Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,080 --> 00:00:21,920
(distant siren)
2
00:00:23,320 --> 00:00:25,080
(street chatter)
3
00:00:25,200 --> 00:00:26,200
(child 1) Mum!
4
00:00:26,520 --> 00:00:27,600
(child 2) Ow!
5
00:00:29,200 --> 00:00:30,520
(child 1) Mum!
6
00:00:30,600 --> 00:00:31,720
Coming, darlin'.
7
00:00:31,800 --> 00:00:33,560
(children chatter)
8
00:00:33,640 --> 00:00:35,080
(child 1) Mum!
9
00:00:38,560 --> 00:00:40,640
Come on, Trippy. Come on. This way.
10
00:00:40,720 --> 00:00:42,600
This way, come on.
Go catch, watch this.
11
00:00:42,680 --> 00:00:43,680
Go, boy.
12
00:00:43,760 --> 00:00:45,400
-Go on.
-(dog barks)
13
00:00:45,480 --> 00:00:47,120
-Oh!
-(dog barks)
14
00:00:47,200 --> 00:00:48,200
No!
15
00:00:51,000 --> 00:00:52,480
Not the mud again.
16
00:00:57,560 --> 00:00:59,280
Trip. Come on, boy.
17
00:00:59,360 --> 00:01:01,240
(tense music)
18
00:01:01,320 --> 00:01:03,120
-(woman) Trip!
-(barks)
19
00:01:04,800 --> 00:01:06,800
Come on, Trip. Trip, come here.
20
00:01:06,880 --> 00:01:08,200
-(dog barks)
-Come on!
21
00:01:08,280 --> 00:01:10,760
-(barks)
-Come here, boy. Come here.
22
00:01:10,840 --> 00:01:12,640
Come here, you little fluffy...
23
00:01:15,320 --> 00:01:18,200
(tense music rises)
24
00:01:22,720 --> 00:01:24,720
(theme music)
25
00:02:04,680 --> 00:02:06,680
(heavy thud)
26
00:02:06,760 --> 00:02:08,600
(heart beating)
27
00:02:09,080 --> 00:02:10,560
(crowd shouting)
28
00:02:10,640 --> 00:02:13,440
(heavy breathing)
29
00:02:13,520 --> 00:02:15,600
(both grunting)
30
00:02:28,120 --> 00:02:29,760
(muffled grunting)
31
00:02:32,840 --> 00:02:35,880
(heavy breathing)
32
00:02:45,120 --> 00:02:47,120
(siren blaring)
33
00:02:54,400 --> 00:02:56,400
(suspenseful music)
34
00:03:01,160 --> 00:03:02,320
(camera shutter clicks)
35
00:03:03,400 --> 00:03:04,560
(radio chatter)
36
00:03:05,200 --> 00:03:07,920
-(Nikki) Does it hurt?
-Only when I breathe.
37
00:03:10,160 --> 00:03:11,880
-(Nikki) Can you help me here?
-(Jack) Uh-huh.
38
00:03:13,080 --> 00:03:15,200
(Jack in slurred voice) The head?
(grunts)
39
00:03:15,320 --> 00:03:16,960
-(Nikki) Got it?
-(Jack) Yeah.
40
00:03:19,880 --> 00:03:21,920
-(mumbles) I hate the mud.
-What?
41
00:03:23,120 --> 00:03:25,080
I hate the mud.
42
00:03:25,160 --> 00:03:26,400
-(Nikki) Do you?
-(Jack) Uh-huh.
43
00:03:26,520 --> 00:03:28,040
But you like getting punched
in the face?
44
00:03:28,120 --> 00:03:29,680
Yeah, it's one of my
favourite things.
45
00:03:29,760 --> 00:03:30,960
What are your other favourites?
46
00:03:31,120 --> 00:03:34,360
A needle in the eye? Colonoscopies?
(chuckles)
47
00:03:34,480 --> 00:03:36,280
Getting to know one another? Huh?
48
00:03:36,600 --> 00:03:38,840
Good looking woman,
strapping bloke...
49
00:03:39,240 --> 00:03:41,640
Out in the fresh air,
having a lovely little chat
50
00:03:41,880 --> 00:03:45,160
enjoying yourselves
while we are battling the elements!
51
00:03:45,320 --> 00:03:46,880
-(Nikki) Who are you?
-(DI Bull scoffs)
52
00:03:46,960 --> 00:03:48,960
Warren Bull. Detective Inspector.
53
00:03:49,080 --> 00:03:50,360
And I need you to get a move on.
54
00:03:50,440 --> 00:03:53,360
-We're moving as fast as we can.
-Between social interludes?
55
00:03:54,680 --> 00:03:58,440
Did you know that 95 miles
of the Thames is tidal
56
00:03:58,560 --> 00:04:01,800
and we are standing at about,
well, mile 91?
57
00:04:01,920 --> 00:04:03,040
(mumbles)
Couldn't give a shit about that.
58
00:04:04,640 --> 00:04:05,800
What?
59
00:04:05,880 --> 00:04:07,320
He said he didn't know that.
60
00:04:07,800 --> 00:04:08,840
Oh.
61
00:04:09,480 --> 00:04:12,440
See, time is running out,
and the tide is coming in.
62
00:04:12,640 --> 00:04:14,280
I think we'll be okay.
We've got, um...
63
00:04:14,800 --> 00:04:16,200
47 minutes.
64
00:04:16,760 --> 00:04:19,600
-Student of the tides, are we?
-No. Just professional.
65
00:04:19,960 --> 00:04:21,200
What is wrong with him?
66
00:04:21,720 --> 00:04:22,800
He bit his tongue.
67
00:04:23,080 --> 00:04:25,720
I know the feeling.
I have to bite mine all the time.
68
00:04:27,200 --> 00:04:29,960
So... 47 minutes, you say?
69
00:04:30,200 --> 00:04:33,560
Uh, if you need anything,
let me know.
70
00:04:37,520 --> 00:04:38,920
-Thanks for having my back.
-Mm.
71
00:04:39,040 --> 00:04:41,280
Got your front too
unless something's changed.
72
00:04:41,360 --> 00:04:43,360
Ugh, dial it back.
You sound a bit pervy.
73
00:04:44,320 --> 00:04:45,320
I meant to.
74
00:04:49,400 --> 00:04:50,960
(Dr Cherry)
And the next one, Haidar.
75
00:04:52,160 --> 00:04:53,480
And the next one.
76
00:04:54,960 --> 00:04:56,320
Thank you, Haidar.
77
00:04:58,200 --> 00:04:59,880
These are crime scenes.
78
00:05:01,520 --> 00:05:03,240
What is a crime scene?
79
00:05:05,640 --> 00:05:07,120
(female student) A place
where a crime took place?
80
00:05:07,880 --> 00:05:09,200
(Dr Cherry) A place
where a crime took place?
81
00:05:10,400 --> 00:05:11,720
(Celeste chuckles)
82
00:05:11,840 --> 00:05:14,440
Well, yes. Of course,
you are correct. Congratulations.
83
00:05:14,680 --> 00:05:15,960
Now ask yourself
84
00:05:16,040 --> 00:05:18,880
how you got into this University
because I'm struggling with it.
85
00:05:18,960 --> 00:05:20,520
(laughter)
86
00:05:22,680 --> 00:05:24,040
(chuckles)
87
00:05:25,120 --> 00:05:27,320
Can anyone advance this discussion?
88
00:05:29,120 --> 00:05:30,320
No.
89
00:05:31,040 --> 00:05:33,720
A crime scene is
a collection of facts.
90
00:05:34,680 --> 00:05:38,040
Your job is to find and assemble
those facts
91
00:05:38,720 --> 00:05:40,080
without bias.
92
00:05:51,800 --> 00:05:53,000
(Dr Cherry) Celeste!
93
00:06:00,040 --> 00:06:01,520
(child 1) You've taken them!
94
00:06:01,600 --> 00:06:02,600
(child 2) No, I haven't!
95
00:06:02,680 --> 00:06:04,360
It's an emergency to me.
96
00:06:07,320 --> 00:06:08,880
He didn't come home last night.
97
00:06:10,280 --> 00:06:11,760
I-It's not normal.
98
00:06:13,760 --> 00:06:15,760
Why do I have to wait 48 hours?
99
00:06:19,120 --> 00:06:20,480
Why isn't he home?
100
00:06:23,800 --> 00:06:26,160
My husband comes home.
101
00:06:27,080 --> 00:06:29,080
(tense music)
102
00:06:37,680 --> 00:06:40,200
-What's he doing?
-Looking after the body.
103
00:06:40,440 --> 00:06:43,120
Ooh. Looking after dead bodies.
104
00:06:43,360 --> 00:06:45,040
Ooh, imagine doing that for a job.
