,525 --> 00:00:52,727 Are you the most precious thing in all the world. 10 00:01:30,300 --> 00:01:32,903 I found it on the beach... Morecambe Bay.. 11 00:01:32,936 --> 00:01:35,138 - Did you? - Yeah 12 00:01:35,172 --> 00:01:37,240 Went one year as a family. 13 00:01:37,274 --> 00:01:38,909 How long have you had it? 14 00:01:38,942 --> 00:01:41,444 Since I was five. 15 00:01:41,478 --> 00:01:43,914 It's amazing. 16 00:01:44,781 --> 00:01:47,284 We're not taking. 17 00:01:47,317 --> 00:01:51,555 My Nan said they do a beautiful dance... 18 00:01:51,588 --> 00:01:55,593 fertility dance, and then have babies. 19 00:02:13,944 --> 00:02:15,979 Here you go. 20 00:02:16,012 --> 00:02:18,349 I was told to keep it warm, so. 21 00:02:18,382 --> 00:02:22,119 Well, we should have the results in a couple of weeks. 22 00:02:22,153 --> 00:02:24,422 Brilliant. 23 00:03:20,178 --> 00:03:22,547 Hi! 24 00:03:24,182 --> 00:03:26,251 All right? 25 00:03:26,285 --> 00:03:28,353 Sorry. My husband is not here. He's... 26 00:03:28,387 --> 00:03:31,290 Sacked the builders, aye? 27 00:03:31,323 --> 00:03:33,760 Are you one of his students? 28 00:03:50,142 --> 00:03:52,311 He picked a right looker. 29 00:03:52,344 --> 00:03:55,113 Oh, you're Nick. Oh, hi! 30 00:03:55,147 --> 00:03:56,114 So I exist. 31 00:03:56,148 --> 00:03:57,417 Yeah, no, of course. 32 00:03:57,450 --> 00:04:00,720 I just wasn't expecting you. I'm Dawn. 33 00:04:00,753 --> 00:04:02,254 I just thought I'd drop by. 34 00:04:02,287 --> 00:04:05,290 Well, I'll let him know. 35 00:04:05,324 --> 00:04:07,393 Here, let's make it a surprise. 36 00:04:07,427 --> 00:04:10,062 Oh, no, I think I should... 37 00:04:10,095 --> 00:04:12,532 Ah, go on then. 38 00:04:24,344 --> 00:04:26,479 No, he's gone into a class. 39 00:04:26,512 --> 00:04:30,383 Do you want to bring your stuff in and come in? 40 00:04:46,199 --> 00:04:48,201 It's a bit of a bomb site. 41 00:04:48,234 --> 00:04:49,569 I feel right at home. 42 00:04:52,605 --> 00:04:54,974 I'll take up my things, shall I? 43 00:04:57,210 --> 00:05:00,580 We had no idea you were coming. 44 00:05:03,683 --> 00:05:07,388 We're not really set up for guests yet. 45 00:05:27,940 --> 00:05:30,077 Oh, don't bring her too close to the hen hutch. 46 00:05:30,110 --> 00:05:31,713 She's not trained yet. 47 00:05:31,746 --> 00:05:35,015 She's a reject dog. She was abandoned by her owners. 48 00:05:35,048 --> 00:05:38,285 Reject. 49 00:05:38,318 --> 00:05:40,888 You want to put some tar on her? 50 00:05:45,860 --> 00:05:47,428 Hi! 51 00:05:51,998 --> 00:05:55,870 Bloody, fucking hell. 52 00:06:11,453 --> 00:06:13,588 Been on the sunbeds then? 53 00:06:13,621 --> 00:06:15,689 I tried to call. 54 00:06:15,723 --> 00:06:18,259 How the fuck did you know I'd be here? 55 00:06:18,293 --> 00:06:20,961 Dog returns to its shit. 56 00:06:23,264 --> 00:06:25,900 He's not very refined. 57 00:06:28,969 --> 00:06:31,306 So, what do you think? 58 00:06:31,339 --> 00:06:33,174 It's lovely. 59 00:06:33,208 --> 00:06:34,175 Yeah. 60 00:06:34,209 --> 00:06:35,643 It's lovely. 61 00:06:35,677 --> 00:06:37,545 It will be beautiful. 62 00:06:37,579 --> 00:06:40,381 Beautiful, yeah. 63 00:06:42,317 --> 00:06:44,052 Gone AWOL then? 64 00:07:16,217 --> 00:07:18,888 This was from our family. 65 00:07:53,422 --> 00:07:56,392 It must be hard out there. 66 00:07:57,459 --> 00:07:59,762 You must miss home. 67 00:08:07,337 --> 00:08:08,838 Oh, fuck those glasses? 68 00:08:08,872 --> 00:08:10,707 I know they're here somewhere. 69 00:08:10,740 --> 00:08:13,108 We haven't really had the time to... 70 00:08:15,311 --> 00:08:17,547 Shame, I was away. 71 00:08:17,581 --> 00:08:18,915 Oh, it was kind of low key. 72 00:08:18,949 --> 00:08:20,149 Yeah? 73 00:08:20,183 --> 00:08:21,518 It was only registry office. 74 00:08:21,551 --> 00:08:23,520 How did he behave? 75 00:08:23,553 --> 00:08:25,956 Well, he wasn't found shagging one of my bridesmaids in the toilet, were you? 76 00:08:25,989 --> 00:08:28,758 I'll get back to the chopping business. 77 00:08:28,792 --> 00:08:30,193 She's changed you. 78 00:08:30,226 --> 00:08:31,194 Huh! 79 00:08:31,227 --> 00:08:32,562 You got all posh. 80 00:08:32,596 --> 00:08:34,564 No, just a constant process of negotiation. 81 00:08:34,598 --> 00:08:36,600 Yeah. We sing in our chains. 82 00:08:37,701 --> 00:08:42,405 How is Sam? 83 00:08:42,439 --> 00:08:44,374 She's grand. 84 00:08:44,407 --> 00:08:45,375 She's grand. 85 00:08:45,408 --> 00:08:46,743 And the kid? 86 00:08:46,776 --> 00:08:52,181 Dylan. Yes, he's a bundle of fun. 87 00:08:52,214 --> 00:08:54,351 Not mine, by a previous. 88 00:08:54,384 --> 00:08:58,121 Oh, god, how do they put up with all the coming and going? 89 00:08:58,154 --> 00:08:59,957 They don't. 90 00:09:04,461 --> 00:09:06,364 Thank you. 91 00:09:06,397 --> 00:09:08,499 Mmm, thank you. 92 00:09:08,532 --> 00:09:10,367 Well, cheers! 93 00:09:10,400 --> 00:09:11,401 Cheers! 94 00:09:11,434 --> 00:09:12,469 Hmm. 95 00:09:12,502 --> 00:09:15,039 It's lovely to have you. 96 00:09:15,072 --> 00:09:17,608 So, you didn't buy the farm then. 97 00:09:17,642 --> 00:09:20,111 Oh, it's a wreck. 98 00:09:21,345 --> 00:09:23,080 Hmm. 99 00:10:00,451 --> 00:10:02,553 Tell me. 100 00:10:02,586 --> 00:10:05,457 Your brother's a joker. 101 00:10:05,490 --> 00:10:06,925 Why haven't we seen him? 102 00:10:06,958 --> 00:10:09,193 He's been in the Army. 103 00:10:09,226 --> 00:10:11,063 And? 104 00:10:13,531 --> 00:10:17,369 He pushed our mum down the stairs when he was a teenager. 