All language subtitles for Unite.42.S02E09.1080p.RTBF.WEB-DL.AAC2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,879 --> 00:00:07,039 ... 2 00:00:07,159 --> 00:00:08,958 -Previously on Unit 42. 3 00:00:09,520 --> 00:00:10,878 -When do you present her to me? 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,039 -Soon. 5 00:00:12,159 --> 00:00:13,159 Diane? 6 00:00:15,399 --> 00:00:17,600 -What exactly are you playing? 7 00:00:17,719 --> 00:00:20,159 I was ok for the survey not to tell him floridly. 8 00:00:20,280 --> 00:00:21,319 -What's this? 9 00:00:21,438 --> 00:00:23,319 -Putting the app online. -It's a bit early, isn't it? 10 00:00:25,520 --> 00:00:27,520 -its good. The money is starting to come in. 11 00:00:28,639 --> 00:00:29,520 -I'm hurting you. 12 00:00:29,639 --> 00:00:30,958 -I am going to leave. Tonight. 13 00:00:31,079 --> 00:00:32,159 -He'll find you in 2 hours. 14 00:00:32,279 --> 00:00:34,360 We are looking for a solution. 15 00:00:34,720 --> 00:00:35,879 -That was not the plan. 16 00:00:36,000 --> 00:00:38,720 -I did not take these risks to make a care bear app. 17 00:00:38,840 --> 00:00:40,360 -Let's stop before it gets out of hand. 18 00:00:40,479 --> 00:00:43,040 -Did you destroy the app? -It was going too far Antoine. 19 00:00:43,159 --> 00:00:45,200 -Are you in love with him? -From whom? -Sam! 20 00:00:50,438 --> 00:00:51,840 -Passport. 21 00:00:57,560 --> 00:00:58,680 -Forget me. 22 00:00:59,680 --> 00:01:00,879 -Diane Wouters? 23 00:01:02,599 --> 00:01:03,879 Shit. 24 00:01:09,720 --> 00:01:13,720 Traffic noise 25 00:01:15,080 --> 00:01:21,000 Music 26 00:01:21,119 --> 00:01:27,040 ... 27 00:01:27,199 --> 00:01:29,238 -What's the fuck up? 28 00:01:31,559 --> 00:01:33,559 -Calm down, it's an article. 29 00:01:33,800 --> 00:01:35,839 -Liar. You are a coward. 30 00:01:36,160 --> 00:01:37,760 Message 31 00:01:39,559 --> 00:01:41,080 What are you doing? 32 00:01:41,199 --> 00:01:43,238 Aren't you going to answer? -Sorry. 33 00:01:45,958 --> 00:01:47,040 -Kiss my ass ! 34 00:01:52,958 --> 00:01:55,478 -You want something? -A coffee. 35 00:02:02,680 --> 00:02:04,760 Noise of spilled glasses 36 00:02:05,800 --> 00:02:08,399 He suffers 37 00:02:08,520 --> 00:02:10,399 -Call for help! 38 00:02:10,878 --> 00:02:20,399 ... 39 00:02:20,520 --> 00:02:25,360 Screams from the crowd 40 00:02:30,600 --> 00:02:33,958 He is consumed. 41 00:02:42,720 --> 00:02:48,800 Generic 42 00:02:56,839 --> 00:02:58,438 Doorbell 43 00:03:09,279 --> 00:03:11,238 Doorbell 44 00:03:12,080 --> 00:03:14,360 ... 45 00:03:28,720 --> 00:03:30,720 -Its good. -Okay. 46 00:03:34,238 --> 00:03:35,878 -Who was it? 47 00:03:36,039 --> 00:03:38,080 -Someone I don't want to see. 48 00:03:39,160 --> 00:03:41,160 -Be clearer. -It is complicated. 49 00:03:42,679 --> 00:03:44,520 -We are complicit in what 50 00:03:44,639 --> 00:03:47,639 exactly? -You don't risk anything Emmy. 51 00:03:47,839 --> 00:03:49,360 I promise you. 52 00:03:50,279 --> 00:03:51,559 -It's your girlfriend? 53 00:03:51,679 --> 00:03:53,160 You broke? 54 00:03:53,559 --> 00:03:54,839 -It's not that. 55 00:03:55,119 --> 00:03:56,479 Alarm 56 00:03:59,759 --> 00:04:01,839 -You can go, I'll stay here. 57 00:04:02,039 --> 00:04:03,878 -I'm not coming home late. 58 00:04:09,160 --> 00:04:11,479 -There is a lot of commotion. 59 00:04:11,600 --> 00:04:17,118 Wounded are evacuated in different ambulances. 60 00:04:18,279 --> 00:04:21,679 According to 1st information, there would have been an explosion. 61 00:04:21,799 --> 00:04:24,679 Others claim that it's an argument 62 00:04:24,799 --> 00:04:26,519 that would have gone wrong. 63 00:04:28,079 --> 00:04:31,600 But smoke detected at inside the establishment. 64 00:04:31,720 --> 00:04:35,600 A team is in the process of determine the toxicity of the smoke. 65 00:04:35,720 --> 00:04:37,679 The places are inaccessible. 66 00:04:37,799 --> 00:04:40,040 Not even the police. 67 00:04:45,559 --> 00:04:48,160 -It's my first day in this cafe. 68 00:04:50,760 --> 00:04:53,839 -You could describe what happened? 69 00:04:54,118 --> 00:04:56,559 -He had an argument with a man. 70 00:04:58,438 --> 00:05:01,640 He wanted a coffee and then the man disappeared. 71 00:05:03,878 --> 00:05:05,760 -What did he look like? 72 00:05:06,479 --> 00:05:08,839 -He had short brown hair. 73 00:05:10,760 --> 00:05:13,479 -You can go. -I'm coming after. 74 00:05:16,399 --> 00:05:18,359 Please continue. 75 00:05:35,519 --> 00:05:36,920 -Silvio Durand. 76 00:05:38,640 --> 00:05:41,679 -Durand with a d at the end? -Yes. 77 00:05:41,799 --> 00:05:44,200 -35 years. Single. 78 00:05:44,320 --> 00:05:45,959 Political journalist. 79 00:05:46,160 --> 00:05:48,399 -We are right next door of the European Commission. 80 00:05:58,720 --> 00:06:00,160 What exploded became encrusted 81 00:06:00,279 --> 00:06:01,399 inside? 82 00:06:01,519 --> 00:06:03,959 You can collect the pieces in the lab? 83 00:06:04,279 --> 00:06:07,839 All the witnesses say that he was on his mobile phone. 