All language subtitles for Social.Savvy.Class.101.S01E03.NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:03,450 You! 2 00:00:04,720 --> 00:00:08,710 I need you to like me starting today! 3 00:00:15,820 --> 00:00:17,790 It's Confession Day soon. 4 00:00:17,790 --> 00:00:21,450 Confess your love to me in front of everyone. 5 00:00:22,790 --> 00:00:26,680 W-What do you mean by that? 6 00:00:27,780 --> 00:00:30,090 I don't think I could do it on my own. 7 00:00:30,090 --> 00:00:33,520 But maybe right now... 8 00:00:33,520 --> 00:00:35,030 I... 9 00:00:36,030 --> 00:00:38,050 want to become popular. 10 00:00:38,050 --> 00:00:39,410 What... 11 00:00:40,200 --> 00:00:42,270 You want to become what? 12 00:00:43,270 --> 00:00:46,270 If someone famous like you confessed your love to me publicly, 13 00:00:46,270 --> 00:00:49,350 I'd become famous, too, I thought. 14 00:00:49,350 --> 00:00:52,590 So, make me popular like you. 15 00:00:52,590 --> 00:00:54,380 That's what I want. 16 00:00:54,380 --> 00:00:57,680 Are you crazy? I can't confess my love to you. It makes no sense. 17 00:01:00,610 --> 00:01:03,250 Everyone thinks I'm an idol trainee. 18 00:01:05,140 --> 00:01:08,130 Maybe you could use that when you confess. 19 00:01:08,130 --> 00:01:13,220 Maybe say, "I need to tell you this even if I debut." 20 00:01:18,210 --> 00:01:22,110 Do you really want to go out with me? 21 00:01:22,990 --> 00:01:25,230 Even so, starting off like this is a little... 22 00:01:25,230 --> 00:01:26,800 Who suggested we go out? 23 00:01:26,800 --> 00:01:28,760 I said I wanted to become popular. 24 00:01:28,760 --> 00:01:31,560 How could I go out with you? I don't even like you. 25 00:01:31,560 --> 00:01:32,990 What? 26 00:01:34,090 --> 00:01:36,450 You keep saying "popular." 27 00:01:36,450 --> 00:01:38,830 Why is that important, anyway? 28 00:01:38,830 --> 00:01:42,280 Do you know what it's like to be an outsider? 29 00:01:42,280 --> 00:01:46,280 I have no friends, and I have no presence. 30 00:01:46,280 --> 00:01:48,940 I have no name, either. 31 00:01:48,940 --> 00:01:53,180 And later on, it'd be like I never existed. 32 00:01:54,430 --> 00:01:57,460 No one would remember me. 33 00:01:57,460 --> 00:01:59,860 You'd never understand it. 34 00:02:02,950 --> 00:02:05,370 I'm not threatening you. I'm begging you. 35 00:02:05,370 --> 00:02:07,250 Help me just once. Please, please? 36 00:02:07,250 --> 00:02:10,620 I'll make sure to keep your secret. Please? 37 00:02:11,890 --> 00:02:14,150 Please? 38 00:02:16,710 --> 00:02:20,690 โ™ช Driving me crazy! Driving me crazy! โ™ช 39 00:02:20,690 --> 00:02:24,360 โ™ช My strategy is just an excuse, want you, I want you โ™ช 40 00:02:24,360 --> 00:02:26,440 โ™ช Timeout! Timeout! Timeout! Timeout! โ™ช 41 00:02:26,440 --> 00:02:27,930 (Kim Woo Seok) 42 00:02:27,930 --> 00:02:29,850 (Kang Na Eon) 43 00:02:29,850 --> 00:02:31,840 (Choi Geon) 44 00:02:31,840 --> 00:02:33,780 (Song Dong Pyo / Han Chae Rin) 45 00:02:44,920 --> 00:02:46,720 (Social Savvy Class 101) 46 00:02:51,640 --> 00:02:53,390 Hey, Mo Bong, hurry. 47 00:02:53,390 --> 00:02:56,200 Geez, do I really have to? I don't want to. 48 00:02:56,200 --> 00:02:58,280 Let's do it. 49 00:02:58,280 --> 00:02:59,720 Practice first. 