All language subtitles for Silent.Witness.S27E07.1080p.CATCHPLAY.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CHDWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,640 --> 00:00:23,640 (tranquil music) 2 00:00:26,760 --> 00:00:28,400 (helicopter engine whirring) 3 00:00:36,520 --> 00:00:39,440 (Htin in Burmese) 4 00:00:39,520 --> 00:00:42,520 (Zaw in Burmese) 5 00:00:42,600 --> 00:00:43,800 (Htin in Burmese) 6 00:00:43,880 --> 00:00:46,240 (Zaw in Burmese) 7 00:00:46,760 --> 00:00:48,200 (Htin in Burmese) 8 00:00:53,840 --> 00:00:55,120 (Zaw in Burmese) 9 00:00:55,200 --> 00:00:56,320 (Htin snickers) 10 00:01:20,920 --> 00:01:24,360 (overlapping dialogues in Burmese) 11 00:01:30,480 --> 00:01:32,040 (muffled yelling) 12 00:01:32,120 --> 00:01:34,560 (overlapping dialogues in Burmese) 13 00:01:43,400 --> 00:01:45,600 (suspenseful music) 14 00:02:03,480 --> 00:02:04,680 (officers) 15 00:02:10,240 --> 00:02:13,880 -(distant explosion) -(overlapping dialogues in Burmese) 16 00:02:19,520 --> 00:02:20,520 (distant explosion) 17 00:02:23,080 --> 00:02:24,520 (gun firing) 18 00:02:32,600 --> 00:02:35,760 -(indistinct screaming) -(gun firing) 19 00:02:40,440 --> 00:02:43,080 (Jack in English) 27 speakers across the week. 20 00:02:43,160 --> 00:02:44,640 We get the gist. 21 00:02:44,720 --> 00:02:46,560 In five years, a friendly bot called Felix 22 00:02:46,640 --> 00:02:48,160 will be doing 50 PMs a week... 23 00:02:48,240 --> 00:02:49,720 And still have time to mop the floor. 24 00:02:49,800 --> 00:02:51,320 Well, I'll be future-proofing the Lyell 25 00:02:51,400 --> 00:02:54,240 so we can stick it to... 26 00:02:54,320 --> 00:02:56,280 -(robot warbles) -...Felix. 27 00:02:57,600 --> 00:02:58,640 Hello, Felix. 28 00:02:58,720 --> 00:03:00,400 (Felix) Hello. I'm Felix. 29 00:03:00,480 --> 00:03:02,040 (robot warbles) 30 00:03:03,680 --> 00:03:06,840 (Felix) The pen is mightier than the sword. 31 00:03:08,680 --> 00:03:10,520 -Thank you. -You're welcome. 32 00:03:13,320 --> 00:03:16,400 (laughter) 33 00:03:16,480 --> 00:03:22,240 Social media is a divisive shit show, a toilet, 34 00:03:23,360 --> 00:03:26,720 the basest form of social interaction 35 00:03:26,800 --> 00:03:30,920 and a weeping sore on the ass of humanity. 36 00:03:31,000 --> 00:03:32,520 (soft laughter) 37 00:03:32,600 --> 00:03:37,160 Or, should I say, the arse of humanity. 38 00:03:38,520 --> 00:03:39,800 Well, let me tell you... 39 00:03:40,680 --> 00:03:43,760 I wholeheartedly agree. 40 00:03:45,240 --> 00:03:46,880 But the world is changing, 41 00:03:48,720 --> 00:03:50,360 and Kaskade prides itself 42 00:03:50,440 --> 00:03:53,640 on being the social media platform ahead of the curve. 43 00:03:55,320 --> 00:03:56,320 We don't judge. 44 00:03:57,760 --> 00:03:59,000 Or cancel. 45 00:04:00,800 --> 00:04:02,760 We believe that people are responsible 46 00:04:02,840 --> 00:04:04,360 and should be treated as such. 47 00:04:04,840 --> 00:04:09,080 Freedom of speech is a basic human right. 48 00:04:09,160 --> 00:04:11,080 You've had the mic long enough! 49 00:04:12,560 --> 00:04:14,240 (female protestor) Big tech kills. 50 00:04:14,320 --> 00:04:16,440 -(male protestor) Big tech kills! -(ominous music) 51 00:04:16,520 --> 00:04:19,560 Big tech kills! 52 00:04:20,440 --> 00:04:25,320 (protestors chanting) Big tech kills! 53 00:04:25,960 --> 00:04:31,080 (chanting continues) 54 00:04:31,160 --> 00:04:34,240 What about your life? What about our privacy? 55 00:04:34,760 --> 00:04:36,800 (protestors) Big tech kills! 56 00:04:38,240 --> 00:04:39,680 (female protestor groaning) 57 00:04:39,760 --> 00:04:42,240 (tense music) 58 00:04:42,320 --> 00:04:43,320 (male protestor) Get off her! 59 00:04:43,400 --> 00:04:44,520 (female protestor) Get off! 60 00:04:44,600 --> 00:04:46,240 Get off me! Leave me alone! 61 00:04:46,320 --> 00:04:47,560 -(female protestor groans) -(thuds) 62 00:04:48,560 --> 00:04:49,920 (female protestor yells, grunts) 63 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Hey! 64 00:04:52,200 --> 00:04:53,200 Enough! 65 00:05:04,560 --> 00:05:05,800 Sit down, please. 66 00:05:20,160 --> 00:05:22,520 So you're visiting from Myanmar, Mr Lwin? 67 00:05:23,960 --> 00:05:25,240 What's your business in the UK? 68 00:05:25,320 --> 00:05:27,560 I'm attending a trade fair in Guildford. 69 00:05:27,640 --> 00:05:29,800 (Htin) Eco heating and air conditioning systems. 70 00:05:33,600 --> 00:05:35,760 (keyboard keys clacking) 71 00:05:42,120 --> 00:05:45,600 Says here you need a ticket? 72 00:05:46,120 --> 00:05:47,680 Are you in possession of one, sir? 73 00:06:00,440 --> 00:06:03,160 You should've mentioned you had a Home Office waiver. 74 00:06:05,200 --> 00:06:08,120 Apologies, sir. We will get you on your way. 75 00:06:44,360 --> 00:06:46,280 (car approaching) 76 00:06:47,800 --> 00:06:49,680 -(brake squealing) -(seagulls squawking) 77 00:07:00,200 --> 00:07:02,400 (uneasy music) 78 00:07:07,680 --> 00:07:08,680 (car door closes) 79 00:07:19,920 --> 00:07:21,640 (tyres screeching) 80 00:07:26,320 --> 00:07:29,160 -(men grunting) -(suspenseful music) 81 00:07:41,160 --> 00:07:43,240 (sombre music) 82 00:07:48,960 --> 00:07:51,720 (indistinct radio chatter) 83 00:07:55,400 --> 00:07:58,240 # Testator # 84 00:07:58,320 --> 00:08:02,480 # Silens # 85 00:08:04,440 --> 00:08:07,080 # Costestes # 86 00:08:07,160 --> 00:08:11,520 # E spiritu # 87 00:08:11,600 --> 00:08:17,600 # Silencium # 88 00:08:26,080 --> 00:08:28,960 # Testator # 89 00:08:29,040 --> 00:08:31,720 # Silens # 90 00:08:37,720 --> 00:08:39,800 (phone ringing) 91 00:08:45,120 --> 00:08:46,440 Gabriel speaking. 92 00:08:46,520 --> 00:08:48,120 Good morning, my name's Elinor Shaw, 93 00:08:48,200 --> 00:08:49,720 I work at the Home Office. 94 00:08:49,800 --> 00:08:51,320 What can I do for you, Elinor? 95 00:08:51,960 --> 00:08:53,360 (Elinor) Well, my day job's Immigration. 96 00:08:53,440 --> 00:08:54,960 I'm a Deputy Secretary 97 00:08:55,040 --> 00:08:57,000 but the reason I'm calling is because I also sit 98 00:08:57,080 --> 00:09:00,280 on the Budgetary Oversight Panel for my sins. 99 00:09:00,360 --> 00:09:03,320 Okay, um... consider me intrigued. 100 00:09:04,160 --> 00:09:05,880 Well, I can see that last May, you applied 101 00:09:05,960 --> 00:09:08,640 for a second stage Home Office competed grant, 102 00:09:08,720 --> 00:09:09,840 on behalf of the Lyell. 103 00:09:09,920 --> 00:09:12,520 I did, unsuccessfully. 104 00:09:12,600 --> 00:09:15,480 Or are you calling me to tell me something different? 