105 00:10:17,402 --> 00:10:20,572 Oh, my god. 106 00:10:20,605 --> 00:10:23,141 Why? 107 00:10:23,175 --> 00:10:28,279 Well, she could be a bit, a bit verbal. 108 00:10:29,581 --> 00:10:34,119 Still... 109 00:10:34,152 --> 00:10:37,823 I burned my Mum with curling tongs when I was 16. 110 00:10:39,356 --> 00:10:42,527 And it wasn't entirely an accident. 111 00:10:42,561 --> 00:10:45,764 She took me to a psychiatrist. 112 00:10:45,797 --> 00:10:50,168 Yeah, well, our Mum ended up in the hospital. 113 00:11:46,092 --> 00:11:47,693 David. 114 00:11:52,165 --> 00:11:55,635 Beautiful. 115 00:11:55,668 --> 00:11:58,905 Who is it? 116 00:12:17,324 --> 00:12:19,760 Are you hungry? 117 00:12:19,793 --> 00:12:21,228 I'm starving, not hungry. 118 00:12:21,261 --> 00:12:23,396 Yeah. 119 00:12:23,429 --> 00:12:27,633 Eggs and . 120 00:12:27,667 --> 00:12:30,938 It's all I need. 121 00:12:30,971 --> 00:12:33,407 All right then. 122 00:12:33,440 --> 00:12:36,176 You want to take that back to bed, yeah. 123 00:13:52,586 --> 00:13:56,358 The baby. 124 00:13:56,392 --> 00:13:58,960 We should do it. 125 00:14:10,105 --> 00:14:12,740 What is this all about? 126 00:14:12,774 --> 00:14:14,575 You buggered it in your sleep. 127 00:14:14,609 --> 00:14:17,613 You were sleep walking. 128 00:14:17,646 --> 00:14:19,615 Oh, shit. 129 00:14:19,648 --> 00:14:21,283 She'll have the . 130 00:14:21,317 --> 00:14:24,253 Well, in there, sissy. 131 00:14:24,286 --> 00:14:25,553 Oh, thanks. 132 00:14:25,586 --> 00:14:27,522 Maybe it's because you were able to relax. 133 00:14:27,555 --> 00:14:28,957 Maybe, I did feel relaxed. 134 00:14:28,990 --> 00:14:33,128 Yeah, don't relax too much. 135 00:14:33,162 --> 00:14:35,064 When we were little... 136 00:14:35,097 --> 00:14:37,465 David and his mates, they made me a little obstacle course. 137 00:14:37,498 --> 00:14:39,168 How did you know? You were asleep. 138 00:14:39,201 --> 00:14:41,837 Dawn, what you have to do is talk really quietly... 139 00:14:41,870 --> 00:14:43,973 So I slept walk into the pond. 140 00:14:48,911 --> 00:14:52,214 Want some breakfast? 141 00:14:52,247 --> 00:14:54,417 I don't want any, thanks. 142 00:15:37,327 --> 00:15:39,628 I don't know whether we should have got the... 143 00:15:45,702 --> 00:15:47,704 David, oh, my god, David! 144 00:15:47,737 --> 00:15:51,207 David! You! 145 00:15:51,241 --> 00:15:53,777 You! I can't believe you did that. 146 00:15:53,810 --> 00:15:57,147 It's not funny, it's not funny. 147 00:16:38,755 --> 00:16:42,660 So how long has it since you've been back home? 148 00:16:42,693 --> 00:16:45,564 Well, about six years since I've been back in these parts. 149 00:16:49,666 --> 00:16:53,004 How come you and David haven't been in touch? 150 00:16:53,038 --> 00:16:55,005 David's making his way in London. 151 00:16:55,039 --> 00:16:57,241 And he got kind of lost, didn't he? 152 00:17:11,055 --> 00:17:13,057 Oh, I love that smell. 153 00:17:13,090 --> 00:17:15,759 Guys, fucking hell. 154 00:17:15,793 --> 00:17:17,229 Hello, mate. 155 00:17:17,262 --> 00:17:18,797 Back from the dead, aye? 156 00:17:18,830 --> 00:17:21,799 I could have fucking sold you out, I am bigger now. 157 00:17:21,832 --> 00:17:25,370 Hey. Now watch out for this one, Dawn. 158 00:17:25,403 --> 00:17:29,074 So you're grafting for Sharon's dad now? 159 00:17:29,107 --> 00:17:30,909 Married her. 160 00:17:30,942 --> 00:17:32,544 He's dead... thank Christ. 161 00:17:36,314 --> 00:17:39,683 Don't tell her I told you that, aye, Dawn? 162 00:17:39,717 --> 00:17:41,987 Do you want one, Nick? 163 00:17:42,020 --> 00:17:43,989 No, I'm good, thanks. 164 00:17:44,022 --> 00:17:46,391 Thank you. 165 00:17:47,726 --> 00:17:51,263 Here you go. Thanks. All right, Ms. Gray. 166 00:17:53,199 --> 00:17:54,600 This one? 167 00:17:54,634 --> 00:17:55,734 Oh. 168 00:17:55,767 --> 00:17:57,903 Oh, what? It's not bad. 169 00:17:57,936 --> 00:18:01,106 I'll tell you about being bad. 170 00:18:01,139 --> 00:18:03,508 Number 2, the Hastings. 171 00:18:03,542 --> 00:18:07,280 Cathy Hasting hung herself and nobody found her for a week. 172 00:18:07,313 --> 00:18:10,782 Because nobody gave a fuck about Cathy Hasting. 173 00:18:10,815 --> 00:18:14,753 Number 3, Hasting, Jackie Grace beat his wife for 20 years... 174 00:18:14,786 --> 00:18:17,256 but he wasn't a bad boy because he did have the football scores... 175 00:18:17,290 --> 00:18:20,660 on the radio when he was driving the busses. 176 00:18:20,692 --> 00:18:22,328 Oh, god, the old forge. 177 00:18:22,361 --> 00:18:24,196 Well, that's come up in the world. 178 00:18:24,230 --> 00:18:27,466 That used to have all curvy windows... 179 00:18:27,500 --> 00:18:30,603 and I'd like a horse's hoof right down there. 180 00:18:31,737 --> 00:18:33,873 He was having sex with his daughter. 181 00:18:33,906 --> 00:18:38,477 He was. Everybody knew about it. 182 00:18:38,511 --> 00:18:39,911 Homeleigh? 183 00:18:39,945 --> 00:18:42,882 Homeleigh. 184 00:18:42,915 --> 00:18:44,717 She had three kids and she drowned herself... 185 00:18:44,750 --> 00:18:46,586 and threw them in the quarry pond. 186 00:18:46,619 --> 00:18:49,721 Don't know what happened to the other poor, little sod. 187 00:18:59,065 --> 00:19:01,300 It had an evil spirit in this church here when I was 7. 188 00:19:01,334 --> 00:19:02,468 It did not. 189 00:19:02,501 --> 00:19:06,038 It did, it made me who I am. 190 00:19:06,073 --> 00:19:09,543 That and the army. 191 00:19:09,576 --> 00:19:13,079 That'll ward them off, the spirits. 192 00:19:13,112 --> 00:19:15,248 Thanks. 