84 00:06:08,438 --> 00:06:11,040 -It doesn't look like a phone. 85 00:06:12,679 --> 00:06:15,640 Bombing? -It would have done more damage. 86 00:06:15,760 --> 00:06:18,760 -If it was a suicide bomber, he screwed up. 87 00:06:34,479 --> 00:06:36,920 -It could be anyone. 88 00:06:37,279 --> 00:06:38,479 -No trace of explosives. 89 00:06:38,600 --> 00:06:41,720 The lab confirms, it is not a mobile phone. 90 00:06:41,839 --> 00:06:44,479 -I tried to locate that of the victim, no signal. 91 00:06:44,600 --> 00:06:46,679 -Do we know what he was doing on it? 92 00:06:46,799 --> 00:06:50,200 -We checked everything that went through via the bar's free wifi. 93 00:06:54,239 --> 00:06:56,438 -Dating sites, games, chats 94 00:06:56,559 --> 00:07:00,479 and stuff on laws European. Nothing suspicious. 95 00:07:00,600 --> 00:07:01,920 -And his emails? 96 00:07:03,559 --> 00:07:05,878 -His password was strong. 97 00:07:07,239 --> 00:07:08,920 -Are there only ads? 98 00:07:09,040 --> 00:07:10,799 -Yes. It's a fake box. 99 00:07:10,920 --> 00:07:12,760 One of the spam must be used as access 100 00:07:12,878 --> 00:07:14,720 to real messaging. 101 00:07:16,320 --> 00:07:17,799 It is surely encrypted. 102 00:07:17,920 --> 00:07:19,679 He had to use a program 103 00:07:19,799 --> 00:07:23,118 to delete his emails. And there the guy gets interesting. 104 00:07:32,920 --> 00:07:35,399 -Houlà, you come out heavy! 105 00:07:36,640 --> 00:07:37,600 -The guy, 106 00:07:37,720 --> 00:07:39,359 he is not a beginner. 107 00:07:42,479 --> 00:07:45,160 One of his articles might have pissed off someone. 108 00:07:45,279 --> 00:07:46,559 -Possible. 109 00:07:53,438 --> 00:07:55,559 -Agent Lehon, State Security. 110 00:07:55,839 --> 00:07:57,760 Please follow us miss? 111 00:08:08,320 --> 00:08:10,920 Did you create this code? 112 00:08:13,600 --> 00:08:15,878 -Why? -State secret. 113 00:08:16,760 --> 00:08:18,320 -Is that a joke? 114 00:08:19,679 --> 00:08:21,479 -Telum, does that mean anything to you? 115 00:08:22,040 --> 00:08:26,959 -The weapons factory. -Bah yes, that tells me something. 116 00:08:28,479 --> 00:08:29,839 -We suspect you 117 00:08:29,959 --> 00:08:32,359 for stealing EUR 15 million from them. 118 00:08:32,479 --> 00:08:35,239 -Maybe whoever did that knew they were bastards. 119 00:08:39,760 --> 00:08:40,958 -In this box, 120 00:08:41,080 --> 00:08:42,479 there is your code. 121 00:08:42,599 --> 00:08:44,599 The one that was used to steal the money. 122 00:08:44,719 --> 00:08:46,479 The one who hacked Telum 123 00:08:46,599 --> 00:08:49,159 might just hand over the money where he took it. 124 00:08:52,359 --> 00:08:56,479 -Or we can arrest you for theft, conspiracy and treason. 125 00:08:58,320 --> 00:09:00,559 -No you can not. 126 00:09:01,719 --> 00:09:03,958 Otherwise you would have done it already. 127 00:09:05,119 --> 00:09:06,559 I can go? 128 00:09:11,239 --> 00:09:13,159 He turns on the ignition. 129 00:09:18,760 --> 00:09:20,359 The door closes. 130 00:09:22,479 --> 00:09:23,958 -Why was that? 131 00:09:25,679 --> 00:09:27,879 -I created this code with K4OS. 132 00:09:29,559 --> 00:09:31,159 We had a dream. 133 00:09:32,359 --> 00:09:34,359 Give power to the people. 134 00:09:34,479 --> 00:09:38,200 And redistribute the rotten money to ordinary people 135 00:09:38,599 --> 00:09:42,039 in exchange for citizen actions via an app. 136 00:09:42,159 --> 00:09:44,119 The citizens in power. 137 00:09:44,280 --> 00:09:48,239 But that was before that you take me back to the team. 138 00:09:48,359 --> 00:09:52,400 Impossible to stop. We were preparing that for too long. 139 00:09:53,760 --> 00:09:57,479 K4OS took it badly. We argued. He left. 140 00:09:59,159 --> 00:10:00,879 -Security of the State ... 141 00:10:01,000 --> 00:10:03,159 What are they blaming you for? 142 00:10:04,119 --> 00:10:06,119 -For stealing 15 million. 143 00:10:08,000 --> 00:10:11,479 I do not say that I never thought about it 144 00:10:11,599 --> 00:10:14,000 but I don't have that money, Sam! 145 00:10:15,280 --> 00:10:16,799 -I believe you. 146 00:10:31,599 --> 00:10:33,400 -It wasn't the best. 147 00:10:33,599 --> 00:10:35,958 But he found often news before others. 148 00:10:36,280 --> 00:10:37,719 -Enemies? 149 00:10:38,039 --> 00:10:39,840 -He was a journalist. 150 00:10:41,280 --> 00:10:43,000 -What was he working on? 151 00:10:43,119 --> 00:10:44,919 -He wanted to write on Argos. 152 00:10:45,039 --> 00:10:46,958 -The law for the coping of the Net? -Yes. 153 00:10:48,919 --> 00:10:51,119 -Using satellites, Argos would allow to locate 154 00:10:51,239 --> 00:10:53,879 precisely any Internet user. 155 00:10:54,000 --> 00:10:55,239 So endi anonymity. 156 00:10:55,359 --> 00:10:57,479 -The European Commission votes in 5 days. 157 00:10:57,599 --> 00:11:00,080 Silvio was against this law. 158 00:11:00,479 --> 00:11:02,679 -A journalist should not remain neutral? 