All language subtitles for Silent.Witness.S27E06.1080p.CATCHPLAY.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CHDWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,320 --> 00:00:21,560 How long do you think? 2 00:00:21,680 --> 00:00:23,120 Six months? A year? (inhales) 3 00:00:23,200 --> 00:00:24,320 Maybe longer. 4 00:00:24,400 --> 00:00:25,400 (Jack) Nobody missed her. 5 00:00:25,480 --> 00:00:27,000 Nobody missed them enough. 6 00:00:27,080 --> 00:00:28,080 Is there an obvious wound? 7 00:00:28,160 --> 00:00:29,760 Mummification can disguise the injury. 8 00:00:29,840 --> 00:00:30,840 We got a name? 9 00:00:30,920 --> 00:00:32,840 Paula Jackson was registered as a missing person 10 00:00:32,920 --> 00:00:34,040 by a Leo Jackson. 11 00:00:34,120 --> 00:00:35,280 Was my aunt murdered? 12 00:00:35,360 --> 00:00:37,800 We haven't established cause of death yet. 13 00:00:37,880 --> 00:00:39,400 Had she been dead a long time? 14 00:00:41,120 --> 00:00:42,840 (Natasha) Her boyfriend Roy was a drug dealer. 15 00:00:42,920 --> 00:00:43,920 I blame him. 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,600 That's the likely cause of death. 17 00:00:45,680 --> 00:00:48,840 Blunt force trauma leading to a subdural hematoma. 18 00:00:48,920 --> 00:00:50,880 Now it's a murder investigation. 19 00:00:50,960 --> 00:00:53,120 (Jack) I lifted a partial boot print from the scene. 20 00:00:53,200 --> 00:00:55,680 Indictive of a size nine. They'd stepped in wet blood. 21 00:00:55,840 --> 00:00:58,480 So Paula was attacked and then her body was moved? 22 00:00:58,560 --> 00:01:00,680 I think you need to see this. 23 00:01:01,600 --> 00:01:03,520 Our body isn't Paula Jackson. 24 00:01:03,600 --> 00:01:04,760 Where is she? 25 00:01:04,840 --> 00:01:06,200 We don't know. 26 00:01:06,280 --> 00:01:08,200 Hey, Kevin. My superhero. 27 00:01:08,280 --> 00:01:09,400 I'm here, you know. 28 00:01:09,880 --> 00:01:11,200 (Roy) Hey. Who's Whitey? 29 00:01:11,280 --> 00:01:12,280 (Leo) Kevin. 30 00:01:12,360 --> 00:01:13,360 He's my aunt's friend. 31 00:01:13,440 --> 00:01:14,440 All right, Leo. 32 00:01:15,320 --> 00:01:16,600 How do you know my name? 33 00:01:16,680 --> 00:01:18,680 (Gabriel) DNA matches a young woman 34 00:01:18,760 --> 00:01:21,120 with a criminal record for financial crimes. 35 00:01:21,200 --> 00:01:23,240 She's called Casey Lennox. 36 00:01:23,320 --> 00:01:24,320 I'm guessing she stole 37 00:01:24,400 --> 00:01:25,920 Paula Jackson's identity and her money. 38 00:01:26,000 --> 00:01:29,120 Took out a loan for £15,000 and three credit cards. 39 00:01:29,200 --> 00:01:30,200 (Torres) Martin Piler? 40 00:01:30,280 --> 00:01:31,680 There's been a death in one of your flats. 41 00:01:31,760 --> 00:01:33,520 No one checked on her? Her body just laid there. 42 00:01:33,600 --> 00:01:34,960 She didn't stop paying the rent. 43 00:01:35,480 --> 00:01:36,920 Now I know where you live. 44 00:01:37,320 --> 00:01:38,320 (Natasha) He's the past. 45 00:01:38,400 --> 00:01:39,840 You're the future. 46 00:01:39,920 --> 00:01:42,320 If he tries to harm you, I will kill him. 47 00:01:42,400 --> 00:01:43,800 I need to talk to you. 48 00:01:44,320 --> 00:01:45,320 Piss off. 49 00:01:48,240 --> 00:01:49,600 (indistinct radio chatter) 50 00:01:49,680 --> 00:01:51,680 (theme music) 51 00:02:38,240 --> 00:02:40,200 -(girl) Thank you. -You're welcome. 52 00:02:43,480 --> 00:02:45,560 (indistinct chatter) 53 00:02:55,200 --> 00:02:57,600 (indistinct chatter) 54 00:03:01,080 --> 00:03:02,440 Have you guys heard about the dead body? 55 00:03:02,520 --> 00:03:04,040 Yeah, I heard they jumped. 56 00:03:04,120 --> 00:03:05,880 (teenage girl) Is it weird that I kind of wanna see? 57 00:03:05,960 --> 00:03:07,400 (teenagers giggling) 58 00:03:11,600 --> 00:03:13,360 I despair for humanity. 59 00:03:13,440 --> 00:03:14,680 No, you don't, Torres. 60 00:03:14,760 --> 00:03:15,840 Oh, I do. 61 00:03:15,920 --> 00:03:17,640 And please don't tell me what I despair about. 62 00:03:17,720 --> 00:03:19,480 "Humanity"? All of it? 63 00:03:20,240 --> 00:03:22,440 I'd say you're spreading your "despair" a bit thin there. 64 00:03:23,600 --> 00:03:25,640 I despair for this broken, dead man, 65 00:03:26,320 --> 00:03:28,960 and I despair for all these people looking at him 66 00:03:29,720 --> 00:03:31,640 that have no concept of how much pain 67 00:03:31,720 --> 00:03:34,320 this little carnival might represent. 68 00:03:34,400 --> 00:03:35,640 (Jack) You narrowed it down well, there. 69 00:03:36,440 --> 00:03:38,280 -Do we know who he is? -(Torres) We have a name. 70 00:03:38,840 --> 00:03:39,840 Roy Lock. 71 00:03:39,920 --> 00:03:41,240 No fixed address. 72 00:03:41,320 --> 00:03:43,560 He has convictions for Class A drugs, 73 00:03:43,640 --> 00:03:44,920 possession and trafficking. 74 00:03:45,000 --> 00:03:46,680 Fraud. GBH. 75 00:03:46,760 --> 00:03:47,880 Theft by menace. 76 00:03:48,680 --> 00:03:51,680 He's 41 years old and has spent 9 of them in prison. 77 00:03:52,960 --> 00:03:55,920 I can't tell you if he's done a single positive thing 78 00:03:56,000 --> 00:03:57,080 with his time on this earth, 79 00:03:57,160 --> 00:03:59,880 but even he didn't deserve this circus. 80 00:04:00,600 --> 00:04:02,440 I'll ask them to get the tent up. 81 00:04:02,520 --> 00:04:03,720 (camera shutter clicks) 82 00:04:05,880 --> 00:04:07,520 Thanks, Sally. I'm done. 83 00:04:11,240 --> 00:04:12,920 -Roy Lock? -Yeah. 84 00:04:13,000 --> 00:04:14,840 Paula Jackson's ex-boyfriend? 85 00:04:17,480 --> 00:04:18,640 (Torres) What do you think, doc? 86 00:04:19,600 --> 00:04:21,120 Is there such a thing as coincidence, 87 00:04:21,200 --> 00:04:22,520 or is it all design? 88 00:04:23,400 --> 00:04:24,840 You're not really asking. 89 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 No. 90 00:04:27,160 --> 00:04:28,800 (Jack) Did he fall or was he pushed? 91 00:04:28,880 --> 00:04:30,080 -Have you checked his pockets? -Yeah. 92 00:04:30,160 --> 00:04:31,200 (Torres) Were there car keys? 93 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 Divide into teams of two, go door-to-door. 94 00:04:34,520 --> 00:04:37,200 We need to speak to anyone who saw anything or heard anything, 95 00:04:37,280 --> 00:04:39,080 however trivial they might think it is. 96 00:04:39,160 --> 00:04:40,200 (officers) Yes, boss. 97 00:04:40,280 --> 00:04:42,080 -Car keys. -Thank you. 98 00:04:59,840 --> 00:05:02,600 -(car doors close) -(car engine starts) 99 00:05:02,680 --> 00:05:03,760 Let's go in, Mum. 100 00:05:03,840 --> 00:05:05,000 (officer 1) Excuse me? 101 00:05:05,080 --> 00:05:06,320 Can I have a word? 102 00:05:06,400 --> 00:05:07,400 Sorry. 103 00:05:07,480 --> 00:05:09,640 Didn't see nothing. Can't help. 104 00:05:13,360 --> 00:05:14,760 (doorknob rattles) 105 00:05:18,320 --> 00:05:19,320 (door closes) 106 00:05:27,640 --> 00:05:28,640 (car locks click) 107 00:05:32,240 --> 00:05:34,120 Jack, I've found the car. 108 00:05:35,680 --> 00:05:39,320 I was walking to the flat and I saw Roy. 109 00:05:40,000 --> 00:05:41,560 He was standing there like... 110 00:05:42,280 --> 00:05:43,760 Like he was waiting for me. 111 00:05:44,600 --> 00:05:46,240 Then he started talking to me. 112 00:05:46,320 --> 00:05:48,120 -What did he say? -He was just talking shit. 113 00:05:48,200 --> 00:05:50,320 Well, what shit? What shit did he talk? 114 00:05:51,120 --> 00:05:52,520 He's the one that scares you. 115 00:05:57,520 --> 00:05:58,920 He's not going to scare you anymore. 