193 00:19:15,281 --> 00:19:16,582 Sweets for the sweet. 194 00:19:16,616 --> 00:19:17,918 Go on. 195 00:19:17,951 --> 00:19:20,153 Have a good day. 196 00:19:27,393 --> 00:19:29,930 We all know the first line, okay. 197 00:19:29,963 --> 00:19:31,331 So when I count one, two... 198 00:19:31,365 --> 00:19:33,166 three, I want you all to come in together. 199 00:19:33,200 --> 00:19:34,967 I want the front line and the back line... 200 00:19:35,001 --> 00:19:36,203 to come in together, okay? 201 00:19:36,236 --> 00:19:38,871 So I want the front row and the back row... 202 00:19:41,208 --> 00:19:43,510 Tell me. 203 00:19:50,484 --> 00:19:54,254 He's so full on, he's funny. 204 00:20:00,694 --> 00:20:03,397 You tell me. 205 00:20:03,430 --> 00:20:07,067 One of my students is cutting herself. 206 00:20:07,100 --> 00:20:09,102 How do you know? 207 00:20:09,136 --> 00:20:11,805 She told me. 208 00:20:10,463 --> 00:25:15,463 A Sub From "MSMOVIESBD.COM" 819 820 821 822 209 00:20:11,838 --> 00:20:15,442 This is a shame. She's a bright kid. 210 00:20:17,011 --> 00:20:19,047 You have to report it. 211 00:20:19,080 --> 00:20:23,785 I don't want to get her into trouble, with her family, I mean. 212 00:20:23,817 --> 00:20:25,687 You have to tell someone, David. It's the law. 213 00:20:25,720 --> 00:20:30,725 Yeah. Social services is a bit of a mixed bag. 214 00:20:33,061 --> 00:20:34,861 Just trust me. 215 00:20:59,954 --> 00:21:02,223 I can't believe he hasn't brought you here. 216 00:21:02,256 --> 00:21:04,425 We did pass by once. 217 00:21:04,459 --> 00:21:05,893 When did David leave? 218 00:21:05,927 --> 00:21:07,830 When he has 17. 219 00:21:07,862 --> 00:21:09,030 God, it's a wreck. 220 00:21:09,063 --> 00:21:10,431 So which one was yours? 221 00:21:10,465 --> 00:21:12,668 Ours was right in the front. 222 00:21:16,904 --> 00:21:20,576 It's like somewhere I've dreamt about. 223 00:21:20,609 --> 00:21:24,813 I've dreamt about it all right. Watch out. 224 00:21:24,847 --> 00:21:30,486 I've left some... and tobacco just here. 225 00:21:30,519 --> 00:21:31,919 Would you look at that? 226 00:21:31,953 --> 00:21:34,289 Oh my god, it's been here since I was 15. 227 00:21:34,323 --> 00:21:35,557 Oh, you can tell. 228 00:21:35,591 --> 00:21:36,725 Hmm. 229 00:21:40,194 --> 00:21:42,631 So what was it like? 230 00:21:42,664 --> 00:21:45,801 You and David down on the farm? 231 00:21:45,834 --> 00:21:47,969 Mixed bag. 232 00:21:50,539 --> 00:21:53,743 My grandpa, he had these big, shy horses... 233 00:21:53,777 --> 00:21:57,814 they were fucking huge but really gentle. 234 00:22:04,453 --> 00:22:09,626 Yeah, thanks for looking after us. 235 00:22:09,659 --> 00:22:13,796 I appreciate it, . 236 00:22:13,830 --> 00:22:16,198 No worries. 237 00:22:25,007 --> 00:22:30,079 It's Nick... Johnson. 238 00:22:30,113 --> 00:22:32,649 I'm not blind. 239 00:22:36,018 --> 00:22:40,322 You gave me a gold star for geography... remember? 240 00:22:43,226 --> 00:22:44,527 Hey, stranger. 241 00:22:44,561 --> 00:22:48,164 Well, fancy that. How are you doing? 242 00:22:48,198 --> 00:22:49,198 Yeah. Hey, Dawn. 243 00:22:49,232 --> 00:22:51,768 - Hi! - You're okay? 244 00:22:51,801 --> 00:22:55,271 - Yeah. - Hi, Ms. Hedges. 245 00:22:55,305 --> 00:22:57,407 So have you won any medals yet? 246 00:22:57,440 --> 00:22:58,608 Yeah, the Purple Heart. 247 00:22:58,641 --> 00:23:01,611 Ah! I've just got to... 248 00:23:07,350 --> 00:23:10,320 They spit in the food. 249 00:23:10,353 --> 00:23:11,922 I'm sure they don't. 250 00:23:11,956 --> 00:23:14,224 You'll see. 251 00:23:14,257 --> 00:23:17,361 So how were they when you were teaching them? 252 00:23:17,394 --> 00:23:20,631 The Johnson Boys. 253 00:23:20,664 --> 00:23:24,467 Phlegmy brats. 254 00:23:24,501 --> 00:23:26,703 Poor little chaps. 255 00:23:28,839 --> 00:23:34,077 Sometimes you can't help them even if you want to. 256 00:23:34,110 --> 00:23:41,118 Their father beat them, frack, frack, diddly dack. 257 00:23:41,151 --> 00:23:43,989 Not that you could see anything. 258 00:23:46,090 --> 00:23:48,425 David never told me. 259 00:23:49,860 --> 00:23:53,865 Where is he? I like clever boys. 260 00:24:20,859 --> 00:24:22,126 But you have been torturing her. 261 00:24:22,159 --> 00:24:25,262 Whoo! I... She used to torture us. 262 00:24:25,296 --> 00:24:27,097 Oh poor old biddy. She hasn't got any kids to look after her. 263 00:24:27,131 --> 00:24:29,401 Oh, that's what's kids are for her. 264 00:24:29,434 --> 00:24:31,903 Remember Mr. Dixon? 265 00:24:31,937 --> 00:24:34,104 He used to kick the crap out of us. 266 00:24:34,138 --> 00:24:35,139 Well, we lads, that is. 267 00:24:35,172 --> 00:24:36,641 Out of you, you mean? 268 00:24:36,675 --> 00:24:37,909 Yeah, 'cause I'd take the rap for David. 269 00:24:37,943 --> 00:24:39,510 Oh, come on. 270 00:24:39,543 --> 00:24:41,279 What did he do? 271 00:24:41,313 --> 00:24:43,882 He was always the one there when everyone else turn around. 272 00:24:43,915 --> 00:24:45,951 It was always him standing there going, "What? It wasn't me. 273 00:24:45,984 --> 00:24:48,320 "It wasn't me. I didn't do it." 274 00:24:48,353 --> 00:24:50,655 'Cause it was on your way. 275 00:24:52,592 --> 00:24:55,560 He had to spell . 276 00:24:55,594 --> 00:24:57,395 10 years ago, Dawn. 277 00:24:57,429 --> 00:24:59,464 Give or take. 278 00:24:59,497 --> 00:25:02,367 Far from the prying eyes of the state... 