159 00:11:02,799 --> 00:11:06,039 -Yes. We are meant to live in democracy too. 160 00:11:10,320 --> 00:11:11,719 Does not ring a bell. 161 00:11:12,879 --> 00:11:15,719 Sorry I can't help you more. 162 00:11:16,000 --> 00:11:17,840 -We need his contacts 163 00:11:17,958 --> 00:11:20,520 and articles he was working on. 164 00:11:20,640 --> 00:11:23,159 -Silvio was paranoid. He kept everything on his computer. 165 00:11:23,280 --> 00:11:26,559 You won't find anything here. He always took it with him. 166 00:11:28,119 --> 00:11:29,799 -OKAY. Thank you. 167 00:11:31,280 --> 00:11:32,599 -Thank you. 168 00:11:36,919 --> 00:11:40,879 If the Argos law passes, it's the end of Thor, of the dark web, 169 00:11:41,000 --> 00:11:42,200 anonymity. 170 00:11:42,159 --> 00:11:44,479 -It's also the end child pornography, 171 00:11:44,599 --> 00:11:47,599 arms trafficking, drugs and human beings. 172 00:11:49,000 --> 00:11:54,599 Scary music 173 00:11:54,719 --> 00:12:24,000 ... 174 00:12:24,119 --> 00:12:25,239 RAS! 175 00:12:25,359 --> 00:12:26,559 -RAS! 176 00:12:30,520 --> 00:12:38,679 ... 177 00:12:38,799 --> 00:12:41,479 -Samuel Leroy. I need from the scientist 178 00:12:41,599 --> 00:12:43,039 at the Upside Tower. 179 00:12:43,760 --> 00:12:48,719 ... 180 00:12:48,840 --> 00:12:53,039 -24 hours after Silvio's death ... It's not just a burglary. 181 00:12:56,359 --> 00:12:59,080 This is the guy we are looking for who would have done that? 182 00:12:59,200 --> 00:13:02,599 -In any case, Silvio's computer not here anymore. 183 00:13:13,958 --> 00:13:15,520 -It was also in her belly? 184 00:13:18,640 --> 00:13:21,359 -Encrusted in the flesh because of the explosion. 185 00:13:22,559 --> 00:13:23,599 -Looks like a router. 186 00:13:25,200 --> 00:13:27,520 But I've never seen one so small. 187 00:13:27,640 --> 00:13:31,799 -If that's it, why he was carrying it around on his belly? 188 00:13:45,559 --> 00:13:51,119 Soft music 189 00:13:51,239 --> 00:13:56,320 ... 190 00:13:56,439 --> 00:13:58,479 -One of the news this morning, 191 00:13:58,599 --> 00:14:00,958 it is also the escape by Diane Wouters. 192 00:14:02,320 --> 00:14:05,320 The young woman wore an electronic bracelet 193 00:14:05,439 --> 00:14:06,479 pending trial 194 00:14:06,599 --> 00:14:08,679 for the murder of 2 people. 195 00:14:08,799 --> 00:14:10,760 Diane wouters is still not found. 196 00:14:10,879 --> 00:14:13,159 According to close sources of the investigation, 197 00:14:13,280 --> 00:14:17,039 she would benefit from help coming law enforcement. 198 00:14:21,039 --> 00:14:24,280 -Silvio had a lot of exchanges with a certain Gilles Basti. 199 00:14:24,760 --> 00:14:28,000 He speaks mostly politics. Look at the last one. 200 00:14:28,280 --> 00:14:30,520 -"You are the king of the hypocrites. One day 201 00:14:30,640 --> 00:14:32,320 all this will blow your mind. " 202 00:14:34,000 --> 00:14:39,080 -Apparently they had a fight at About the blog of a certain Lazard. 203 00:14:39,200 --> 00:14:41,520 Lazard writes on new technologies 204 00:14:41,640 --> 00:14:43,520 and on protection of privacy. 205 00:14:43,640 --> 00:14:46,119 Same argument as Silvio but more virulent. 206 00:14:46,239 --> 00:14:47,640 -Thank you. 207 00:14:51,239 --> 00:14:52,799 -Gilles Basti. 208 00:14:53,000 --> 00:14:54,320 Active member 209 00:14:54,439 --> 00:14:56,760 Free Citizens. A kind of pirate party 210 00:14:56,879 --> 00:14:59,239 against all forms of coping Internet. 211 00:15:01,239 --> 00:15:03,479 -Destruction of equipment, wild manifestation, 212 00:15:03,599 --> 00:15:06,640 illegal occupation of premises ... Famous locker! 213 00:15:06,760 --> 00:15:08,479 -And ... brown hair! 214 00:15:10,640 --> 00:15:13,919 -Why would Silvio Durand be argued with Gilles Basti? 215 00:15:14,039 --> 00:15:15,559 They had the same political ideas. 216 00:15:15,679 --> 00:15:17,359 -Guys ! Come to see ! 217 00:15:17,559 --> 00:15:20,119 I launched a software text comparison. 218 00:15:20,239 --> 00:15:22,760 It analyzes grammar, style, the expressions. 219 00:15:25,359 --> 00:15:26,719 Lazard's texts 220 00:15:26,840 --> 00:15:31,479 and Silvio were different on the substance but not on the form. 221 00:15:33,400 --> 00:15:35,559 -Silvio Durand was Lazard? 222 00:15:43,159 --> 00:15:47,119 Mermaid 223 00:15:47,239 --> 00:15:49,760 -Normally, they are very close. 224 00:16:08,719 --> 00:16:10,119 -Yes? 225 00:16:11,039 --> 00:16:12,719 -Nothing to hide, is it? 226 00:16:12,840 --> 00:16:14,520 -That's their argument for the Agos law.227 00:16:14,640 --> 00:16:17,559 -We would like to talk to you by Silvio Durand. 227 00:16:33,320 --> 00:16:35,200 -Were you together? 228 00:16:36,119 --> 00:16:38,039 -That's what I thought. 229 00:16:38,280 --> 00:16:41,799 But now I tell myself that it was out of interest. 230 00:16:42,359 --> 00:16:45,159 -What happened in the bar? 231 00:16:45,280 --> 00:16:46,719 -We argued. 232 00:16:48,640 --> 00:16:52,799 I wanted to make things right but Silvio was only interested in his mobile phone. 233 00:16:52,919 --> 00:16:55,320 -And you threatened him by email. 234 00:16:57,159 --> 00:16:59,000 -Why this argument? 