105
00:06:45,200 --> 00:06:46,440
It's a bit of
a conversation killer.
106
00:06:46,600 --> 00:06:47,800
"What do you do for a living?"
107
00:06:47,880 --> 00:06:50,120
"Well, I look after dead bodies."
"Really?"
108
00:06:50,200 --> 00:06:51,360
"Oh. Fair play to ya."
109
00:06:51,440 --> 00:06:53,200
(mumbles) Probably gets you further
than saying that
110
00:06:53,280 --> 00:06:54,680
you're a police officer.
111
00:06:54,760 --> 00:06:56,200
What?
112
00:06:56,280 --> 00:06:58,920
Have we been able to
identify the deceased yet?
113
00:06:59,120 --> 00:07:01,680
Fingerprints and DNA
didn't come back as a match.
114
00:07:02,160 --> 00:07:05,160
Nothing on MisPers yet
that fits his description.
115
00:07:05,840 --> 00:07:07,200
(camera shutters)
116
00:07:09,840 --> 00:07:11,520
The deceased is a white male,
117
00:07:11,720 --> 00:07:14,080
approximately 40 to 60 years old.
118
00:07:20,680 --> 00:07:21,880
Velvy?
119
00:07:33,920 --> 00:07:35,640
(Dr Cherry) We will not be doing
any of that
120
00:07:35,720 --> 00:07:38,960
multiple-choice
online assessment nonsense.
121
00:07:39,200 --> 00:07:40,400
(Haidar) The Department
recommends it
122
00:07:40,480 --> 00:07:42,720
because it's less subjective
and protects you from complaints.
123
00:07:42,960 --> 00:07:44,520
I know why they recommended it.
It's bollocks.
124
00:07:44,640 --> 00:07:45,800
Excuse my French.
125
00:07:46,000 --> 00:07:48,600
The midterm exam
will not be online.
126
00:07:48,760 --> 00:07:49,760
(Haidar) Yes, sir.
127
00:07:50,880 --> 00:07:52,120
(Celeste) The Dean may object.
128
00:07:52,640 --> 00:07:54,440
Well, let's hope by then,
129
00:07:54,520 --> 00:07:56,440
we are more intimate with the Dean.
130
00:07:57,240 --> 00:07:59,440
Tell the class
there will be three essays,
131
00:07:59,800 --> 00:08:01,080
subjectively marked,
132
00:08:01,280 --> 00:08:05,480
followed by a one-to-one, extremely
subjective tutorial with me
133
00:08:05,600 --> 00:08:06,720
where they can defend their work.
134
00:08:06,800 --> 00:08:07,840
Yes, sir.
135
00:08:07,920 --> 00:08:10,880
Uh, Celeste, we should
devise a practical exam
136
00:08:11,000 --> 00:08:12,120
for later in the term.
137
00:08:12,240 --> 00:08:15,200
Stage a crime scene that can be
investigated and assessed.
138
00:08:15,360 --> 00:08:16,760
I'll put some ideas together, Sir.
139
00:08:16,920 --> 00:08:19,320
Thank you. Have you got a list
of the members of the panel?
140
00:08:19,400 --> 00:08:22,600
Uh, yes.
Elizabeth Newport is the chair.
141
00:08:22,720 --> 00:08:24,280
Oh, young Lizzy.
142
00:08:25,160 --> 00:08:26,960
Sweet but ineffectual.
143
00:08:27,560 --> 00:08:30,280
Oh, Harrison Cairney!
144
00:08:30,360 --> 00:08:32,040
You know about this guy?
145
00:08:32,200 --> 00:08:34,520
You don't want to be left
alone in a lift with him...
146
00:08:34,600 --> 00:08:36,480
No. Scum rises to the top
147
00:08:36,600 --> 00:08:38,520
and drapes himself
in the cloak of woke.
148
00:08:39,280 --> 00:08:40,680
Valerie Fullerton?
149
00:08:40,840 --> 00:08:43,240
Wasn't she part of the management
of that lab in Manchester?
150
00:08:43,360 --> 00:08:45,920
She was. She insisted
she had nothing to do with it
151
00:08:46,000 --> 00:08:47,920
then it turned out
she was the administrator.
152
00:08:48,200 --> 00:08:49,800
(Dr Cherry) She can lie
with a straight face.
153
00:08:50,160 --> 00:08:51,600
Make her perfect for academics.
154
00:08:52,040 --> 00:08:55,320
Oh, I read your paper on the
detection of synthetic drugs.
155
00:08:55,400 --> 00:08:59,040
I have some thoughts and ideas,
but it really is first-rate.
156
00:08:59,120 --> 00:09:00,920
-Excellent work.
-Thank you.
157
00:09:01,320 --> 00:09:03,080
Does that, um,
drug you described...
158
00:09:03,160 --> 00:09:06,240
-Does it really make you randy?
-(whispers) Apparently.
159
00:09:06,520 --> 00:09:08,480
Oh, well. We'd better keep it
away from Cairney then.
160
00:09:08,640 --> 00:09:10,120
Professor Priapic.
161
00:09:10,240 --> 00:09:11,400
(all laugh)
162
00:09:11,560 --> 00:09:13,240
Right, well. Wish me luck!
163
00:09:13,480 --> 00:09:15,960
You won't need luck, sir.
You'll make a fantastic Dean.
164
00:09:16,400 --> 00:09:18,440
There's no one better
in the country. Anywhere.
165
00:09:18,520 --> 00:09:20,560
Well, that's very kind of you,
Haidar.
166
00:09:20,640 --> 00:09:22,640
-It's also very true!
-(laughs softly)
167
00:09:25,920 --> 00:09:28,800
-Good luck, Professor.
-Thank you, Celeste.
168
00:09:33,120 --> 00:09:36,360
Do you think the panel
will judge me subjectively?
169
00:09:36,480 --> 00:09:37,880
(laughs)
170
00:09:50,320 --> 00:09:51,920
Hello, um, Cara!
171
00:09:53,400 --> 00:09:56,120
So-um, I-I don't... sign. Sorry.
172
00:09:56,280 --> 00:09:57,440
Um...
173
00:09:57,760 --> 00:10:00,160
Your work has been excellent.
174
00:10:01,240 --> 00:10:05,080
And I think you're ready
for some practical experience.
175
00:10:05,720 --> 00:10:08,680
So we need to find
you a work placement.
176
00:10:09,040 --> 00:10:12,720
I'll ask a few people
and we'll get something sorted.
177
00:10:15,280 --> 00:10:19,120
Do you, um, have anyone
to work with on your assignment?
178
00:10:21,440 --> 00:10:22,720
Okay, well, um...
179
00:10:22,920 --> 00:10:26,320
Just... let me know if there's
anything I can help you with.
180
00:10:38,440 --> 00:10:41,160
-Dr Alexander?
-Oh, thanks!
181
00:10:42,800 --> 00:10:46,360
The lungs were overinflated
and overlapped in the midline.
182
00:10:47,520 --> 00:10:49,640
Frothy fluid is present
in the airways...
183
00:10:50,560 --> 00:10:51,800
(camera shutters)
184
00:11:00,560 --> 00:11:02,840
...and the alveolar spaces
of the lungs.
185
00:11:13,640 --> 00:11:15,040
Let's have a look at his heart.
186
00:11:51,680 --> 00:11:55,280
The pulmonary edema appears
to be non-cardiogenic.
187
00:11:57,680 --> 00:12:00,960
And there were no other obvious
causes of death at post-mortem.
188
00:12:01,120 --> 00:12:02,440
What does that mean?
189
00:12:04,280 --> 00:12:06,200
-He drowned.
-Oh.
190
00:12:07,920 --> 00:12:09,240
(DI Bull) How long was he
in the water?
191
00:12:09,320 --> 00:12:10,600
(Nikki) Not certain.
192
00:12:10,920 --> 00:12:12,360
I can do a "less than"
193
00:12:12,440 --> 00:12:15,760
based on water temperature
and evidence of predation,
194
00:12:15,840 --> 00:12:17,880
or rather lack of it, in the water.
195
00:12:17,960 --> 00:12:20,120
I'd say less than 24 hours.
196
00:12:20,320 --> 00:12:21,760
Possibly less than 18.
197
00:12:21,960 --> 00:12:23,360
Water temperature--
(grimaces)
198
00:12:23,520 --> 00:12:25,200
...eleven degrees Celsius.
199
00:12:25,280 --> 00:12:27,280
Sorry, I heard water temperature?
200
00:12:27,480 --> 00:12:28,760
Eleven degrees.
201
00:12:29,240 --> 00:12:31,280
The cold water slows decomposition
202
00:12:31,360 --> 00:12:33,160
and makes determining
time of death--
203
00:12:33,240 --> 00:12:35,680
-Inaccurate?
-More generalised.