105 00:09:15,560 --> 00:09:16,560 (Elinor chuckles) 106 00:09:16,640 --> 00:09:19,200 Well, actually, additional funding has been freed up 107 00:09:19,280 --> 00:09:22,880 and the panel are now actively reassessing close calls. 108 00:09:22,960 --> 00:09:24,920 -(Gabriel) So we were a close call? -(keyboard keys clacking) 109 00:09:25,000 --> 00:09:26,200 (Elinor) Yes. Very. 110 00:09:27,120 --> 00:09:28,320 The reassessment would involve 111 00:09:28,400 --> 00:09:30,800 a two-day in-person inspection by myself 112 00:09:30,880 --> 00:09:33,160 which I appreciate may not be... 113 00:09:33,240 --> 00:09:35,080 It's fine. When can you come? 114 00:09:35,160 --> 00:09:38,840 Well, I've just had a cancellation, hence the call. 115 00:09:39,840 --> 00:09:41,600 Would today work? 116 00:09:42,560 --> 00:09:45,640 (Gabriel) Yes. It would absolutely work. 117 00:09:47,720 --> 00:09:49,040 Well, that's great. 118 00:09:51,200 --> 00:09:52,440 (DI Flynn) DI John Flynn. 119 00:09:52,520 --> 00:09:54,080 Thanks very much for coming down. 120 00:09:54,160 --> 00:09:56,280 -Greatly appreciated. -No problem. 121 00:09:56,360 --> 00:09:58,200 -Seeing a lot of this lately. -What's that? 122 00:09:58,760 --> 00:10:00,320 Drunken homeless incidents. 123 00:10:01,120 --> 00:10:03,800 A lot of 'em come down from London, looking for a better life. 124 00:10:05,360 --> 00:10:08,240 Uniforms called in four ambulances last week. 125 00:10:11,240 --> 00:10:13,880 Paramedics pronounced him dead, left him in situ. 126 00:10:13,960 --> 00:10:15,280 Any ID on the body? 127 00:10:15,960 --> 00:10:16,960 No. 128 00:10:17,560 --> 00:10:20,080 Paramedics also noticed some footprints 129 00:10:20,160 --> 00:10:21,200 leading to the body, 130 00:10:21,640 --> 00:10:23,400 we did the best to preserve. 131 00:10:31,760 --> 00:10:32,920 The prints aren't uniform. 132 00:10:33,320 --> 00:10:34,360 (camera shutter clicks) 133 00:10:39,920 --> 00:10:41,320 (camera shutter clicks) 134 00:10:42,200 --> 00:10:43,440 Will you help me turn him? 135 00:10:50,920 --> 00:10:54,360 Some sort of wooden stake or post broken off in his chest. 136 00:10:55,160 --> 00:10:56,840 -Where's the rest of it? -(Nikki) Not sure. 137 00:10:56,920 --> 00:10:59,120 (camera shutters clicking) 138 00:11:08,320 --> 00:11:09,920 Single from Victoria. 139 00:11:12,480 --> 00:11:14,920 Okay, I went to the clubhouse like you asked, sir. 140 00:11:15,520 --> 00:11:18,240 Oh, right. Uh, Dr Nikki Alexander, 141 00:11:19,560 --> 00:11:21,160 DC Alice Kirk. 142 00:11:21,240 --> 00:11:24,680 Yeah, so the barmaid said it was proper cold yesterday, 143 00:11:24,760 --> 00:11:27,040 a biting easterly wind and... 144 00:11:27,120 --> 00:11:28,600 -Did she say anything else? -(DC Kirk) Uh, yes. 145 00:11:28,680 --> 00:11:32,680 Um, yes, the customer who was outside for a smoke 146 00:11:32,760 --> 00:11:35,440 told her he saw a man staggering around in a big coat. 147 00:11:36,000 --> 00:11:37,080 Uh, thought he looked drunk. 148 00:11:37,160 --> 00:11:39,200 I've requested to access their CCTV. 149 00:11:39,920 --> 00:11:41,240 What time did she see him? 150 00:11:41,320 --> 00:11:44,600 Around 6:00 p.m., when she came on shift. 151 00:11:44,680 --> 00:11:47,800 So he could have been lying here for up to 14 hours 152 00:11:47,880 --> 00:11:49,120 before he was found. 153 00:11:51,520 --> 00:11:52,800 Three of the nails on his right hand 154 00:11:52,880 --> 00:11:53,880 are snapped off... 155 00:11:53,960 --> 00:11:56,240 -Sign of a struggle? -(Nikki) Possibly. Yes. 156 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 (DI Flynn) And the stake, is that enough to kill him? 157 00:11:58,680 --> 00:12:00,400 I'll know more after the postmortem. 158 00:12:04,200 --> 00:12:05,200 Nikki? 159 00:12:05,800 --> 00:12:06,840 (Jack) Take a walk? 160 00:12:16,400 --> 00:12:17,440 (Jack) Laying out in the open overnight, 161 00:12:17,520 --> 00:12:18,560 and no one sees him? 162 00:12:18,960 --> 00:12:19,960 (Nikki) Driftwood. 163 00:12:20,040 --> 00:12:22,160 (Jack) Human detritus. Unseen in plain sight... 164 00:12:24,000 --> 00:12:25,760 (Nikki) So how did he lose his shoe? 165 00:12:27,480 --> 00:12:28,480 (Jack) Dunno. 166 00:12:29,040 --> 00:12:30,040 There it is. 167 00:12:36,120 --> 00:12:37,120 Swap. 168 00:12:40,840 --> 00:12:43,520 (camera shutter clicking) 169 00:12:46,000 --> 00:12:47,560 Here's the rest of the stake. 170 00:12:47,640 --> 00:12:48,640 Could be. 171 00:12:50,160 --> 00:12:52,040 (Jack) Exposed wood is clean and unblemished. 172 00:12:56,360 --> 00:12:58,400 How did he get on the beach? Hmm? 173 00:13:11,680 --> 00:13:12,680 His other shoe. 174 00:13:15,160 --> 00:13:17,280 -Take a look at this. -Ah. 175 00:13:17,360 --> 00:13:20,480 -(camera shutter clicking) -Shoe prints here. 176 00:13:22,440 --> 00:13:25,640 One set of prints to and from. Just him. 177 00:13:26,840 --> 00:13:28,560 The spacing and tread orientation 178 00:13:28,640 --> 00:13:30,440 suggest he was moving in this direction. 179 00:13:30,520 --> 00:13:32,440 -Maybe running? -Where he tripped? 180 00:13:32,520 --> 00:13:35,440 Running, trips, loses shoe, 181 00:13:35,520 --> 00:13:36,840 falls hard on the stake. 182 00:13:37,600 --> 00:13:39,720 Was he running to something or from it? 183 00:13:50,320 --> 00:13:51,800 (Elinor) So the more access you can give me, 184 00:13:51,880 --> 00:13:53,960 the more comprehensive my report, 185 00:13:54,040 --> 00:13:57,000 uh, the more likely the panel will find favour with it. 186 00:13:57,080 --> 00:13:59,080 Sure. Anything you need. 187 00:14:00,440 --> 00:14:03,600 I must warn you, the panel aren't exactly fleet-footed 188 00:14:03,680 --> 00:14:05,640 when it comes to the decision-making process. 189 00:14:05,720 --> 00:14:07,560 I remember from last time. 190 00:14:07,640 --> 00:14:10,600 Well, the backlog's grown, I'm afraid, four months minimum. 191 00:14:10,680 --> 00:14:13,000 Ah. All good things. 192 00:14:13,520 --> 00:14:14,800 So where's the rest of your team? 193 00:14:14,880 --> 00:14:16,680 Oh, uh, they were called out first thing. 194 00:14:16,760 --> 00:14:19,160 A John Doe on Fincham Beach. 195 00:14:19,240 --> 00:14:22,760 Not our usual patch but we have a reciprocal deal down there. 196 00:14:23,480 --> 00:14:24,760 Staff shortages. 197 00:14:24,840 --> 00:14:27,040 That's a body you can't ID, right? 198 00:14:27,120 --> 00:14:30,120 Yeah, that's right. Well, not yet anyway. 199 00:14:32,080 --> 00:14:33,680 -(Jack) All right. Cheers, Nick. -(Nick) No worries, Jack. 200 00:14:33,760 --> 00:14:35,680 (indistinct radio chatter) 201 00:14:38,120 --> 00:14:39,120 (Jack) Lonely way to go. 202 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 Emptiness. 