50 00:02:59,720 --> 00:03:01,510 - Okay. - Let's go. 51 00:03:01,510 --> 00:03:02,650 Ready, go. 52 00:03:02,690 --> 00:03:05,450 Shine muscat! I'm shy! 53 00:03:05,450 --> 00:03:09,430 โ™ช I'm Muscat because I'm shy โ™ช 54 00:03:09,430 --> 00:03:10,880 - Oh, right. - The cat. 55 00:03:10,880 --> 00:03:11,910 Sorry. 56 00:03:11,910 --> 00:03:13,470 - Start over. Start over. - Start over. One more time. 57 00:03:13,470 --> 00:03:15,960 Shine muscat! I'm shy! 58 00:03:15,960 --> 00:03:18,300 Oh, Kang Wu Bin! Come on! 59 00:03:18,300 --> 00:03:20,570 Come on, I'm shooting a reel! 60 00:03:23,860 --> 00:03:25,500 What's wrong with him? 61 00:03:29,580 --> 00:03:31,890 Is something wrong? 62 00:03:34,620 --> 00:03:36,370 Hey. 63 00:03:39,370 --> 00:03:41,230 I'm sorry if I cut you off. 64 00:03:41,230 --> 00:03:43,510 Do you have a moment? 65 00:03:43,510 --> 00:03:46,200 Yeah, sure. L-Let's go. 66 00:03:52,210 --> 00:03:54,610 Hey, aren't we doing it? 67 00:03:54,610 --> 00:03:57,080 โ™ช Shine Muscat โ™ช 68 00:04:17,480 --> 00:04:19,440 Where are we? 69 00:04:21,350 --> 00:04:22,980 Come in. 70 00:04:30,420 --> 00:04:33,450 Thank you for accepting my suggestion. 71 00:04:33,450 --> 00:04:36,400 You call that a suggestion? That was a threat. 72 00:04:37,220 --> 00:04:39,790 Let's talk about everything here from now on. 73 00:04:39,790 --> 00:04:42,940 Consider it a hideout. 74 00:04:42,940 --> 00:04:46,680 Can we come in here so freely? 75 00:04:46,680 --> 00:04:49,600 Yes, no one comes here. 76 00:04:49,600 --> 00:04:51,690 You must've come here often. 77 00:04:51,690 --> 00:04:57,440 I came here whenever I'd rather be alone than be in the classroom. 78 00:04:58,880 --> 00:05:01,880 Now, shall we talk about Confession Day? 79 00:05:01,880 --> 00:05:03,890 Did you think of anything? 80 00:05:03,890 --> 00:05:06,160 About what? 81 00:05:06,160 --> 00:05:12,820 Right now, I don't even know what's going on. 82 00:05:12,820 --> 00:05:14,000 I did. 83 00:05:14,000 --> 00:05:15,850 What is it? 84 00:05:20,040 --> 00:05:22,360 Heart-pounding... 85 00:05:26,300 --> 00:05:27,860 Wow... 86 00:05:28,680 --> 00:05:31,360 W-What's this now? 87 00:05:31,360 --> 00:05:32,813 (Mission Heart-pounding Love Confession) 88 00:05:32,837 --> 00:05:34,510 The time slot to receive everyone's attention. 89 00:05:34,510 --> 00:05:38,450 You'll confess your love to me before the first period starts. 90 00:05:38,480 --> 00:05:41,680 (Mission Heart-pounding Love Confession) 91 00:05:53,030 --> 00:05:54,670 Kim Ji Eun! 92 00:06:03,180 --> 00:06:05,400 Listen to me carefully starting now. 93 00:06:31,460 --> 00:06:35,110 (Kim Ji Eun, will you...) 94 00:06:42,130 --> 00:06:45,540 Kim Ji Eun! Kim Ji Eun! 95 00:06:45,540 --> 00:06:49,080 Kim Ji Eun! Kim Ji Eun! 96 00:06:56,090 --> 00:07:04,090 Kim Ji Eun! Kim Ji Eun! 97 00:07:05,170 --> 00:07:07,550 Are you out of your mind? 98 00:07:07,550 --> 00:07:10,210 Hey, I'd rather die. 99 00:07:10,210 --> 00:07:13,610 Why? Shouldn't we do at least that much so I could be popular? 100 00:07:13,610 --> 00:07:17,510 No, I'll become an outsider, too. 101 00:07:17,510 --> 00:07:19,510 Calm down first and- 102 00:07:19,510 --> 00:07:21,670 This might be good, too. 103 00:07:35,850 --> 00:07:37,820 Oh, here. 104 00:07:52,770 --> 00:07:54,850 I need something else. 105 00:07:56,980 --> 00:07:59,270 What else do you need? 106 00:07:59,270 --> 00:08:00,570 You. 107 00:08:00,570 --> 00:08:01,860 What? 108 00:08:04,440 --> 00:08:07,720 I want to count our days starting now. 109 00:08:07,720 --> 00:08:11,640 This is our first day together, okay? 110 00:08:11,640 --> 00:08:16,060 Gosh, I'm so flustered right now. 111 00:08:17,300 --> 00:08:24,870 Kim Ji Eun! Kim Ji Eun! 112 00:08:24,870 --> 00:08:26,490 No way. 113 00:08:26,490 --> 00:08:28,920 My name would be mentioned a lot on IT, right? 