235 00:16:59,958 --> 00:17:02,679 -I learned that Silvio was preparing an article 236 00:17:02,799 --> 00:17:05,640 who defended cops on the Net. 237 00:17:05,760 --> 00:17:07,719 -Silvio was for Argos law? 238 00:17:07,839 --> 00:17:09,160 -I do not know. 239 00:17:09,160 --> 00:17:12,438 He said he was harassed on the Web 240 00:17:12,560 --> 00:17:13,760 because he was gay. 241 00:17:13,879 --> 00:17:15,920 He wanted us to be able to stop These people. 242 00:17:20,199 --> 00:17:22,400 -Thank you. -Thank you. 243 00:17:29,800 --> 00:17:35,800 He hums. 244 00:17:38,560 --> 00:17:40,400 -Once for, once against ... 245 00:17:40,520 --> 00:17:42,920 He goes from one opinion to another like that. 246 00:17:43,040 --> 00:17:45,879 -Is this really a router? 247 00:17:47,040 --> 00:17:49,079 This is the integrated antenna. 248 00:17:51,760 --> 00:17:55,000 Lithium battery overheated and exploded. 249 00:17:55,280 --> 00:17:57,560 Thanks to this router, 250 00:17:57,680 --> 00:18:02,079 Silvio has created his own wifi network, a copy of the one from the bar. 251 00:18:02,920 --> 00:18:06,319 -All those who connect to it, open a door 252 00:18:06,438 --> 00:18:07,680 to their device. 253 00:18:07,920 --> 00:18:11,879 This door allows Silvio to fly files in computers. 254 00:18:12,119 --> 00:18:15,199 -That's why he had that under his path. 255 00:18:15,319 --> 00:18:18,040 To collect the information people from the Commission. 256 00:18:18,160 --> 00:18:21,438 -We know what has been downloaded? -No, 257 00:18:21,560 --> 00:18:24,280 the router is right a transit system. 258 00:18:24,400 --> 00:18:27,079 But surely there is a hard drive somewhere. 259 00:18:27,199 --> 00:18:30,199 -In the computer that we have not found! 260 00:18:32,160 --> 00:18:33,438 Great ! 261 00:18:47,560 --> 00:18:50,000 I finally succeeded to crack Silvio's mailbox. 262 00:18:50,438 --> 00:18:51,719 -It's good. 263 00:18:55,438 --> 00:18:56,839 -It's okay? 264 00:18:57,599 --> 00:19:00,879 -I need you to check something for me. 265 00:19:01,839 --> 00:19:03,920 If I left nothing lying around. 266 00:19:04,479 --> 00:19:07,958 For my computer, my emails, my messages. 267 00:19:11,119 --> 00:19:13,359 And ditto for Diane Wouters. 268 00:19:18,800 --> 00:19:23,879 -Serious ... Are you linked to his escape? 269 00:19:26,599 --> 00:19:28,319 It was on the news. 270 00:19:29,199 --> 00:19:32,839 -If they make the slightest link between her and me, I dive. 271 00:19:34,800 --> 00:19:37,319 -There is not one to catch up with the other. 272 00:19:39,800 --> 00:19:41,839 I'll do whatever it takes. 273 00:19:41,958 --> 00:19:44,800 How did you communicate? -By telephone. 274 00:19:44,920 --> 00:19:46,000 -I'm going to check. 275 00:19:47,479 --> 00:19:50,000 -We also opened a mailbox. 276 00:19:50,680 --> 00:19:54,239 There is only Diane and me who have the password. 277 00:19:55,280 --> 00:19:58,479 No mail passes through it but we use drafts. 278 00:19:58,599 --> 00:20:00,680 I create a draft when I want to talk to him. 279 00:20:00,800 --> 00:20:03,199 She erases it and she creates it in another to answer. 280 00:20:03,319 --> 00:20:04,760 -Not bad. 281 00:20:04,879 --> 00:20:07,520 But it will have to be deleted, it's too risky. 282 00:20:08,359 --> 00:20:12,079 -We need it. For her to tell me that she arrived. 283 00:20:13,438 --> 00:20:14,760 -Sat... 284 00:20:16,438 --> 00:20:17,800 -OKAY... 285 00:20:21,879 --> 00:20:23,280 Delete it. 286 00:20:26,000 --> 00:20:28,839 -Password? -sd2019. 287 00:20:38,680 --> 00:20:40,760 Someone is taking a picture. 288 00:21:07,640 --> 00:21:09,079 Tone 289 00:21:09,199 --> 00:21:12,920 -Hello, you are well on the K4OS answering machine ... 290 00:21:15,719 --> 00:21:18,800 Alarm 291 00:21:22,079 --> 00:21:27,079 Stressful music 292 00:21:27,199 --> 00:21:38,438 ... 293 00:21:51,520 --> 00:21:52,920 -Everything is clean. 294 00:21:53,599 --> 00:21:55,599 You did that well. 295 00:21:55,839 --> 00:21:57,040 -Are you going, are you moving? 296 00:21:58,000 --> 00:22:02,079 -I searched the related traffic to the wifi created by Silvio. 297 00:22:02,199 --> 00:22:05,160 -Something related with Argos law? 298 00:22:05,280 --> 00:22:07,119 -Yes and it's lovely. 299 00:22:12,599 --> 00:22:14,040 -Sage59. 300 00:22:14,520 --> 00:22:17,680 All his tweets are linked by a certain Karl Mangus. 301 00:22:17,800 --> 00:22:19,199 -Karl Mangus? 302 00:22:19,800 --> 00:22:23,160 He is a European parliamentarian far right. 303 00:22:23,359 --> 00:22:26,079 -WITHOUT EXPULTED PAPERS, WITHOUT EXPULTED PAPERS! 304 00:22:26,199 --> 00:22:28,079 -Fachos rots! 305 00:22:28,680 --> 00:22:31,800 -We will leave all these Islamist immigrants. 306 00:22:31,958 --> 00:22:33,719 Rallying cries 307 00:22:34,800 --> 00:22:36,119 -Holy shit! 308 00:22:36,839 --> 00:22:40,160 Sage59's IP address, it is Silvio's. 309 00:22:40,280 --> 00:22:42,400 -How many lives does this guy have? 310 00:22:44,239 --> 00:22:46,400 We have Silvio Durand, journalist moderated in the Evening. 