All language subtitles for Social.Savvy.Class.101.S01E02.NF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:14,050 Crazy, is he a trainee? 2 00:00:14,050 --> 00:00:17,050 Crazy! Did they fix on a debut group? 3 00:00:17,050 --> 00:00:18,830 Daebak! 4 00:00:22,460 --> 00:00:24,850 I couldn't get a clear shot. 5 00:00:25,930 --> 00:00:27,510 Sucks. 6 00:00:31,270 --> 00:00:32,910 Hey, who's that? 7 00:00:37,440 --> 00:00:41,070 He must be a trainee. He's gorgeous AF. 8 00:00:45,230 --> 00:00:47,040 Gorgeous AF. 9 00:00:48,090 --> 00:00:50,580 (Anyone know the name of the first revealed member?) 10 00:00:50,580 --> 00:00:52,330 (Isn't that our school's uniform?) (We had a V trainee?) 11 00:00:52,330 --> 00:00:54,590 (V's Rookies debut group finally shows up. Who?) 12 00:00:54,590 --> 00:00:56,040 (We got one, at least) 13 00:00:56,040 --> 00:00:58,490 (Hasn't debuted yet but already looking good?) 14 00:00:58,490 --> 00:01:00,840 (#Rookies #debutgroup #idol) 15 00:01:00,840 --> 00:01:02,950 (3,854 Retweets) 16 00:01:02,950 --> 00:01:05,580 (V's Rookies debut group appears to be fixed. We got one, at least.) 17 00:01:15,430 --> 00:01:17,720 V's Rookies debut group appears to be fixed. 18 00:01:17,720 --> 00:01:19,220 We got one, at least. 19 00:01:19,220 --> 00:01:20,690 Isn't that our school's uniform? 20 00:01:20,690 --> 00:01:21,930 We had a V trainee? 21 00:01:21,930 --> 00:01:24,120 Isn't that Kang Wu Bin from Class 2? 22 00:01:54,070 --> 00:01:55,650 Kang Wu Bin! 23 00:01:55,650 --> 00:01:58,080 You placed first in our class on the mock exam again. 24 00:01:58,080 --> 00:01:59,820 Give him a round of applause. 25 00:02:05,410 --> 00:02:07,780 This is mine now. 26 00:02:07,800 --> 00:02:11,100 (Insider Time) 27 00:02:31,710 --> 00:02:33,660 โ™ช No turning back, timeout โ™ช 28 00:02:33,660 --> 00:02:37,280 โ™ช Driving me crazy! Driving me crazy! โ™ช 29 00:02:37,280 --> 00:02:40,960 โ™ช My strategy is just an excuse, want you, I want you โ™ช 30 00:02:40,960 --> 00:02:43,040 โ™ช Timeout! Timeout! Timeout! Timeout! โ™ช 31 00:02:43,040 --> 00:02:44,520 (Kim Woo Seok) 32 00:02:44,520 --> 00:02:46,420 (Kang Na Eon) 33 00:02:46,420 --> 00:02:48,390 (Choi Geon) 34 00:02:48,390 --> 00:02:50,300 (Son Dong Pyo / Han Chae Rin) 35 00:03:01,480 --> 00:03:03,320 (Social Savvy Class 101) 36 00:03:11,910 --> 00:03:13,520 "M"? 37 00:03:22,290 --> 00:03:25,200 Man, I'm fucked! I lost my earbuds. 38 00:03:25,200 --> 00:03:26,750 I just bought them, too. 39 00:03:26,750 --> 00:03:29,030 Is anyone a 2D fangirl? 40 00:03:29,030 --> 00:03:30,950 I'm the only otaku? Truly? 41 00:03:30,950 --> 00:03:35,000 Why do posts keep coming up about the 3-minute tone-deaf guy? 42 00:03:35,680 --> 00:03:41,240 (Anon 311, Anon 78, Anon 632) 43 00:03:41,240 --> 00:03:43,870 (Park Soo Hyeong, Koo Jeong Ah, Ko Sang Won) 44 00:03:43,870 --> 00:03:45,660 Daebak! 45 00:03:46,090 --> 00:03:48,390 (Insider Time) 46 00:03:51,460 --> 00:03:54,530 (Kim Ji Eun) 47 00:03:54,530 --> 00:03:59,290 (Kim Ji Eun) 48 00:04:00,450 --> 00:04:03,560 Holy cow, I can see everything here? 49 00:04:40,590 --> 00:04:44,490 There were various things I could find out through this unbelievable phone. 