114 00:08:28,920 --> 00:08:32,220 I'm sure it will. They'll say you're crazy. 115 00:08:32,220 --> 00:08:33,570 Most importantly- 116 00:08:33,570 --> 00:08:35,750 Or do you want to come out of the auditorium singing? 117 00:08:35,750 --> 00:08:38,840 Right, you can't sing. How about lip syncing- 118 00:08:38,840 --> 00:08:41,420 Listen to me, I said. 119 00:08:54,290 --> 00:08:56,990 You should think carefully, too. 120 00:08:56,990 --> 00:08:58,450 What? 121 00:08:58,450 --> 00:09:00,650 Think about what the problem is 122 00:09:00,650 --> 00:09:03,240 before you say you want to become an insider. 123 00:09:06,470 --> 00:09:11,090 Anyway, I just need to confess publicly, right? 124 00:09:11,090 --> 00:09:15,960 Yes. But can you come up with a better scenario than mine? 125 00:09:15,960 --> 00:09:19,500 Are you kidding? Yours are so dated. 126 00:09:19,500 --> 00:09:21,460 Don't yell at me. 127 00:09:21,460 --> 00:09:25,810 You think so? I had butterflies when I read it in web novels. 128 00:09:27,040 --> 00:09:30,030 Whatever. Just keep your secret. 129 00:09:30,030 --> 00:09:31,760 This will be the end of it. 130 00:09:31,760 --> 00:09:34,450 You'll delete the video immediately, too. 131 00:09:34,450 --> 00:09:36,740 Yes, of course. 132 00:09:36,740 --> 00:09:39,310 Once IT gets filled with my name, 133 00:09:39,310 --> 00:09:41,640 our deal is done. 134 00:09:52,300 --> 00:09:56,080 Ha Yu Jin, I'll tell you tomorrow, but I like you. Go out with me. 135 00:09:56,080 --> 00:09:58,670 I'm so nervous. I'll just confess my love tomorrow. 136 00:09:58,670 --> 00:10:00,530 How many couples will there be this time? 137 00:10:00,530 --> 00:10:02,460 But I'll do it, too. 138 00:10:02,460 --> 00:10:04,030 Who's Ha Yu Jin? 139 00:10:04,030 --> 00:10:06,480 Daebak. Is she the quiet one? 140 00:10:21,150 --> 00:10:24,830 I thought they didn't get along because he always picked on her. 141 00:10:24,830 --> 00:10:28,970 Wow, he's confessing his love to her? Daebak. 142 00:10:39,860 --> 00:10:43,250 I just need to do a good job on the Confession Day. 143 00:10:44,570 --> 00:10:47,920 But Kang Wu Bin will do a good job, right? 144 00:10:49,070 --> 00:10:52,470 If he confesses his love to me, I'd be... 145 00:10:55,060 --> 00:10:59,460 Gosh, seriously! What am I supposed to do? 146 00:11:06,700 --> 00:11:09,440 I'll tell you officially. 147 00:11:09,440 --> 00:11:12,200 What? To me? 148 00:11:12,200 --> 00:11:14,550 From now on, 149 00:11:14,550 --> 00:11:17,140 you're the only one in here. 150 00:11:17,140 --> 00:11:20,380 I understand how you feel. But... 151 00:11:20,380 --> 00:11:21,930 sorry! 152 00:11:21,940 --> 00:11:24,390 โ™ช The moment I first saw you โ™ช 153 00:11:24,390 --> 00:11:30,920 โ™ช My eyes are blinded by the light, I feel like I'm dreaming โ™ช 154 00:11:30,920 --> 00:11:33,080 Gosh, seriously! 155 00:11:33,080 --> 00:11:35,210 Do I have to do this? 156 00:11:36,190 --> 00:11:39,250 If only she didn't have the video... 