203 00:14:41,040 --> 00:14:42,320 Stretching forever. 204 00:14:43,880 --> 00:14:44,960 (Nikki) Very unlucky. 205 00:14:45,440 --> 00:14:47,240 (Jack) Doesn't look like luck was ever on his side. 206 00:14:48,280 --> 00:14:49,440 A strange accident, don't you think? 207 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 (Jack) Mm. 208 00:14:50,600 --> 00:14:51,760 In the middle of all this nothingness, 209 00:14:51,840 --> 00:14:54,000 he happens to trip and impale himself. 210 00:14:54,080 --> 00:14:56,480 Hmm, one set of prints to and from the broken stake. 211 00:14:58,760 --> 00:15:00,360 Find something that points another way? 212 00:15:11,640 --> 00:15:14,040 There's someone else I'd like you to meet actually. 213 00:15:14,120 --> 00:15:15,760 Ah, Cara. 214 00:15:15,840 --> 00:15:18,880 Uh, this is Elinor Shaw. 215 00:15:20,000 --> 00:15:21,600 (mouthing) 216 00:15:25,120 --> 00:15:28,840 -Uh, Cara's... Ah. -No, I... I understand. 217 00:15:29,240 --> 00:15:33,920 You're printing your assignment because your printer is broken. 218 00:15:37,480 --> 00:15:38,880 Nice to meet you, Cara. 219 00:15:42,240 --> 00:15:43,240 Oh, yeah, sure. 220 00:15:45,560 --> 00:15:47,320 What's Cara's role here? Is she an intern? 221 00:15:47,400 --> 00:15:50,680 Uh, no, a student just doing some work experience. 222 00:15:50,760 --> 00:15:51,960 Oh. When does that finish? 223 00:15:52,680 --> 00:15:53,680 Last week. 224 00:15:53,760 --> 00:15:56,040 Um, we applied for an extension 225 00:15:56,120 --> 00:15:59,040 and in the meantime, she's just doing some observing. 226 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 Don't worry, I know all about assignments. 227 00:16:02,080 --> 00:16:04,200 My son Adam used to get into a right state. 228 00:16:04,280 --> 00:16:06,080 I used to have to ply him with snacks. 229 00:16:06,160 --> 00:16:07,360 Ah, this way. 230 00:16:30,080 --> 00:16:32,760 (bus approaching) 231 00:16:53,440 --> 00:16:55,600 (breathes deeply) 232 00:17:02,920 --> 00:17:04,600 (mouthing) 233 00:17:06,280 --> 00:17:07,480 (sighs) 234 00:17:14,560 --> 00:17:15,800 (sighs) 235 00:17:16,960 --> 00:17:19,280 (pensive music) 236 00:17:35,360 --> 00:17:37,760 (light suspenseful music) 237 00:18:53,200 --> 00:18:54,640 (phone beeps) 238 00:18:57,000 --> 00:18:58,120 (phone chimes) 239 00:19:22,280 --> 00:19:24,280 (line ringing) 240 00:19:33,680 --> 00:19:35,640 (phone vibrating) 241 00:19:49,080 --> 00:19:51,440 (line ringing) 242 00:19:56,840 --> 00:19:58,240 (Fish) Hello, Fish speaking. 243 00:19:59,760 --> 00:20:03,920 This is May Lwin. I'm... I'm his wife. 244 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 You with him? 245 00:20:06,080 --> 00:20:07,520 (Fish) Where are you calling from, May Lwin? 246 00:20:08,120 --> 00:20:10,000 You with him? You with my husband? 247 00:20:11,160 --> 00:20:13,320 (Fish) Listen, May Lwin, it's not safe to... 248 00:20:13,800 --> 00:20:15,080 Is he with you? 249 00:20:15,960 --> 00:20:17,160 (Fish) No, he's not. 250 00:20:17,240 --> 00:20:20,720 I'm going to come and get you. Just tell me where you are. 251 00:20:25,360 --> 00:20:28,040 (Elinor) I know a scalpel from a syringe and that's about it, 252 00:20:28,120 --> 00:20:29,720 I am the definition of lay. 253 00:20:29,840 --> 00:20:31,800 But, as a Deputy Secretary, 254 00:20:31,880 --> 00:20:33,600 I know what a functioning team looks like. 255 00:20:33,680 --> 00:20:35,040 And that's what I hope to observe. 256 00:20:35,760 --> 00:20:37,920 A cohesive, efficient operation, 257 00:20:38,000 --> 00:20:40,640 worthy of what could be a significant grant. 258 00:20:40,720 --> 00:20:42,600 So you'll be... shadowing us? 259 00:20:42,680 --> 00:20:45,440 (Elinor) Shadowing you, asking you the odd question, 260 00:20:46,120 --> 00:20:47,280 speaking to you one-to-one 261 00:20:47,360 --> 00:20:50,920 but doing my level best not to get under anyone's feet. 262 00:20:51,000 --> 00:20:52,360 Right. Sounds good. 263 00:20:52,440 --> 00:20:56,720 The fact you have a live case in this Fincham Beach death is... 264 00:20:57,360 --> 00:20:59,120 well, auspicious. 265 00:20:59,240 --> 00:21:00,240 Auspicious? 266 00:21:00,320 --> 00:21:01,400 "Instructive", 267 00:21:01,800 --> 00:21:03,120 perhaps I should've said. 268 00:21:03,680 --> 00:21:05,760 Well. Come see us in action? 269 00:21:05,840 --> 00:21:07,960 -Practise, not theory? -(Elinor) Yes. Exactly. 270 00:21:08,960 --> 00:21:11,120 We have the CCTV from the clubhouse. 271 00:21:39,000 --> 00:21:40,040 He was alone. 272 00:21:41,200 --> 00:21:43,240 It doesn't capture the moment he met with the stake. 273 00:21:43,880 --> 00:21:45,000 You think he was attacked with it? 274 00:21:46,360 --> 00:21:48,120 I don't think we can rule it out. 275 00:21:49,960 --> 00:21:51,960 (light suspenseful music) 276 00:21:55,240 --> 00:21:56,480 (Nikki) Thanks. 277 00:22:36,800 --> 00:22:38,760 (doorbell buzzing) 278 00:22:47,240 --> 00:22:48,240 (clicks) 279 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 (Nikki) DI Flynn. 280 00:22:50,040 --> 00:22:51,120 I thought you were of the mind 281 00:22:51,200 --> 00:22:53,240 that the postmortem report would suffice. 282 00:22:53,320 --> 00:22:54,960 Well, I still think it was an accident, 283 00:22:55,040 --> 00:22:57,600 but... I just want to know. 284 00:22:58,120 --> 00:22:59,600 Well, best endeavours. 285 00:23:00,240 --> 00:23:02,280 DI John Flynn, Elinor Shaw. 286 00:23:02,360 --> 00:23:04,080 Elinor works for the Home Office. 287 00:23:04,160 --> 00:23:06,640 She's here to see if we warrant additional funding. 288 00:23:07,320 --> 00:23:08,440 -Hi. -Hi. 289 00:23:08,920 --> 00:23:10,880 I think we know the answer to that one already, don't we? 290 00:23:10,960 --> 00:23:12,160 Oh, my lips are sealed. 291 00:23:12,920 --> 00:23:15,640 But I do promise to keep my clipboard out of sight. 292 00:23:16,600 --> 00:23:19,200 -Would you mind if I observed? -No, not at all. 293 00:23:19,840 --> 00:23:21,160 But you might have to ask him. 294 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 (DI Flynn) Sure. 295 00:23:31,600 --> 00:23:34,240 -You okay? -Yeah, fine. 296 00:23:39,480 --> 00:23:44,040 (Nikki) Body is that of an as yet unidentified adult male, 297 00:23:44,120 --> 00:23:46,640 approximately 30-40 years old. 298 00:23:49,000 --> 00:23:51,440 There's what appears to be a recent fracture 299 00:23:51,520 --> 00:23:52,960 of the nasal bones. 300 00:23:54,200 --> 00:23:55,320 Suffered near death? 301 00:23:55,920 --> 00:23:57,760 Possibly, given the blood. 