311 00:22:48,239 --> 00:22:50,239 Silvio was also Lazarus. 312 00:22:50,599 --> 00:22:53,839 Virulent defender anonymity and freedom, 313 00:22:53,958 --> 00:22:57,000 anarchist blogger, in a relationship with Gilles Basti. 314 00:22:57,119 --> 00:23:01,520 And finally Silvio was also wise59. Far-right homophobe, 315 00:23:01,640 --> 00:23:05,359 pro total transparency, whose tweets were relayed 316 00:23:05,479 --> 00:23:07,438 by Karl Mangus. 317 00:23:07,800 --> 00:23:11,479 -I'm sick of being fooled by this guy. Who is the real Silvio? 318 00:23:11,599 --> 00:23:14,438 -And especially which one did we want to kill? 319 00:23:15,958 --> 00:23:20,079 -Maybe Lazarus and sage59 were avatars 320 00:23:20,199 --> 00:23:23,239 to meet certain people and make them talk. 321 00:23:23,359 --> 00:23:25,000 -Bait? -Yes. 322 00:23:25,359 --> 00:23:27,119 -OK, let's start from that. 323 00:23:28,199 --> 00:23:31,239 -Karl Mangus would like to watch everybody. And he slips quickly. 324 00:23:31,359 --> 00:23:34,520 -If he found out he was fooled, he could have taken it badly. 325 00:23:34,640 --> 00:23:37,119 -At the moment of the explosion, it was... 326 00:23:38,680 --> 00:23:42,280 Bingo! His mobile phone has limited next to the crime scene. 327 00:23:43,000 --> 00:23:44,438 -And now? 328 00:23:44,560 --> 00:23:45,879 -In parliament. 329 00:23:46,160 --> 00:23:47,719 -I'm going with Bob. 330 00:23:51,319 --> 00:23:52,640 -OKAY. 331 00:23:58,520 --> 00:24:02,520 -I am not required to answer to your questions. 332 00:24:02,640 --> 00:24:05,280 But I am delighted to be able to help you. 333 00:24:05,400 --> 00:24:07,438 I am for a strong police. 334 00:24:07,560 --> 00:24:10,079 To whom we give the means to protect the citizen. 335 00:24:10,280 --> 00:24:13,640 -What kind of relationship were you talking to sage59? 336 00:24:14,400 --> 00:24:17,160 -I share certain values with this reporter. 337 00:24:18,359 --> 00:24:20,359 -Sage59 was also Lazarus. 338 00:24:23,520 --> 00:24:26,879 -The journalists have decidedly no morals. 339 00:24:27,000 --> 00:24:29,760 That's why that you have to watch them. 340 00:24:29,958 --> 00:24:36,239 -They don't agree with you. -Fakenews don't scare me. 341 00:24:36,920 --> 00:24:39,000 -Where were you Thursday night? 342 00:24:39,438 --> 00:24:41,438 -Why? Are you accusing me? 343 00:24:41,560 --> 00:24:43,040 -No. 344 00:24:43,520 --> 00:24:46,680 It's just a strong police who does his job. 345 00:24:47,680 --> 00:24:51,079 -I was place du Luxembourg like many parliamentarians. 346 00:24:51,199 --> 00:24:54,520 At the time of the explosion, I was watching a game in a bar. 347 00:24:54,640 --> 00:24:57,119 At least 10 people can attest to this. 348 00:24:57,239 --> 00:24:58,599 Gentlemen! 349 00:24:59,800 --> 00:25:01,280 -Fascist! 350 00:25:03,319 --> 00:25:07,879 -If it was to put him on our backs I could ask Billie! 351 00:25:12,520 --> 00:25:14,160 The door creaks. 352 00:25:15,640 --> 00:25:21,400 Suspense music 353 00:25:21,520 --> 00:26:01,438 ... 354 00:26:01,560 --> 00:26:03,319 -Yes! 355 00:26:04,800 --> 00:26:25,879 ... 356 00:26:26,000 --> 00:26:28,760 Connection sound 357 00:26:28,879 --> 00:26:30,839 I am a genius ! 358 00:26:34,920 --> 00:26:36,920 Guys ! I found mega heavy! 359 00:26:37,040 --> 00:26:40,280 Silvio's encryptions are worthy soldiers. 360 00:26:40,400 --> 00:26:42,438 There is nothing personal about him. 361 00:26:42,560 --> 00:26:44,000 He is completely paranoid. 362 00:26:44,119 --> 00:26:46,160 Her apartment is full of things. 363 00:26:46,280 --> 00:26:47,800 Pro stuff. 364 00:26:47,920 --> 00:26:50,359 He collected confidential data. 365 00:26:50,479 --> 00:26:53,640 Silvio was neither a journalist no far-right tweetos 366 00:26:53,760 --> 00:26:56,438 nor blogger. He was a spy. 367 00:26:58,400 --> 00:26:59,640 Yes. 368 00:27:00,040 --> 00:27:01,839 -You are completely dingue. 369 00:27:01,958 --> 00:27:04,359 -Brussels is the city with the most spies per square meter. 370 00:27:04,479 --> 00:27:06,359 -You're completely paranoid. 371 00:27:07,640 --> 00:27:08,958 -Oh yeah? 372 00:27:09,079 --> 00:27:12,079 He shouldn't have this kind USB socket on this board. 373 00:27:14,040 --> 00:27:15,319 It's a hard drive. 374 00:27:15,839 --> 00:27:18,560 And the data is highly encrypted. 375 00:27:24,280 --> 00:27:26,599 And why the State Security sticks to our ass? 376 00:27:26,719 --> 00:27:28,800 -Do we have State Security in the ass? 377 00:27:30,479 --> 00:27:32,958 -We thought it was for K4OS. 378 00:27:34,000 --> 00:27:36,280 But maybe it is for stolen files. 379 00:27:36,400 --> 00:27:37,879 -Let's admit. 380 00:27:38,400 --> 00:27:40,599 Silvio Durand was a spy. 381 00:27:41,160 --> 00:27:44,760 Why he was interested both to Argos law? 382 00:27:44,879 --> 00:27:46,680 Or to Karl Mangus? 383 00:28:05,479 --> 00:28:07,199 A door creaks. 384 00:28:09,520 --> 00:28:14,839 Stressful music 385 00:28:14,958 --> 00:29:07,400 ... 