116 00:06:00,320 --> 00:06:01,320 Mum. 117 00:06:01,400 --> 00:06:04,200 He was never gonna hurt you. 118 00:06:06,080 --> 00:06:07,280 It's never gonna happen. 119 00:06:10,120 --> 00:06:11,720 (inhales) 120 00:06:13,960 --> 00:06:17,440 Did you and him, ever... 121 00:06:18,600 --> 00:06:19,600 What? 122 00:06:20,280 --> 00:06:21,440 What did he say to you? 123 00:06:22,000 --> 00:06:24,480 -Nothing. -It's just nonsense. 124 00:06:25,880 --> 00:06:27,320 (Leo exhales) 125 00:06:37,040 --> 00:06:38,280 (scissors clatter) 126 00:06:54,880 --> 00:06:55,880 (car door clicks) 127 00:07:19,080 --> 00:07:20,800 And what would he do if he got a flat tyre? 128 00:07:21,720 --> 00:07:22,720 (Jack) Torres? 129 00:07:26,120 --> 00:07:28,480 How much pain and suffering do you think that represents? 130 00:07:39,760 --> 00:07:40,920 (exhales) 131 00:07:41,800 --> 00:07:42,920 Are you feeling okay? 132 00:07:44,280 --> 00:07:47,760 Yeah. Um, just can't seem to warm up. 133 00:07:48,680 --> 00:07:49,680 I'll be fine. 134 00:07:53,720 --> 00:07:54,720 You ready? 135 00:07:55,400 --> 00:07:56,840 Yes. Ready. 136 00:08:05,840 --> 00:08:06,960 Solved it? 137 00:08:07,040 --> 00:08:09,880 (Torres) Knocked on every door. No one will talk to the police. 138 00:08:09,960 --> 00:08:11,320 I didn't expect they would. 139 00:08:11,400 --> 00:08:13,040 No one round here trusts the police. 140 00:08:13,120 --> 00:08:14,680 No one wants to be involved. 141 00:08:15,200 --> 00:08:16,680 No one wants to be called a snitch. 142 00:08:16,760 --> 00:08:17,760 Funny, that. 143 00:08:21,080 --> 00:08:23,840 Don't look now but our friend's back. 144 00:08:23,920 --> 00:08:25,080 The guy you couldn't catch? 145 00:08:25,160 --> 00:08:26,280 Steady. 146 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 You think he's stalking us? 147 00:08:27,440 --> 00:08:28,520 I think it might just be you. 148 00:08:29,400 --> 00:08:30,440 Why is he here? 149 00:08:30,520 --> 00:08:32,040 He heard the ice cream van? 150 00:08:32,600 --> 00:08:33,640 (Torres) Seriously? 151 00:08:33,720 --> 00:08:34,800 I think we should find out. 152 00:08:34,880 --> 00:08:36,480 -Are you going to make me run? -Is that what you call it? 153 00:08:36,560 --> 00:08:37,800 How far away is he? 154 00:08:37,880 --> 00:08:39,560 About a hundred feet. 155 00:08:39,640 --> 00:08:40,800 Just past the police car. 156 00:08:40,880 --> 00:08:41,960 -(Torres) On three? -(Jack) Okay. 157 00:08:42,040 --> 00:08:43,640 Do you want to count or shall I? 158 00:08:43,720 --> 00:08:44,880 (Jack) We're actually talking about this? 159 00:08:44,960 --> 00:08:46,080 (Torres) Trying to be nice. 160 00:08:46,160 --> 00:08:47,280 (Jack) You count. 161 00:08:47,360 --> 00:08:48,920 You like feeling in charge. 162 00:08:49,000 --> 00:08:50,240 (car door slams) 163 00:08:50,320 --> 00:08:52,320 -One, two... -(grunts) 164 00:08:57,360 --> 00:08:58,360 (Jack) What? 165 00:08:58,440 --> 00:09:00,280 -Were you winding me up? -He was there! 166 00:09:00,360 --> 00:09:01,880 -'Course he was. -He was. 167 00:09:02,560 --> 00:09:03,560 What? 168 00:09:03,640 --> 00:09:05,600 -Couldn't wait for "three"? -No. 169 00:09:21,600 --> 00:09:25,160 When the body was found, his head was facing towards the building 170 00:09:25,240 --> 00:09:26,960 and his legs were facing away. 171 00:09:27,960 --> 00:09:28,960 Tell me what you can see. 172 00:09:29,760 --> 00:09:30,760 Start with the head. 173 00:09:36,720 --> 00:09:38,080 (Velvy) Crushed on impact. 174 00:09:43,840 --> 00:09:47,680 There's a lot of blood in the hair at the back of the head. 175 00:09:49,240 --> 00:09:50,440 A skull fracture. 176 00:09:50,960 --> 00:09:51,960 (Nikki) Mm-hm. 177 00:09:53,880 --> 00:09:55,960 (Velvy) And the neck is broken. 178 00:09:56,040 --> 00:09:57,120 Yeah. 179 00:09:58,120 --> 00:10:00,080 All consistent with the fall, I'd say. 180 00:10:00,840 --> 00:10:03,920 Can you tell me anything about what took place before the fall? 181 00:10:06,880 --> 00:10:09,320 Um, there's a lot of impact injuries. 182 00:10:09,920 --> 00:10:12,400 A protruding humerus. 183 00:10:12,480 --> 00:10:13,720 Before the fall. 184 00:10:26,640 --> 00:10:29,040 (Velvy) There are no obvious defence wounds. 185 00:10:29,920 --> 00:10:30,920 Hm? 186 00:10:35,480 --> 00:10:36,520 What's that? 187 00:10:37,560 --> 00:10:38,760 I'm not sure. 188 00:10:40,680 --> 00:10:43,320 A grey, flaky substance. 189 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Here. 190 00:11:03,840 --> 00:11:04,840 Cara? 191 00:11:09,680 --> 00:11:11,840 Phone records for Paula's mobile. 192 00:11:11,920 --> 00:11:14,160 I'd like you to break them into three categories for me. 193 00:11:14,240 --> 00:11:18,200 One, frequency called. Two, last calls received. 194 00:11:18,280 --> 00:11:19,640 Three, last calls made. 195 00:11:20,680 --> 00:11:22,200 (Barbara) Got it. 196 00:11:22,280 --> 00:11:23,280 Thank you! 197 00:11:24,480 --> 00:11:26,880 As well as the cervical spine fracture, 198 00:11:26,960 --> 00:11:30,000 there's a comminuted fracture of the occipital bone. 199 00:11:31,880 --> 00:11:35,440 All the injuries are consistent with him landing on his back. 200 00:11:35,520 --> 00:11:36,960 How we found him. 201 00:11:37,040 --> 00:11:39,760 So was it accidental or intentional? 202 00:11:39,840 --> 00:11:41,200 Can we tell? 203 00:11:41,280 --> 00:11:42,840 -Um... -No, we can't. 204 00:11:42,920 --> 00:11:45,040 Do we need more information? 205 00:11:45,120 --> 00:11:46,600 -Yes, we do. -What? 206 00:11:47,360 --> 00:11:48,480 Toxicology. 207 00:11:48,560 --> 00:11:50,160 Toxicology reports will tell us 208 00:11:50,240 --> 00:11:52,680 if there were any drugs or alcohol in his system. 209 00:11:53,360 --> 00:11:54,360 Mental health? 210 00:11:54,440 --> 00:11:58,320 Hard to opine unless there are obvious indicators of self-harm. 211 00:11:59,320 --> 00:12:03,520 But the Coroner would consider mental health history? 212 00:12:03,600 --> 00:12:06,400 Yes, and narrative reports from doctors, family, 213 00:12:06,480 --> 00:12:07,520 friends, and colleagues. 214 00:12:11,360 --> 00:12:12,480 Look at this. 215 00:12:14,960 --> 00:12:17,600 Some kind of linear bruising is appearing. 216 00:12:18,040 --> 00:12:19,280 It's a fresh bruise. 217 00:12:19,360 --> 00:12:21,880 No colour change from pigment breakdown. 218 00:12:22,480 --> 00:12:23,920 Did he land on something? 219 00:12:30,520 --> 00:12:31,520 (camera shutter clicks) 220 00:12:33,400 --> 00:12:35,160 Nothing linear near the body. 221 00:12:35,240 --> 00:12:36,240 (camera shutter clicking) 222 00:12:37,520 --> 00:12:38,520 Ah. 223 00:12:41,800 --> 00:12:43,200 That's a handrail. 224 00:12:46,440 --> 00:12:48,320 (Jack) Had to be the third floor, didn't it? 225 00:12:49,040 --> 00:12:51,120 (Nikki) Too many steps for the cage fighter? 226 00:12:52,240 --> 00:12:53,480 (Jack) That's funny. 