50 00:04:46,860 --> 00:04:49,260 The posts they've made. 51 00:04:50,720 --> 00:04:52,600 And even the messages they've sent each other. 52 00:04:52,600 --> 00:04:55,020 I'm telling you, it's crazy. 53 00:04:55,020 --> 00:04:58,890 It'd be great as long as there's no art fail. 54 00:04:58,890 --> 00:05:03,130 Exactly. Kageyama is hot AF here! 55 00:05:04,610 --> 00:05:06,390 Kageyama? 56 00:05:06,390 --> 00:05:08,620 You like Kageyama, too? 57 00:05:08,620 --> 00:05:12,310 Yeah! What a coincidence. 58 00:05:12,310 --> 00:05:14,630 He's my favorite! 59 00:05:14,630 --> 00:05:17,020 That's insane. 60 00:05:17,020 --> 00:05:19,230 You're a first. 61 00:05:20,230 --> 00:05:21,880 Kim Ji Eun? 62 00:05:21,880 --> 00:05:23,870 What class are you in? 63 00:05:23,870 --> 00:05:25,720 Class 2. 64 00:05:27,450 --> 00:05:32,210 Before, I had no idea what to say in order to approach them. 65 00:05:32,210 --> 00:05:36,950 But with this phone, it's only a matter of time before I befriend everyone. 66 00:05:40,770 --> 00:05:43,630 We're planning to see Kageyama on Saturday since it's his birthday. 67 00:05:43,630 --> 00:05:45,010 Want to join us? 68 00:05:45,010 --> 00:05:46,250 What? 69 00:05:46,250 --> 00:05:47,850 Let's go together and take photos. 70 00:05:47,850 --> 00:05:50,570 Oh, my gosh! I'm so excited! 71 00:05:50,570 --> 00:05:53,840 A cartoon character has a birthday? 72 00:05:59,710 --> 00:06:02,810 Oh, you want to read the books? 73 00:06:11,670 --> 00:06:14,270 Gosh, the cafe is set up so nicely. 74 00:06:14,270 --> 00:06:17,340 I want to see Kageyama in person so badly! 75 00:06:19,080 --> 00:06:20,660 But what's up with her? 76 00:06:20,660 --> 00:06:24,930 She's a Muggle from all angles. Why pretend otherwise? So annoying. 77 00:06:24,930 --> 00:06:27,150 Forget her. Let's watch this. 78 00:06:33,400 --> 00:06:38,150 (Joon Pyo: Has anyone seen lost earphones?) 79 00:06:42,400 --> 00:06:44,430 Do you, by chance... 80 00:06:45,430 --> 00:06:48,430 need earbuds? Want to buy used? 81 00:06:48,430 --> 00:06:50,760 Earbuds? All of a sudden? 82 00:06:50,760 --> 00:06:53,300 Don't you need them? 83 00:06:53,300 --> 00:06:55,410 I did lose them... 84 00:06:55,410 --> 00:06:57,200 But how did you know? 85 00:06:57,200 --> 00:06:59,350 I never told anyone. 86 00:06:59,350 --> 00:07:00,600 What? 87 00:07:00,600 --> 00:07:04,220 Oh! Well... 88 00:07:04,220 --> 00:07:06,640 I could just tell from one glance. 89 00:07:06,640 --> 00:07:08,630 You look like you don't have any. You look lacking. 90 00:07:08,630 --> 00:07:11,260 What? I look lacking? 91 00:07:12,300 --> 00:07:15,930 No, no! I didn't mean that's what you look like! 92 00:07:17,460 --> 00:07:19,310 Seriously! 93 00:07:22,350 --> 00:07:23,680 (Attendance) 94 00:07:23,950 --> 00:07:26,230 Guys, be quiet. 95 00:07:26,230 --> 00:07:28,050 All I hear is you guys from the office! 96 00:07:28,050 --> 00:07:29,820 Geez, why is my class the only noisy one? 97 00:07:29,820 --> 00:07:30,960 Be quiet, all right? 