279 00:25:02,400 --> 00:25:04,268 banging his head against the wall. 280 00:25:04,301 --> 00:25:06,772 Yes, why I loved it and don't have to trouble the kids. 281 00:25:06,806 --> 00:25:10,575 Whoa. That's why I joined the fucking army. 282 00:25:18,183 --> 00:25:22,054 Yeah, remember that time you held my head in the water trough... 283 00:25:22,088 --> 00:25:24,189 which I almost choked. 284 00:25:24,222 --> 00:25:26,291 Oh, no. 285 00:25:26,324 --> 00:25:28,293 Yeah. 286 00:25:28,326 --> 00:25:30,396 Where was David? 287 00:25:30,429 --> 00:25:32,163 I don't know. Elsewhere. 288 00:25:32,197 --> 00:25:34,232 You nicked my girlfriend? 289 00:25:34,265 --> 00:25:36,434 I nicked your girlfriend? 290 00:25:36,468 --> 00:25:38,703 I was 13, how could I nick your girlfriend? 291 00:25:38,738 --> 00:25:40,006 You looked at her. 292 00:25:40,039 --> 00:25:41,507 I looked at her! Fuck, you know. 293 00:25:41,540 --> 00:25:43,110 They taught me all I know. 294 00:25:43,142 --> 00:25:45,044 I met them girls dancing around the ... 295 00:25:45,077 --> 00:25:49,147 and some of them was scrawny, like a little scruffy. 296 00:25:49,180 --> 00:25:50,583 Me? 297 00:25:50,616 --> 00:25:53,519 A fella comes up to me, I hate you, Nick. 298 00:25:53,552 --> 00:25:55,221 Starts giving it the begging and coming on... 299 00:25:55,254 --> 00:25:58,924 and then Mr. Trustworthy here, older lad... 300 00:25:58,958 --> 00:26:01,827 comes up and saves me. Are you Gary? 301 00:26:03,829 --> 00:26:05,297 You know they forced me to do that. 302 00:26:05,331 --> 00:26:08,401 You've done some boys. Oh, the man at the... 303 00:26:08,434 --> 00:26:10,302 Yeah. 304 00:26:10,336 --> 00:26:11,537 Cool! 305 00:26:13,106 --> 00:26:14,874 Yeah, but that's all over now. 306 00:26:14,907 --> 00:26:18,177 Marriage is just so restful, isn't it, Dawn? 307 00:26:18,210 --> 00:26:20,781 You don't have to choose anymore. 308 00:26:23,315 --> 00:26:25,618 Hello. 309 00:26:25,651 --> 00:26:29,489 Yeah. If you didn't laugh, you cry, eh? 310 00:26:29,523 --> 00:26:34,493 Ms. Hedges told me about your dad, that he beat you. 311 00:26:34,528 --> 00:26:39,632 Who's that, Dad? At least he didn't fuck us up the ass, eh? 312 00:26:39,665 --> 00:26:41,668 He's too much. 313 00:26:41,702 --> 00:26:43,137 Yeah, well you wanted him to stay. 314 00:26:43,171 --> 00:26:46,773 Did I? Why didn't you tell me? 315 00:26:46,807 --> 00:26:48,374 Listen, not here, Dawn. 316 00:26:48,407 --> 00:26:51,111 All right, Pete, can I have one more gin and tonic please. 317 00:26:55,582 --> 00:26:58,685 Oh, my god. 318 00:26:58,719 --> 00:27:01,054 Can you come in? 319 00:27:02,823 --> 00:27:04,524 Yeah, what are you doing? 320 00:27:04,559 --> 00:27:06,226 - Come on. - You go on. 321 00:27:06,259 --> 00:27:09,529 No, I can't, 'cause Gary will get mad. 322 00:27:09,563 --> 00:27:11,331 Oh, my god. 323 00:27:13,467 --> 00:27:16,437 Blimey, love. 324 00:27:16,471 --> 00:27:18,606 Hey. 325 00:27:22,642 --> 00:27:25,912 Be careful, don't rip it. 326 00:27:25,946 --> 00:27:28,616 Hey! 327 00:27:33,487 --> 00:27:35,655 Remember this, baby boy? 328 00:27:35,690 --> 00:27:38,558 She does. 329 00:27:38,592 --> 00:27:40,428 Come on guys, get out of the way. 330 00:27:47,235 --> 00:27:54,243 โ™ช We're coming back With summers in the meadow โ™ช 331 00:27:54,275 --> 00:27:56,245 Shocking. 332 00:28:02,817 --> 00:28:09,323 โ™ช And do you feel The sunshine or in shadow โ™ช 333 00:28:10,691 --> 00:28:14,362 โ™ช Oh Danny boy oh Danny boy 334 00:28:19,500 --> 00:28:21,502 Hey. 335 00:28:21,536 --> 00:28:23,337 Painful. 336 00:28:47,029 --> 00:28:48,563 David, I think there's somebody in there. 337 00:28:48,596 --> 00:28:51,066 Hmm? 338 00:28:51,099 --> 00:28:52,801 I think there's somebody in there. 339 00:28:52,835 --> 00:28:54,870 There is. There is. David, look! 340 00:28:54,903 --> 00:28:56,371 All right, all right. 341 00:28:56,405 --> 00:28:58,807 Look! David, there's somebody in here. 342 00:28:58,841 --> 00:29:01,210 There's somebody in there, David, look! 343 00:29:01,243 --> 00:29:03,544 Go out, go out! 344 00:29:03,578 --> 00:29:05,014 Nick? 345 00:29:07,416 --> 00:29:09,518 I saw my mate Arrow was in there. 346 00:29:09,551 --> 00:29:11,987 When he... When he got out of the tank he was all on fire, Dave. 347 00:29:12,020 --> 00:29:14,056 - He was burning. - Nick. 348 00:29:14,089 --> 00:29:15,356 I pulled him away and I tried to save him. 349 00:29:15,389 --> 00:29:17,160 I was like where is the fire brigade? 350 00:29:17,193 --> 00:29:18,560 Where are they, I was saying? 351 00:29:18,594 --> 00:29:21,730 But th... but there was nobody there! 352 00:29:22,999 --> 00:29:25,335 I tried to put it down. I jumped on top of him. 353 00:29:25,367 --> 00:29:27,402 Like that, burned right through. 354 00:29:27,436 --> 00:29:28,605 I couldn't save him. 355 00:29:28,638 --> 00:29:29,839 It's all right. 356 00:29:29,873 --> 00:29:30,974 Look! Look! 357 00:29:31,007 --> 00:29:32,242 Look at me, look at me. 358 00:29:32,275 --> 00:29:34,310 It's all right. It's all right. 359 00:29:34,344 --> 00:29:35,945 Look at me. 360 00:30:11,514 --> 00:30:13,917 Don't... 361 00:30:13,950 --> 00:30:15,285 Don't. 362 00:30:22,558 --> 00:30:26,162 Is he all right? 363 00:30:26,195 --> 00:30:28,465 Poor Nick. 364 00:30:38,541 --> 00:30:43,013 Why didn't you tell me about your dad? 365 00:30:43,047 --> 00:30:45,582 Because I don't want to think about it... 366 00:30:45,616 --> 00:30:51,554 'cause he was full of hate, self hate. 367 00:30:53,391 --> 00:30:55,926 Because I hate him. 368 00:30:59,563 --> 00:31:03,067 Why did we come here? 369 00:31:03,100 --> 00:31:04,936 Because I want to do some good in the place... 