227 00:12:57,840 --> 00:12:59,320 (sighs) Okay. 228 00:13:01,520 --> 00:13:03,120 You going to check for fingerprints? 229 00:13:03,200 --> 00:13:04,520 You're telling me how to do this? 230 00:13:04,600 --> 00:13:06,840 Just thought you'd want to be as thorough as you always are. 231 00:13:07,360 --> 00:13:09,080 Do you think that looking for fingerprints on a handrail 232 00:13:09,160 --> 00:13:10,520 might be a bit of a fool's errand? 233 00:13:10,600 --> 00:13:14,560 -Why? -Handrails tend to attract hands. 234 00:13:14,640 --> 00:13:15,640 And hands have fingers. 235 00:13:15,720 --> 00:13:17,040 There will be lots and lots of fingerprints. 236 00:13:17,280 --> 00:13:20,040 We can collect fingerprints and DNA from all the residents 237 00:13:20,120 --> 00:13:21,120 and then work through the rest. 238 00:13:21,200 --> 00:13:23,200 -And if there are hundreds? -You're here. 239 00:13:23,280 --> 00:13:24,560 Shouldn't you just do it? 240 00:13:35,000 --> 00:13:36,080 (blows air) 241 00:13:39,200 --> 00:13:40,280 (metals scraping) 242 00:13:53,720 --> 00:13:54,920 (Nikki) What are you thinking? 243 00:13:56,040 --> 00:13:57,480 (Jack inhales) 244 00:13:58,040 --> 00:14:00,040 If he climbed on the rail, he might have left a partial shoe print. 245 00:14:00,120 --> 00:14:02,520 -(Nikki) Did he? -Not that I've found so far. 246 00:14:03,560 --> 00:14:04,920 He might have just climbed over and jumped. 247 00:14:06,080 --> 00:14:07,080 Height of the rail? 248 00:14:07,160 --> 00:14:08,640 Excuse me. 249 00:14:10,360 --> 00:14:11,840 (tape measure clacks) 250 00:14:17,560 --> 00:14:18,560 (Jack) Twelve fifty. 251 00:14:20,480 --> 00:14:22,360 -Twelve fifty. -Same height. 252 00:14:23,400 --> 00:14:26,720 If Roy was pushed hard or slammed against it, 253 00:14:26,800 --> 00:14:29,160 it could have caused that linear pattern of bruising. 254 00:14:30,440 --> 00:14:32,560 There may be DNA from his assailant on his clothing. 255 00:14:33,600 --> 00:14:34,720 How good am I? 256 00:14:35,320 --> 00:14:36,520 I'm not worthy. 257 00:14:40,200 --> 00:14:41,920 (Jack) This button was on the walkway 258 00:14:42,000 --> 00:14:43,880 above where Roy's body was found. 259 00:14:47,880 --> 00:14:49,960 (door opens, closes) 260 00:14:52,600 --> 00:14:54,120 (Velvy sighs) 261 00:14:59,480 --> 00:15:00,840 (Barbara) Are you looking for fingerprints? 262 00:15:00,920 --> 00:15:02,040 I'm looking for trace DNA. 263 00:15:02,800 --> 00:15:05,240 Skin cells get left when someone makes contact with a surface. 264 00:15:10,280 --> 00:15:14,280 We can get a DNA profile from a tiny amount of material. 265 00:15:24,120 --> 00:15:26,840 (Gabriel) You might want to check the underside of the collar. 266 00:15:26,920 --> 00:15:28,680 It's a relatively untouched area 267 00:15:28,760 --> 00:15:30,480 -unless you're in a struggle. -(Jack) Good shout. 268 00:15:39,200 --> 00:15:41,400 This highlights the blood on the jacket. 269 00:15:44,160 --> 00:15:45,200 Hmm. 270 00:15:45,840 --> 00:15:48,120 Superficial mark. Not blood. 271 00:15:54,280 --> 00:15:55,920 (Gabriel) Transfer from the perpetrator? 272 00:15:56,000 --> 00:15:57,040 (Jack) Possibly. 273 00:16:13,800 --> 00:16:17,800 -You okay? -Yes, I'm just... 274 00:16:20,560 --> 00:16:21,760 No. 275 00:16:21,840 --> 00:16:22,920 I'm good. 276 00:16:40,840 --> 00:16:42,960 (Velvy sighs) 277 00:16:47,760 --> 00:16:49,360 Yes, I'm fine. 278 00:16:52,320 --> 00:16:53,440 No. 279 00:16:54,880 --> 00:16:55,920 (sighs) 280 00:16:57,080 --> 00:16:59,960 The deceased, Roy Lock, had a historic relationship 281 00:17:00,040 --> 00:17:01,040 with Paula Jackson. 282 00:17:01,880 --> 00:17:04,960 And he fell from the walkway outside of Natasha Jackson's flat. 283 00:17:05,080 --> 00:17:06,880 The sister of the dead woman. 284 00:17:06,960 --> 00:17:08,320 That's a flashing red light. 285 00:17:08,400 --> 00:17:10,720 For now, we should presume the three deaths, Jackson, 286 00:17:10,800 --> 00:17:13,480 Casey Lennox and Roy Lock, are connected 287 00:17:13,560 --> 00:17:14,720 unless proven otherwise. 288 00:17:14,800 --> 00:17:16,680 There was some sort of struggle on the walkway. 289 00:17:16,760 --> 00:17:19,320 Linear bruising on Roy Lock's back, torn clothing. 290 00:17:19,400 --> 00:17:20,840 It still could have been accidental. 291 00:17:20,920 --> 00:17:21,920 It could have been. 292 00:17:22,000 --> 00:17:23,720 Does "accidental" pass the smell test though? 293 00:17:23,800 --> 00:17:25,640 I've tried to lift DNA from Roy's clothing. 294 00:17:26,160 --> 00:17:27,960 We've got Natasha's DNA on record. 295 00:17:28,040 --> 00:17:30,440 We need to collect it from everyone on that level. 296 00:17:30,520 --> 00:17:31,840 Did we find Roy's phone? 297 00:17:31,920 --> 00:17:32,960 Not on his body. 298 00:17:33,040 --> 00:17:34,200 (Torres) Can we search his car again? 299 00:17:36,560 --> 00:17:39,200 Do we know how Casey Lennox and Paula Jackson knew each other? 300 00:17:39,280 --> 00:17:41,400 Yeah. They were both in Bronzefield prison together. 301 00:17:41,480 --> 00:17:42,840 Guess what Casey was in for? 302 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 Identity theft? 303 00:17:44,040 --> 00:17:45,160 In one. 304 00:17:45,240 --> 00:17:47,680 She's had a long record including drug possession 305 00:17:47,760 --> 00:17:48,880 and prostitution. 306 00:17:49,840 --> 00:17:51,440 We're sure Paula's dead? 307 00:17:51,520 --> 00:17:53,600 The amount of blood loss suggests she is. 308 00:17:54,640 --> 00:17:56,600 I've put a call out for unidentified bodies 309 00:17:56,680 --> 00:17:57,800 in case there's a match. 310 00:17:58,840 --> 00:18:00,560 We're sure Casey's dead? 311 00:18:00,640 --> 00:18:01,760 That's not in doubt. 312 00:18:02,680 --> 00:18:04,920 So who put the cash through her landlord's door every month, 313 00:18:05,000 --> 00:18:06,480 when she's been dead for a year? 314 00:18:09,480 --> 00:18:11,440 (doorbell rings) 315 00:18:13,720 --> 00:18:14,720 Hello, Mr. Piler. 316 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 Good to see you again. 317 00:18:15,880 --> 00:18:17,040 So what'd you want now? 318 00:18:17,120 --> 00:18:19,080 We were wondering what day the rent was due 319 00:18:19,160 --> 00:18:21,840 at the York Road flat Casey Lennox and Paula Jackson lived in? 320 00:18:21,920 --> 00:18:23,360 Um... 321 00:18:23,440 --> 00:18:24,440 Third of the month. 322 00:18:25,040 --> 00:18:26,080 Is that it? 323 00:18:26,160 --> 00:18:27,200 Video doorbell. 324 00:18:27,320 --> 00:18:29,640 We'd like to have the video files for the last six months. 325 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 I wouldn't know how to do that. 326 00:18:31,600 --> 00:18:32,760 Don't worry, I would. 327 00:18:33,920 --> 00:18:34,920 I can show you if you want. 328 00:18:35,800 --> 00:18:37,240 (Gabriel) I hate these video doorbells. 329 00:18:37,840 --> 00:18:40,720 They make every delivery driver look like Jack the Ripper. 330 00:18:41,560 --> 00:18:43,480 "Suspicion always haunts the guilty mind." 331 00:18:43,560 --> 00:18:44,640 (scoffs gently) 332 00:18:49,000 --> 00:18:50,320 -Hm. -(keyboard clacks) 333 00:18:53,280 --> 00:18:55,320 -Third of the month. -It's not... 334 00:18:55,400 --> 00:18:56,400 (Jack) It is. 335 00:18:57,760 --> 00:18:58,760 (keyboard clacks) 336 00:19:02,800 --> 00:19:04,240 Can you grab me a screenshot? 