386 00:29:15,879 --> 00:29:19,839 -Tomorrow at school ... -Here. 387 00:29:19,958 --> 00:29:22,560 -It stuck. -Yes. Here. 388 00:29:25,160 --> 00:29:26,359 Doorbell. 389 00:29:26,879 --> 00:29:29,160 -Stay seated and finish your pasta. 390 00:29:29,280 --> 00:29:31,119 And drop your phones. 391 00:29:34,359 --> 00:29:35,760 -My mouse and my computer. 392 00:29:35,879 --> 00:29:38,520 She was not in its usual place. 393 00:29:41,239 --> 00:29:43,319 I always put it on perpendicularly 394 00:29:43,438 --> 00:29:45,599 to check if anyone touched it. 395 00:29:45,719 --> 00:29:48,000 -And? -Someone touched it. 396 00:29:48,119 --> 00:29:49,958 And there is a virus too. 397 00:29:50,079 --> 00:29:51,319 -What kind? 398 00:29:52,760 --> 00:29:55,479 -To order a remote machine. 399 00:29:55,680 --> 00:29:58,800 -K4OS? -I do not know. 400 00:30:00,040 --> 00:30:01,680 -You are hungry? -Yes. 401 00:30:05,599 --> 00:30:07,119 Hi my darlings. 402 00:30:07,280 --> 00:30:08,560 It's okay? 403 00:30:13,359 --> 00:30:14,920 -A penguin. 404 00:30:17,119 --> 00:30:20,599 -We will say that the penguin play with the little cow. 405 00:30:20,719 --> 00:30:22,079 Doorbell 406 00:30:22,280 --> 00:30:23,719 I arrive darling. 407 00:30:28,160 --> 00:30:29,760 -Hello. -Hello. 408 00:30:29,879 --> 00:30:31,199 -M. Leroy is there? 409 00:30:32,000 --> 00:30:33,239 -Yeah. 410 00:30:33,680 --> 00:30:34,879 Sat ! 411 00:30:44,920 --> 00:30:47,879 -I have questions for you about Diane Wouters. 412 00:30:48,000 --> 00:30:49,359 I can enter? 413 00:30:53,280 --> 00:30:55,520 -I have to drive my kids at school. 414 00:30:55,640 --> 00:30:57,239 -Diane Wouters escaped. 415 00:30:57,359 --> 00:30:59,119 -I saw that at JT. 416 00:31:00,640 --> 00:31:03,359 -You saw her when the last time? 417 00:31:03,479 --> 00:31:06,879 -I don't have time there! -I was asked to make a report. 418 00:31:07,000 --> 00:31:09,119 So when did you see her? 419 00:31:10,079 --> 00:31:12,040 -The magistrate gave you a mandate? 420 00:31:15,719 --> 00:31:18,239 -Where were you on Tuesday night? -Let's go? I have a math quiz! 421 00:31:22,040 --> 00:31:23,400 -Have a good day ! 422 00:31:23,640 --> 00:31:25,040 -Have a good day. 423 00:31:26,800 --> 00:31:29,800 -If you want to question me, you summon me. 424 00:31:42,119 --> 00:31:46,599 -A spy? Who works for whom? -His passport is French. 425 00:31:46,879 --> 00:31:48,800 It is probably a fake. 426 00:31:48,958 --> 00:31:51,520 -You think it has a link with Argos law? 427 00:31:51,640 --> 00:31:55,079 -All intelligence agencies have an interest in seeing the law pass. 428 00:31:55,199 --> 00:31:57,319 -But if the killer is a pro, 429 00:31:57,438 --> 00:31:59,800 why he didn't kill Silvio Durand more discreetly? 430 00:32:00,640 --> 00:32:04,879 -We assume that Silvio had stole very important files. 431 00:32:05,000 --> 00:32:07,199 He creates his own wifi network for that. 432 00:32:07,319 --> 00:32:10,958 Except when you steal this kind files, it sends alerts. 433 00:32:11,079 --> 00:32:13,958 -So the killer knew that Silvio had access to it? 434 00:32:14,760 --> 00:32:16,800 -He didn't know it was Silvio. 435 00:32:17,040 --> 00:32:20,560 -The killer discovers the wifi network, he gets close. 436 00:32:20,680 --> 00:32:23,879 He waits and when the alert sets off, 437 00:32:24,000 --> 00:32:26,800 he starts his overheating program to spot the spy 438 00:32:28,958 --> 00:32:30,119 and kill him. 439 00:32:30,239 --> 00:32:34,400 -And in the general chaos, he flies GSM and Silvio's computer. 440 00:32:34,520 --> 00:32:37,640 Then go home to searcher and recover the hard drive. 441 00:32:37,760 --> 00:32:39,079 -Platinum? 442 00:32:39,199 --> 00:32:40,958 That he did not find. 443 00:32:41,119 --> 00:32:43,680 I call the hierarchy. Waiting, 444 00:32:43,800 --> 00:32:45,438 try to decrypt the hard drive. 445 00:32:55,680 --> 00:32:57,000 -Hello. 446 00:33:03,560 --> 00:33:04,800 -Sat ! 447 00:33:07,479 --> 00:33:09,560 -The State Security takes everything on board. 448 00:33:09,680 --> 00:33:13,199 They give them back to us tomorrow after examination. I can not do anything. 449 00:33:19,520 --> 00:33:22,359 -You let us do it the dirty work 450 00:33:22,479 --> 00:33:24,680 and once we have something, you disembark. 451 00:33:24,800 --> 00:33:26,719 -It's been on it for months. 452 00:33:26,839 --> 00:33:28,760 -You are wasting our time! 453 00:33:42,800 --> 00:33:46,400 -They say they are working on this investigation for weeks. 454 00:33:46,560 --> 00:33:49,040 But Silvio died 3 days ago only. 455 00:33:49,160 --> 00:33:50,280 -The investigation must concern Argos, 456 00:33:50,438 --> 00:33:51,719 not Silvio. 457 00:33:53,079 --> 00:33:56,760 -All intelligence agencies want the law to pass. 458 00:33:56,879 --> 00:33:59,199 The mission of their agents and therefore of Silvio 459 00:33:59,319 --> 00:34:01,119 is to counter opponents. 460 00:34:01,239 --> 00:34:03,199 -So the murderer 461 00:34:03,319 --> 00:34:06,719 opposes Argos law? -And who would be better off doing that? 462 00:34:07,119 --> 00:34:09,320 -A counter-intelligence agent? 