302 00:23:57,840 --> 00:23:58,880 (camera shutter clicking) 303 00:23:58,960 --> 00:24:00,800 (Velvy) From falling on the fence, maybe? 304 00:24:01,480 --> 00:24:04,520 Hmm, or maybe he just hit the ground face-first. 305 00:24:04,600 --> 00:24:07,280 It's notable that there is only one set of footprints 306 00:24:07,360 --> 00:24:09,800 leading to and from the broken post. 307 00:24:11,760 --> 00:24:15,240 So you're proceeding on the basis that this was an accident? 308 00:24:16,120 --> 00:24:19,080 We're interpreting the evidence sequentially, 309 00:24:19,680 --> 00:24:21,200 no foregone conclusions. 310 00:24:23,680 --> 00:24:25,640 There's some sort of red dye on his teeth... 311 00:24:25,720 --> 00:24:27,000 (camera shutter clicking) 312 00:24:27,840 --> 00:24:29,440 He could be from Southeast Asia. 313 00:24:31,360 --> 00:24:34,120 Chewing betel leaves stains the mouth red. 314 00:24:34,200 --> 00:24:35,880 Oh, that's a thing, is it? 315 00:24:36,640 --> 00:24:38,680 Chewing betel leaves in Southeast Asia? 316 00:24:38,760 --> 00:24:40,480 (Jack) Yeah, it's a vital cultural practice. 317 00:24:40,560 --> 00:24:43,400 It also causes tooth decay and oral cancer. 318 00:24:43,480 --> 00:24:46,080 Well, in terms of an ID, 319 00:24:46,160 --> 00:24:48,720 it would be great to narrow down to Southeast Asia. 320 00:24:48,800 --> 00:24:52,720 Well, he has distinctive tattoos on his legs. 321 00:24:55,880 --> 00:24:59,360 And another one here on his left arm. 322 00:25:00,680 --> 00:25:04,080 Dr Alexander has asked me to dig into the tattoos. 323 00:25:04,160 --> 00:25:07,760 What they mean and signify culturally. 324 00:25:07,840 --> 00:25:11,880 Yeah, well, yeah. Might just be prison tatts, so... 325 00:25:14,480 --> 00:25:17,720 There's a healed injury on his right upper arm. 326 00:25:17,800 --> 00:25:20,400 (Nikki) Thin, uniform, vertical scars. 327 00:25:21,520 --> 00:25:22,880 Any idea what might cause that? 328 00:25:24,720 --> 00:25:25,720 No. 329 00:25:27,400 --> 00:25:29,480 But scarring pigmentation suggests 330 00:25:29,560 --> 00:25:32,760 that the wound was sustained three to four months ago. 331 00:25:34,360 --> 00:25:35,680 (Nikki) Wasn't dressed properly. 332 00:25:36,520 --> 00:25:38,720 There's a grey fibre buried in the wound. 333 00:25:45,440 --> 00:25:47,200 (camera shutter clicking) 334 00:25:56,120 --> 00:25:57,200 Uh... 335 00:26:33,320 --> 00:26:35,960 There's a wound to the chest consistent with the fence post 336 00:26:36,040 --> 00:26:37,560 recovered from the scene. 337 00:26:37,640 --> 00:26:39,680 (camera shutter clicking) 338 00:26:39,760 --> 00:26:43,120 And a slight scratch adjacent to the primary wound. 339 00:26:43,880 --> 00:26:45,000 From the post? 340 00:26:46,240 --> 00:26:47,360 (Nikki) Possibly. 341 00:26:55,760 --> 00:26:57,960 (camera shutter clicking) 342 00:26:59,400 --> 00:27:00,760 From the external wound 343 00:27:00,840 --> 00:27:04,120 and the trajectory seen on the CT Scan, 344 00:27:04,240 --> 00:27:07,960 we know that the post entered the chest at a downward angle, 345 00:27:08,600 --> 00:27:10,160 just missing his heart. 346 00:27:10,240 --> 00:27:11,360 Nonfatal? 347 00:27:13,040 --> 00:27:14,520 At least not immediately. 348 00:27:16,800 --> 00:27:18,560 (Nikki) The downward angle is interesting. 349 00:27:19,200 --> 00:27:20,200 In what way? 350 00:27:20,720 --> 00:27:23,400 If he'd fallen on the post, I'd expect to see an upward path, 351 00:27:24,080 --> 00:27:25,360 with entry from below. 352 00:27:27,200 --> 00:27:29,040 So that's an anomaly? 353 00:27:31,400 --> 00:27:33,000 Yes, it is. 354 00:27:45,080 --> 00:27:47,640 Ian Fish. May Lwin, right? 355 00:27:48,120 --> 00:27:50,400 Where is my husband? Where is Htin Lwin? 356 00:27:50,480 --> 00:27:51,800 Can we talk in the car? 357 00:27:53,640 --> 00:27:56,120 If you get in the car, we can have a proper conversation. 358 00:28:09,080 --> 00:28:10,160 Where is he? 359 00:28:10,240 --> 00:28:12,280 I don't know. I was hoping you could tell me. 360 00:28:12,920 --> 00:28:15,000 -You were supposed to meet him? -That's right. 361 00:28:15,680 --> 00:28:16,760 What happened? 362 00:28:16,840 --> 00:28:18,720 I don't know, he didn't show up. 363 00:28:18,800 --> 00:28:19,840 You were late. 364 00:28:20,520 --> 00:28:22,600 He came all the way across the world and you were late. 365 00:28:22,680 --> 00:28:23,760 Uh, just a few minutes. 366 00:28:23,840 --> 00:28:25,920 I got stuck in traffic leaving London... 367 00:28:26,480 --> 00:28:29,240 His last text says he was waiting for an hour. An hour! 368 00:28:30,000 --> 00:28:31,080 I'm... I'm sorry. 369 00:28:32,120 --> 00:28:35,000 I went to the place we agreed to meet and he wasn't there. 370 00:28:35,600 --> 00:28:36,720 I was waiting ages 371 00:28:36,800 --> 00:28:38,600 and I kept calling, but he didn't answer. 372 00:28:38,680 --> 00:28:40,400 -Where? -Sorry? 373 00:28:40,480 --> 00:28:41,760 Where you agree to meet? 374 00:28:42,480 --> 00:28:44,920 -At Fincham Beach. -(May) We go there now. 375 00:28:46,040 --> 00:28:48,840 Maybe someone see him? Remember him? 376 00:28:50,320 --> 00:28:52,160 Fine. Good idea. 377 00:28:54,120 --> 00:28:56,560 (engine starts) 378 00:29:05,120 --> 00:29:08,000 There's fragments of wood under the nails of his right hand. 379 00:29:08,880 --> 00:29:10,120 Is that from the post? 380 00:29:10,680 --> 00:29:12,840 Seems likely. Tests will confirm. 381 00:29:33,920 --> 00:29:37,120 There's also a faint blue bruise above his right knee, 382 00:29:38,200 --> 00:29:40,480 suggesting it was sustained recently. 383 00:29:43,920 --> 00:29:46,000 (camera shutter clicking) 384 00:30:00,320 --> 00:30:03,160 There's evidence of congested and oedematous lungs. 385 00:30:03,760 --> 00:30:06,800 I've seen that before, drug users. 386 00:30:06,880 --> 00:30:08,560 That can be a sign of overdose, can't it? 387 00:30:08,640 --> 00:30:11,320 Can be. Among many other things. 388 00:30:11,400 --> 00:30:13,200 Well, certainly explain a few things. 389 00:30:13,800 --> 00:30:17,200 No track marks or other obvious physical signs of drug use. 390 00:30:17,960 --> 00:30:19,120 Maybe he smoked it? 391 00:30:19,760 --> 00:30:20,960 Maybe. 392 00:30:21,720 --> 00:30:23,840 Tox and stomach contents should clarify. 393 00:30:25,720 --> 00:30:27,000 But you're not convinced? 394 00:30:28,000 --> 00:30:29,720 He was in good shape and health. 395 00:30:29,800 --> 00:30:31,120 For a homeless person? 396 00:30:31,720 --> 00:30:32,840 For anyone his age. 397 00:30:38,600 --> 00:30:41,840 There's evidence of subendocardial ischemia, 398 00:30:42,960 --> 00:30:45,920 which occurs when the centre of the heart is starved of oxygen. 