337 00:19:08,360 --> 00:19:11,680 (Nikki) We're collecting DNA from all residents of the building 338 00:19:12,920 --> 00:19:15,080 so we can eliminate them from our enquiries. 339 00:19:15,160 --> 00:19:16,600 You have my DNA already. 340 00:19:16,680 --> 00:19:17,880 I do. Yes. 341 00:19:17,960 --> 00:19:20,320 So I just need to take Leo's. 342 00:19:22,080 --> 00:19:23,440 With your permission. 343 00:19:24,360 --> 00:19:25,880 -Why? -Well, I've explained. 344 00:19:25,960 --> 00:19:28,080 (scoffs) I don't think that's a good idea. 345 00:19:29,360 --> 00:19:32,040 Does it stay on some sort of database? 346 00:19:32,120 --> 00:19:35,480 No, it's voluntary, so for elimination purposes only. 347 00:19:35,960 --> 00:19:37,480 -Is that a bad thing? -Oh... 348 00:19:37,560 --> 00:19:39,280 They keep it on some sort of computer 349 00:19:39,360 --> 00:19:40,360 so the government can track you. 350 00:19:40,440 --> 00:19:42,480 No one uses DNA to "track" people. 351 00:19:42,560 --> 00:19:43,960 So why do they keep it on record then? 352 00:19:44,040 --> 00:19:46,760 Natasha, the police know there is history 353 00:19:46,840 --> 00:19:49,040 between Paula and Roy... and you. 354 00:19:49,120 --> 00:19:50,840 You have my DNA. 355 00:19:50,920 --> 00:19:52,800 It's simply for elimination purposes. 356 00:19:52,880 --> 00:19:54,520 No one trusts the police. 357 00:19:54,600 --> 00:19:57,400 I didn't do anything wrong. 358 00:19:57,480 --> 00:19:58,640 He hasn't done anything wrong, 359 00:19:58,720 --> 00:20:00,360 so why does he have to give his DNA? 360 00:20:00,440 --> 00:20:01,600 (Nikki) He doesn't have to now. 361 00:20:01,680 --> 00:20:05,400 But later, if questioned under caution, he may have to. 362 00:20:05,480 --> 00:20:07,680 A young black boy like my Leo... 363 00:20:07,760 --> 00:20:09,520 You know how they look at him. 364 00:20:09,600 --> 00:20:11,680 He's guilty for just even breathing. 365 00:20:11,760 --> 00:20:14,000 Now I can't be sure they won't just use his DNA 366 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 and use it to hurt him. 367 00:20:15,160 --> 00:20:16,160 Who are "they"? 368 00:20:18,080 --> 00:20:19,200 (Leo) Mum. 369 00:20:19,920 --> 00:20:22,360 I didn't do anything wrong! 370 00:20:23,760 --> 00:20:24,800 It'll be okay. 371 00:20:30,080 --> 00:20:31,080 Let's do this. 372 00:20:31,160 --> 00:20:32,360 (shaky inhale) 373 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 (Velvy) Gabriel? 374 00:20:47,520 --> 00:20:49,280 -(door closes) -(Gabriel) Yes? 375 00:20:49,360 --> 00:20:52,480 Sorry, um, have you got a moment? 376 00:20:52,560 --> 00:20:53,720 What can I do for you? 377 00:20:54,880 --> 00:20:57,040 Well, I just wanted to ask... 378 00:20:57,120 --> 00:20:59,880 -It's a bit difficult, really. -What is it? 379 00:20:59,960 --> 00:21:05,840 How can I apply for an advance 380 00:21:05,920 --> 00:21:07,560 of my wages? 381 00:21:07,640 --> 00:21:09,440 It's just that... 382 00:21:10,760 --> 00:21:13,040 I have a cash flow problem. 383 00:21:14,360 --> 00:21:18,200 Velvy, whilst I sympathise, 384 00:21:18,280 --> 00:21:20,680 this isn't something I can help you with. 385 00:21:20,760 --> 00:21:21,800 Of course. 386 00:21:23,360 --> 00:21:24,440 I'm sorry. 387 00:21:25,880 --> 00:21:31,440 Asking for an advance is rarely a good idea. 388 00:21:32,040 --> 00:21:35,760 Next month you'll be short, the month after that, even shorter. 389 00:21:36,920 --> 00:21:39,800 It's best to keep things simple. 390 00:21:39,880 --> 00:21:43,800 Perhaps you could ask a friend or a relative for a small loan? 391 00:21:44,000 --> 00:21:47,960 Yes, you're right. I'll do that. 392 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 Thank you. 393 00:21:51,480 --> 00:21:52,840 (door opens) 394 00:22:00,880 --> 00:22:02,120 (Jack) Paula's phone records? 395 00:22:03,960 --> 00:22:05,480 -(Barbara) Yep. -Good work. 396 00:22:06,560 --> 00:22:07,680 Thank you. 397 00:22:10,800 --> 00:22:12,800 (foreboding music) 398 00:22:33,760 --> 00:22:35,600 A phone without the phone. 399 00:22:37,200 --> 00:22:38,680 Pull records from the provider? 400 00:22:38,760 --> 00:22:40,600 (phone buzzing) 401 00:22:43,480 --> 00:22:45,960 -Torres. -(officer 2) Boss. We're back. 402 00:22:46,040 --> 00:22:47,360 What did the Coroner say? 403 00:22:47,440 --> 00:22:49,680 (officer 2) I'm emailing all of the details now. 404 00:22:50,720 --> 00:22:51,800 Okay. Thanks. 405 00:22:56,240 --> 00:22:57,680 (door opens) 406 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 (Nikki) Um... 407 00:23:04,800 --> 00:23:05,880 (Torres) Coroner's called. 408 00:23:05,960 --> 00:23:09,080 We've located an unidentified body, found last year. 409 00:23:09,160 --> 00:23:11,000 It's a possible match for Paula Jackson. 410 00:23:14,560 --> 00:23:16,280 Can they send a DNA report? 411 00:23:16,360 --> 00:23:18,080 (Torres) They say they took DNA at the time 412 00:23:18,160 --> 00:23:19,600 but there's a problem with the sample. 413 00:23:19,680 --> 00:23:20,880 (Jack) Of course there is. 414 00:23:20,960 --> 00:23:22,920 The body's been in a freezer for the past year. 415 00:23:23,000 --> 00:23:24,040 (Nikki) A year? 416 00:23:24,120 --> 00:23:25,720 (Torres) They're sending her here tomorrow. 417 00:23:27,160 --> 00:23:28,920 Anonymous and invisible. 418 00:23:29,000 --> 00:23:30,320 No one deserves that. 419 00:23:30,400 --> 00:23:32,560 Paula Jackson's phone records from May last year. 420 00:23:32,680 --> 00:23:34,480 She either called or received a call 421 00:23:34,560 --> 00:23:37,080 from one particular number 27 times. 422 00:23:37,160 --> 00:23:38,800 -Who from? -I don't know. 423 00:23:39,360 --> 00:23:41,640 I've also got the number she called three times 424 00:23:41,720 --> 00:23:43,320 the last night she used the phone. 425 00:23:43,400 --> 00:23:44,400 Could be relevant. 426 00:23:45,280 --> 00:23:46,400 We'll "reverse search" the numbers 427 00:23:46,480 --> 00:23:47,960 and see if we can get some names. 428 00:23:53,360 --> 00:23:56,160 This is a SIM card we found in Roy Lock's car. 429 00:23:57,480 --> 00:23:59,560 Check the number. See if Paula called him. 430 00:24:01,160 --> 00:24:02,200 (Barbara) Will do. 431 00:24:15,200 --> 00:24:17,600 A sample of the substance Roy had under his fingernails. 432 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 Mm-hm. 433 00:24:19,600 --> 00:24:21,360 -(Nikki) Sample from the handrail? -(Jack) Yeah. 434 00:24:29,400 --> 00:24:32,360 -(Nikki) Match? -(Jack) Visual match. Yeah. 435 00:24:33,080 --> 00:24:34,800 I'll run chemical analysis to confirm. 436 00:24:37,200 --> 00:24:39,280 I think he tried to grab the rail, 437 00:24:39,360 --> 00:24:41,120 to save himself from falling. 438 00:24:44,520 --> 00:24:45,520 (Jack) I created this 439 00:24:45,600 --> 00:24:48,200 from logging the points of impact on Roy's body. 440 00:24:49,120 --> 00:24:51,800 It shows the trajectory of the fall, 441 00:24:51,880 --> 00:24:54,320 and how far he was from the building. 442 00:24:54,400 --> 00:24:57,840 He went backwards, but he didn't fall like a dead weight. 