463 00:34:11,878 --> 00:34:15,600 -They are not likely to arrive much without it. 464 00:34:15,719 --> 00:34:16,878 -But no ! 465 00:34:18,760 --> 00:34:20,919 -We never think of searching you. 466 00:34:21,159 --> 00:34:24,159 -If we manage to find who Silvio tries to corner, 467 00:34:24,360 --> 00:34:25,679 we'll have our killer. 468 00:34:25,800 --> 00:34:28,280 -And the best way encrypt data, 469 00:34:28,399 --> 00:34:29,958 it's to create your own code. 470 00:34:30,080 --> 00:34:33,199 Unbreakable by existing software. 471 00:34:33,320 --> 00:34:35,800 -We must be based on this that we know of the victim. 472 00:34:42,878 --> 00:34:45,000 -He is a famous Tchaikovsky. 473 00:34:47,399 --> 00:34:48,800 The poster. 474 00:34:49,320 --> 00:34:50,760 It is Swan Lake. 475 00:34:50,878 --> 00:34:54,479 The figurine is the Nutcracker. This is the Queen of Spades. 476 00:34:55,800 --> 00:34:56,958 And there is the conductor. 477 00:34:57,080 --> 00:34:58,560 -But yes obviously. 478 00:34:58,878 --> 00:35:01,320 -It can help us to find the code. 479 00:35:01,438 --> 00:35:02,958 -He wrote a bunch of stuff. 480 00:35:04,679 --> 00:35:06,080 -Something that stands out. 481 00:35:06,199 --> 00:35:08,320 A more personal work. 482 00:35:12,438 --> 00:35:14,360 -The violin concerto. 483 00:35:18,199 --> 00:35:23,560 Tchaikovsky Violin Concerto 484 00:35:23,679 --> 00:35:27,520 ... 485 00:35:27,679 --> 00:35:30,760 They say he wrote it for love for violinist Yosif Kotek. 486 00:35:30,878 --> 00:35:31,958 -Tchaikovsky was gay? 487 00:35:34,600 --> 00:35:37,080 Without words, how do you want to code it? 488 00:35:37,360 --> 00:35:38,840 -The notes. 489 00:35:39,118 --> 00:35:45,840 ... 490 00:35:45,958 --> 00:35:48,320 -Black, white, eighth notes, sharps, flats. 491 00:35:48,438 --> 00:35:51,280 You have to do the whole alphabet. -I got it. 492 00:35:51,479 --> 00:35:58,080 ... 493 00:35:58,199 --> 00:35:59,479 -So? 494 00:35:59,719 --> 00:36:06,399 ... 495 00:36:06,520 --> 00:36:10,560 -The bill that Karl Mangus was going to propose to Parliament. four hundred ninety seven 00:36:10,679 --> 00:36:18,040 ... 496 00:36:18,479 --> 00:36:22,639 -And so dear friends, if one day your grandchildren are asking you 497 00:36:22,760 --> 00:36:24,800 Why. 498 00:36:24,919 --> 00:36:27,479 We don't want to have to answer them 499 00:36:27,600 --> 00:36:30,159 that it is because we offered their work to these people! 500 00:36:31,958 --> 00:36:33,679 How many? -17 minutes. 501 00:36:33,840 --> 00:36:36,159 -Too long. We must shorten. 502 00:36:36,280 --> 00:36:40,199 Someone is applauding. 503 00:36:43,040 --> 00:36:45,239 -And what do you think of politicians 504 00:36:45,360 --> 00:36:47,438 who receive bribes lobbyists? 505 00:36:47,560 --> 00:36:48,719 -5 minutes break. 506 00:36:48,840 --> 00:36:50,040 Thank you. 507 00:36:59,080 --> 00:37:01,520 How did you get this? 508 00:37:03,438 --> 00:37:04,760 -Total transparency. 509 00:37:05,000 --> 00:37:07,280 -I have a diplomatic passport. 510 00:37:09,040 --> 00:37:10,560 -When your constituents 511 00:37:10,679 --> 00:37:13,639 will know that you have betrayed them ... -What are you talking about? 512 00:37:13,760 --> 00:37:17,159 -This is your bill for Argos. 513 00:37:17,280 --> 00:37:18,679 -We wondered why 514 00:37:18,800 --> 00:37:21,399 Silvio Durand was interested at your suggestion. 515 00:37:21,520 --> 00:37:22,719 So we went back to the original. 516 00:37:22,840 --> 00:37:25,199 We ended up finding hidden details. 517 00:37:25,320 --> 00:37:28,360 -Do you see the difference between there and there? 518 00:37:28,479 --> 00:37:30,159 In your text, you have added 519 00:37:30,280 --> 00:37:32,159 that in addition to politicians, 520 00:37:32,280 --> 00:37:35,399 any hacker will have access to private data. 521 00:37:35,520 --> 00:37:37,958 -I do not understand anything to your bullshit. 522 00:37:38,080 --> 00:37:42,040 -Did you leave your computer unattended 523 00:37:42,159 --> 00:37:44,040 in a train or a cafe? 524 00:37:45,360 --> 00:37:47,159 -You sleep at the hotel. 525 00:37:47,280 --> 00:37:49,520 Yet you have an apartment in Brussels. 526 00:37:49,639 --> 00:37:50,878 -So what? 527 00:37:51,560 --> 00:37:53,080 -What's her name? 528 00:37:54,199 --> 00:37:55,958 -Does your wife know? 529 00:37:56,080 --> 00:37:57,800 We can ask him. 530 00:38:01,438 --> 00:38:04,159 -Sacha Viéle. She is Romanian. 531 00:38:04,438 --> 00:38:07,118 Translator to the European Commission. 532 00:38:07,600 --> 00:38:09,760 She has nothing to do with it. 533 00:38:11,600 --> 00:38:13,118 You are happy? 534 00:38:23,040 --> 00:38:25,360 -It could still be anybody. 535 00:38:25,679 --> 00:38:27,040 -She has brown hair. 536 00:38:30,760 --> 00:38:34,159 -You can't use the trick which recovers all angles 537 00:38:34,280 --> 00:38:36,600 to make a picture. -Yes. 538 00:38:47,760 --> 00:38:49,239 -Hello. -Hello. 539 00:38:52,080 --> 00:38:53,919 -It's in order. 