370 00:31:04,970 --> 00:31:07,838 that my dad was a tosser. 371 00:31:07,871 --> 00:31:10,207 Do you really like the countryside? 372 00:31:10,240 --> 00:31:13,577 You're the one with the chickens. 373 00:31:13,610 --> 00:31:15,012 David. 374 00:31:15,045 --> 00:31:17,048 I love you. 375 00:31:17,082 --> 00:31:19,384 Why has he come back? 376 00:31:20,851 --> 00:31:23,455 I used to hold him. 377 00:31:23,487 --> 00:31:27,057 So, I mean, you saw. 378 00:31:27,091 --> 00:31:29,327 He liked that. 379 00:31:58,556 --> 00:32:00,524 He needs help. 380 00:32:02,260 --> 00:32:04,796 You can't help Nick. 381 00:32:04,829 --> 00:32:06,499 You can't save him. 382 00:32:19,878 --> 00:32:21,980 Hello. 383 00:32:27,619 --> 00:32:29,321 Nick... 384 00:32:31,090 --> 00:32:34,026 Have you thought about talking to someone? 385 00:32:34,060 --> 00:32:36,961 You know, about your experiences? 386 00:32:38,497 --> 00:32:42,501 We think you need professional help. 387 00:32:42,536 --> 00:32:44,703 We? 388 00:32:44,737 --> 00:32:46,604 There's no shame in going off on one. 389 00:32:46,638 --> 00:32:49,075 You know, I could talk to someone. 390 00:32:49,108 --> 00:32:50,642 We all need help. 391 00:32:50,675 --> 00:32:53,145 You may do. 392 00:33:00,252 --> 00:33:02,321 And you. 393 00:33:11,697 --> 00:33:16,336 I opened the door and I was suddenly in a ruined city. 394 00:33:16,369 --> 00:33:20,273 It looked as it was bombed. 395 00:33:20,307 --> 00:33:22,041 The ground was hot ash... 396 00:33:22,074 --> 00:33:23,876 with dead bodies scattered everywhere. 397 00:33:23,909 --> 00:33:25,344 Okay, great, have a look at it. 398 00:33:25,377 --> 00:33:28,647 the body without the S.just 399 00:33:28,682 --> 00:33:30,984 And then if it's plural, we put I-E-S in there... 400 00:33:31,017 --> 00:33:32,519 and that makes that bodies, but that's brilliant. 401 00:33:32,552 --> 00:33:33,953 You've done that really, really well. 402 00:33:33,986 --> 00:33:35,621 Do you want to read on from there? 403 00:33:35,654 --> 00:33:39,959 The building... the buildings were all smashed to pieces... 404 00:33:58,011 --> 00:34:01,214 So what do you know about professional help? 405 00:34:04,718 --> 00:34:07,120 I was mugged in London. 406 00:34:07,154 --> 00:34:09,689 David waved in, that's how we met. 407 00:34:09,723 --> 00:34:14,261 I had some counseling after that. 408 00:34:14,294 --> 00:34:16,297 Well, he loves to fight. 409 00:34:16,330 --> 00:34:18,599 - Really? - Mm-hmm. 410 00:34:18,633 --> 00:34:20,700 I've never seen him fight except that one time. 411 00:34:26,973 --> 00:34:31,212 What was it like, really? 412 00:34:31,245 --> 00:34:33,314 Better than sex. 413 00:34:39,019 --> 00:34:43,991 It's... um... um... 414 00:34:44,025 --> 00:34:48,929 It's like there's one of me out there fighting... 415 00:34:48,962 --> 00:34:51,031 and one of me here... 416 00:34:51,064 --> 00:34:56,604 and I can't quite make the two. 417 00:35:01,708 --> 00:35:02,677 I know. 418 00:35:09,585 --> 00:35:13,087 I can't have one record, see, that's the trouble. 419 00:35:16,924 --> 00:35:18,193 She got better? 420 00:35:18,227 --> 00:35:21,295 Yeah. I put some towel on her. 421 00:35:42,618 --> 00:35:45,354 Okay, can we just do guys, guys in the beginning... 422 00:35:45,387 --> 00:35:47,422 actually, just first of all. 423 00:36:26,194 --> 00:36:28,531 Dawn? Are you all right? 424 00:36:28,564 --> 00:36:29,365 Yeah. 425 00:36:29,399 --> 00:36:30,600 You're walking? 426 00:36:30,633 --> 00:36:32,268 Yeah. 427 00:36:39,041 --> 00:36:40,877 So how are you finding it? 428 00:36:40,910 --> 00:36:44,213 Well, it's a big old church but... 429 00:36:44,247 --> 00:36:45,748 It's beautiful. 430 00:36:45,782 --> 00:36:47,183 It is. 431 00:36:47,216 --> 00:36:48,950 Those angels are famous. 432 00:36:48,984 --> 00:36:50,919 - Really? - Yeah. 433 00:36:52,955 --> 00:36:55,726 Churches make me feel sad somehow. 434 00:36:55,759 --> 00:36:57,193 - Yeah? - Mmm. 435 00:36:57,226 --> 00:36:58,827 Why? 436 00:37:52,851 --> 00:37:56,854 Waited for me to come and save you, do you remember? 437 00:37:59,757 --> 00:38:01,958 You frightened me earlier. 438 00:38:03,927 --> 00:38:05,697 Sorry. 439 00:38:08,867 --> 00:38:11,335 It gets to me sometimes. 440 00:38:18,275 --> 00:38:20,944 I hardly know you, do I? 441 00:38:25,983 --> 00:38:27,284 We're trying for a baby. 442 00:38:27,317 --> 00:38:28,919 Nice. 443 00:38:28,952 --> 00:38:31,356 Yeah, well, he's taking his sweet time. 444 00:38:31,389 --> 00:38:33,491 If Nick won't... 445 00:38:33,525 --> 00:38:35,560 I'll do it for you. 446 00:38:37,594 --> 00:38:40,900 I was stolen, when adopted. 447 00:38:40,932 --> 00:38:41,932 Really? 448 00:38:41,966 --> 00:38:43,835 Mm-hmm. 449 00:38:43,868 --> 00:38:46,905 Well, worked out well as far as I can see. 450 00:38:47,971 --> 00:38:49,841 They're dead now. 451 00:38:49,874 --> 00:38:52,610 They were older. 452 00:38:52,644 --> 00:38:56,481 I miss them, like you never really... 453 00:39:06,524 --> 00:39:12,564 We got shot up, by mistake, in the dark. 454 00:39:12,597 --> 00:39:15,032 We couldn't see. 455 00:39:16,469 --> 00:39:18,437 David. 456 00:39:18,471 --> 00:39:20,773 How'd you know we were here? 457 00:39:20,806 --> 00:39:22,875 Dog returns to its shit. 458 00:39:22,908 --> 00:39:25,210 I should've called you, I'm sorry, he just turned up. 459 00:39:25,243 --> 00:39:26,711 You've seen enough. 460 00:39:26,744 --> 00:39:29,348 It's a wreck, isn't it? 461 00:40:18,899 --> 00:40:24,370 Nick, Nick, Nick, Nick, it's a dream, it's all right. 