98 00:07:30,960 --> 00:07:32,240 Yes! 99 00:07:32,240 --> 00:07:35,090 All you do is answer. 100 00:07:35,090 --> 00:07:36,850 You can come in! 101 00:07:39,120 --> 00:07:42,500 Hey, look at him! He's handsome AF! 102 00:07:42,500 --> 00:07:45,130 Whoa! A transfer student! 103 00:07:45,130 --> 00:07:46,950 New recruit! 104 00:07:46,950 --> 00:07:49,100 Hey, hey! Sit down. 105 00:07:49,100 --> 00:07:50,220 Yes. 106 00:07:50,220 --> 00:07:53,260 You haven't even served in the military. New recruit, my foot. 107 00:07:53,260 --> 00:07:56,020 New recruit, I mean, transfer-You! 108 00:07:59,090 --> 00:08:01,670 Transfer student. Would you like to introduce yourself? 109 00:08:01,670 --> 00:08:05,710 If you're an "I," as in introvert, then you don't have to. 110 00:08:09,030 --> 00:08:10,760 I'm Lee Dong Min. 111 00:08:15,820 --> 00:08:19,540 Whoa! He's freaking charismatic! 112 00:08:19,540 --> 00:08:21,340 You can have a seat. 113 00:08:22,570 --> 00:08:25,240 All right, today's announcements are... 114 00:08:25,240 --> 00:08:28,040 Yipee! Nothing. 115 00:08:28,040 --> 00:08:29,600 Be quiet and study, got it? 116 00:08:29,600 --> 00:08:31,900 Yes! 117 00:08:37,640 --> 00:08:38,920 Where did you come from? 118 00:08:38,920 --> 00:08:40,800 How tall are you? What's your tier? 119 00:08:40,800 --> 00:08:42,790 Do you have a girlfriend? 120 00:08:42,790 --> 00:08:44,970 Hey! Be quiet, will you? 121 00:08:44,970 --> 00:08:47,460 Does he seriously have a motor in his mouth? 122 00:08:47,460 --> 00:08:50,380 Hey, you don't look too bad. 123 00:08:50,380 --> 00:08:54,060 Hey, Kang Wu Bin! You better keep your guard up! 124 00:08:54,060 --> 00:08:56,160 As if. 125 00:08:56,160 --> 00:08:58,100 Want to go to the snack bar? 126 00:08:58,100 --> 00:08:59,940 Oh, I'm good. 127 00:09:00,890 --> 00:09:02,390 Mo Bong, let's go. 128 00:09:02,390 --> 00:09:04,130 Class Prez, want to join us? 129 00:09:04,130 --> 00:09:07,350 No, I'm way behind on orders. 130 00:09:08,990 --> 00:09:10,870 Was your name Lee Dong Min? 131 00:09:10,870 --> 00:09:16,320 This is our class president, shopping mall CEO, YouTuber, and... 132 00:09:16,320 --> 00:09:19,930 Well, she has various other personas, but that's all you need to know. 133 00:09:19,930 --> 00:09:22,430 And here we have Kang Wu Bin. 134 00:09:22,430 --> 00:09:25,590 He's the future of K-pop. 135 00:09:25,590 --> 00:09:28,350 You know V Entertainment? He's a trainee there. 136 00:09:31,450 --> 00:09:33,590 A V Entertainment trainee? 137 00:09:34,860 --> 00:09:36,890 Since when? 138 00:09:36,890 --> 00:09:39,420 Oh, well... 139 00:09:39,420 --> 00:09:41,190 About a year now. 140 00:09:41,190 --> 00:09:44,540 But he already secured a spot in the debut group. 141 00:09:44,540 --> 00:09:47,050 He still never misses a class at school. 142 00:09:47,050 --> 00:09:50,400 He's my friend, but he's really incredible. 143 00:09:53,430 --> 00:09:57,020 Hey, let's go to the snack bar already. 144 00:09:57,020 --> 00:10:00,670 And I'm Mo Bong Gu. 145 00:10:00,670 --> 00:10:03,600 I'm responsible for all the gossip at our school. 