399 00:30:46,840 --> 00:30:48,360 See these pale areas? 400 00:30:48,440 --> 00:30:52,680 -Cardiac arrest? -Yes, arrhythmia, likely PEA 401 00:30:52,760 --> 00:30:56,040 when the lower chambers pulsate but don't pump blood. 402 00:30:56,120 --> 00:30:57,480 You seem surprised? 403 00:30:57,560 --> 00:30:58,600 I am. 404 00:30:58,680 --> 00:31:01,000 There's no sign of coronary disease. 405 00:31:01,080 --> 00:31:02,640 Maybe it was a new thing? 406 00:31:03,480 --> 00:31:05,160 You know, the smack disagreed with him? 407 00:31:05,240 --> 00:31:06,720 Lacked the constitution? 408 00:31:06,840 --> 00:31:09,040 I think we're entering the realm of speculation. 409 00:31:09,920 --> 00:31:14,120 Could it have been caused by the impact of being impaled? 410 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Yes. 411 00:31:16,080 --> 00:31:18,840 It's possible the shock triggered a cardiac arrest. 412 00:31:18,920 --> 00:31:20,000 A fatal heart attack? 413 00:31:20,720 --> 00:31:22,880 -So that was the cause of death? -Definitely. 414 00:31:23,920 --> 00:31:25,520 Of that I'm certain. 415 00:31:29,600 --> 00:31:31,560 (DI Flynn) So our man comes to the UK. 416 00:31:31,640 --> 00:31:33,400 Maybe dabbles in drugs, 417 00:31:33,480 --> 00:31:35,720 explaining the congested lungs, maybe not. 418 00:31:35,800 --> 00:31:37,760 As I said, let's see what the tox says. 419 00:31:37,840 --> 00:31:40,120 He decides to jump on a train and head down south. 420 00:31:40,200 --> 00:31:42,040 Something that we see a fair bit of. 421 00:31:42,120 --> 00:31:46,040 Third of March, off-peak single from Victoria. 422 00:31:46,120 --> 00:31:49,600 He has some kind of like, episode, withdrawal or something. 423 00:31:49,680 --> 00:31:52,440 Runs onto the beach, he trips, 424 00:31:52,520 --> 00:31:54,720 he lands on the fence, impaling himself 425 00:31:54,800 --> 00:31:56,920 and inducing a massive heart attack. 426 00:31:58,320 --> 00:32:00,320 Sounds fairly simple to me... 427 00:32:00,400 --> 00:32:01,840 It certainly fits with the evidence. 428 00:32:02,480 --> 00:32:04,680 As I also said, if he'd fallen on the post, 429 00:32:04,760 --> 00:32:06,760 I'd expect to see an upward wound tract, 430 00:32:06,840 --> 00:32:08,840 -not a downward one. -Yeah, but that would depend 431 00:32:08,920 --> 00:32:09,960 on the angle of the post in the ground. 432 00:32:10,040 --> 00:32:11,040 If he was running at pace, 433 00:32:11,120 --> 00:32:13,720 he could've been near horizontal at the point of impact. 434 00:32:13,800 --> 00:32:15,960 Explaining the downward trajectory. 435 00:32:16,040 --> 00:32:17,040 Possibly. 436 00:32:18,440 --> 00:32:20,160 We should keep an open mind though. 437 00:32:20,240 --> 00:32:21,360 Yes, we should. 438 00:32:21,440 --> 00:32:22,840 Otherwise, I think we're in danger 439 00:32:22,920 --> 00:32:24,680 of tailoring the evidence to a scenario. 440 00:32:24,760 --> 00:32:25,760 (doorbell buzzing) 441 00:32:34,040 --> 00:32:37,680 Hi. Sorry, sorry I missed the PM. I got stuck on Fincham Beach 442 00:32:37,760 --> 00:32:41,000 and then I think I probably, subconsciously, started thinking 443 00:32:41,080 --> 00:32:42,560 about the last PM I attended. 444 00:32:42,640 --> 00:32:45,600 The highlights, Alice. Just the highlights, please. 445 00:32:45,680 --> 00:32:47,160 Yes, um... 446 00:32:47,240 --> 00:32:49,840 No, I, I found someone who did recognise him. 447 00:32:49,920 --> 00:32:52,680 A woman who was cleaning her ice cream van at the time. 448 00:32:52,760 --> 00:32:54,920 Uh, she said she saw a middle-aged woman 449 00:32:55,000 --> 00:32:56,200 and she was shouting at him. 450 00:32:56,280 --> 00:32:57,640 She seemed very agitated. 451 00:32:57,720 --> 00:32:59,320 -(Jack) Our victim? -(DC Kirk) Ah, yes. 452 00:32:59,400 --> 00:33:00,800 She said his coat was filthy. 453 00:33:00,880 --> 00:33:02,240 And she thinks 454 00:33:02,320 --> 00:33:04,080 that she heard the woman say something about her son, 455 00:33:04,160 --> 00:33:05,160 but she can't be sure 456 00:33:05,240 --> 00:33:07,000 because she was listening to music at the time. 457 00:33:07,080 --> 00:33:08,360 (Nikki) Did she say what happened then? 458 00:33:08,440 --> 00:33:09,440 Yes. 459 00:33:09,520 --> 00:33:10,680 She finished cleaning, 460 00:33:10,760 --> 00:33:12,560 and then when she looked back, he was gone. 461 00:33:12,640 --> 00:33:15,200 And the woman was standing there. Alone. 462 00:33:16,480 --> 00:33:18,000 (inhales deeply) 463 00:33:18,080 --> 00:33:19,440 (exhales shakily) 464 00:33:20,440 --> 00:33:23,680 (breathing heavily) 465 00:33:24,120 --> 00:33:25,760 (phone vibrating) 466 00:33:26,640 --> 00:33:27,720 (Elinor sniffles) 467 00:33:52,640 --> 00:33:54,600 (tapping on phone) 468 00:34:27,920 --> 00:34:29,920 (breathes deeply) 469 00:34:53,120 --> 00:34:54,120 (May) Why meet here? 470 00:34:55,120 --> 00:34:57,240 Htin Lwin was cautious and rightly so. 471 00:34:58,040 --> 00:34:59,880 He asked to meet somewhere out in the open 472 00:34:59,960 --> 00:35:02,560 where we wouldn't be observed or followed. 473 00:35:03,080 --> 00:35:04,080 Why? To do what? 474 00:35:04,160 --> 00:35:05,240 Rehearse. 475 00:35:05,720 --> 00:35:07,600 Prepare for his interview on BBC News. 476 00:35:08,080 --> 00:35:09,080 You're lying. 477 00:35:10,440 --> 00:35:13,680 Look, May Lwin, I get that you're upset and worried 478 00:35:13,760 --> 00:35:16,760 but I'm not the bad guy here, okay? I'm not. 479 00:35:17,280 --> 00:35:18,280 I'll level with you. 480 00:35:18,360 --> 00:35:20,640 I'm no saint and my career's in the toilet. 481 00:35:21,280 --> 00:35:24,320 I used to be on the nationals, regular contributor to Newsnight. 482 00:35:24,400 --> 00:35:26,200 I was a big journalist, okay? 483 00:35:26,280 --> 00:35:27,600 Successful. 484 00:35:27,680 --> 00:35:30,280 -You understand? -Yes, I understand. 485 00:35:30,360 --> 00:35:32,520 This story is gonna put me back on the map. 486 00:35:33,080 --> 00:35:36,360 It's an important story, a story the world needs to hear. 487 00:35:36,440 --> 00:35:37,760 It's Htin Lwin's story. 488 00:35:38,440 --> 00:35:40,120 He came here to a safe haven. 489 00:35:40,760 --> 00:35:42,400 They'd kill him back home for speaking the truth. 490 00:35:42,480 --> 00:35:44,240 And that's why I pulled every favour I could 491 00:35:44,320 --> 00:35:47,040 and spent my own money to get him safely to the UK. 492 00:35:47,120 --> 00:35:48,800 I am a friend, not a foe. 493 00:35:50,200 --> 00:35:51,960 (Fish) And yes, I was late. 494 00:35:52,040 --> 00:35:53,960 That was poor show, that was shit, 495 00:35:55,160 --> 00:35:57,920 but that's all I'm guilty of, okay? 496 00:35:58,480 --> 00:35:59,960 You need to trust me. 497 00:36:01,960 --> 00:36:02,960 Okay. 498 00:36:04,120 --> 00:36:05,120 I'm sorry. 