443 00:24:57,920 --> 00:25:00,320 He landed away from the balcony, 444 00:25:00,400 --> 00:25:02,840 so he must have gone over with some force. 445 00:25:03,320 --> 00:25:05,640 He had this linear mark on his back. 446 00:25:05,720 --> 00:25:09,200 Could be he was pushed into, and then over the rail. 447 00:25:10,040 --> 00:25:11,160 He was murdered. 448 00:25:12,600 --> 00:25:13,720 That's what we think. 449 00:25:36,960 --> 00:25:38,080 Rivka... 450 00:25:43,720 --> 00:25:45,440 (exhales) 451 00:26:05,120 --> 00:26:06,800 Do you think it's Paula? 452 00:26:06,880 --> 00:26:08,720 There are superficial similarities. 453 00:26:08,800 --> 00:26:11,920 Female, mixed race, single-incised wound. 454 00:26:14,040 --> 00:26:15,840 Found on Southend Beach. 455 00:26:15,920 --> 00:26:17,000 (Nikki) Apparently. 456 00:26:23,880 --> 00:26:25,240 (Jack) This is the registered address 457 00:26:25,320 --> 00:26:27,160 for the last number Paula called. 458 00:26:27,240 --> 00:26:28,240 (Torres) Kevin Barker? 459 00:26:28,360 --> 00:26:30,720 She called him three times in quick succession. 460 00:26:30,800 --> 00:26:31,800 Hm. 461 00:26:31,880 --> 00:26:33,360 Fan club? 462 00:26:33,440 --> 00:26:34,760 I need all the help I can get. 463 00:26:36,120 --> 00:26:37,120 Yes? 464 00:26:41,480 --> 00:26:43,080 (Barbara) I think I have found something important. 465 00:26:43,160 --> 00:26:44,160 (Jack) Mm-hm. 466 00:26:45,760 --> 00:26:47,520 (Barbara) Over the past three months. 467 00:26:48,200 --> 00:26:49,840 Paula's phone records show 468 00:26:51,000 --> 00:26:52,360 she called Roy Lock. 469 00:26:52,440 --> 00:26:55,040 Paula's calls were often frequently followed 470 00:26:55,120 --> 00:26:57,440 by a return call from an unknown number. 471 00:26:57,520 --> 00:26:59,360 -Lock calling back? -It could be. 472 00:26:59,440 --> 00:27:01,040 Roy Lock was a drug dealer and a pimp, 473 00:27:01,120 --> 00:27:02,120 -yeah? -Yeah. 474 00:27:02,560 --> 00:27:05,000 Chances are Paula was either "using", or "working", 475 00:27:05,080 --> 00:27:06,320 -or both... -Mm. 476 00:27:06,960 --> 00:27:08,000 Kevin Barker? 477 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Let's go. 478 00:27:14,280 --> 00:27:15,400 Really good work, Cara. 479 00:27:21,560 --> 00:27:23,680 (doorbell rings) 480 00:27:29,240 --> 00:27:30,320 Come in. 481 00:27:41,320 --> 00:27:42,960 Are you "Kevin Barker"? 482 00:27:43,080 --> 00:27:45,320 -Do you think I'm Kevin Barker? -Yeah. 483 00:27:46,360 --> 00:27:48,040 Good, I do too. 484 00:27:48,120 --> 00:27:49,560 We have something in common. 485 00:27:50,080 --> 00:27:52,080 It's hard to find something in common with people, 486 00:27:52,160 --> 00:27:54,600 so it is good to try, it helps to break the ice. 487 00:27:54,680 --> 00:27:55,800 Sit down. 488 00:28:00,720 --> 00:28:02,800 I'm in the middle of preparing Mum's medicine. 489 00:28:03,560 --> 00:28:05,120 It's almost time for her medicine. 490 00:28:06,080 --> 00:28:09,080 She has to have it on time. Every day. 491 00:28:09,160 --> 00:28:12,040 At the same time. On time. 492 00:28:14,960 --> 00:28:17,440 Can we ask you questions while you prepare the medicine? 493 00:28:19,560 --> 00:28:21,400 (bottle thumping) 494 00:28:22,880 --> 00:28:24,640 (glass clinking) 495 00:28:29,400 --> 00:28:31,480 I can answer now. I'm just stirring. 496 00:28:32,400 --> 00:28:33,640 Do you know Paula Jackson? 497 00:28:33,720 --> 00:28:35,840 Yeah. She was my friend. 498 00:28:35,920 --> 00:28:37,200 I liked her a lot. 499 00:28:37,280 --> 00:28:38,560 She was my special friend. 500 00:28:38,640 --> 00:28:40,200 Why was she special? 501 00:28:40,280 --> 00:28:42,960 Because she liked me, too. That's why. 502 00:28:43,800 --> 00:28:46,640 I'll bet you have special friends you do special things with. 503 00:28:46,720 --> 00:28:49,000 Yeah. Yeah, I do. 504 00:28:49,080 --> 00:28:50,240 (Kevin) I do too. 505 00:28:50,320 --> 00:28:51,600 So you know what I mean. 506 00:28:51,680 --> 00:28:52,960 Do you know what I mean? 507 00:28:53,040 --> 00:28:54,040 Yes. 508 00:28:54,760 --> 00:28:57,360 See, that's good. Another thing we have in common. 509 00:28:57,440 --> 00:28:58,480 I think we broke the ice now. 510 00:28:58,560 --> 00:29:00,080 -Do you? -I think so too. 511 00:29:08,720 --> 00:29:11,240 I have to take Mum's medicine. I'll be right back. 512 00:29:11,320 --> 00:29:12,720 Make yourselves at home. 513 00:29:15,160 --> 00:29:16,680 Okay, what do we do with this? 514 00:29:16,760 --> 00:29:18,080 We'll ask some questions. 515 00:29:18,160 --> 00:29:19,880 You get his shoe size. We go. 516 00:29:21,520 --> 00:29:23,000 How are we going to get DNA? 517 00:29:23,080 --> 00:29:24,200 That's your job. 518 00:29:24,280 --> 00:29:25,280 (door opens) 519 00:29:26,880 --> 00:29:28,280 I need to sit with my Mum. 520 00:29:28,360 --> 00:29:30,160 Can we just ask you a couple of questions? 521 00:29:31,040 --> 00:29:32,200 Yes. 522 00:29:39,400 --> 00:29:42,240 The last call that your friend, Paula Jackson, made was to you 523 00:29:42,320 --> 00:29:43,880 on the 18th of May last year. 524 00:29:43,960 --> 00:29:44,960 Okay. 525 00:29:46,680 --> 00:29:47,840 Why did she call you? 526 00:29:47,920 --> 00:29:50,040 (sighs) I don't remember. 527 00:29:50,120 --> 00:29:52,080 -Why not? -(Kevin) I don't know why not. 528 00:29:52,160 --> 00:29:54,560 Do you remember who called you on the 18th of May last year? 529 00:29:55,640 --> 00:29:56,680 Me, no. 530 00:29:57,600 --> 00:29:58,880 More things in common. 531 00:29:59,440 --> 00:30:00,760 Do you work, Kevin? 532 00:30:00,840 --> 00:30:03,480 I fix things and I look after Mum. 533 00:30:03,560 --> 00:30:04,960 What kind of things do you fix? 534 00:30:05,040 --> 00:30:06,600 I can fix cars. 535 00:30:06,680 --> 00:30:09,160 If you've got a dent or if you've got a scratch, 536 00:30:09,240 --> 00:30:10,400 I can fix that. 537 00:30:11,040 --> 00:30:13,120 We saw you at Paula's flat. Why were you there? 538 00:30:13,200 --> 00:30:14,720 Because she is my friend. 539 00:30:14,800 --> 00:30:15,840 Why did you run away? 540 00:30:15,920 --> 00:30:17,600 I was scared. 541 00:30:18,200 --> 00:30:20,240 You're not scared now though, are you? 542 00:30:20,320 --> 00:30:21,720 No. I'm home. 543 00:30:22,280 --> 00:30:23,840 Do you know someone called "Martin Piler"? 544 00:30:23,920 --> 00:30:27,240 Yes. I have to pay money to him every month on the 3rd. 545 00:30:27,320 --> 00:30:28,400 It doesn't matter what day. 546 00:30:28,480 --> 00:30:29,920 Always the 3rd. 547 00:30:30,000 --> 00:30:32,400 Sometimes the 3rd is on a Friday. 548 00:30:32,480 --> 00:30:34,200 Sometimes it's on a Tuesday. 549 00:30:34,840 --> 00:30:36,440 -It changes. -Why? 550 00:30:36,520 --> 00:30:38,480 I don't know why exactly. 551 00:30:39,160 --> 00:30:41,800 But I think some months are longer than other months 552 00:30:41,880 --> 00:30:43,520 but I don't know why that is. 553 00:30:43,600 --> 00:30:45,160 Why do you pay him? 554 00:30:45,240 --> 00:30:46,280 Paula asked me to. 555 00:30:46,360 --> 00:30:48,200 She didn't have time to do it herself. 556 00:30:48,280 --> 00:30:51,160 I said I'd help her because she is my special friend. 