146 00:10:03,600 --> 00:10:06,050 Feel free to ask me anything. 147 00:10:06,050 --> 00:10:10,000 School life will be a breeze with information like this. 148 00:10:11,100 --> 00:10:13,320 Sure, thanks. 149 00:10:13,320 --> 00:10:15,570 Hey, let's go. The pizza bread- 150 00:10:15,570 --> 00:10:18,690 See you. Oh, right! The pizza bread! Let's go! 151 00:10:28,690 --> 00:10:31,760 - Kang Wu Bin, come on! They'll sell out! - They already sold out! 152 00:10:31,760 --> 00:10:34,180 I'm telling you, they're sold out! 153 00:10:34,180 --> 00:10:36,100 What good is knowing everything? 154 00:10:36,100 --> 00:10:39,290 I'll never cross paths with someone like them. 155 00:10:39,290 --> 00:10:42,160 Really? It's that bad? 156 00:10:42,160 --> 00:10:44,830 What's the big deal about the 3-minute tone-deaf guy? 157 00:10:44,830 --> 00:10:48,200 You know the video that was deleted right after three minutes? 158 00:10:48,200 --> 00:10:51,570 Some guy sings very seriously. 159 00:10:51,570 --> 00:10:53,490 But he sucks. 160 00:10:53,490 --> 00:10:55,440 No one still knows who it is? 161 00:10:55,440 --> 00:10:57,560 His face wasn't that clear. 162 00:10:57,560 --> 00:10:59,620 I bet I can find out if I get a better look. 163 00:10:59,620 --> 00:11:01,720 Gosh. But it was deleted. 164 00:11:01,720 --> 00:11:04,950 It would be impressive if someone could find out. 165 00:11:10,420 --> 00:11:13,930 (Insider Time) 166 00:11:18,250 --> 00:11:20,420 Hey, you're Kim Ji Eun, right- 167 00:11:27,120 --> 00:11:29,880 Let's go! What are we doing in PE today? 168 00:11:30,920 --> 00:11:33,480 Oh, right! My phone. Go ahead. 169 00:11:33,480 --> 00:11:35,850 Okay! Let's go. 170 00:11:41,940 --> 00:11:44,840 (Come to the auditorium immediately.) 171 00:11:56,760 --> 00:11:59,230 Who are you? 172 00:12:05,010 --> 00:12:06,650 You're... 173 00:12:08,590 --> 00:12:11,260 I'm sorry for calling you out of the blue. 174 00:12:12,620 --> 00:12:14,310 Do you have something to say? 175 00:12:14,310 --> 00:12:16,710 PE class starts soon. 176 00:12:16,710 --> 00:12:18,770 Actually, 177 00:12:18,770 --> 00:12:21,400 I have something to ask you. 178 00:12:23,270 --> 00:12:24,890 What is it? 179 00:12:24,890 --> 00:12:28,420 Well, you see... 180 00:12:33,700 --> 00:12:36,640 I've waited for today! (Deleted post / Kang Wu Bin) 181 00:12:36,640 --> 00:12:38,860 โ™ช Hello! โ™ช 182 00:12:38,890 --> 00:12:44,070 (Deleted post / Kang Wu Bin) 183 00:12:44,070 --> 00:12:52,070 โ™ช Though it's the day I've dreamed of countless times and practiced for โ™ช 184 00:12:52,250 --> 00:12:56,500 โ™ช I burst into tears โ™ช 185 00:12:56,500 --> 00:13:03,840 โ™ช With you standing in front of me, I stare blankly at my feet โ™ช 186 00:13:03,840 --> 00:13:09,960 โ™ช That I missed you, that I longed for you โ™ช 187 00:13:09,960 --> 00:13:13,540 โ™ช I couldn't even tell you โ™ช 188 00:13:13,540 --> 00:13:15,430 What is it? 189 00:13:19,040 --> 00:13:21,490 Hey... 190 00:13:21,490 --> 00:13:24,720 Well, you see... 191 00:13:26,030 --> 00:13:27,760 What's going on, Joo Yeon? 192 00:13:27,760 --> 00:13:29,500 What? 193 00:13:29,500 --> 00:13:32,610 Oh, sorry! 