499 00:36:06,840 --> 00:36:10,480 I... I think something spooked him and he's decided to lie low. 500 00:36:10,560 --> 00:36:12,960 -Then why hasn't he called? -I don't know. 501 00:36:13,520 --> 00:36:16,360 But I say we stay in the area and wait for him to make contact. 502 00:36:16,440 --> 00:36:17,960 There's a motel down the... 503 00:36:19,200 --> 00:36:20,360 (May) Have you see this man? 504 00:36:20,920 --> 00:36:22,160 (man) No, I'm sorry. 505 00:36:22,240 --> 00:36:23,560 Have you see this man? 506 00:36:25,600 --> 00:36:28,320 (sombre music) 507 00:36:30,240 --> 00:36:32,440 -I'm sorry, no. -Sorry, no. No. 508 00:36:36,920 --> 00:36:38,840 (cup and spoon clinking) 509 00:36:47,040 --> 00:36:48,080 (Jack) Do you want a coffee? 510 00:36:48,160 --> 00:36:49,440 No. No, thanks. 511 00:36:53,120 --> 00:36:54,720 You know what's the most impressive part 512 00:36:54,800 --> 00:36:55,880 of what you do? 513 00:36:56,720 --> 00:36:58,400 That's the sort of question you can't get wrong. 514 00:36:59,480 --> 00:37:01,480 It's all evidence-based. 515 00:37:01,560 --> 00:37:03,880 You don't jump to conclusions. 516 00:37:03,960 --> 00:37:04,960 (Jack) We try not to. 517 00:37:06,320 --> 00:37:08,280 -That can be challenging. -It can. 518 00:37:08,360 --> 00:37:09,880 There's always a measure of interpretation. 519 00:37:09,960 --> 00:37:11,800 I suppose it's human nature. 520 00:37:12,600 --> 00:37:14,280 We always look for the bad guy. 521 00:37:15,440 --> 00:37:18,040 Suppose it's why we love conspiracy theories so much. 522 00:37:21,880 --> 00:37:25,240 I'm surprised that you and Dr Alexander seem to be... 523 00:37:25,320 --> 00:37:27,480 chasing rabbits down holes. 524 00:37:28,440 --> 00:37:29,440 We're not. 525 00:37:29,920 --> 00:37:31,360 Oh, I'm just an observer, 526 00:37:31,440 --> 00:37:33,160 but it seemed to me like 527 00:37:33,240 --> 00:37:35,880 DI Flynn was trying to keep your feet on the ground. 528 00:37:35,960 --> 00:37:37,080 Our feet are on the ground. 529 00:37:37,160 --> 00:37:39,360 Stopping you from jumping to conclusions. 530 00:37:40,960 --> 00:37:42,120 What are you trying to say? 531 00:37:43,240 --> 00:37:44,760 I'm so sorry, that was inappropriate. 532 00:37:45,240 --> 00:37:46,240 Yeah, it was. 533 00:37:48,240 --> 00:37:49,560 I don't know what's wrong with me. 534 00:37:50,680 --> 00:37:53,040 I seem to say the wrong things these days. 535 00:37:53,920 --> 00:37:56,040 I guess I've just lost my balance since... 536 00:37:58,720 --> 00:38:00,720 Well, I lost my son. 537 00:38:01,920 --> 00:38:03,720 a few months ago and, um... 538 00:38:04,560 --> 00:38:06,320 I thought I was dealing with it, but... 539 00:38:07,760 --> 00:38:10,280 -I'm really sorry. -Thank you. 540 00:38:11,560 --> 00:38:14,080 After the funeral, I went straight back into the fray. 541 00:38:14,760 --> 00:38:18,400 "Compassionate leave" sounded like a terrifying black hole. 542 00:38:19,760 --> 00:38:23,200 But now, I think I'm... I'm losing my judgment. 543 00:38:24,360 --> 00:38:26,920 Maybe I just need to take some proper time out to grieve. 544 00:38:27,520 --> 00:38:28,520 Heal. 545 00:38:30,400 --> 00:38:32,880 I'm really sorry if I said something to upset you. 546 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 No, you're all right. 547 00:38:34,680 --> 00:38:36,040 And I'm sorry to hear about your son. 548 00:38:37,040 --> 00:38:38,720 -(phone vibrating) -Sorry. Excuse me. 549 00:39:24,400 --> 00:39:26,440 Oh, Velvy. Have you got a moment? 550 00:39:26,520 --> 00:39:27,520 Sure. 551 00:39:28,480 --> 00:39:32,000 I just wanted to ask you if you'd found out 552 00:39:32,080 --> 00:39:34,360 any other information about the tattoos? 553 00:39:35,720 --> 00:39:39,280 Uh, they could tell us a lot. Well, they are telling us a lot. 554 00:39:39,760 --> 00:39:40,920 Gang tattoos? 555 00:39:41,680 --> 00:39:42,880 I don't think so. 556 00:39:43,400 --> 00:39:47,240 Um... The tattoos strongly suggest he's from Myanmar. 557 00:39:48,120 --> 00:39:49,400 Oh. Myanmar? 558 00:39:50,240 --> 00:39:54,600 One resembles the number six in Burmese. 559 00:39:55,120 --> 00:39:56,560 And one of the symbols... 560 00:39:56,640 --> 00:39:58,640 Looks like it could be a police badge. 561 00:39:59,280 --> 00:40:02,720 So I think it's the insignia of Division 6, 562 00:40:02,840 --> 00:40:06,720 which is an elite armed unit in the Myanmar police. 563 00:40:08,120 --> 00:40:10,680 -Oh, so he was a policeman? -(Velvy) Mm. 564 00:40:10,760 --> 00:40:13,000 It fits with the thread of tactical polyester 565 00:40:13,080 --> 00:40:14,200 we found in his wound. 566 00:40:14,280 --> 00:40:17,400 -Fits how? -It's a hard-wearing fibre. 567 00:40:18,800 --> 00:40:20,120 They're very common in uniforms. 568 00:40:20,600 --> 00:40:21,600 Right. 569 00:40:22,320 --> 00:40:26,960 And... and you're comparing these tattoos to reliable samples? 570 00:40:28,320 --> 00:40:29,520 Would you show me? 571 00:40:31,280 --> 00:40:32,400 No problem. 572 00:40:37,240 --> 00:40:39,800 -(keyboard key clacks) -Oh. 573 00:40:41,120 --> 00:40:42,400 Sorry. 574 00:40:42,480 --> 00:40:43,640 My, um... 575 00:40:44,240 --> 00:40:45,920 My computer must've lost power. 576 00:41:00,720 --> 00:41:02,920 -The bar. -What? 577 00:41:03,000 --> 00:41:04,240 We go ask in the bar. 578 00:41:04,320 --> 00:41:07,040 (Fish) Oh, the clubhouse. Yes. Okay. 579 00:41:07,120 --> 00:41:08,880 -Uh, let me go in and ask. -What? 580 00:41:09,600 --> 00:41:10,760 The people we're up against, 581 00:41:10,840 --> 00:41:12,760 they don't know you're here, much better it stays that way. 582 00:41:12,840 --> 00:41:13,840 I don't care. 583 00:41:13,920 --> 00:41:16,480 You said you were going to trust me, May Lwin. 584 00:41:19,280 --> 00:41:20,920 Give me Htin Lwin's photograph. 585 00:41:33,080 --> 00:41:34,200 Two minutes. 586 00:41:45,520 --> 00:41:46,680 (Fish) Hi. 587 00:41:50,520 --> 00:41:53,160 I was just looking for somewhere to watch the match tonight. 588 00:41:53,240 --> 00:41:55,080 -This looked like a good spot. -Mm. 589 00:41:55,160 --> 00:41:58,040 Oh, and I found this up on the road. 590 00:41:58,720 --> 00:42:00,160 No one's lost a photo wallet? 591 00:42:12,960 --> 00:42:15,520 It's been difficult to gather information. 592 00:42:16,120 --> 00:42:17,760 (Velvy) Myanmar's in turmoil. 593 00:42:18,200 --> 00:42:20,480 And the Rohingya are being ethnically targeted. 