204
00:12:36,880 --> 00:12:38,240
-Alcohol?
-No trace.
205
00:12:38,520 --> 00:12:40,080
Blood tests are negative.
206
00:12:41,840 --> 00:12:43,840
He has a significant head injury.
207
00:12:43,920 --> 00:12:45,120
Velvy?
208
00:12:47,600 --> 00:12:50,040
The water has washed away
any blood spatter pattern,
209
00:12:50,160 --> 00:12:53,080
but there was an
extensive subgaleal haemorrhage,
210
00:12:53,240 --> 00:12:56,000
so it's most likely that
it occurred before he died.
211
00:12:56,320 --> 00:12:58,680
Does anyone have any idea
how this happened?
212
00:12:58,760 --> 00:12:59,920
Blunt force injury.
213
00:13:01,120 --> 00:13:03,760
-Blunt force injury.
-He understood.
214
00:13:05,160 --> 00:13:06,840
(DI Bull) Presumably,
there's no weapon found.
215
00:13:06,920 --> 00:13:07,960
No.
216
00:13:08,080 --> 00:13:09,520
(DI Bull) Distinguishing marks,
tattoos?
217
00:13:11,040 --> 00:13:12,160
-(computer beeps)
-(Nikki) Nope.
218
00:13:12,720 --> 00:13:14,400
-Wallet, money?
-(Nikki) No.
219
00:13:14,600 --> 00:13:15,800
Was he wearing a watch?
220
00:13:16,240 --> 00:13:19,160
Um, a-a tan line where the watch
would have been?
221
00:13:19,240 --> 00:13:20,880
Well. Yes.
222
00:13:21,240 --> 00:13:22,720
-(DI Bull) Ah.
-(Nikki) He did.
223
00:13:23,200 --> 00:13:24,320
Clothing?
224
00:13:24,520 --> 00:13:26,120
-(Velvy) Marks and Spencer.
-(DI Bull) Hm.
225
00:13:27,200 --> 00:13:28,960
-You've run for drugs?
-Yes.
226
00:13:29,240 --> 00:13:32,160
No class A's, opioids,
cocaine, heroin...
227
00:13:32,240 --> 00:13:33,520
(Velvy) Or B's or C's.
228
00:13:33,680 --> 00:13:36,000
We picked up no illegal drugs
in the blood screen.
229
00:13:36,200 --> 00:13:38,160
Medical condition? Heart attack?
230
00:13:38,320 --> 00:13:40,680
(Nikki) We didn't see any
obvious medical condition
231
00:13:40,760 --> 00:13:41,880
in the post-mortem.
232
00:13:41,960 --> 00:13:44,040
No stroke, no heart attack.
233
00:13:44,120 --> 00:13:47,600
We did find
a significant subdural haematoma
234
00:13:47,680 --> 00:13:50,400
as a result of the
blunt force injury to his head.
235
00:13:50,560 --> 00:13:51,640
Mm.
236
00:13:51,720 --> 00:13:53,040
Operating theory...
237
00:13:53,240 --> 00:13:56,280
Robbery or Assault
resulting in death?
238
00:13:56,520 --> 00:13:59,160
That's where I end up.
But we don't know motive.
239
00:13:59,400 --> 00:14:01,040
CPS would look at it as a homicide
240
00:14:01,160 --> 00:14:02,560
but more likely manslaughter.
241
00:14:02,760 --> 00:14:04,520
And it's hard to be
certain of motive
242
00:14:04,600 --> 00:14:06,240
if we don't know who he is.
243
00:14:07,160 --> 00:14:08,640
Ah, well, I won't argue with that.
244
00:14:09,600 --> 00:14:10,880
(mumbles) Diatoms?
245
00:14:12,160 --> 00:14:13,360
Help me?
246
00:14:14,560 --> 00:14:16,200
We can look for diatoms
in the body.
247
00:14:16,680 --> 00:14:19,480
Diatoms vary on the basis of
248
00:14:19,560 --> 00:14:22,240
morphological and taxonomic
characteristics
249
00:14:22,320 --> 00:14:23,720
of a particular habitat.
250
00:14:24,400 --> 00:14:27,800
It's possible to find the location
or site of the drowning
251
00:14:27,880 --> 00:14:31,760
by comparing water found in organs
with water from possible sites.
252
00:14:31,840 --> 00:14:32,840
(Jack) Mm.
253
00:14:33,880 --> 00:14:35,280
(DI Bull) It's a river?
254
00:14:35,920 --> 00:14:37,840
Doesn't the water
and the diatoms move?
255
00:14:38,480 --> 00:14:39,520
It may help.
256
00:14:40,720 --> 00:14:42,320
We'll need his dental charts.
257
00:14:51,560 --> 00:14:53,440
(Dr Cherry) Fairness
is about emotion.
258
00:14:53,520 --> 00:14:55,200
It's about how we feel.
259
00:14:56,480 --> 00:14:58,920
Justice is about facts.
260
00:15:00,520 --> 00:15:02,760
Our students, our society,
261
00:15:03,040 --> 00:15:05,400
tends to confuse these two things.
262
00:15:05,880 --> 00:15:08,600
The fundamental principle
of justice
263
00:15:08,840 --> 00:15:11,360
is that
equals should be treated equally
264
00:15:11,640 --> 00:15:14,240
and unequal's unequally.
265
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
(Fullerton) Really?
266
00:15:15,520 --> 00:15:18,560
This is your conception of justice,
Professor Cherry?
267
00:15:18,760 --> 00:15:21,920
Not mine. Aristotle's.
You've heard of him?
268
00:15:23,160 --> 00:15:28,480
We forget that we are the law.
Individually and corporately.
269
00:15:29,200 --> 00:15:34,240
Justice and fairness are
our responsibility, not grievance.
270
00:15:34,920 --> 00:15:37,840
It would be my goal,
as Dean of this school,
271
00:15:38,280 --> 00:15:42,600
to not simply equip the students
with the tools to pursue justice,
272
00:15:43,080 --> 00:15:46,160
working a crime scene,
harnessing technology,
273
00:15:46,400 --> 00:15:47,960
creating plausible scenarios
274
00:15:48,080 --> 00:15:49,960
based on our understanding
of human behaviour,
275
00:15:50,080 --> 00:15:52,240
but to aspire to fairness.
276
00:15:53,600 --> 00:15:54,880
Plato observed,
277
00:15:54,960 --> 00:15:57,560
that it would be better
to be guilty of manslaughter
278
00:15:58,120 --> 00:16:02,040
than of fraud
about what is just and fair.
279
00:16:02,720 --> 00:16:04,600
And the Greek geezer was right.
280
00:16:06,600 --> 00:16:09,280
The very stability of our society
281
00:16:09,360 --> 00:16:12,320
depends on just and fair.
282
00:16:12,480 --> 00:16:15,040
Symbiotic but separate concepts.
283
00:16:16,360 --> 00:16:19,200
Where we have gone wrong,
in our society,
284
00:16:19,400 --> 00:16:22,560
is to confuse grievance
with fairness
285
00:16:23,040 --> 00:16:25,200
and allowed that conflation
286
00:16:25,640 --> 00:16:27,840
to impersonate justice.
287
00:16:34,680 --> 00:16:37,240
Would you mind? Can't do it myself.
288
00:16:39,720 --> 00:16:40,800
(Jack sighs)
289
00:16:43,520 --> 00:16:44,920
Ah. Yes.
290
00:16:45,560 --> 00:16:46,720
-I see it.
-Ah!
291
00:16:47,720 --> 00:16:48,760
Okay.
292
00:16:49,040 --> 00:16:50,240
Hold still.
293
00:16:50,400 --> 00:16:52,400
Argh!
(hisses in pain)
294
00:16:53,560 --> 00:16:54,680
Did I get it?
295
00:16:54,800 --> 00:16:56,920
(inhales and exhales, groans)
296
00:16:59,520 --> 00:17:00,720
(Jack) Oh.
297
00:17:01,800 --> 00:17:03,440
Oh, I think you did.
298
00:17:03,960 --> 00:17:07,240
-(Jack) That stuff's so good.
-How bad did you lose?
299
00:17:07,360 --> 00:17:09,280
-What are we talking about?
-Your face.
300
00:17:09,680 --> 00:17:11,960
This is what winning
looks like, baby. Ow.
301
00:17:14,160 --> 00:17:15,640
-You won?
-Uh-huh.
302
00:17:15,720 --> 00:17:17,320
Huh. Congratulations.
303
00:17:18,280 --> 00:17:20,280
You enjoy, uh, this?
304
00:17:20,360 --> 00:17:22,000
-Fighting?
-Yeah.
305
00:17:22,080 --> 00:17:23,080
Yeah.
306
00:17:23,840 --> 00:17:25,600
-Why?
-It's a reminder.