557 00:30:51,800 --> 00:30:54,000 -Where's Paula? -I don't know. 558 00:30:54,480 --> 00:30:55,600 Do you know? 559 00:30:57,160 --> 00:30:59,360 -(woman) Kevin? -Mum needs me. 560 00:31:02,840 --> 00:31:04,680 Oh, hey, I like your boots. 561 00:31:04,760 --> 00:31:06,680 Thank you. They are just boots. 562 00:31:06,760 --> 00:31:08,320 Do you know what size those are? 563 00:31:08,400 --> 00:31:09,560 -We need to go, Jack. -Hm? 564 00:31:09,640 --> 00:31:10,960 We need to go now. 565 00:31:12,720 --> 00:31:14,920 -We've gotta go, Kevin. -Okay. 566 00:31:21,960 --> 00:31:23,800 (Kevin) I hope you will come back again sometime. 567 00:31:24,640 --> 00:31:25,640 We will. 568 00:31:25,720 --> 00:31:27,640 Good. I would like that. 569 00:31:27,720 --> 00:31:29,120 Kevin? 570 00:31:29,200 --> 00:31:30,480 Yes? 571 00:31:30,560 --> 00:31:31,920 Why did Paula like you? 572 00:31:33,960 --> 00:31:35,400 I'm a superhero guy. 573 00:31:42,400 --> 00:31:43,640 -What happened there? -(blows air) 574 00:31:43,720 --> 00:31:45,520 I don't know who or what I'm dealing with. 575 00:31:46,200 --> 00:31:47,200 I want to make sure 576 00:31:47,280 --> 00:31:49,520 his answers to my questions will be admissible in court... 577 00:32:13,960 --> 00:32:15,560 (line rings) 578 00:32:17,840 --> 00:32:19,440 -Torres. -Nikki. 579 00:32:22,560 --> 00:32:24,560 The DNA results for Leo came back. 580 00:32:25,720 --> 00:32:27,240 We found something. 581 00:32:27,320 --> 00:32:28,640 I know what you found. 582 00:32:29,800 --> 00:32:31,800 Leo isn't your biological son. 583 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 He's my son. 584 00:32:33,680 --> 00:32:38,560 He shares less than 50% of the biological components of your DNA. 585 00:32:38,640 --> 00:32:39,960 Oh, he is my son. 586 00:32:41,560 --> 00:32:44,240 A mother is someone who looks after you, and... 587 00:32:44,320 --> 00:32:46,680 inspires you, takes care of you. 588 00:32:47,320 --> 00:32:48,600 Puts you on a path. 589 00:32:49,280 --> 00:32:52,000 Giving birth is just one step on a long road. 590 00:32:52,080 --> 00:32:54,080 A long winding road. 591 00:32:54,160 --> 00:32:56,400 Was Paula Leo's biological mother? 592 00:32:58,400 --> 00:32:59,480 Why her? 593 00:33:00,520 --> 00:33:01,880 Why was she allowed? 594 00:33:04,360 --> 00:33:06,240 I couldn't have kids of my own. 595 00:33:08,160 --> 00:33:10,880 I couldn't let her hurt him. She would have hurt him. 596 00:33:12,760 --> 00:33:16,800 (echoing baby's laughing) 597 00:33:16,880 --> 00:33:20,000 (Natasha) She was weak, she was lost. 598 00:33:20,720 --> 00:33:22,960 He was the most beautiful baby. 599 00:33:23,880 --> 00:33:25,160 (Paula) Get out. 600 00:33:27,760 --> 00:33:29,720 (baby coos) 601 00:33:34,560 --> 00:33:36,040 Get out. 602 00:33:42,160 --> 00:33:43,480 (Natasha) I took Leo. 603 00:33:43,560 --> 00:33:45,080 Paula said she didn't care. 604 00:33:46,120 --> 00:33:49,080 For years, she didn't, but as time went on, that changed. 605 00:33:50,400 --> 00:33:53,120 She loved him. I could see she loved him. 606 00:33:54,240 --> 00:33:55,400 Does Leo know? 607 00:33:55,480 --> 00:33:57,080 No. I did all the hard work, 608 00:33:57,160 --> 00:34:01,720 the first day at school, and teenage angst, the homework. 609 00:34:01,800 --> 00:34:03,800 Paula got to play the fun auntie 610 00:34:03,880 --> 00:34:05,560 who just swanned in whenever she felt like it 611 00:34:05,640 --> 00:34:06,720 and made me up to be the bad guy. 612 00:34:06,800 --> 00:34:09,960 But I, at the very least, earned the right to be called Mum. 613 00:34:10,680 --> 00:34:12,160 How did Paula feel about that? 614 00:34:12,240 --> 00:34:15,640 I loved my sister, but she was selfish. 615 00:34:16,320 --> 00:34:18,960 Our relationship only went one way. 616 00:34:19,080 --> 00:34:22,160 And then, when she finally did turn up, 617 00:34:22,240 --> 00:34:23,600 I felt she was going to tell him. I... 618 00:34:25,920 --> 00:34:27,120 I thought I was going to lose Leo. 619 00:34:29,040 --> 00:34:31,160 But no. You know what she wanted? 620 00:34:31,840 --> 00:34:33,360 I need money... 621 00:34:33,440 --> 00:34:35,080 (Natasha) I didn't have it to give her. 622 00:34:35,800 --> 00:34:40,440 She said she needed £15,000. 623 00:34:41,480 --> 00:34:43,040 How could she get into so much debt? 624 00:34:44,200 --> 00:34:45,400 You have to go, Paula. 625 00:34:46,920 --> 00:34:48,240 He will kill me. 626 00:34:50,280 --> 00:34:52,120 Don't let him kill me. 627 00:34:54,760 --> 00:34:56,120 Save me. 628 00:34:57,360 --> 00:34:58,760 (Torres) Who did she think would kill her? 629 00:34:58,840 --> 00:35:00,800 Her ex. Roy Lock. 630 00:35:02,080 --> 00:35:03,520 You can't believe anything she said. 631 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 She wanted pity. 632 00:35:06,760 --> 00:35:07,920 She'd make threats. 633 00:35:08,480 --> 00:35:09,960 (Paula) I gave you my baby. 634 00:35:10,800 --> 00:35:12,640 (Natasha) You have to go, Paula. 635 00:35:13,840 --> 00:35:15,400 I'm gonna tell Leo. 636 00:35:16,960 --> 00:35:18,200 I'm gonna tell him 637 00:35:19,040 --> 00:35:20,600 and I'm gonna take him from you. 638 00:35:20,680 --> 00:35:22,680 (Natasha) Get out. 639 00:35:24,040 --> 00:35:27,520 She was weak. Life made her weak. 640 00:35:27,600 --> 00:35:30,560 Roy made her ugly. Addiction made her selfish. 641 00:35:30,640 --> 00:35:35,280 She just took from people, she used people, used me. 642 00:35:35,360 --> 00:35:36,840 Does Leo know who his father is? 643 00:35:37,960 --> 00:35:39,360 I don't know who he is. 644 00:35:40,200 --> 00:35:41,240 How would he know? 645 00:35:45,120 --> 00:35:47,840 Roy Lock is Leo's father. 646 00:35:50,240 --> 00:35:51,480 I thought it was him. 647 00:35:52,640 --> 00:35:54,400 But I just wished it wasn't. 648 00:35:54,480 --> 00:35:56,760 You'd do anything for your son, wouldn't you? 649 00:35:58,760 --> 00:35:59,920 Anything. 650 00:36:00,000 --> 00:36:02,160 Was Roy coming to see his son? 651 00:36:05,840 --> 00:36:07,000 Did you kill him? 652 00:36:08,280 --> 00:36:09,440 No. 653 00:36:09,520 --> 00:36:10,560 Maybe you didn't mean to. 654 00:36:11,240 --> 00:36:12,760 Maybe it was an accident. 655 00:36:12,840 --> 00:36:14,480 Maybe you pushed him. 656 00:36:14,560 --> 00:36:15,560 No. 657 00:36:16,160 --> 00:36:17,360 Did you kill your sister? 658 00:36:17,840 --> 00:36:18,840 No. 659 00:36:19,800 --> 00:36:23,200 No. I didn't kill her... 660 00:36:26,120 --> 00:36:27,120 I loved her. 661 00:36:28,720 --> 00:36:31,040 I just... I didn't save her. 662 00:36:32,280 --> 00:36:34,920 Can we believe anything you've said? 663 00:36:47,520 --> 00:36:49,560 Do you really think she could have murdered Roy? 664 00:36:50,480 --> 00:36:51,480 I don't know. 665 00:36:51,560 --> 00:36:53,000 I think she's capable of it. 666 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Every mother is. 667 00:37:16,000 --> 00:37:17,320 (Gabriel) Have you seen Velvy? 668 00:37:17,400 --> 00:37:19,760 We need to get on with the Jane Doe postmortem. 669 00:37:19,840 --> 00:37:20,840 Nope. 670 00:37:22,160 --> 00:37:23,160 Cara? 671 00:37:24,840 --> 00:37:26,400 Have you seen Velvy? 672 00:37:37,760 --> 00:37:40,160 (keypad beeping, phone chiming) 673 00:37:42,360 --> 00:37:44,480 (Nikki) Jane Doe is an adult female. 