462 00:40:24,403 --> 00:40:26,839 It's all right, it's all right, it's all right, 463 00:40:26,872 --> 00:40:28,140 it's all right, it's all right. 464 00:40:28,174 --> 00:40:31,176 Nick! Nick. 465 00:40:31,210 --> 00:40:32,946 It's all right, Nick. 466 00:40:36,248 --> 00:40:38,117 It's all right. 467 00:41:12,352 --> 00:41:14,119 What's happened? 468 00:41:16,189 --> 00:41:17,858 That was wide open. 469 00:41:17,892 --> 00:41:20,995 He must have left it open in his sleep. 470 00:41:22,662 --> 00:41:24,664 You did that. 471 00:41:27,500 --> 00:41:29,971 Why would I open the hen hutch? 472 00:41:30,004 --> 00:41:31,973 You know, it's just like when you killed your rabbit. 473 00:41:32,006 --> 00:41:33,975 You left the hutch open in the middle of the night... 474 00:41:34,008 --> 00:41:36,077 let the dogs out all in his sleep when he was a kid. 475 00:41:36,109 --> 00:41:37,377 You did that. 476 00:41:37,410 --> 00:41:39,947 You opened the hutch door and you blamed it on me. 477 00:41:39,981 --> 00:41:40,982 You killed her. 478 00:41:41,015 --> 00:41:42,583 You bedwetter. 479 00:41:44,418 --> 00:41:46,386 You little shit. 480 00:41:46,419 --> 00:41:48,154 Stop it. 481 00:41:50,690 --> 00:41:53,861 Dawn, Dawn! 482 00:41:54,962 --> 00:41:57,398 Dawn, Dawn! 483 00:42:00,300 --> 00:42:02,168 Dawn! 484 00:42:37,738 --> 00:42:40,143 You Johnson boys. 485 00:42:45,413 --> 00:42:47,615 Bring them here. 486 00:43:03,598 --> 00:43:06,234 Should we get rid of him? 487 00:43:06,268 --> 00:43:07,636 Where to? 488 00:43:07,669 --> 00:43:09,471 He's got mates. 489 00:43:09,504 --> 00:43:11,973 What about his ex? 490 00:43:21,316 --> 00:43:24,586 David... 491 00:43:24,619 --> 00:43:27,590 did you let the dog into the hen hutch? 492 00:43:29,192 --> 00:43:30,593 Sorry. 493 00:43:34,897 --> 00:43:37,299 I was only joking. 494 00:43:47,009 --> 00:43:49,611 So, can you stand please? 495 00:44:40,397 --> 00:44:42,365 You wait now! 496 00:44:47,303 --> 00:44:48,071 Dave, I'm sorry. 497 00:44:48,105 --> 00:44:50,940 Dave, I'm sorry. Dave. 498 00:44:50,973 --> 00:44:53,844 Don't, don't. 499 00:44:55,212 --> 00:44:58,715 Get up. Get up! 500 00:44:58,749 --> 00:45:02,119 You wanted me, did you? You wanted me? Do you? 501 00:45:02,152 --> 00:45:04,222 Do you want it? 502 00:45:21,972 --> 00:45:23,841 I'll pay for that. 503 00:45:35,153 --> 00:45:37,921 Why did you leave me in the house? 504 00:45:53,438 --> 00:45:55,907 Sorry about last night. 505 00:46:33,012 --> 00:46:35,914 That looks good. I'll have a slice of that. 506 00:46:35,947 --> 00:46:37,249 You made it, you cut it. 507 00:46:37,283 --> 00:46:40,619 Ooh. Who wears the trousers in that house? 508 00:46:40,653 --> 00:46:41,754 She does. 509 00:46:41,787 --> 00:46:43,022 Yeah. 510 00:46:53,400 --> 00:46:57,568 Hey. Do you think we should go away at the end of temp? 511 00:46:57,602 --> 00:47:01,407 Yeah, we could. 512 00:47:01,472 --> 00:47:03,909 We got a house in Spain. 513 00:47:03,943 --> 00:47:05,911 Come there to us? 514 00:47:05,945 --> 00:47:06,979 That's some idea. 515 00:47:07,012 --> 00:47:09,782 I'll come to Spain. 516 00:47:11,549 --> 00:47:14,053 Yeah, it's a shame you're leaving, Nick. 517 00:47:15,322 --> 00:47:17,390 We've a farewell party on Saturday. 518 00:47:17,424 --> 00:47:18,924 We haven't got much of a house... 519 00:47:18,958 --> 00:47:21,093 but we've got a hell of a barbecue. 520 00:47:21,126 --> 00:47:25,397 Oh, I'm gonna miss you, Nick. 521 00:47:27,767 --> 00:47:30,170 What, when your time's up? 522 00:47:47,220 --> 00:47:50,189 Yeah, Gary wants another kid. 523 00:47:50,223 --> 00:47:54,561 I just feel too young and I love all this. 524 00:47:54,594 --> 00:47:57,563 You know, having a laugh and just being able to have a drink. 525 00:47:57,596 --> 00:48:01,134 You know, because my mom's not gonna be around forever. 526 00:48:01,167 --> 00:48:04,604 She can handle one, but then having to have two... 527 00:48:04,637 --> 00:48:06,639 I don't know. 528 00:48:06,673 --> 00:48:09,409 And I don't want my tits sagging to the ground. 529 00:48:11,543 --> 00:48:13,113 And there's the biggest one of them all. 530 00:48:13,146 --> 00:48:15,181 Biggest one of them all, who's that? 531 00:48:15,215 --> 00:48:16,183 Kids. 532 00:48:16,217 --> 00:48:18,952 - Oh, yeah? - Yeah, you. 533 00:49:32,093 --> 00:49:35,763 Ssh ssh. 534 00:49:50,445 --> 00:49:53,115 Are we going into battle? 535 00:49:54,149 --> 00:49:56,585 Well, have your flack jacket? 536 00:50:03,625 --> 00:50:07,762 I wish you were coming to hear me. 537 00:50:07,796 --> 00:50:10,332 So soon. 538 00:50:11,900 --> 00:50:13,734 No. 539 00:50:16,938 --> 00:50:18,640 - No. - For a funeral, right? 540 00:50:18,673 --> 00:50:20,075 Yes. 541 00:50:20,108 --> 00:50:21,209 - What about this one? - No. 542 00:50:21,243 --> 00:50:22,711 Dazzled, Bobby Dazzle? 543 00:50:22,744 --> 00:50:25,780 No, none of them. You're lovely as you are. 544 00:51:54,137 --> 00:51:56,006 Where is Sharon tonight? 545 00:51:56,039 --> 00:52:00,009 Oh, her thing. David? 546 00:52:00,042 --> 00:52:01,777 PTA. 547 00:52:03,013 --> 00:52:04,214 Let me take those. 548 00:52:04,248 --> 00:52:06,516 Thank you. 549 00:52:06,550 --> 00:52:07,784 Oh, sorry. 550 00:52:07,818 --> 00:52:09,419 It's all right. 551 00:52:11,754 --> 00:52:13,490 - Are you okay? - Yeah. 552 00:52:17,027 --> 00:52:18,829 Cheers, thank you. 553 00:52:18,862 --> 00:52:20,732 No. 554 00:52:20,764 --> 00:52:23,867 Stupid, sorry. 555 00:52:23,900 --> 00:52:28,839 It's all right. Thanks for walking me home. 556 00:52:28,872 --> 00:52:30,708 Dawn. 557 00:52:59,771 --> 00:53:01,572 It's a hard thing, being a teacher... 