307
00:17:25,680 --> 00:17:27,960
-Of what?
-Being alive?
308
00:17:29,280 --> 00:17:31,480
-Oh. You're looking sharp.
-Oh!
309
00:17:31,760 --> 00:17:32,880
Dressed to kill.
310
00:17:32,960 --> 00:17:34,520
Maybe dressed to impress?
311
00:17:34,760 --> 00:17:36,160
To kill? Not so great.
312
00:17:36,400 --> 00:17:37,760
Considering where we are.
313
00:17:37,960 --> 00:17:40,560
-I'll stick with impress?
-Who were you impressing?
314
00:17:42,200 --> 00:17:43,440
An interview panel.
315
00:17:43,520 --> 00:17:46,240
Ugh. But I can't imagine they'll be
judging me on my clothes.
316
00:17:48,600 --> 00:17:51,720
Have you seen his shoes?
You should get shoes like that.
317
00:17:51,800 --> 00:17:55,280
-My shoes are fine.
-Oh, my God! He can talk!
318
00:17:55,520 --> 00:17:57,400
Your shoes are functional.
319
00:17:57,600 --> 00:17:59,760
Those are
"take me to the dance" shoes.
320
00:17:59,880 --> 00:18:01,400
(Jack) Did they take you?
To the dance?
321
00:18:02,160 --> 00:18:03,800
Oh. I haven't heard the music yet.
322
00:18:03,880 --> 00:18:07,560
How far do we think the deceased
travelled down the Thames?
323
00:18:07,640 --> 00:18:10,360
Well. Ol' Father Thames
is a fickle thing.
324
00:18:10,480 --> 00:18:12,560
-Oh, Father not Mother?
-Uh-huh.
325
00:18:12,640 --> 00:18:14,600
-Male not female?
-You got it.
326
00:18:14,720 --> 00:18:15,760
Sexist.
327
00:18:16,200 --> 00:18:17,400
I didn't name it.
328
00:18:18,200 --> 00:18:19,840
(Nikki) You gave it
a presumptive pronoun.
329
00:18:19,920 --> 00:18:22,720
(Jack) Ah. Well, the river's
the great provider.
330
00:18:22,840 --> 00:18:23,920
It's just the history of it.
331
00:18:24,000 --> 00:18:25,800
(Gabriel scoffs)
The cultural history defence!
332
00:18:25,880 --> 00:18:27,280
Don't try and hide behind that.
333
00:18:27,440 --> 00:18:29,480
(Nikki) Old Father Thames
was also the source
334
00:18:29,600 --> 00:18:32,280
of the spread of diphtheria,
cholera and scrofula.
335
00:18:32,520 --> 00:18:34,120
Killed tens of thousands.
336
00:18:35,120 --> 00:18:36,840
-Leave it male?
-Yeah.
337
00:18:37,160 --> 00:18:38,640
(Gabriel) Can we just get back
to the question?
338
00:18:38,840 --> 00:18:40,040
Jack won't be able to remember it.
339
00:18:40,120 --> 00:18:41,160
Too many blows to the head.
340
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
(Jack chuckles)
341
00:18:42,880 --> 00:18:46,600
Well, the ebb and flow of
the Thames can reach 4 to 8 knots.
342
00:18:46,680 --> 00:18:48,200
Up to ten miles an hour.
343
00:18:48,280 --> 00:18:50,440
Flows out and ebbs back
at roughly the same rate.
344
00:18:50,520 --> 00:18:53,080
Flow tends to last longer
than the ebbing tide.
345
00:18:53,160 --> 00:18:54,800
Two high tides
and two low tides a day,
346
00:18:54,880 --> 00:18:56,080
twelve-hour cycle.
347
00:18:56,160 --> 00:18:57,400
How far the body would have floated
348
00:18:57,480 --> 00:18:59,000
depends on
when it entered the water.
349
00:18:59,080 --> 00:19:01,240
-Boom.
-Boom.
350
00:19:02,200 --> 00:19:04,600
It becomes tidal
at Teddington Lock?
351
00:19:04,680 --> 00:19:05,720
Correct.
352
00:19:05,800 --> 00:19:07,760
How many crossings are
there between Teddington Lock
353
00:19:07,840 --> 00:19:09,040
and Hammersmith Bridge?
354
00:19:09,120 --> 00:19:10,520
Nine.
355
00:19:10,600 --> 00:19:12,280
Could he have fallen from a boat?
356
00:19:12,600 --> 00:19:14,440
No reports from
Port of London Authority.
357
00:19:14,680 --> 00:19:16,840
(Gabriel) Slipped on steps
leading down to the river?
358
00:19:16,920 --> 00:19:18,160
Possible.
359
00:19:18,240 --> 00:19:19,560
It feels like an assault.
360
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
I don't know.
That requires two actions.
361
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
The assault.
362
00:19:23,520 --> 00:19:25,160
And then dumping
him into the river.
363
00:19:25,880 --> 00:19:28,080
A dead weight. Difficult to move.
364
00:19:30,080 --> 00:19:32,280
Unless he was
assaulted on a bridge.
365
00:19:32,960 --> 00:19:34,680
How high is the bridge balustrade?
366
00:19:35,240 --> 00:19:36,400
1200.
367
00:19:36,680 --> 00:19:37,800
His weight?
368
00:19:37,880 --> 00:19:40,120
Uh... 92 kilograms.
369
00:19:40,720 --> 00:19:42,640
A deadlift of nearly 200 pounds
370
00:19:42,760 --> 00:19:44,840
over a 1.2-metre-high balustrade?
371
00:19:45,080 --> 00:19:48,400
He's 6'1. 188cm.
372
00:19:48,840 --> 00:19:51,320
Hit from behind then pushed.
373
00:19:52,040 --> 00:19:54,440
Momentum. No deadlifting required.
374
00:19:54,720 --> 00:19:56,320
He could have fallen
from the bridge.
375
00:19:56,480 --> 00:19:58,080
He strikes his head
on the foundation
376
00:19:58,160 --> 00:19:59,320
before he hits the water?
377
00:20:07,840 --> 00:20:09,160
(tense music)
378
00:20:28,840 --> 00:20:30,040
(indistinct chatter)
379
00:20:30,480 --> 00:20:31,960
(Jack) Yep. Here.
380
00:20:32,040 --> 00:20:33,040
(officer) Yeah.
381
00:20:35,840 --> 00:20:38,160
(camera shutters)
382
00:21:05,240 --> 00:21:06,920
-(Jack) Good.
-(officer) All right.
383
00:21:29,480 --> 00:21:30,840
We'll run DNA.
384
00:21:42,560 --> 00:21:45,040
(phone rings)
385
00:21:49,160 --> 00:21:51,600
Can someone make sure
I'm on MisPers alerts?
386
00:21:51,680 --> 00:21:53,560
I need to see them as they come in.
387
00:21:55,600 --> 00:21:57,960
(phones ring)
388
00:21:58,280 --> 00:21:59,560
(DI Bull groans)
389
00:22:00,200 --> 00:22:01,560
We need more police.
390
00:22:03,920 --> 00:22:05,280
(sighs)
391
00:22:15,160 --> 00:22:16,920
Ooh. Sorry.
392
00:22:21,480 --> 00:22:22,680
Vanessa. Hi.
393
00:22:22,960 --> 00:22:25,320
Hi. Come on in.
394
00:22:31,480 --> 00:22:34,600
-What kind of project?
-Disruption of a crime scene.
395
00:22:35,880 --> 00:22:36,960
Ah.
396
00:22:37,640 --> 00:22:39,560
You two are partners in crime, hm?
397
00:22:40,400 --> 00:22:42,600
Yeah. Okay. I can help.
398
00:22:43,320 --> 00:22:44,360
Who's your professor?
399
00:22:45,240 --> 00:22:47,120
-Peter Cherry.
-Cherry?
400
00:22:47,240 --> 00:22:48,840
No way!
401
00:22:49,160 --> 00:22:51,160
Ha! He's a Wu Li Master!
402
00:22:51,360 --> 00:22:52,440
He's brilliant.
403
00:22:52,800 --> 00:22:55,840
He's a nut job though.
Up and down like a YoYo.
404
00:22:56,040 --> 00:22:58,080
-I hate him.
-Yeah, of course you hate him.
405
00:22:58,400 --> 00:22:59,680
You have to to survive.
406
00:22:59,920 --> 00:23:01,320
He makes you feel like a fool.
407
00:23:01,400 --> 00:23:03,360
Because you are. Compared to him.
408
00:23:04,200 --> 00:23:05,440
You are lucky though.
409
00:23:05,720 --> 00:23:08,400
You might not know it now,
but one day you will.
410
00:23:08,480 --> 00:23:09,480
Trust me.
411
00:23:11,480 --> 00:23:13,960
Ah shit, sorry. Sorry.