594 00:42:20,560 --> 00:42:22,400 There was even a massacre three months ago. 595 00:42:22,480 --> 00:42:23,480 (Elinor) Hmm. 596 00:42:23,560 --> 00:42:26,000 So the Myanmar embassy have no record of him. 597 00:42:26,080 --> 00:42:27,440 But I found 598 00:42:27,520 --> 00:42:30,040 a Burmese community group here in London 599 00:42:30,120 --> 00:42:32,880 who have helped with the last of his tattoos. 600 00:42:33,520 --> 00:42:38,440 So, these are creatures from Burmese folklore, 601 00:42:39,200 --> 00:42:42,120 invoked by the men as a symbol of strength. 602 00:42:42,720 --> 00:42:45,400 It's a rite of passage that's specific to their country. 603 00:42:46,240 --> 00:42:48,880 How about his police tattoo, has that been confirmed yet? 604 00:42:48,960 --> 00:42:53,120 No, but I am confident in my research. 605 00:42:53,200 --> 00:42:55,560 According to the ice cream van witness, 606 00:42:55,640 --> 00:42:59,200 the set-to between the woman and the victim took place here, 607 00:42:59,280 --> 00:43:01,000 500 yards from where his body was found. 608 00:43:02,200 --> 00:43:05,560 -(Velvy) And? -And nowhere near the shoeprints 609 00:43:05,640 --> 00:43:07,600 that suggest he came onto the beach from the north. 610 00:43:08,080 --> 00:43:09,080 (Velvy) Right. 611 00:43:09,160 --> 00:43:12,480 So what happened between there and there? 612 00:43:12,560 --> 00:43:13,560 Indeed. 613 00:43:13,640 --> 00:43:15,400 DC Kirk thinks it warrants a closer look. 614 00:43:15,480 --> 00:43:16,560 (Gabriel) Ah. 615 00:43:16,640 --> 00:43:18,520 Be good for you to see us out in the field. 616 00:43:22,440 --> 00:43:24,240 "The more comprehensive the report..." 617 00:43:24,320 --> 00:43:26,680 Oh. Oh, yes. Um, yes, of course. 618 00:43:26,760 --> 00:43:28,360 (Elinor) Uh, yeah. Sure. 619 00:43:30,440 --> 00:43:33,720 So you made much progress with the tattoos, Velvy? 620 00:43:33,800 --> 00:43:36,800 Um... Yes, it's been a bit difficult 621 00:43:36,880 --> 00:43:38,680 but I was just telling Elinor that these... 622 00:43:38,760 --> 00:43:40,840 (mouthing) 623 00:43:52,480 --> 00:43:54,680 (uneasy music) 624 00:44:19,960 --> 00:44:20,960 You have the double. 625 00:44:29,640 --> 00:44:30,840 We go to police. 626 00:44:31,280 --> 00:44:33,320 No, May Lwin. We can't do that. 627 00:44:33,400 --> 00:44:35,280 My husband is policeman. They understand. 628 00:44:35,360 --> 00:44:38,400 Your husband stands accused falsely, I know, 629 00:44:38,480 --> 00:44:39,720 of very serious crimes... 630 00:44:39,800 --> 00:44:40,800 Lies. 631 00:44:40,880 --> 00:44:43,800 Nevertheless, if he's arrested and extradited to Myanmar... 632 00:44:43,880 --> 00:44:45,360 But there's no extradition treaty. 633 00:44:45,440 --> 00:44:47,760 (phone vibrating) 634 00:44:49,520 --> 00:44:50,560 Hello? 635 00:44:51,200 --> 00:44:52,400 (man over the phone) Are you with her now? 636 00:44:52,480 --> 00:44:55,000 Oh, hello, Mike, can you call me back in five? 637 00:44:55,960 --> 00:44:57,600 Cheers, mate. Speak in a bit. 638 00:44:58,440 --> 00:45:00,000 (Fish exhales deeply) 639 00:45:07,200 --> 00:45:09,680 -(Jack) Can I ask you a question? -(Elinor) Sure. 640 00:45:09,760 --> 00:45:10,960 (Jack) How did your son die? 641 00:45:17,200 --> 00:45:18,920 (Elinor) Uh... suicide. 642 00:45:19,880 --> 00:45:20,880 Um... 643 00:45:22,720 --> 00:45:24,720 He was on a gap year abroad, and... 644 00:45:26,440 --> 00:45:28,360 they said that he jumped off a bridge. 645 00:45:28,440 --> 00:45:29,680 "They said"? 646 00:45:33,120 --> 00:45:34,360 I'm sorry. 647 00:45:34,680 --> 00:45:37,080 (sombre music) 648 00:45:37,160 --> 00:45:38,480 I never ID'd him. 649 00:45:39,920 --> 00:45:41,560 My son, Adam. I... 650 00:45:43,240 --> 00:45:45,080 They said it would be too upsetting. 651 00:45:46,560 --> 00:45:50,200 The damage to his body and his face... 652 00:45:50,280 --> 00:45:51,440 (Jack) They may have been right. 653 00:45:52,720 --> 00:45:53,720 (Elinor) That's what I thought. 654 00:45:55,640 --> 00:45:58,120 That they had my best interests at heart. 655 00:45:59,600 --> 00:46:00,880 (Jack) And you don't think that now? 656 00:46:01,640 --> 00:46:03,200 My eyes have been opened. 657 00:46:05,480 --> 00:46:07,000 Oh, don't worry. I'm not one of those... 658 00:46:07,520 --> 00:46:09,400 tin foil hat wearer. 659 00:46:11,240 --> 00:46:13,440 -But I see it every day. -At work? 660 00:46:15,080 --> 00:46:16,520 Politicians don't want the truth. 661 00:46:16,600 --> 00:46:20,280 They want soundbites and happy stats. 662 00:46:22,720 --> 00:46:25,400 Whatever selective data gives them a headline 663 00:46:25,480 --> 00:46:27,440 or serves their narrative... 664 00:46:27,920 --> 00:46:28,920 So... 665 00:46:30,640 --> 00:46:32,200 do you think he's still alive? 666 00:46:35,640 --> 00:46:37,200 (sighs) 667 00:46:40,080 --> 00:46:41,080 You know, sometimes I... 668 00:46:42,840 --> 00:46:45,080 I think I see him getting onto a bus or... 669 00:46:45,760 --> 00:46:47,080 sitting in a café. 670 00:46:51,120 --> 00:46:53,560 It just doesn't make any sense to me that he's gone. 671 00:46:56,520 --> 00:46:58,440 (keyboard keys clacking) 672 00:47:13,160 --> 00:47:14,320 What? 673 00:47:14,920 --> 00:47:16,000 (Gabriel) All okay? 674 00:47:16,920 --> 00:47:18,000 Nikki? 675 00:47:20,480 --> 00:47:22,960 High bacteria and fungus levels on his skin. 676 00:47:23,040 --> 00:47:27,600 Alcohol and heroin in his blood and in significant quantities... 677 00:47:27,680 --> 00:47:28,800 Hmm. 678 00:47:28,880 --> 00:47:31,880 So maybe Flynn was right. A homeless addict. 679 00:47:52,600 --> 00:47:54,000 Uh, this is Angus Day, 680 00:47:54,080 --> 00:47:56,680 our witness who saw our victim from the clubhouse. 681 00:47:56,760 --> 00:47:57,760 I feel bad now. 682 00:47:57,840 --> 00:47:59,480 I was gonna check he was okay, but my mate said, 683 00:47:59,560 --> 00:48:00,680 "Nah, he's just pissed." 684 00:48:00,760 --> 00:48:02,640 Yes, it's a shame you didn't trust your instincts. 685 00:48:03,480 --> 00:48:04,600 Yeah. 686 00:48:04,680 --> 00:48:05,840 Where was he when you first saw him? 687 00:48:10,120 --> 00:48:12,240 And you didn't see which direction he came from? 688 00:48:13,080 --> 00:48:14,120 Why's that important? 689 00:48:14,200 --> 00:48:17,760 Well, a witness said they saw him standing by the ice cream van 690 00:48:17,840 --> 00:48:19,600 but other evidence suggests that he came running 691 00:48:19,680 --> 00:48:20,760 onto the beach down there. 