157 00:11:44,170 --> 00:11:46,070 I like you? I like you. 158 00:11:46,070 --> 00:11:47,600 Do I like you? 159 00:11:47,600 --> 00:11:49,290 No. 160 00:11:50,220 --> 00:11:53,570 I like you. 161 00:11:55,500 --> 00:11:57,600 That was kind of nice. 162 00:11:59,140 --> 00:12:01,130 Give me a break. 163 00:12:03,850 --> 00:12:05,450 Hold on. 164 00:12:05,450 --> 00:12:10,520 What if she actually falls for me? 165 00:12:11,540 --> 00:12:15,240 That'd be kind of an issue. 166 00:12:17,200 --> 00:12:21,490 I'll receive a love confession and boost my popularity, too. 167 00:12:30,890 --> 00:12:33,460 Lee Dong Min, the transfer student in Class No. 2. Does he have a girlfriend? 168 00:12:33,460 --> 00:12:35,540 He's so freaking cute. 169 00:12:35,540 --> 00:12:37,520 You think so, too? I do, too. 170 00:12:37,520 --> 00:12:39,190 Should I just tell him tomorrow? 171 00:12:39,190 --> 00:12:40,770 It'd be an assault if I did, right? 172 00:12:40,770 --> 00:12:44,320 Lee Dong Min's features are more prominent than my future. 173 00:12:47,070 --> 00:12:49,430 "Freaking cute"? 174 00:12:49,430 --> 00:12:52,730 Isn't Kang Wu Bin better looking? 175 00:12:55,280 --> 00:12:59,660 He was mentioned within a week since he transferred. 176 00:12:59,660 --> 00:13:02,040 He hasn't signed up yet? 177 00:13:02,040 --> 00:13:06,220 He must not know he's popular, then. 178 00:13:08,100 --> 00:13:10,390 So easy. So easy. 179 00:13:10,390 --> 00:13:13,490 Some people get popular overnight. 180 00:13:14,350 --> 00:13:17,270 If I had a chance, I'd immediately... 181 00:13:20,210 --> 00:13:23,090 You should think carefully, too. 182 00:13:23,090 --> 00:13:24,950 What? 183 00:13:24,950 --> 00:13:27,650 Think about what the problem is 184 00:13:27,650 --> 00:13:30,430 before you say you want to become an insider. 185 00:13:37,990 --> 00:13:43,510 (Gaeon High School) 186 00:13:48,120 --> 00:13:51,690 โ™ช You're in the raindrops at dawn โ™ช 187 00:13:51,690 --> 00:13:57,950 โ™ช I'm on my way to you without realizing โ™ช 188 00:13:57,950 --> 00:14:01,470 โ™ช Cold wind brushes against me โ™ช 189 00:14:01,470 --> 00:14:07,540 โ™ช My beating heart is filled with butterflies โ™ช 190 00:14:08,820 --> 00:14:12,070 โ™ช The stars are whispering tonight โ™ช 191 00:14:12,070 --> 00:14:13,780 โ™ช I want to lean... โ™ช 192 00:14:13,780 --> 00:14:16,680 A couple was born in Class 3 this morning. 193 00:14:16,680 --> 00:14:19,070 I got a message. He said he'd come to confess during lunch. 194 00:14:19,070 --> 00:14:20,700 What do I do? 195 00:14:20,700 --> 00:14:28,120 โ™ช Just like the stars, you approached me โ™ช 196 00:14:28,120 --> 00:14:34,620 โ™ช I want to tell you this with my eyes closed โ™ช 197 00:14:34,620 --> 00:14:36,470 (I've liked you since last year. Can I confess my love?) 198 00:14:36,470 --> 00:14:38,490 (I can't tell you who I am yet. I just like you.) 199 00:14:38,490 --> 00:14:42,900 โ™ช A moment filled with excitement โ™ช 200 00:14:43,930 --> 00:14:46,200 I've liked you since last year. 201 00:14:46,200 --> 00:14:47,930 Can I confess my love? 202 00:14:47,930 --> 00:14:49,590 I can't tell you who I am yet. 203 00:14:49,590 --> 00:14:50,770 I just like you. 204 00:14:50,770 --> 00:14:55,000 โ™ช Let's look at each other and be together โ™ช 205 00:14:55,000 --> 00:14:58,060 โ™ช Close to you โ™ช 206 00:15:01,350 --> 00:15:04,840 I should've told Kang Wu Bin to post on IT first. 