412
00:23:15,400 --> 00:23:18,320
Uh, what does he want you to do?
413
00:23:24,480 --> 00:23:27,280
Okay. You know it's a trick
question though, yeah?
414
00:23:28,200 --> 00:23:29,320
Never mind.
415
00:23:30,240 --> 00:23:33,640
Has he given you a crime to assess?
416
00:23:34,120 --> 00:23:37,360
-Photos.
-Photos. Uh-huh. Okay.
417
00:23:37,800 --> 00:23:38,920
My advice?
418
00:23:39,200 --> 00:23:41,320
Step 1, break it into quadrants.
419
00:23:41,400 --> 00:23:43,120
One, two, three, four. Right?
420
00:23:43,200 --> 00:23:48,880
Step 2, make a list what you find
in each quadrant. Yeah?
421
00:23:48,960 --> 00:23:50,400
Three...
422
00:23:51,680 --> 00:23:53,000
See you tomorrow.
423
00:23:57,520 --> 00:23:58,560
What?
424
00:23:59,040 --> 00:24:00,720
Did you think I was going
to do it for you?
425
00:24:16,560 --> 00:24:17,760
(Velvy) Hey!
426
00:24:19,040 --> 00:24:20,040
You alright?
427
00:24:26,000 --> 00:24:27,200
See you later?
428
00:24:37,160 --> 00:24:38,360
-Jack?
-Uh-huh?
429
00:24:50,960 --> 00:24:51,960
(Gabriel) How's your tongue?
430
00:24:53,520 --> 00:24:54,640
(Jack) Uh...
431
00:24:55,280 --> 00:24:56,520
It's a bit of an intimate question
432
00:24:56,600 --> 00:24:57,760
and I'm probably
not the one to ask.
433
00:24:58,280 --> 00:25:00,280
-I mean the cut.
-I know what you mean.
434
00:25:01,040 --> 00:25:02,080
You're winding me up?
435
00:25:02,280 --> 00:25:04,560
That's what I love about you, Prof.
You're lightning fast.
436
00:25:05,240 --> 00:25:09,400
I think it needs some more
of my magic gear.
437
00:25:11,120 --> 00:25:12,560
(Jack grunts and sighs)
438
00:25:14,320 --> 00:25:15,640
Fabulous.
439
00:25:19,680 --> 00:25:20,880
Where do you train?
440
00:25:21,560 --> 00:25:23,280
A gym not far away. By Euston.
441
00:25:25,800 --> 00:25:27,960
Argh! Bollocks.
442
00:25:32,560 --> 00:25:33,760
(Jack smacks his lips)
443
00:25:34,120 --> 00:25:36,640
(Jack grunts)
That stuff is so great.
444
00:25:39,280 --> 00:25:40,680
I want you to train me.
445
00:25:41,840 --> 00:25:43,040
To do what?
446
00:25:43,880 --> 00:25:45,520
-To fight.
-(Jack snickers)
447
00:25:46,960 --> 00:25:48,760
Are you winding me up, Professor?
448
00:25:50,480 --> 00:25:54,000
-Don't be daft.
-I want to fight just once.
449
00:25:54,680 --> 00:25:56,360
I want to know what it feels like.
450
00:25:56,720 --> 00:25:58,160
(Jack) To hit someone?
Or to get hit?
451
00:25:58,240 --> 00:25:59,680
-Both.
-(in a scoff) Both?
452
00:26:00,080 --> 00:26:01,360
You need to rethink this.
453
00:26:01,840 --> 00:26:03,800
I think, Jack.
454
00:26:03,880 --> 00:26:05,800
It's what I do.
It's what I've always done.
455
00:26:06,920 --> 00:26:08,320
And I--
456
00:26:08,520 --> 00:26:11,560
I don't know what it feels like
to live a visceral life.
457
00:26:13,360 --> 00:26:14,440
I'm starting again.
458
00:26:16,560 --> 00:26:18,880
And I want to feel everything.
459
00:26:20,840 --> 00:26:22,080
Train me.
460
00:26:25,800 --> 00:26:27,280
Nice and relaxed.
461
00:26:27,840 --> 00:26:29,480
Punches and punches.
462
00:26:34,560 --> 00:26:37,080
Keep trying. No pressure.
463
00:26:41,120 --> 00:26:44,480
-Do you like music?
-'Course I like music.
464
00:26:45,200 --> 00:26:48,560
Mozart.
Particularly like Stravinsky.
465
00:26:48,920 --> 00:26:53,360
(between breaths) Smetana.
Ma Vlast is a favourite.
466
00:26:54,680 --> 00:26:55,880
Right.
467
00:26:56,240 --> 00:26:59,160
I was thinking of something
with more of a... beat.
468
00:26:59,400 --> 00:27:00,880
"Stronger" by Kanye.
469
00:27:00,960 --> 00:27:04,600
-"Lose Yourself", Eminem.
-Ah. I see.
470
00:27:05,200 --> 00:27:06,680
I'm not familiar with those.
471
00:27:07,360 --> 00:27:08,480
Why would you be?
472
00:27:10,960 --> 00:27:12,520
That's it. Keep going.
473
00:27:13,760 --> 00:27:15,040
Really good stuff.
474
00:27:26,200 --> 00:27:28,320
(indistinct chatter)
475
00:27:31,960 --> 00:27:33,480
(male officer) Hello, Madam.
How can I help?
476
00:27:33,560 --> 00:27:35,160
I called 999.
477
00:27:35,240 --> 00:27:37,000
They asked if it's an emergency.
478
00:27:37,080 --> 00:27:38,960
They said to call here
but no one answers.
479
00:27:39,080 --> 00:27:40,360
I can't find my husband.
480
00:27:41,880 --> 00:27:43,560
He hasn't come home.
I don't know where he is.
481
00:28:18,640 --> 00:28:19,680
(gasps)
482
00:28:19,760 --> 00:28:21,360
-Oh. Sorry.
-Sorry.
483
00:28:21,760 --> 00:28:23,160
Sorry, I, um...
484
00:28:23,840 --> 00:28:26,720
I, uh, I... I missed my last train
485
00:28:26,800 --> 00:28:29,520
and, uh, well, I-I thought that...
486
00:28:29,720 --> 00:28:32,440
I decided that... uh...
487
00:28:32,800 --> 00:28:33,880
I slept here.
488
00:28:34,280 --> 00:28:37,360
Thank you for waking me!
489
00:28:37,960 --> 00:28:39,120
Velvy, are you okay?
490
00:28:39,520 --> 00:28:41,560
Yes! Um...
491
00:28:42,240 --> 00:28:44,800
A cup of coffee
and I'll be as good as gold.
492
00:28:46,200 --> 00:28:47,680
(pensive music)
493
00:28:56,680 --> 00:28:58,360
Thanks for seeing me
on such short notice.
494
00:28:58,440 --> 00:28:59,720
I wanted to speak to you in person.
495
00:28:59,800 --> 00:29:00,920
Pleasure.
496
00:29:02,920 --> 00:29:06,120
Blood splatter through the ages.
Potential for a paper I think.
497
00:29:06,480 --> 00:29:07,680
Please.
498
00:29:18,160 --> 00:29:21,040
I'm afraid I have some
disappointing news
499
00:29:21,200 --> 00:29:23,440
and I wanted to tell you in person.
500
00:29:23,920 --> 00:29:25,160
Who did you hire?
501
00:29:27,280 --> 00:29:28,840
We intend to announce it tomorrow.
502
00:29:30,040 --> 00:29:31,480
You ticked a box.
503
00:29:32,040 --> 00:29:34,240
I appreciate you might
feel entitled--
504
00:29:34,320 --> 00:29:35,960
Entitled? Yes, I do.
505
00:29:36,040 --> 00:29:38,680
Entitled by 35 years of experience.
506
00:29:38,760 --> 00:29:41,560
Entitled by being
good at what I do.
507
00:29:41,640 --> 00:29:44,600
You hired to buff up your image.
508
00:29:45,080 --> 00:29:47,760
We hired who we believed
was the best candidate--
509
00:29:47,840 --> 00:29:49,920
Best candidate?
There is no better candidate.
510
00:29:50,040 --> 00:29:51,120
Peter...
511
00:29:51,640 --> 00:29:54,200
I don't want to belabour this,
but, as you know,
512
00:29:54,280 --> 00:29:56,160
there's been a complaint
by a student
513
00:29:56,240 --> 00:29:58,960
about some of your views which
the University is still reviewing.
514
00:29:59,120 --> 00:30:01,400
-One student.
-All over social media.
515
00:30:01,560 --> 00:30:04,000
So 35 years of experience
516
00:30:04,080 --> 00:30:07,560
is sacrificed on the altar of
a 20-year-old's sensitivities,
517
00:30:07,800 --> 00:30:10,400
along with freedom of thought
and expression?