692 00:48:21,680 --> 00:48:22,680 (Angus) Okay. 693 00:48:24,080 --> 00:48:26,760 Seems strange that he'd run along the road, 694 00:48:27,640 --> 00:48:29,880 then come back on himself down the beach. 695 00:48:33,320 --> 00:48:34,840 I think before I saw him... 696 00:48:35,680 --> 00:48:36,720 I heard something. 697 00:48:38,080 --> 00:48:39,520 A car braking, maybe. 698 00:48:39,600 --> 00:48:40,640 You know, tyres. 699 00:48:40,720 --> 00:48:42,120 But you didn't see a vehicle? 700 00:48:43,400 --> 00:48:45,280 No, only just stepped out here when I heard it. 701 00:48:45,360 --> 00:48:47,880 But after you heard the car, the man came into view? 702 00:48:48,800 --> 00:48:50,160 Yeah, I'd say so. 703 00:48:50,240 --> 00:48:51,400 How soon after? 704 00:48:51,480 --> 00:48:52,520 God, I dunno... 705 00:48:53,160 --> 00:48:54,160 Four or five minutes? 706 00:48:54,240 --> 00:48:55,800 We'll have to check the road for brake marks. 707 00:48:56,560 --> 00:48:57,560 We will. 708 00:48:57,640 --> 00:48:59,240 All the way back to the ice cream van. 709 00:49:05,960 --> 00:49:07,240 (DC Kirk) Oh. Jack. 710 00:49:15,000 --> 00:49:16,200 (Jack) It's faded. 711 00:49:16,760 --> 00:49:18,840 Old. Probably months, not weeks. 712 00:49:20,600 --> 00:49:22,640 -(Jack) That's our witness? -(DC Kirk) Yeah. 713 00:49:24,880 --> 00:49:28,600 Although, if Angus is right about the sound of the braking, 714 00:49:28,680 --> 00:49:30,160 then it's funny that she didn't hear 715 00:49:30,240 --> 00:49:31,600 the tyres squealing. 716 00:49:31,680 --> 00:49:33,800 Didn't you say she was listening to music? 717 00:49:33,880 --> 00:49:36,240 Yes. God, good shout. 718 00:49:36,320 --> 00:49:37,440 (Jack) Wouldn't hurt to double-check. 719 00:49:38,280 --> 00:49:39,920 See if she can tell us a bit more about the woman 720 00:49:40,000 --> 00:49:41,160 -she saw shouting at the victim. -(DC Kirk) Mm. 721 00:49:42,400 --> 00:49:45,720 I'm sorry, I've just got to make a quick call. 722 00:49:46,240 --> 00:49:47,480 (Jack) Okay, sure. 723 00:49:50,280 --> 00:49:51,880 (car door opens, closes) 724 00:49:51,960 --> 00:49:53,520 (breathes deeply) 725 00:49:56,000 --> 00:49:57,200 (sniffles) 726 00:49:57,280 --> 00:49:58,960 (tapping on phone) 727 00:50:42,320 --> 00:50:45,720 (muffled dialogues on video) 728 00:50:45,800 --> 00:50:47,640 (gasping) 729 00:50:53,360 --> 00:50:54,640 Adam... 730 00:50:58,560 --> 00:51:00,600 Didn't get anything much use out of that, did we? 731 00:51:00,680 --> 00:51:02,000 No. 732 00:51:02,680 --> 00:51:03,680 Um... 733 00:51:03,760 --> 00:51:07,400 -The Home Office lady, is she okay? -Full disclosure? 734 00:51:08,440 --> 00:51:09,480 I'm not sure she is, Alice. 735 00:51:09,560 --> 00:51:11,520 (phone vibrating) 736 00:51:15,640 --> 00:51:16,640 (Jack) Who's that? 737 00:51:18,400 --> 00:51:19,400 (DC Kirk) Dunno. 738 00:51:23,440 --> 00:51:25,360 (breathes deeply) 739 00:51:25,440 --> 00:51:26,440 (sniffles) 740 00:51:30,200 --> 00:51:31,200 (DC Kirk) Jack. 741 00:51:31,280 --> 00:51:33,520 (phone vibrating) 742 00:51:37,160 --> 00:51:38,960 -From his coat. -(DC Kirk) Mm. 743 00:52:16,760 --> 00:52:20,280 (Nikki) Do you remember the scratch we found next to the primary wound? 744 00:52:20,360 --> 00:52:21,400 Yes. 745 00:52:21,480 --> 00:52:23,520 I don't think it was from the stake. 746 00:52:23,600 --> 00:52:24,960 There's a needle mark. 747 00:52:25,040 --> 00:52:27,280 (Nikki) I can see it now the swelling has reduced. 748 00:52:28,160 --> 00:52:29,880 And the bruise above his right knee? 749 00:52:30,840 --> 00:52:33,280 You found corresponding splinters on his trousers, 750 00:52:33,360 --> 00:52:34,360 didn't you? 751 00:52:34,440 --> 00:52:35,880 (Jack) Yes, only on the right leg. 752 00:52:36,600 --> 00:52:39,000 Do you think they could be from him breaking the post 753 00:52:39,080 --> 00:52:40,280 over his own leg? 754 00:52:41,200 --> 00:52:42,440 Uh... 755 00:52:43,560 --> 00:52:46,360 He was alone... could he have stabbed himself? 756 00:52:46,440 --> 00:52:47,600 Why would he do that? 757 00:52:47,680 --> 00:52:49,560 (Nikki) By stabbing himself with the stake, 758 00:52:50,400 --> 00:52:52,720 he draws attention to the injection wound. 759 00:52:54,120 --> 00:52:56,560 I guess that makes sense with the evidence. 760 00:52:56,840 --> 00:53:01,400 If the injection killed him and it didn't show up in the tox, 761 00:53:01,480 --> 00:53:04,360 we're looking at a pretty sophisticated method of murder. 762 00:53:04,440 --> 00:53:05,760 (Htin gasps) 763 00:53:08,960 --> 00:53:10,880 (Htin groaning) 764 00:53:12,320 --> 00:53:14,160 (coughing, gasping) 765 00:53:22,160 --> 00:53:25,080 One purposely designed to obscure the truth. 766 00:53:30,480 --> 00:53:31,560 (man over the phone) Are you ready for delivery? 767 00:53:31,640 --> 00:53:32,640 Is she ready? 768 00:53:33,480 --> 00:53:35,960 Look, she doesn't know anything. 769 00:53:36,040 --> 00:53:37,640 If I put her on a plane... 770 00:53:37,720 --> 00:53:38,720 (man over the phone) We're outside. 771 00:53:39,600 --> 00:53:40,640 Are you ready? 772 00:53:40,720 --> 00:53:42,560 (breathes heavily) 773 00:53:43,720 --> 00:53:44,800 Yes. 774 00:53:44,880 --> 00:53:46,320 Yes, I'm ready. 775 00:54:00,160 --> 00:54:01,200 Everything okay? 776 00:54:02,960 --> 00:54:04,520 I don't like waiting around. 777 00:54:06,560 --> 00:54:09,320 -You said you had a plan? -Yes. Kind of. 778 00:54:09,400 --> 00:54:12,080 We had a backup meeting point in case the beach didn't work. 779 00:54:12,160 --> 00:54:13,200 Didn't work? 780 00:54:13,640 --> 00:54:15,160 It gets flooded sometimes. 781 00:54:15,240 --> 00:54:16,480 I'm thinking, maybe he's gone there? 782 00:54:17,120 --> 00:54:18,120 Okay. We go now? 783 00:54:18,200 --> 00:54:20,000 We'll leave in ten minutes, okay? 784 00:54:22,120 --> 00:54:23,160 Five? 785 00:54:33,480 --> 00:54:34,960 (lift dings) 786 00:54:49,680 --> 00:54:50,800 Thank you. 787 00:54:56,240 --> 00:54:57,800 (knocking on door) 788 00:54:59,080 --> 00:55:01,080 (suspenseful music) 789 00:55:19,520 --> 00:55:20,600 (whispers) No, no, no, no. 790 00:55:22,080 --> 00:55:23,280 No, no, no, no... 791 00:55:23,360 --> 00:55:24,400 (shushes) 792 00:55:27,160 --> 00:55:28,160 (gun cocks) 793 00:56:10,480 --> 00:56:11,480 Bitch! 794 00:56:11,560 --> 00:56:12,880 (grunts) 795 00:56:18,600 --> 00:56:19,640 (lift dings) 796 00:56:24,880 --> 00:56:25,880 Sorry. 797 00:56:48,080 --> 00:56:50,960 # Testator # 798 00:56:51,040 --> 00:56:55,160 # Silens # 799 00:56:57,000 --> 00:56:59,680 # Costestes # 800 00:56:59,760 --> 00:57:04,080 # E spiritu # 801 00:57:04,160 --> 00:57:10,160 # Silencium # 56984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.