207 00:15:05,820 --> 00:15:07,760 Can he do a good job? 208 00:15:07,760 --> 00:15:11,490 It'd be pointless if he confessed without anyone knowing. 209 00:15:11,490 --> 00:15:14,380 Geez, what do I do? I'm screwed. 210 00:15:14,380 --> 00:15:16,460 Please... 211 00:15:19,340 --> 00:15:21,680 Thank goodness. 212 00:15:22,770 --> 00:15:24,830 Don't you even see me? 213 00:15:34,860 --> 00:15:37,580 I do. Why do you ask? 214 00:15:40,320 --> 00:15:42,670 You bumped into me first. 215 00:15:42,670 --> 00:15:45,530 Did I? I'm sorry. 216 00:15:45,530 --> 00:15:47,710 I still have many payments to make for the phone. 217 00:15:47,710 --> 00:15:50,500 I don't even have an insurance for it. 218 00:15:51,670 --> 00:15:56,320 What does that have to do with you apologizing? 219 00:15:56,320 --> 00:15:58,100 Nothing. Sorry. 220 00:15:58,100 --> 00:16:00,730 You didn't get hurt, right? 221 00:16:07,980 --> 00:16:10,560 How come you haven't changed at all? 222 00:16:12,010 --> 00:16:13,590 What? 223 00:16:13,590 --> 00:16:15,760 You have a bad memory, too. 224 00:16:15,760 --> 00:16:17,590 What do you mean? 225 00:16:22,550 --> 00:16:24,810 Why does he look familiar? 226 00:16:28,720 --> 00:16:30,570 It's daebak! You saw it, too, right? 227 00:16:30,570 --> 00:16:31,770 - Did you see it? - See what? 228 00:16:31,770 --> 00:16:33,610 Someone posted about liking me. 229 00:16:33,610 --> 00:16:37,030 - What are you talking about? - Don't you know? 230 00:16:37,030 --> 00:16:38,840 Who... It was you, right? 231 00:16:38,840 --> 00:16:40,300 - It wasn't me. - It was you! 232 00:16:40,300 --> 00:16:42,080 No, it wasn't. 233 00:16:43,130 --> 00:16:46,330 Wasn't it you? You two are kind of close. 234 00:16:52,500 --> 00:16:55,400 - Kang Wu Bin. - What are you saying? 235 00:16:57,020 --> 00:16:58,310 Did you see IT? 236 00:16:58,310 --> 00:17:00,200 There were two couples, apparently. 237 00:17:00,200 --> 00:17:02,290 I guess everyone is confessing their love. 238 00:17:02,290 --> 00:17:04,600 I need to do it, too. 239 00:17:04,600 --> 00:17:06,340 What? 240 00:17:06,340 --> 00:17:08,160 What's wrong with you? 241 00:17:08,160 --> 00:17:10,020 Gosh! 242 00:17:10,020 --> 00:17:12,820 Oh, it was you. 243 00:17:12,820 --> 00:17:14,790 You scared me. 244 00:17:14,790 --> 00:17:17,980 Hey, are you okay? 245 00:17:17,980 --> 00:17:21,510 Huh? Yes. I'm okay, Ji Eun. 246 00:17:22,380 --> 00:17:23,900 What? 247 00:17:39,010 --> 00:17:40,640 (What took you so long? (Won't you confess to me?) 248 00:17:40,640 --> 00:17:43,230 (Wait. Wait! Everything has its timing.) 249 00:17:43,230 --> 00:17:48,220 (When? When? When!) 250 00:18:07,120 --> 00:18:09,650 - Not satisfied? - You're bad at aiming. 251 00:18:09,650 --> 00:18:11,940 No wonder you have a bad aim in video games. 252 00:18:11,940 --> 00:18:14,560 - Get me, get me. - Are you finished? 253 00:18:15,710 --> 00:18:18,210 Did he run away just like that? 254 00:18:19,330 --> 00:18:22,330 That's why you can't aim in video games. 255 00:18:22,330 --> 00:18:24,450 Are you kidding me? 256 00:18:24,450 --> 00:18:25,840 What are you saying? 257 00:18:25,840 --> 00:18:28,490 I got you earlier. 258 00:18:34,630 --> 00:18:36,220 My gosh! 259 00:18:45,640 --> 00:18:48,030 Guys. 260 00:18:48,030 --> 00:18:49,710 So cold. 261 00:19:20,170 --> 00:19:21,770 Are you okay? 262 00:19:22,820 --> 00:19:24,640 What are you guys doing? 