540 00:39:16,159 --> 00:39:18,719 -It's Sofia Bacchi. 541 00:39:19,000 --> 00:39:21,878 The waitress at the bar where Silvio was killed. 542 00:39:30,199 --> 00:39:32,958 -Apartment Sacha Viéle has been in Belgium for 4 years. 543 00:39:33,520 --> 00:39:35,438 Not married, no record. 544 00:39:35,719 --> 00:39:37,159 -That's his legend. 545 00:39:37,280 --> 00:39:39,040 Everything is surely wrong. 546 00:39:41,438 --> 00:39:44,560 -I come looking for Silvio Durand's body. 547 00:39:55,958 --> 00:39:58,118 Thank you. And for his personal effects? 548 00:39:58,239 --> 00:40:00,040 His personal effects. 549 00:40:11,520 --> 00:40:14,479 -She searched the apartment to find something. 550 00:40:14,600 --> 00:40:15,840 But what? 551 00:40:16,040 --> 00:40:19,320 -As nothing has been downloaded since the explosion, 552 00:40:19,438 --> 00:40:22,719 files are still in transit somewhere. 553 00:40:28,479 --> 00:40:34,919 Brawl sounds 554 00:40:35,320 --> 00:40:40,479 ... 555 00:40:40,600 --> 00:40:42,000 Alarm 556 00:40:42,118 --> 00:40:44,159 -Another fire drill! 557 00:40:44,438 --> 00:40:46,159 -It's not the 1st Wednesday of the month. 558 00:40:46,560 --> 00:40:47,958 -Where did this come from? 559 00:40:50,080 --> 00:40:51,360 -From the morgue. 560 00:40:56,000 --> 00:40:57,438 -The key ! 561 00:40:57,719 --> 00:41:15,080 ... 562 00:41:15,199 --> 00:41:16,399 -Alice! 563 00:41:18,919 --> 00:41:20,438 Alice! 564 00:41:26,199 --> 00:41:27,639 -Police ! Stop! 565 00:41:32,800 --> 00:41:34,118 Fire 566 00:41:35,600 --> 00:41:50,320 ... 567 00:41:50,438 --> 00:41:51,760 -Shit, there's more. 568 00:41:52,000 --> 00:41:53,320 -Stay here ! 569 00:41:53,600 --> 00:41:54,800 Let her go. 570 00:41:54,958 --> 00:41:56,239 Hands on your head! 571 00:41:57,399 --> 00:41:58,479 On the head ! 572 00:41:58,600 --> 00:41:59,760 On your knees! 573 00:42:00,199 --> 00:42:14,159 ... 574 00:42:14,280 --> 00:42:15,600 Go ahead! 575 00:42:15,800 --> 00:42:25,080 ... 576 00:42:25,560 --> 00:42:28,399 -What did he want to do with that? 577 00:42:38,040 --> 00:42:41,760 Music 578 00:42:41,878 --> 00:42:55,600 ... 579 00:42:55,719 --> 00:42:57,199 -Olga Makarova. 580 00:42:57,320 --> 00:42:58,679 S. Durand had discovered 581 00:42:58,800 --> 00:43:02,600 the change she wanted do in Argos law. 582 00:43:02,719 --> 00:43:05,399 All the information collected by State Security 583 00:43:05,520 --> 00:43:09,239 reportedly fled to Russia. -You can thank us. 584 00:43:12,080 --> 00:43:13,080 -Thank you. 585 00:43:13,199 --> 00:43:14,560 -You're welcome. 586 00:43:15,438 --> 00:43:17,958 -What are you going to do of her? 587 00:43:18,080 --> 00:43:20,479 -Try to recover the maximum info. 588 00:43:20,600 --> 00:43:24,560 -Do you think she will cooperate? -That's it or we send her back to Russia 589 00:43:24,679 --> 00:43:27,239 -It smacks of the diplomatic incident 590 00:43:27,360 --> 00:43:29,199 between Putin and Europe. 591 00:43:29,320 --> 00:43:30,719 -Silvio Durand? 594 00:43:30.840 --> 00:43:32,639 Did he work with you? 592 00:43:32,760 --> 00:43:34,600 -France is an allied country. 593 00:43:34,719 --> 00:43:36,719 Finally on this file. 594 00:43:38,360 --> 00:43:41,040 -You know its true identity? 595 00:43:41,159 --> 00:43:43,040 -Each country protects its agents. 596 00:43:43,159 --> 00:43:44,760 We'll never know. 597 00:43:44,878 --> 00:43:46,320 -Ok, I'm coming. 598 00:43:47,360 --> 00:43:48,958 It was my wife. 599 00:43:49,479 --> 00:43:51,239 She's lost her waters. 600 00:43:53,800 --> 00:43:55,199 -Desso, I ... 601 00:44:03,600 --> 00:44:08,840 Soft music 602 00:44:08,958 --> 00:44:17,639 ... 603 00:44:17,760 --> 00:44:19,239 -Gilles Basti? 604 00:44:20,399 --> 00:44:21,760 Please. 605 00:44:22,118 --> 00:44:59,919 ... 606 00:45:15,958 --> 00:45:17,320 -Sat. 607 00:45:17,479 --> 00:45:19,840 -Diane Wouters escaped, I know. 608 00:45:20,438 --> 00:45:22,399 It's not my fault. 609 00:45:24,080 --> 00:45:26,679 -Did you still see her? -Yes. 610 00:45:27,840 --> 00:45:30,320 -An investigation has been opened on you. 611 00:45:31,719 --> 00:45:34,159 I came to put you on at stops. 612 00:45:40,438 --> 00:45:44,000 I said you did for ongoing business. 613 00:45:45,679 --> 00:45:47,639 Soft music 614 00:45:47,760 --> 00:45:49,000 -Thank you. 615 00:45:55,199 --> 00:45:56,919 -You have kids, Sam. 616 00:45:58,438 --> 00:46:00,239 They need you. 617 00:46:02,399 --> 00:46:34,800 ... 618 00:46:42,760 --> 00:46:48,399 A baby is crying. 619 00:46:49,878 --> 00:46:54,000 -Do you want to play to the right citizen for money? 620 00:46:58,159 --> 00:47:00,800 -It's K4OS. He launched the app. 621 00:47:02,600 --> 00:47:05,000 -I was right, it's a girl! 622 00:47:05,159 --> 00:47:06,679 -Well done ! 623 00:47:07,000 --> 00:47:09,280 -What's her name? -Yasmina. 624 00:47:09,719 --> 00:47:11,679 -Too cute. 625 00:47:17,760 --> 00:47:20,239 -How's mom? -Very well. 626 00:47:29,679 --> 00:47:36,080 RTBF subtitling:Julie Doore. 40675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.