518
00:30:10,480 --> 00:30:12,240
Peter, you attract controversy.
519
00:30:12,320 --> 00:30:13,680
I've said nothing controversial!
520
00:30:13,760 --> 00:30:15,960
I don't think you get to be
the judge of that.
521
00:30:17,600 --> 00:30:20,960
The complaint, the controversy,
522
00:30:21,520 --> 00:30:23,720
is just your excuse. Shame on you.
523
00:30:23,800 --> 00:30:25,880
The panel was unanimous
in its choice--
524
00:30:25,960 --> 00:30:28,160
Unanimity
does not guarantee quality.
525
00:30:28,400 --> 00:30:30,960
Less accomplished,
but you get the virtue signal?
526
00:30:31,080 --> 00:30:33,480
To impress all your liberal friends
in academia
527
00:30:33,640 --> 00:30:35,640
at the expense of my humiliation.
528
00:30:45,360 --> 00:30:46,800
I wanted you to know.
529
00:30:49,400 --> 00:30:50,720
Do you think it's fair?
530
00:30:52,280 --> 00:30:53,760
Do you think it's just?
531
00:31:14,120 --> 00:31:17,280
We live in the age
of unreal reality, don't we?
532
00:31:18,080 --> 00:31:20,560
The triumph of artifice
over substance.
533
00:31:20,760 --> 00:31:23,440
Merit is sacrificed
534
00:31:24,000 --> 00:31:26,280
for appearance every day.
535
00:31:27,760 --> 00:31:29,280
What happened to us?
536
00:31:30,520 --> 00:31:32,960
The people on that panel
are criminals.
537
00:31:33,160 --> 00:31:35,520
They are enemies to justice.
538
00:31:37,560 --> 00:31:40,040
And there's no justice
without fairness, is there?
539
00:31:46,800 --> 00:31:48,400
(Jack) DNA from the bridge plinth.
540
00:31:52,240 --> 00:31:53,640
Matches the deceased.
541
00:31:58,280 --> 00:32:00,880
(Nikki) He fell.
Hit his head on the way down.
542
00:32:00,960 --> 00:32:03,520
Possibly concussed and drowned.
543
00:32:04,560 --> 00:32:06,080
Camera might have
picked something up.
544
00:32:11,960 --> 00:32:15,480
Hello? Yeah.
I need you to review some footage
545
00:32:16,200 --> 00:32:18,120
from a camera, Hammersmith Bridge.
546
00:32:18,520 --> 00:32:19,680
Uh, South West.
547
00:32:19,760 --> 00:32:22,160
Last 96 hours. Quick as you can.
548
00:32:22,320 --> 00:32:23,520
Ta.
549
00:32:24,200 --> 00:32:27,120
The DNA suggested
it's likely he was British.
550
00:32:27,440 --> 00:32:28,880
You really can tell from that?
551
00:32:30,040 --> 00:32:31,280
No drugs or alcohol.
552
00:32:32,000 --> 00:32:34,800
What about mental health?
Someone must miss him.
553
00:32:35,120 --> 00:32:36,560
No missing person report?
554
00:32:37,080 --> 00:32:39,280
Nothing I've found. Not so far.
555
00:32:39,800 --> 00:32:41,120
There's so many.
556
00:32:41,560 --> 00:32:44,000
Did you know, that a person
is reported missing
557
00:32:44,160 --> 00:32:45,960
in the UK every 90 seconds.
558
00:32:46,080 --> 00:32:49,480
That's 98,000 adults every year.
559
00:32:50,440 --> 00:32:53,520
85% are found within two days.
560
00:32:53,960 --> 00:32:56,800
14,700 aren't.
561
00:32:58,280 --> 00:33:00,360
That's tens of thousands of people.
562
00:33:00,560 --> 00:33:02,480
Running away from something.
563
00:33:02,560 --> 00:33:04,200
(DI Bull) Taking a break
from their lives.
564
00:33:04,280 --> 00:33:06,840
Maybe one day, they wake up,
565
00:33:06,960 --> 00:33:08,480
they don't recognize
their own life.
566
00:33:09,720 --> 00:33:11,320
They don't know
who they are anymore.
567
00:33:12,640 --> 00:33:13,920
Maybe he's one of them?
568
00:33:17,760 --> 00:33:19,720
(serene music)
569
00:34:04,360 --> 00:34:06,040
Hello? Did you get it?
570
00:34:06,600 --> 00:34:08,040
Oh, perfect.
571
00:34:09,080 --> 00:34:11,600
Well, just give me the time
and date it went down.
572
00:34:13,440 --> 00:34:14,440
Camera's out.
573
00:34:15,160 --> 00:34:16,600
Has been for several days.
574
00:34:48,320 --> 00:34:49,800
Not an accident.
575
00:34:58,720 --> 00:35:00,160
(overlapping noises)
576
00:35:07,600 --> 00:35:08,960
(pedestrian) Watch out, mate!
577
00:35:11,040 --> 00:35:12,520
(woman) Oi, idiot!
578
00:35:29,640 --> 00:35:32,120
(man) Can you help me, please?
Couple of quid. For food?
579
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
For food?
580
00:35:35,680 --> 00:35:36,880
What happened to you?
581
00:35:38,240 --> 00:35:40,200
Why do you allow yourself
to live like this?
582
00:35:40,480 --> 00:35:42,240
Allow? I'm a victim.
583
00:35:42,320 --> 00:35:44,600
Well, of course you are.
We're all victims.
584
00:35:44,880 --> 00:35:46,400
Do you know what you are?
585
00:35:46,520 --> 00:35:48,000
Yeah! I'm hungry.
586
00:35:48,320 --> 00:35:51,600
-You're unfulfilled energy.
-You harassing me?
587
00:35:51,680 --> 00:35:53,400
Potential discarded.
588
00:35:53,560 --> 00:35:55,200
Leave me alone.
You don't know anything about me.
589
00:35:55,480 --> 00:35:57,040
I know more than you think.
590
00:35:57,120 --> 00:35:58,360
He's harassing me!
591
00:35:58,480 --> 00:36:00,440
No, no, no. I'm sympathetic.
592
00:36:00,520 --> 00:36:02,320
Here. Look, for you.
593
00:36:06,400 --> 00:36:09,240
Why would anyone care if you eat?
594
00:36:09,400 --> 00:36:11,800
Or live or die?
595
00:36:14,800 --> 00:36:17,480
-Genuine question.
-Piss off, old man.
596
00:36:43,320 --> 00:36:45,080
(indistinct mutter)
597
00:36:57,120 --> 00:36:58,200
(Dr Cherry) Harrison.
598
00:36:58,360 --> 00:37:00,400
Peter!
This is completely inappropriate.
599
00:37:00,480 --> 00:37:03,640
That's right. And you know
inappropriate intimately.
600
00:37:04,040 --> 00:37:05,240
(Cairney) If you will excuse me.
601
00:37:05,560 --> 00:37:07,280
You know what it feels
like to have your career
602
00:37:07,440 --> 00:37:09,080
destroyed by an allegation?
603
00:37:09,840 --> 00:37:10,840
You will.
604
00:37:10,920 --> 00:37:13,400
I thought you were the most
qualified candidate.
605
00:37:13,480 --> 00:37:14,720
(laughs)
606
00:37:15,440 --> 00:37:16,680
Did you?
607
00:37:16,760 --> 00:37:20,520
You killed me, Harrison.
That's what you did.
608
00:37:26,200 --> 00:37:29,360
Remember her?
When she was your student?
609
00:37:30,920 --> 00:37:32,200
I've tracked her down.
610
00:37:33,440 --> 00:37:35,640
They all fall in love with you,
don't they?
611
00:37:36,360 --> 00:37:38,280
Then they see who you are.
612
00:37:38,360 --> 00:37:40,520
How many were there?
Did you lose count?
613
00:37:42,360 --> 00:37:45,280
-It's all over for you, Harrison.
-Are you threatening me?
614
00:37:47,080 --> 00:37:50,800
Think of me more as your Cassandra.
615
00:37:51,640 --> 00:37:53,800
More of a prophecy than a threat.
616
00:38:02,640 --> 00:38:04,040
What do you think? New job?
617
00:38:04,800 --> 00:38:06,240
(Nikki) You think he's leaving?
618
00:38:06,320 --> 00:38:08,040
Goes to an interview
all dressed up,
619
00:38:08,160 --> 00:38:10,160
tells me he's... starting again.
620
00:38:14,440 --> 00:38:16,960
-(Newport) Thank you.
-(Gabriel) Let me show you out.
621
00:38:17,600 --> 00:38:19,600
Oh, I have taken enough
of your time. Please.
622
00:38:19,880 --> 00:38:21,560
-I can show myself out.
-Mm.