674 00:37:46,520 --> 00:37:47,960 About the right age. 675 00:37:52,080 --> 00:37:53,080 Thank you. 676 00:38:04,320 --> 00:38:05,360 The height is consistent 677 00:38:05,440 --> 00:38:07,480 with what we've been told Paula's height was. 678 00:38:34,160 --> 00:38:37,960 She has a nulliparous cervix and no pfannenstiel scar. 679 00:38:39,560 --> 00:38:41,960 Whoever this is, she never gave birth. 680 00:38:42,440 --> 00:38:43,960 This isn't Paula Jackson. 681 00:38:44,800 --> 00:38:46,000 I'll inform Torres. 682 00:38:57,760 --> 00:38:58,960 (knocking on door) 683 00:39:07,120 --> 00:39:08,120 Hey. 684 00:39:13,200 --> 00:39:14,240 (thuds) 685 00:39:14,320 --> 00:39:15,360 (knocking on door) 686 00:39:22,240 --> 00:39:23,800 What are you doing here? 687 00:39:25,160 --> 00:39:26,160 Yeah 688 00:39:35,440 --> 00:39:36,520 (in sign language) 689 00:39:40,320 --> 00:39:41,800 No, don't. 690 00:39:43,480 --> 00:39:44,600 I'm fine. 691 00:39:47,560 --> 00:39:51,400 I have blankets. See? 692 00:40:02,080 --> 00:40:03,920 (in sign language) 693 00:40:10,720 --> 00:40:12,280 I have 694 00:40:13,160 --> 00:40:17,720 two homes to maintain. 695 00:40:19,040 --> 00:40:21,520 A family to provide for. 696 00:40:24,760 --> 00:40:27,960 There is no more money. 697 00:40:42,520 --> 00:40:45,840 Couldn't we help him with bare essentials? 698 00:40:45,920 --> 00:40:46,920 Food and warmth. 699 00:40:47,000 --> 00:40:48,840 You think we should get involved in his private life? 700 00:40:48,920 --> 00:40:49,960 I don't know, Nikki. 701 00:40:50,040 --> 00:40:51,200 (Gabriel) Will he accept our help? 702 00:40:51,280 --> 00:40:52,400 What about a council flat? 703 00:40:52,480 --> 00:40:54,000 (Jack) Single man? He'll never get one. 704 00:40:54,080 --> 00:40:55,960 Can we organise university accommodation? 705 00:40:56,160 --> 00:40:57,520 The accommodation is for students. 706 00:40:57,600 --> 00:40:59,560 You don't think we should try to help? 707 00:41:02,080 --> 00:41:03,520 He must have family. 708 00:41:27,680 --> 00:41:29,960 (in sign language) 709 00:41:39,800 --> 00:41:41,840 (Jack) Superficial mark on Roy's jacket. 710 00:41:41,920 --> 00:41:42,960 I found more. 711 00:41:46,080 --> 00:41:47,760 I can see fibreglass. 712 00:41:49,520 --> 00:41:52,480 I think it is a fibreglass-based autobody filler. 713 00:41:54,120 --> 00:41:55,520 "I can fix cars. 714 00:41:55,600 --> 00:41:58,120 If you have a dent or a scratch, I can fix that." 715 00:42:01,800 --> 00:42:03,600 The underlining metal from the rust 716 00:42:03,680 --> 00:42:06,120 and the composite paint mixture on Roy's jacket 717 00:42:06,200 --> 00:42:09,320 hasn't been used in car manufacturing in years. 718 00:42:09,400 --> 00:42:10,840 (Torres) We looked at Kevin's bank account. 719 00:42:10,920 --> 00:42:12,520 He stopped claiming carer's allowance 720 00:42:12,600 --> 00:42:13,760 towards the end of last year. 721 00:42:13,840 --> 00:42:16,320 What are the reasons carer's allowance is normally stopped? 722 00:42:16,400 --> 00:42:18,240 If you're not caring for someone anymore. 723 00:42:19,400 --> 00:42:23,040 Three reasons. They get better, they move into a care home, 724 00:42:23,120 --> 00:42:24,200 they die. 725 00:42:24,280 --> 00:42:25,680 He's definitely caring for someone. 726 00:42:25,760 --> 00:42:27,440 Said he gave them medication while we waited. 727 00:42:27,520 --> 00:42:29,160 (Torres) He's buying medicine privately. 728 00:42:29,240 --> 00:42:30,240 What kind of medicine? 729 00:42:30,320 --> 00:42:31,920 A drug called Trylizon. 730 00:42:32,360 --> 00:42:34,520 It's a leukotriene biosynthesis inhibitor. 731 00:42:34,600 --> 00:42:36,560 Used to treat asthma. 732 00:42:38,520 --> 00:42:40,080 Paula's asthmatic. 733 00:42:41,760 --> 00:42:43,760 Are you suggesting she survived? 734 00:42:43,840 --> 00:42:45,200 Do we have a body? 735 00:43:10,840 --> 00:43:13,320 No man should walk out on his wife and children. 736 00:43:17,560 --> 00:43:19,520 You cannot call yourself a father. 737 00:43:23,360 --> 00:43:25,520 You are an embarrassment. 738 00:43:27,640 --> 00:43:29,680 You are a sheigetz. 739 00:43:47,280 --> 00:43:48,480 (car door thuds) 740 00:43:50,920 --> 00:43:53,120 (doorbell rings) 741 00:44:04,880 --> 00:44:05,880 Step aside, Kevin. 742 00:44:05,960 --> 00:44:08,360 We have a magistrate's warrant to search your premises. 743 00:44:09,200 --> 00:44:10,200 No, don't. 744 00:44:10,280 --> 00:44:11,640 She's sleeping. Don't go in there! 745 00:44:11,720 --> 00:44:14,280 Hey, stop! (grunts) 746 00:44:15,320 --> 00:44:16,480 (exhales) 747 00:44:17,040 --> 00:44:18,360 -You can't be here. -(grunts) 748 00:44:19,080 --> 00:44:21,960 (Kevin) It's okay, Mum. Don't worry. It's okay. 749 00:44:22,040 --> 00:44:24,800 Nothing's going to harm you. They're going now. 750 00:44:26,680 --> 00:44:27,920 -Don't worry. You're all right. -(breathes in, out) 751 00:44:28,000 --> 00:44:29,360 Okay. Calm now. 752 00:44:29,440 --> 00:44:32,720 It's okay. It's okay. 753 00:44:33,800 --> 00:44:35,360 (Torres) Well, that went well. 754 00:44:36,360 --> 00:44:37,520 Glad I listened to you. 755 00:44:37,600 --> 00:44:38,920 (Jack) Ah, it was plausible. 756 00:44:39,000 --> 00:44:41,120 It's not plausible. It's desperate. 757 00:44:41,920 --> 00:44:44,680 I looked desperate. It's not a good look. 758 00:44:47,000 --> 00:44:48,160 Mm. 759 00:44:50,560 --> 00:44:52,000 These size nine shoes? 760 00:44:56,360 --> 00:44:57,480 You upset Mum. 761 00:44:59,320 --> 00:45:01,320 -Sorry. -Did you think I was hurting her? 762 00:45:01,400 --> 00:45:03,120 You're buying Trylizon? 763 00:45:03,200 --> 00:45:04,520 Is that how you say it? 764 00:45:05,320 --> 00:45:06,720 I call it "triathlon". 765 00:45:07,200 --> 00:45:09,160 The doctor said it would be good for Mum. 766 00:45:09,240 --> 00:45:11,440 It was too expensive for the NHS. 767 00:45:12,320 --> 00:45:14,280 They said I had to buy it. So I did. 768 00:45:14,360 --> 00:45:15,960 I bought it. At the chemist. 769 00:45:16,560 --> 00:45:17,960 You stopped your carer's allowance? 770 00:45:18,040 --> 00:45:19,760 -Yes. -Why? 771 00:45:19,840 --> 00:45:21,320 The person at the chemist helped me. 772 00:45:21,920 --> 00:45:23,960 She was nice. I liked her. 773 00:45:24,080 --> 00:45:25,200 I think she liked me. 774 00:45:25,280 --> 00:45:27,480 She said we would be better off if I took other benefits 775 00:45:27,560 --> 00:45:28,760 because I work. 776 00:45:28,840 --> 00:45:30,200 I fix things. 777 00:45:30,840 --> 00:45:33,000 If you have a dent or a scratch on your car, 778 00:45:33,080 --> 00:45:34,360 I can fix it. 779 00:45:35,160 --> 00:45:36,320 Where did you learn to fix cars? College? 780 00:45:37,080 --> 00:45:38,280 Dad showed me. 781 00:45:40,960 --> 00:45:42,120 You scared Mum. 782 00:45:43,280 --> 00:45:44,440 I need to sit with her. 783 00:45:45,120 --> 00:45:48,400 I need to look after her. I look after people. 784 00:45:49,840 --> 00:45:52,800 I'm a "superhero guy". That's what people call me. 785 00:45:53,520 --> 00:45:54,600 We're sorry. 786 00:45:59,160 --> 00:46:00,160 Sorry, Kevin. 787 00:46:04,680 --> 00:46:07,000 Three million people in England have size nine shoes. 