558 00:53:01,606 --> 00:53:04,375 but I think it's a hell of a lot harder being a pupil. 559 00:53:12,983 --> 00:53:15,119 It's not a closed book by any means. 560 00:53:15,153 --> 00:53:16,921 In the first instance, you need to come back here... 561 00:53:16,954 --> 00:53:20,024 for a second test to make sure it isn't just a blip. 562 00:53:20,058 --> 00:53:21,693 It's not a blip. 563 00:53:21,727 --> 00:53:24,395 I'm sorry? 564 00:53:24,429 --> 00:53:28,500 It's... it's not a blip. 565 00:53:28,534 --> 00:53:34,572 U, I had a previous girlfriend who was trying for a baby and... 566 00:54:06,171 --> 00:54:07,873 Stop crying. 567 00:54:10,376 --> 00:54:13,412 It's my fault. Stop crying. 568 00:54:14,546 --> 00:54:17,282 Why didn't you just say? 569 00:54:17,316 --> 00:54:19,084 You kept pushing it, your little project. 570 00:54:19,118 --> 00:54:23,222 I mean, why can't we have just waited for a couple of years? 571 00:54:26,057 --> 00:54:27,293 I was afraid it was me. 572 00:54:27,327 --> 00:54:29,362 Well, it's me. Happy now? 573 00:54:30,697 --> 00:54:34,600 Christ! I'll call the gas. 574 00:54:35,701 --> 00:54:38,337 I'm gonna walk home. 575 00:54:38,370 --> 00:54:40,540 Dawn, please, please, don't leave me. 576 00:54:40,573 --> 00:54:41,940 I wouldn't be much without you. 577 00:54:41,974 --> 00:54:43,942 Ow! 578 00:55:07,200 --> 00:55:10,002 Hello? 579 00:55:13,038 --> 00:55:14,941 Nick? 580 00:56:08,429 --> 00:56:13,501 Hello? Dawn? 581 00:56:17,505 --> 00:56:21,909 Hello? It's Gary. 582 00:58:37,346 --> 00:58:43,020 Oh, god... I'm so, so sorry. 583 00:58:51,061 --> 00:58:52,729 Oops. 584 00:59:01,071 --> 00:59:03,240 I'll take the dog for a walk. 585 00:59:03,273 --> 00:59:04,307 Go on then. 586 00:59:04,341 --> 00:59:06,877 Come on, Judy. 587 00:59:06,910 --> 00:59:09,278 Yeah, thanks for making the bed. 588 00:59:16,553 --> 00:59:19,090 Less with the chatter, please. 589 00:59:19,123 --> 00:59:20,924 Right, make sure you get into your lines. 590 00:59:20,957 --> 00:59:24,127 Thomas, I'll have you stop talking, please? Thank you. 591 00:59:24,161 --> 00:59:26,462 Nadia and Sinead, will you please be quiet? 592 00:59:26,495 --> 00:59:28,231 You've got to do this in a week and none... 593 00:59:28,265 --> 00:59:29,332 of you are prepared, okay? 594 00:59:29,366 --> 00:59:31,601 You need to start paying attention. 595 01:00:23,121 --> 01:00:24,822 David... 596 01:00:26,658 --> 01:00:28,794 I want to get through this. 597 01:00:30,495 --> 01:00:32,597 Children aren't everything. They aren't all of life. 598 01:00:32,630 --> 01:00:36,200 Yeah, but you really want a child. 599 01:00:36,234 --> 01:00:38,335 How do you not want? 600 01:00:41,305 --> 01:00:44,076 It was you that said we should go to the doctor. 601 01:00:45,476 --> 01:00:49,514 We lied about how long we've been trying. 602 01:00:49,547 --> 01:00:51,316 You lied. 603 01:00:56,188 --> 01:00:59,757 Oh, god, I'm so ashamed. 604 01:00:59,791 --> 01:01:04,230 David, I love you. 605 01:01:08,100 --> 01:01:11,904 I want you to be happy. 606 01:01:50,877 --> 01:01:52,178 David. 607 01:01:52,212 --> 01:01:56,049 You go. I don't want to. 608 01:02:38,759 --> 01:02:41,494 I'm awake. 609 01:02:46,900 --> 01:02:49,836 I was just admiring them. 610 01:03:00,613 --> 01:03:02,449 Nick! 611 01:03:37,818 --> 01:03:39,387 Hi, how are you? 612 01:03:39,421 --> 01:03:43,091 Hello, little one, how are you? 613 01:03:43,124 --> 01:03:47,695 Ah-uh, oh, no. Come on, hello. 614 01:03:47,728 --> 01:03:51,099 It's a lovely dress. 615 01:04:02,644 --> 01:04:05,213 All right, little one. 616 01:04:05,246 --> 01:04:07,782 Ah. 617 01:04:07,816 --> 01:04:10,018 Drop you in the water. 618 01:04:17,125 --> 01:04:18,927 She's shy, that's all. 619 01:04:18,960 --> 01:04:20,795 She can't have kids? 620 01:04:20,829 --> 01:04:22,097 What? 621 01:04:22,130 --> 01:04:23,865 Yeah, David told me. 622 01:04:28,670 --> 01:04:32,941 Oh, Dawn, I'm... I'm sorry. 623 01:04:38,881 --> 01:04:41,583 It's him who can't. 624 01:04:47,055 --> 01:04:49,290 Oh, come here. I'm sorry. 625 01:04:49,324 --> 01:04:50,359 No, no... 626 01:04:50,393 --> 01:04:51,961 - Can you? - Yeah. 627 01:04:52,728 --> 01:04:53,963 I'm sorry. 628 01:04:53,996 --> 01:04:56,499 No, it's all right. Thank you. 629 01:05:13,282 --> 01:05:18,020 Hello? I know it's a Sunday. 630 01:05:18,054 --> 01:05:21,157 Yeah. I've been trying to help you about... 631 01:05:24,592 --> 01:05:28,998 So you're looking forward to going back? 632 01:05:29,031 --> 01:05:31,468 Say hello to the Taliban. 633 01:05:33,470 --> 01:05:36,604 Blow up a few more towelheads, eh? 634 01:05:38,774 --> 01:05:40,377 - Here, catch. - Aww! 635 01:05:40,410 --> 01:05:41,344 Ow! 636 01:05:41,378 --> 01:05:43,045 Oh, oh, my god! Come here. 637 01:05:43,079 --> 01:05:44,113 Is she all right? 638 01:05:44,146 --> 01:05:45,348 Show me, show me. 639 01:05:45,382 --> 01:05:47,349 Somebody get me some ice. 640 01:05:49,785 --> 01:05:50,754 Is she all right? 641 01:05:50,787 --> 01:05:54,558 Yeah, she's fine. Okay? 642 01:05:54,590 --> 01:05:58,060 A hot coal at me, David, do you's get his fucking mind? 643 01:06:26,022 --> 01:06:29,594 All right, Dawn. Need some help? 644 01:06:29,626 --> 01:06:30,927 Thank you. 645 01:06:30,961 --> 01:06:33,363 Who are you gonna fuck next then? 646 01:06:38,269 --> 01:06:40,037 All right, Dawn, would you like some help? 647 01:06:40,071 --> 01:06:42,273 - David? David? - Yes, please. 