194 00:13:32,610 --> 00:13:34,870 What was it again? 195 00:13:34,870 --> 00:13:36,760 Was it Ji Yeon? Ji Won? 196 00:13:36,760 --> 00:13:39,030 Ji Young? Ji Hyeon? 197 00:13:42,530 --> 00:13:44,540 Ji Young! 198 00:13:44,540 --> 00:13:46,570 No, she's in the other class. 199 00:13:47,660 --> 00:13:49,180 Anyway, why did you call me here? 200 00:13:49,180 --> 00:13:52,250 You're the 3-minute tone-deaf guy, right? 201 00:13:52,250 --> 00:13:54,820 You're the 3-minute tone-deaf guy, right? 202 00:13:58,890 --> 00:14:00,080 What? 203 00:14:00,080 --> 00:14:02,170 To be honest, I saw you! 204 00:14:04,320 --> 00:14:07,260 I don't know what you're talking about. 205 00:14:07,260 --> 00:14:14,380 โ™ช With you standing in front of me, I'm just staring at my feet โ™ช 206 00:14:19,840 --> 00:14:21,620 Hey, Mo Bong! Hurry up. 207 00:14:21,620 --> 00:14:24,380 Geez, must I do it? I don't want to. 208 00:14:24,380 --> 00:14:26,520 Come on! 209 00:14:26,520 --> 00:14:27,910 Let's practice first. 210 00:14:27,910 --> 00:14:29,680 - Okay. - Let's go. 211 00:14:29,680 --> 00:14:30,890 Start! 212 00:14:30,910 --> 00:14:33,600 Shine muscat! I'm shy! 213 00:14:33,600 --> 00:14:37,620 โ™ช I'm Muscat because I'm shy โ™ช 214 00:14:37,620 --> 00:14:40,150 - It's a cat! - Oh, right! Sorry. 215 00:14:40,150 --> 00:14:41,670 - Again. - One more time. 216 00:14:41,670 --> 00:14:44,200 Shine muscat! I'm shy! 217 00:14:44,200 --> 00:14:46,510 Oh, Kang Wu Bin! Come on! 218 00:14:46,510 --> 00:14:48,800 Come on, I'm shooting a reel! 219 00:14:52,660 --> 00:14:54,300 What's wrong with him? 220 00:14:55,880 --> 00:14:58,350 Is something wrong? 221 00:15:01,050 --> 00:15:02,780 Hey. 222 00:15:04,670 --> 00:15:06,840 I'm sorry if I cut you off. 223 00:15:06,840 --> 00:15:08,850 Do you have a moment? 224 00:15:09,820 --> 00:15:12,690 Yeah, sure. L-Let's go. 225 00:15:45,290 --> 00:15:48,400 Thank you for accepting my suggestion. 226 00:15:48,400 --> 00:15:51,310 You call that a suggestion? That was a threat. 227 00:15:52,220 --> 00:15:54,710 Let's talk about everything here from now on. 228 00:15:54,710 --> 00:15:57,820 Consider it a hideout. 229 00:15:57,820 --> 00:16:01,590 Can we come in here so freely? 230 00:16:01,590 --> 00:16:04,560 Yeah, no one comes here. 231 00:16:04,560 --> 00:16:06,580 You must've come here often. 232 00:16:06,580 --> 00:16:12,360 I came here whenever I'd rather be alone than be in the classroom. 233 00:16:13,780 --> 00:16:16,830 Now, shall we talk about Confession Day? 234 00:16:16,830 --> 00:16:18,810 Did you think of anything? 235 00:16:18,810 --> 00:16:21,000 About what? 236 00:16:21,000 --> 00:16:27,780 Right now, I don't even know what's going on. 237 00:16:27,780 --> 00:16:29,530 I did. 238 00:16:35,380 --> 00:16:38,690 I recorded the video out of shock at the time. 239 00:16:38,690 --> 00:16:41,610 You're the tone-deaf guy. 240 00:16:41,610 --> 00:16:45,040 But how are you a trainee- 241 00:16:53,680 --> 00:16:57,950 Why did you stay quiet even though you knew? 242 00:16:57,950 --> 00:17:01,340 I had no choice but to stay quiet. 