623
00:38:22,600 --> 00:38:23,640
Thank you.
624
00:38:24,400 --> 00:38:26,680
It is my absolute pleasure,
Professor.
625
00:38:36,240 --> 00:38:37,320
(sighs)
626
00:38:41,560 --> 00:38:43,080
What was an absolute pleasure?
627
00:38:45,320 --> 00:38:47,160
Oh, the smile's too much.
I can't take it.
628
00:38:47,240 --> 00:38:48,240
(Gabriel chuckles)
629
00:38:48,320 --> 00:38:51,400
I have been appointed Dean
of the School of Criminology.
630
00:38:53,640 --> 00:38:56,240
-Are you leaving us?
-Uh, no. No. I'm staying.
631
00:38:56,320 --> 00:38:57,520
I'll still be working out of here.
632
00:38:57,960 --> 00:39:00,400
Well, that is fantastic news,
Gabriel!
633
00:39:00,520 --> 00:39:02,840
(Gabriel huffs)
I didn't expect to be selected.
634
00:39:03,200 --> 00:39:04,280
Congratulations!
635
00:39:04,760 --> 00:39:07,240
Congratulations! That's a big job.
636
00:39:07,320 --> 00:39:09,560
I guess the training will have
to go in the bin.
637
00:39:10,160 --> 00:39:12,280
Oh, no. No. I'll make time.
638
00:39:12,480 --> 00:39:14,040
I'm committed to do training.
639
00:39:15,040 --> 00:39:16,080
Super.
640
00:39:16,920 --> 00:39:18,280
Good stuff. Good stuff.
641
00:40:05,960 --> 00:40:08,960
(Vanessa) I didn't have time
to finish it. Sorry.
642
00:40:10,360 --> 00:40:11,440
Are you done?
643
00:40:13,320 --> 00:40:14,640
(slowly) Are you done?
644
00:40:19,560 --> 00:40:20,760
Uh-huh.
645
00:40:26,280 --> 00:40:27,800
Great. Got it.
646
00:40:29,480 --> 00:40:31,280
Do you mind
if you just send that to me?
647
00:40:34,040 --> 00:40:35,240
Thanks.
648
00:40:37,040 --> 00:40:40,400
That guy you know
at the Lyell Centre...
649
00:40:42,680 --> 00:40:43,760
Tall.
650
00:40:44,720 --> 00:40:45,840
He's kinda hot.
651
00:40:48,120 --> 00:40:50,120
-(makes gagging noise)
-(both giggle)
652
00:41:11,520 --> 00:41:12,720
(computer beeps)
653
00:41:23,080 --> 00:41:24,720
(suspenseful music)
654
00:41:37,720 --> 00:41:38,920
(Nikki) Hello.
655
00:41:39,240 --> 00:41:40,520
This is Dr Alexander.
656
00:41:40,760 --> 00:41:43,920
-Nikki. Nice to meet you.
-Elaine Robinson.
657
00:41:44,320 --> 00:41:45,600
You want to come this way?
658
00:41:50,160 --> 00:41:52,200
(light music)
659
00:42:02,360 --> 00:42:03,680
This is Velvy.
660
00:42:03,920 --> 00:42:05,280
Is he in there?
661
00:42:06,720 --> 00:42:07,800
Yes.
662
00:42:11,040 --> 00:42:12,840
We do need you to identify him.
663
00:42:14,320 --> 00:42:15,720
Are you ready?
664
00:42:33,960 --> 00:42:35,960
(Elaine screams)
665
00:43:03,160 --> 00:43:04,480
(Dr Cherry) We are human.
666
00:43:05,400 --> 00:43:08,400
We fall prey
to systematic distortion
667
00:43:08,480 --> 00:43:10,200
unsupported by evidence,
668
00:43:10,680 --> 00:43:12,080
otherwise known as bias,
669
00:43:12,160 --> 00:43:13,760
in virtually everything we do.
670
00:43:15,560 --> 00:43:19,440
Love is a distortion.
Love is blind.
671
00:43:19,600 --> 00:43:20,680
(woman screams)
672
00:43:22,320 --> 00:43:23,560
(Dr Cherry) So is hate.
673
00:43:23,640 --> 00:43:25,480
(frantic chatter)
674
00:43:26,000 --> 00:43:28,320
Bias can help protect us
675
00:43:28,400 --> 00:43:31,520
by making us
disproportionately wary of danger.
676
00:43:32,120 --> 00:43:34,680
A child learns what is dangerous
through trial and error.
677
00:43:34,760 --> 00:43:38,680
If a white dog bites the child,
then they are less likely to trust
678
00:43:38,760 --> 00:43:43,160
white dogs, until their ability
to reason can trump their fear.
679
00:43:49,480 --> 00:43:50,800
(clears throat)
680
00:43:50,880 --> 00:43:52,480
I dare say, uh
681
00:43:53,080 --> 00:43:56,720
many of you
will never acquire that ability.
682
00:44:02,320 --> 00:44:04,960
(Dr Cherry) We bring bias
to every crime scene.
683
00:44:05,360 --> 00:44:06,520
We can't help it.
684
00:44:07,000 --> 00:44:08,640
It's like a sauna in here.
685
00:44:09,320 --> 00:44:10,480
Oof.
686
00:44:12,040 --> 00:44:13,520
(Dr Cherry) If we are good
at our job,
687
00:44:13,760 --> 00:44:15,600
we are aware of that bias.
688
00:44:19,520 --> 00:44:21,080
(DI Bull) Heart attack?
689
00:44:22,120 --> 00:44:23,280
I'll let you know.
690
00:44:24,600 --> 00:44:25,600
(Dr Cherry) Bias,
691
00:44:25,680 --> 00:44:28,960
which we, not unreasonably,
develop through experience,
692
00:44:29,200 --> 00:44:32,840
can make us deny
the facts of a new experience.
693
00:44:34,520 --> 00:44:36,760
This thing is dry.
Who put the towel over him?
694
00:44:37,560 --> 00:44:38,560
Best check.
695
00:44:39,840 --> 00:44:42,640
(Dr Cherry) A crime scene
is like a time capsule.
696
00:44:42,720 --> 00:44:45,640
Maintaining the integrity
of the crime scene
697
00:44:45,720 --> 00:44:48,280
once it is discovered is critical.
698
00:44:48,640 --> 00:44:49,840
You found the body?
699
00:44:50,800 --> 00:44:51,840
Mm.
700
00:44:52,200 --> 00:44:53,320
(Jack) Anything?
701
00:44:53,600 --> 00:44:55,520
No marks. You?
702
00:44:55,720 --> 00:44:57,240
Heat and steam.
I'm not going to get much.
703
00:45:00,160 --> 00:45:01,280
Do the honours?
704
00:45:15,960 --> 00:45:17,800
There may be ejaculate
on his thigh.
705
00:45:18,840 --> 00:45:23,040
We instinctively assign value
to some things we discover,
706
00:45:23,120 --> 00:45:25,200
and dismiss other things.
707
00:45:28,040 --> 00:45:29,800
We might get something
else off the body.
708
00:45:30,280 --> 00:45:34,040
(Dr Cherry) The defiance of
expectation is always surprising.
709
00:45:38,480 --> 00:45:41,040
-No cameras?
-No. Privacy.
710
00:45:42,800 --> 00:45:44,320
(Dr Cherry) It catches us off guard
711
00:45:44,840 --> 00:45:48,240
and it can distract us
from where our focus should be.
712
00:45:53,240 --> 00:45:56,280
It plays on our bias.
713
00:46:02,760 --> 00:46:03,760
Who found this?
714
00:46:31,160 --> 00:46:32,360
I know him.
715
00:46:33,320 --> 00:46:34,520
Harrison Cairney?
716
00:46:37,120 --> 00:46:38,640
He was on the interview panel.
717
00:46:46,840 --> 00:46:47,960
You like mushrooms?
718
00:46:48,480 --> 00:46:49,640
I do. Yeah.
719
00:46:50,040 --> 00:46:51,160
I like them too.
720
00:46:52,720 --> 00:46:54,320
I couldn't eat them for two years.
721
00:46:55,560 --> 00:46:56,840
Whilst I was in prison.
722
00:47:05,000 --> 00:47:06,680
-Good day.
-Thank you.
723
00:47:07,840 --> 00:47:11,280
Your lab in Manchester faked
the result of my drug test.
724
00:47:11,360 --> 00:47:13,840
Said I was guilty.
I went to prison because you lied.
725
00:47:14,040 --> 00:47:16,320
-I didn't lie.
-How can someone do that?
726
00:47:25,120 --> 00:47:27,280
What? What do you want?
727
00:47:27,360 --> 00:47:28,880
(Dr Cherry) Hundreds of cases,
Valerie.
728
00:47:28,960 --> 00:47:30,120
I didn't do the testing.