788 00:46:07,080 --> 00:46:08,600 Let's just arrest them all. 789 00:46:08,680 --> 00:46:10,320 We're gonna need more than that. 790 00:46:10,400 --> 00:46:11,840 (Jack snickers) 791 00:46:11,920 --> 00:46:13,960 (car engine starts) 792 00:46:14,760 --> 00:46:16,320 (knocking) 793 00:46:17,760 --> 00:46:18,840 What? 794 00:46:18,920 --> 00:46:21,400 His dad showed him how to fix cars. 795 00:46:21,480 --> 00:46:22,480 Your point? 796 00:46:23,320 --> 00:46:24,560 -Nothing. -(taps) 797 00:46:30,040 --> 00:46:31,600 -Jack? -Yeah? 798 00:46:31,680 --> 00:46:33,640 You were right. I found it. 799 00:46:34,280 --> 00:46:35,920 His father had a body shop. 800 00:46:38,240 --> 00:46:41,320 Barker Bodyshop and Automotive. 801 00:46:41,400 --> 00:46:44,760 It's in an industrial estate and I've got the address. 802 00:47:03,400 --> 00:47:04,520 (loud scratching) 803 00:48:00,440 --> 00:48:02,560 (metals rattle) 804 00:48:10,400 --> 00:48:11,440 (Kevin) Can I help you? 805 00:48:13,080 --> 00:48:14,160 Hi, Kevin. 806 00:48:14,720 --> 00:48:15,720 Hi. 807 00:48:19,640 --> 00:48:21,080 Do you remember me? 808 00:48:21,160 --> 00:48:22,160 Yes. 809 00:48:24,400 --> 00:48:25,560 (Jack) Is this your father's garage? 810 00:48:27,040 --> 00:48:28,040 He's dead. 811 00:48:28,120 --> 00:48:29,440 You work here? 812 00:48:31,880 --> 00:48:32,880 Yes. 813 00:48:33,760 --> 00:48:35,760 I've got a scratch on my car. 814 00:48:36,440 --> 00:48:37,440 You said you could fix it? 815 00:48:38,400 --> 00:48:40,800 Yes. I can. Show me the scratch. 816 00:48:57,400 --> 00:48:59,600 Yeah. I can fix that. 817 00:48:59,680 --> 00:49:01,000 Reverse her in. 818 00:49:14,320 --> 00:49:16,320 (foreboding music) 819 00:49:20,320 --> 00:49:21,760 (doors slam) 820 00:49:25,720 --> 00:49:27,000 Kevin? 821 00:49:33,960 --> 00:49:35,080 Kevin! 822 00:49:38,600 --> 00:49:39,760 (metals clang) 823 00:49:39,840 --> 00:49:40,840 Kevin? 824 00:49:41,720 --> 00:49:42,760 Kevin! 825 00:49:54,880 --> 00:49:56,880 (suspenseful music) 826 00:50:07,800 --> 00:50:09,720 -(car engine starting) -(line rings) 827 00:50:09,800 --> 00:50:11,480 (car engine revving) 828 00:50:11,560 --> 00:50:12,680 Torres. 829 00:50:12,760 --> 00:50:14,680 -(tyres screech) -(doors slam) 830 00:50:23,920 --> 00:50:25,600 Come on, come on, come on. 831 00:50:32,480 --> 00:50:34,880 (car engines revving) 832 00:50:38,680 --> 00:50:39,680 Shit. 833 00:50:41,080 --> 00:50:42,080 Shit. 834 00:50:43,400 --> 00:50:45,240 (tyres screech) 835 00:50:53,400 --> 00:50:54,760 (car engine humming) 836 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 (suspenseful music) 837 00:51:10,200 --> 00:51:11,640 (police siren blaring) 838 00:51:15,680 --> 00:51:17,640 (reverse beeper chiming) 839 00:51:18,520 --> 00:51:19,600 Don't do it. 840 00:51:21,080 --> 00:51:22,560 (tyres screech) 841 00:51:23,560 --> 00:51:24,600 Shit! 842 00:51:27,440 --> 00:51:29,560 (police sirens blaring) 843 00:51:30,280 --> 00:51:31,400 (tyres screech) 844 00:51:41,960 --> 00:51:44,360 (loud thud) 845 00:51:52,400 --> 00:51:55,120 Are you all right, Kevin? Are you, all right? 846 00:51:55,840 --> 00:51:56,840 (car door opens) 847 00:51:59,960 --> 00:52:02,280 (panting) 848 00:52:02,360 --> 00:52:04,600 (Jack) Paula? Paula Jackson? 849 00:52:16,320 --> 00:52:18,640 Kevin didn't do nothing bad. He was protecting me. 850 00:52:19,240 --> 00:52:20,640 I look after people. 851 00:52:22,080 --> 00:52:23,640 (Paula) I'm sorry, Kevin. 852 00:52:29,200 --> 00:52:32,320 Casey and me, we was working for Roy. 853 00:52:33,320 --> 00:52:36,720 Kevin was... someone who I spent time with. 854 00:52:37,920 --> 00:52:38,920 A client. 855 00:52:39,560 --> 00:52:42,280 Casey stole my identity. 856 00:52:42,360 --> 00:52:43,960 Stole my money. 857 00:52:45,040 --> 00:52:47,000 I had to borrow money from Roy. 858 00:52:49,280 --> 00:52:50,320 I confronted her. 859 00:52:51,040 --> 00:52:52,360 (Paula) Casey! 860 00:52:52,440 --> 00:52:53,760 -What? -You stole my money! 861 00:52:53,840 --> 00:52:54,920 How could you do this to me? 862 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 (indistinct yelling) 863 00:52:59,680 --> 00:53:00,800 (Paula) Give it back! 864 00:53:03,200 --> 00:53:04,920 (women grunting) 865 00:53:06,720 --> 00:53:08,560 (yelling) 866 00:53:08,640 --> 00:53:10,400 What's wrong with you? 867 00:53:10,480 --> 00:53:12,920 (both yelling) 868 00:53:14,080 --> 00:53:15,280 -(lamp crashes) -(Paula grunts) 869 00:53:17,160 --> 00:53:18,960 (Paula) She tried to kill me. 870 00:53:21,600 --> 00:53:23,160 (Paula grunts) 871 00:53:23,240 --> 00:53:24,720 (Paula) He saved my life. 872 00:53:27,280 --> 00:53:28,280 (Casey grunts) 873 00:53:29,400 --> 00:53:31,840 He's the only one that protected me. 874 00:53:34,240 --> 00:53:35,840 Roy said he would kill me. 875 00:53:37,120 --> 00:53:39,480 He would have. He would have killed me. 876 00:53:39,560 --> 00:53:41,720 I didn't want him to know where I was. 877 00:53:41,800 --> 00:53:43,400 Kevin protected me. 878 00:53:45,040 --> 00:53:46,480 He's my superhero guy. 879 00:54:03,720 --> 00:54:05,560 You're angry because I didn't fix your car? 880 00:54:05,640 --> 00:54:07,200 No. No, I'm not angry with you. 881 00:54:09,240 --> 00:54:10,240 Did you kill Roy? 882 00:54:11,560 --> 00:54:13,440 I pushed him. He fell. 883 00:54:13,520 --> 00:54:14,840 He was a bad man. 884 00:54:14,920 --> 00:54:17,400 He hurt Paula. He laughed at me. 885 00:54:19,960 --> 00:54:21,280 He said he could fly. 886 00:54:21,640 --> 00:54:22,720 (Roy) You're a "superhero"? 887 00:54:24,040 --> 00:54:25,120 And I can fly. 888 00:54:28,800 --> 00:54:30,160 He couldn't fly. 889 00:54:41,680 --> 00:54:42,760 (thuds) 890 00:54:49,440 --> 00:54:51,040 (Torres) Paula wouldn't be alive without him. 891 00:55:03,200 --> 00:55:05,120 (Jack) In some way, he was a superhero. 892 00:55:07,920 --> 00:55:08,920 Mum! 893 00:55:09,000 --> 00:55:10,120 You open it. 894 00:55:20,240 --> 00:55:21,920 (yelps) 895 00:55:22,480 --> 00:55:24,760 I am proud of you, Leo! 896 00:55:24,840 --> 00:55:26,920 Me and your mum, we both are. 897 00:55:27,000 --> 00:55:28,120 (snickers) 898 00:55:30,080 --> 00:55:31,480 (knocking on door) 899 00:55:34,880 --> 00:55:37,560 I'm looking for the mother of Casey Lennox? 900 00:55:37,640 --> 00:55:39,440 Yes, that's me. 901 00:55:46,320 --> 00:55:49,400 Our postmortem samples of DNA yielded a match 902 00:55:49,480 --> 00:55:50,960 with the unidentified female. 903 00:55:56,160 --> 00:55:57,560 We gave her her name back. 904 00:56:07,160 --> 00:56:08,440 What Rivka said. 905 00:56:12,920 --> 00:56:14,040 She was right. 906 00:56:18,560 --> 00:56:19,920 I have to live with it. 907 00:56:40,520 --> 00:56:41,520 (door thuds) 908 00:56:44,160 --> 00:56:45,160 Are you sure? 909 00:56:45,720 --> 00:56:47,600 Yeah. I collect strays. 910 00:56:48,560 --> 00:56:49,560 There's a spare room. 911 00:56:49,640 --> 00:56:51,960 Stay for a bit till you get yourself sorted, all right? 912 00:57:05,440 --> 00:57:06,440 (door opens) 913 00:57:15,680 --> 00:57:17,680 (hopeful music) 914 00:57:54,920 --> 00:57:56,920 (closing theme music) 62167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.