263 00:19:27,060 --> 00:19:29,770 I-I really didn't see you. 264 00:19:29,770 --> 00:19:31,850 I-I swear. 265 00:19:31,850 --> 00:19:33,480 I'm sorry. 266 00:19:33,480 --> 00:19:36,390 You're Kim Eun Ji, right? 267 00:19:36,390 --> 00:19:38,390 I'm sorry. 268 00:19:41,230 --> 00:19:42,820 Kim Ji Eun. 269 00:19:42,820 --> 00:19:44,210 Yes. 270 00:19:44,210 --> 00:19:47,720 It's Kim Ji Eun, I said. Remember correctly. 271 00:19:54,330 --> 00:19:57,210 Oh, okay. Kim Ji Eun. 272 00:19:57,210 --> 00:20:01,880 By the way, have you two been close? 273 00:20:03,270 --> 00:20:06,000 No, we aren't. 274 00:20:08,570 --> 00:20:12,210 But I'd like to get close to her starting now. 275 00:20:16,970 --> 00:20:19,270 I... 276 00:20:19,270 --> 00:20:21,260 like Kim Ji Eun. 277 00:20:23,600 --> 00:20:25,440 Hey, he's confessing... 278 00:20:30,780 --> 00:20:33,200 The Confession Day isn't over yet. 279 00:20:35,390 --> 00:20:37,580 I like you, Kim Ji Eun. 280 00:20:44,290 --> 00:20:45,820 Hey. 281 00:21:22,390 --> 00:21:24,200 K-Kim Ji Eun? 282 00:21:29,900 --> 00:21:33,340 It's Kim Ji Eun, I said. Remember correctly. 283 00:21:34,710 --> 00:21:36,890 I like you, Kim Ji Eun. 284 00:21:38,480 --> 00:21:39,960 "Kim Ji Eun." 285 00:21:39,960 --> 00:21:41,940 It's so weird he's calling me like that. 286 00:21:41,940 --> 00:21:44,540 - Kim Ji Eun. - What's this now? 287 00:21:57,590 --> 00:21:59,580 What happened to you? 288 00:22:01,500 --> 00:22:05,420 I'm in a bit of a hurry. 289 00:22:11,060 --> 00:22:14,230 How come you haven't changed? Kim Dud. 290 00:22:15,050 --> 00:22:19,170 - What? - I think I called you that then, too. 291 00:22:19,170 --> 00:22:21,160 No. 292 00:22:21,160 --> 00:22:23,420 Was it Kim Flop? 293 00:22:23,420 --> 00:22:25,920 How do you know... 294 00:22:42,130 --> 00:22:44,570 Hey, Kim Dud. 295 00:22:44,570 --> 00:22:46,680 We can play together. 296 00:22:46,680 --> 00:22:49,310 What are you doing here alone? 297 00:22:59,580 --> 00:23:01,360 You... 298 00:23:01,360 --> 00:23:02,920 You... 299 00:23:04,190 --> 00:23:07,300 You turned out better than I expected. 300 00:23:16,230 --> 00:23:18,130 โ™ช No turning back, timeout โ™ช 301 00:23:18,130 --> 00:23:21,860 โ™ช Driving me crazy! Driving me crazy! โ™ช 302 00:23:21,860 --> 00:23:25,500 โ™ช My strategy is just an excuse, want you, I want you โ™ช 303 00:23:25,500 --> 00:23:28,710 โ™ช Timeout! Timeout! Timeout! Timeout! โ™ช 304 00:23:28,710 --> 00:23:33,640 โ™ช There's nothing to hide, like this, timeout โ™ช 305 00:23:47,670 --> 00:23:49,560 โ™ช No turning back, timeout โ™ช 306 00:23:49,560 --> 00:23:50,850 โ™ช Driving me crazy! โ™ช 307 00:23:50,850 --> 00:23:52,670 (Social Savvy Class 101) 308 00:23:59,400 --> 00:24:01,100 Thank you. 309 00:24:03,380 --> 00:24:07,080 How's the new school? It must be a lot to deal with. 310 00:24:07,080 --> 00:24:08,740 It's okay. 311 00:24:10,280 --> 00:24:13,570 Be careful not to start rumors. 312 00:24:13,570 --> 00:24:17,310 You might have to transfer again if the debut schedule changes. 313 00:24:20,570 --> 00:24:22,440 Can I not transfer? 314 00:24:23,300 --> 00:24:24,690 What? 315 00:24:27,690 --> 00:24:30,240 I want to graduate here. 316 00:24:32,380 --> 00:24:33,970 Why? 317 00:24:33,970 --> 00:24:36,860 Did you reunite with your first love or something? 22209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.