243 00:17:01,340 --> 00:17:03,250 So what? 244 00:17:03,250 --> 00:17:05,150 What will you do now? 245 00:17:05,150 --> 00:17:07,650 I was just curious how a trainee- 246 00:17:07,650 --> 00:17:10,420 You'll reveal that it was a lie, too? 247 00:17:10,420 --> 00:17:12,490 What? 248 00:17:12,490 --> 00:17:15,330 T-That's what I wanted to ask! 249 00:17:21,680 --> 00:17:23,360 Forget it. 250 00:17:24,360 --> 00:17:26,320 What do you want? 251 00:17:27,740 --> 00:17:31,940 You're making me sound like I'm really blackmailing you. 252 00:17:31,940 --> 00:17:33,290 I won't tell the others. 253 00:17:33,290 --> 00:17:36,090 And you think anyone will listen to what I say? 254 00:17:36,090 --> 00:17:39,330 I do have a video, 255 00:17:39,330 --> 00:17:43,850 but I'm a total outsider. Unlike you. 256 00:17:43,850 --> 00:17:46,900 Just tell me! 257 00:17:46,900 --> 00:17:49,830 There must be something you want! 258 00:17:49,830 --> 00:17:51,770 Something I want? 259 00:17:57,000 --> 00:17:58,480 It's my first time talking to her, too. 260 00:17:58,480 --> 00:18:00,260 What's her name? 261 00:18:05,790 --> 00:18:07,200 She's freaking creepy. 262 00:18:07,200 --> 00:18:09,590 Who has spoken to her before? 263 00:18:21,230 --> 00:18:23,440 Something I can't do on my own. 264 00:18:23,440 --> 00:18:26,300 If I have to use someone else's influence... 265 00:18:26,300 --> 00:18:29,090 Is it money? 266 00:18:30,090 --> 00:18:32,340 Fine, I don't know much, but just tell me. 267 00:18:32,340 --> 00:18:33,790 You... 268 00:18:34,760 --> 00:18:36,100 You! 269 00:18:37,200 --> 00:18:41,200 I need you to like me starting today! 270 00:18:47,530 --> 00:18:53,460 โ™ช I waited every day for today, hello โ™ช 271 00:18:55,110 --> 00:18:56,980 (Social Savvy Class 101) 272 00:18:59,200 --> 00:19:07,200 โ™ช Though it's the day I've dreamed of countless times and practiced for โ™ช 273 00:19:07,530 --> 00:19:10,290 โ™ช I burst into tears โ™ช 274 00:19:10,290 --> 00:19:11,990 Did you order delivery? 275 00:19:11,990 --> 00:19:14,750 - Oh, yes. I'll take that. - Enjoy. 276 00:19:14,750 --> 00:19:19,030 โ™ช I stare blankly at my feet โ™ช 277 00:19:19,030 --> 00:19:25,160 โ™ช That I missed you, that I longed for you โ™ช 278 00:19:25,160 --> 00:19:30,190 โ™ช I couldn't even tell you anything, but hello โ™ช 279 00:19:30,190 --> 00:19:31,850 It's Kang Wu Bin! 280 00:19:31,850 --> 00:19:34,570 Holy cow! I didn't know you were a trainee. 281 00:19:34,570 --> 00:19:36,400 V Entertainment? That's wild! 282 00:19:36,400 --> 00:19:39,020 How could I not have known? He really is handsome. 283 00:19:39,020 --> 00:19:40,640 He used to be in my class. 284 00:19:40,640 --> 00:19:43,720 Did you see IT? You're a hot topic. 285 00:19:45,910 --> 00:19:48,080 Since when were you a trainee? 286 00:19:50,600 --> 00:19:57,250 โ™ช Like a common scene from a movie, hello โ™ช 20117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.