648 01:06:42,306 --> 01:06:45,443 David, give us the ball. 649 01:06:47,677 --> 01:06:48,778 Watch this. 650 01:06:48,812 --> 01:06:51,015 Hey, soldier boy... 651 01:06:51,048 --> 01:06:53,584 Catch! 652 01:06:53,618 --> 01:06:55,986 You used to pay me to beat you up, did you know that? 653 01:06:56,019 --> 01:06:57,355 What? What you can do? 654 01:06:57,388 --> 01:06:58,989 Would you cool it, you shit! Christ! 655 01:07:01,825 --> 01:07:04,495 Stop it! 656 01:07:04,529 --> 01:07:06,197 Remember when you did this to me, eh? 657 01:07:06,230 --> 01:07:07,697 Nick, get off of him! 658 01:07:07,731 --> 01:07:10,700 Do you remember when you did this to me, eh? 659 01:07:12,802 --> 01:07:14,506 Baby, come here. 660 01:07:18,242 --> 01:07:20,444 I fucked your wife. 661 01:07:20,478 --> 01:07:23,080 Huh? 662 01:07:23,114 --> 01:07:25,782 Gary! Gary! Please? 663 01:07:25,815 --> 01:07:26,884 Get off me. 664 01:07:26,918 --> 01:07:28,287 Nick. 665 01:07:28,320 --> 01:07:31,022 Don't look at me like that, Dawn. 666 01:07:31,055 --> 01:07:33,824 I'm the sane one. 667 01:07:33,858 --> 01:07:35,927 He pushed our mom down stairs. 668 01:07:35,960 --> 01:07:38,963 - Nicky. - Fuck me! 669 01:07:38,997 --> 01:07:40,499 Our mom, eh? 670 01:07:40,532 --> 01:07:43,335 Gave us something to think about. 671 01:07:44,403 --> 01:07:49,340 David! Stop it, no! David! 672 01:09:18,998 --> 01:09:24,504 โ™ช We remember, we remember 673 01:09:35,081 --> 01:09:37,650 Yeah, sure, we'll be here. 674 01:09:39,919 --> 01:09:42,356 That's fine. Thank you. 675 01:09:50,764 --> 01:09:52,865 He's gone AWOL. 676 01:09:52,899 --> 01:09:54,867 Did he tell you he was going to run away? 677 01:09:54,901 --> 01:09:57,937 No. 678 01:09:57,970 --> 01:09:59,839 Has he been in touch, David? 679 01:09:59,872 --> 01:10:01,607 No. 680 01:10:04,211 --> 01:10:05,546 He dropped by this summer... 681 01:10:05,579 --> 01:10:10,584 but we're not close since our parents died. 682 01:10:10,617 --> 01:10:13,620 Well. 683 01:10:13,654 --> 01:10:18,525 We... we think he might have mental health problems. 684 01:10:38,979 --> 01:10:40,415 You think he'll come back? 685 01:10:40,448 --> 01:10:42,349 How should I know? 686 01:10:47,321 --> 01:10:49,889 You would tell me. 687 01:10:49,922 --> 01:10:51,959 He'll come to you. 688 01:10:57,832 --> 01:11:01,402 Why did you lie to me about pushing your mom down the stairs? 689 01:11:07,876 --> 01:11:12,146 She was hurting him. 690 01:11:12,179 --> 01:11:14,516 I was protecting him. 691 01:11:38,441 --> 01:11:40,275 I... I killed her. 692 01:12:42,438 --> 01:12:44,106 Missed you. 693 01:12:44,139 --> 01:12:46,977 Yeah, I did, I missed you. 694 01:12:53,282 --> 01:12:55,417 No, don't go, don't go, don't go. 695 01:12:55,451 --> 01:12:58,654 Don't go, don't go, don't go. 696 01:12:58,687 --> 01:13:02,092 Please, don't go. 697 01:13:02,125 --> 01:13:05,629 What, do I stink? 698 01:13:05,662 --> 01:13:09,064 I went to London, but I couldn't... hack it. 699 01:13:11,467 --> 01:13:14,437 Do you want a biscuit? 700 01:13:14,471 --> 01:13:16,540 Hey? 701 01:13:16,573 --> 01:13:20,577 Go on, go on, have one. 702 01:13:20,610 --> 01:13:22,779 They come from the back of the service station. 703 01:13:26,918 --> 01:13:29,085 I've let all my mates down. 704 01:13:32,856 --> 01:13:37,192 I just can't... sleep. 705 01:13:37,226 --> 01:13:39,497 I just can't. 706 01:13:42,934 --> 01:13:44,801 How's David? 707 01:13:44,835 --> 01:13:49,806 I have to know... about you two. 708 01:13:51,609 --> 01:13:53,611 Well, he loves me. 709 01:13:57,113 --> 01:13:58,481 What? 710 01:14:03,054 --> 01:14:09,660 David looked after me, eh, because of Dad. 711 01:14:12,763 --> 01:14:15,067 But he kind of... 712 01:14:21,639 --> 01:14:23,641 owned me. 713 01:14:27,645 --> 01:14:29,513 That's not love. 714 01:14:31,949 --> 01:14:36,186 He fucks you, but he loves me. 715 01:14:36,219 --> 01:14:38,857 He hates you. 716 01:14:42,027 --> 01:14:44,161 You have to go. 717 01:14:44,195 --> 01:14:46,130 I'll bring you money. 718 01:14:47,431 --> 01:14:48,766 Where could I go? 719 01:14:48,799 --> 01:14:51,970 If you love him, you'll leave us. 720 01:15:11,123 --> 01:15:12,490 Where are you going? 721 01:15:12,523 --> 01:15:14,760 To choir. 722 01:15:14,793 --> 01:15:17,796 I'll drop you for that. 723 01:16:16,289 --> 01:16:18,725 Nick? 724 01:17:46,413 --> 01:17:48,415 Where were you? 725 01:17:48,448 --> 01:17:50,618 I was worried about you. 726 01:17:50,652 --> 01:17:53,620 Where is he? 727 01:17:53,654 --> 01:17:54,721 Where is he? 728 01:17:54,755 --> 01:17:56,857 Dawn? 729 01:18:19,013 --> 01:18:21,182 She'll need to get plenty of rest. 730 01:18:21,216 --> 01:18:23,318 So we'll keep her for now. 731 01:18:23,350 --> 01:18:24,886 Thank you. 732 01:18:35,330 --> 01:18:37,900 Dawn. 733 01:18:43,105 --> 01:18:45,173 Dawn. 734 01:18:46,541 --> 01:18:49,845 It's safe, the baby is safe. 735 01:19:11,367 --> 01:19:14,203 Did someone tell you? 736 01:19:20,009 --> 01:19:22,945 I want this child. 737 01:19:25,413 --> 01:19:27,950 I want you to be happy. 738 01:19:40,996 --> 01:19:44,800 Nick came back. I saw him. 739 01:19:46,101 --> 01:19:50,506 I know. I know. 740 01:20:49,265 --> 01:20:51,202 Hello! 741 01:21:00,677 --> 01:21:02,279 Have you met little Ben. 742 01:21:02,313 --> 01:21:03,314 I know! 743 01:21:03,347 --> 01:21:05,883 Hello, Ben, little fella. 744 01:21:05,916 --> 01:21:09,286 Oh, he's lovely. 745 01:21:09,320 --> 01:21:11,821 - Wow! - You must be proud? 746 01:21:11,855 --> 01:21:14,025 Yeah. 45684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.