729
00:47:30,200 --> 00:47:32,880
-You ran the lab.
-The university ran the lab!
730
00:47:32,960 --> 00:47:35,720
-I was just overseeing the--
-All those people in prison.
731
00:47:35,800 --> 00:47:39,840
Nothing to do with you.
Your career continues unscathed.
732
00:47:39,920 --> 00:47:40,960
Leave me alone.
733
00:47:41,040 --> 00:47:43,640
You took no responsibility.
Moved on.
734
00:47:43,720 --> 00:47:46,440
New job. Your reputation unsullied.
735
00:47:46,520 --> 00:47:48,760
Unlike Roy and dozens of others.
736
00:47:49,640 --> 00:47:52,400
What makes you think you're fit
to judge anyone?
737
00:48:12,120 --> 00:48:14,560
-Hi!
-Hi. Where's Cara?
738
00:48:15,160 --> 00:48:17,480
Uh, I don't know. She'll be here.
739
00:48:18,480 --> 00:48:19,800
I did the work you asked for.
740
00:48:20,520 --> 00:48:22,040
Let's see what you've got.
741
00:48:22,640 --> 00:48:24,840
-You buying or am I?
-What do you want?
742
00:48:24,920 --> 00:48:27,080
-Rum and coke?
-Rum and coke, please.
743
00:48:33,240 --> 00:48:35,600
-Are you from Ireland?
-Six counties.
744
00:48:36,640 --> 00:48:37,840
Northern.
745
00:48:44,560 --> 00:48:47,440
-Does it hurt?
-No. It's fine.
746
00:48:49,760 --> 00:48:51,320
-(phone chimes)
-Excuse me.
747
00:49:00,720 --> 00:49:02,400
-(bartender) Here you are.
-Thanks.
748
00:49:08,760 --> 00:49:09,840
(mumbles) Sorry.
749
00:49:12,000 --> 00:49:13,200
Cheers.
750
00:49:20,560 --> 00:49:22,000
You sure Cara knows about tonight?
751
00:49:22,760 --> 00:49:23,840
'Course.
752
00:49:23,920 --> 00:49:25,000
Uh-huh.
753
00:49:28,640 --> 00:49:29,960
I like older guys.
754
00:49:30,920 --> 00:49:33,560
They've got,
I don't know, more depth.
755
00:49:33,640 --> 00:49:34,640
(Jack scoffs)
756
00:49:36,880 --> 00:49:38,080
Yeah. Uh...
757
00:49:38,160 --> 00:49:40,520
We need to reschedule
when Cara can make it.
758
00:49:40,600 --> 00:49:42,560
This doesn't feel right.
759
00:49:43,920 --> 00:49:46,520
-Then why'd you ask me out?
-I didn't ask you out.
760
00:49:47,920 --> 00:49:50,120
And Cara knows nothing
about us meeting.
761
00:49:50,640 --> 00:49:52,560
-That's not my fault.
-Okay. I'm gone.
762
00:49:53,920 --> 00:49:55,840
I thought you were going
to help me out with the project.
763
00:50:04,760 --> 00:50:06,880
(Jack) Three basic punches.
764
00:50:07,000 --> 00:50:08,840
Six if you want
to count both hands.
765
00:50:08,920 --> 00:50:10,400
You hear me?
766
00:50:11,920 --> 00:50:13,880
You're right!
The music really helps!
767
00:50:13,960 --> 00:50:15,240
Ah. Good.
768
00:50:15,440 --> 00:50:16,640
What are you listening to?
769
00:50:19,120 --> 00:50:20,240
"Overture."
770
00:50:20,400 --> 00:50:22,400
Marriage of Figaro. Mozart.
771
00:50:22,480 --> 00:50:23,480
Do you know it?
772
00:50:24,720 --> 00:50:27,520
("Overture" by Mozart plays)
773
00:50:27,600 --> 00:50:29,280
(inaudible chatter)
774
00:50:36,360 --> 00:50:38,080
(indistinct chatter)
775
00:50:45,240 --> 00:50:47,440
(Jack) On your toes, on your toes.
Bob and Weave.
776
00:50:47,520 --> 00:50:49,120
Bob... and Weave. Yeah.
777
00:50:54,520 --> 00:50:57,520
Nine, eight, seven, six,
778
00:50:57,720 --> 00:51:01,360
five, four, three, two, one!
779
00:51:01,960 --> 00:51:03,160
Yeah!
780
00:51:03,840 --> 00:51:05,440
You ready? He's ready.
781
00:51:05,840 --> 00:51:07,040
He's ready.
782
00:51:07,160 --> 00:51:08,520
(both chuckle)
783
00:51:22,520 --> 00:51:23,840
This is a good start.
784
00:51:29,240 --> 00:51:30,360
Um...
785
00:51:31,960 --> 00:51:35,920
I'm not going to be helping Vanessa
going forward. Okay?
786
00:51:38,320 --> 00:51:42,480
I'm not going to be helping Vanessa
going forward.
787
00:51:47,920 --> 00:51:49,800
She's not your friend.
788
00:51:59,120 --> 00:52:00,320
We can't.
789
00:52:01,640 --> 00:52:02,760
Not with her.
790
00:52:13,960 --> 00:52:15,800
Yep. That's me.
791
00:52:23,600 --> 00:52:25,360
(pensive music)
792
00:52:31,080 --> 00:52:32,720
(DI Bull) Did he have a history
of depression?
793
00:52:33,160 --> 00:52:34,240
(Elaine) No.
794
00:52:35,680 --> 00:52:38,240
The business was difficult
with Covid.
795
00:52:41,440 --> 00:52:42,520
He was happy.
796
00:52:43,560 --> 00:52:45,480
My husband was happy.
797
00:52:47,320 --> 00:52:48,480
(whispers) We were happy.
798
00:52:50,120 --> 00:52:51,720
What kind of business was he in?
799
00:52:52,640 --> 00:52:55,120
Ant Robinson was an electrician.
800
00:52:55,640 --> 00:52:57,760
(Jack) He knew which wire to cut
to knock out the CCTV.
801
00:52:58,120 --> 00:53:00,560
Speculation. But yes.
802
00:53:01,120 --> 00:53:03,640
So no one would see
him take his own life?
803
00:53:04,400 --> 00:53:07,160
So there'd be no record
of what happened on that bridge.
804
00:53:07,520 --> 00:53:10,400
Male suicide
in his demographic is common.
805
00:53:11,200 --> 00:53:12,840
Even when there are no signals.
806
00:53:14,600 --> 00:53:16,040
Just want them to reach out.
807
00:53:16,120 --> 00:53:17,920
For support. It's really hard.
808
00:53:21,800 --> 00:53:23,800
(pensive music)
809
00:53:30,160 --> 00:53:31,240
Mrs Robinson?
810
00:53:35,080 --> 00:53:37,560
(Elaine) Do they still call you
that when your husband's dead?
811
00:53:39,640 --> 00:53:41,000
Do you still get his name?
812
00:53:43,560 --> 00:53:44,720
How can I help you?
813
00:53:50,640 --> 00:53:52,200
Tell me who killed my husband.
814
00:53:54,360 --> 00:53:55,800
Who took him away from me?
815
00:54:08,560 --> 00:54:11,080
He loved me.
816
00:54:14,160 --> 00:54:15,560
(teary) Who killed--
817
00:54:15,920 --> 00:54:17,800
Who killed my husband?
818
00:54:31,920 --> 00:54:34,280
So I'm sitting in this pub
waiting for Cara
819
00:54:34,360 --> 00:54:35,840
with this twenty-year-old girl.
820
00:54:35,960 --> 00:54:37,920
She's all dressed up.
Working too hard.
821
00:54:38,200 --> 00:54:39,560
Wants to play in the big leagues.
822
00:54:39,840 --> 00:54:42,000
Thinks putting out
an "Open for Business" sign
823
00:54:42,080 --> 00:54:43,440
is enough to attract customers.
824
00:54:43,520 --> 00:54:44,960
-Usually it is.
-Well.
825
00:54:45,200 --> 00:54:47,280
Then I get a text from Cara.
826
00:54:47,920 --> 00:54:51,520
Cara's great friend, Vanessa,
hadn't told her we were meeting.
827
00:54:52,080 --> 00:54:53,880
So did you go shopping?
828
00:54:54,280 --> 00:54:55,400
Piss off.
829
00:54:57,440 --> 00:54:58,720
I worry about Cara.
830
00:54:59,200 --> 00:55:01,160
Do you think she has friends?
Real friends?
831
00:55:03,240 --> 00:55:05,040
-Cara will be okay.
-Will she?
832
00:55:06,240 --> 00:55:09,000
Hm. I think she's a bit naïve.
833
00:55:10,040 --> 00:55:12,760
-She'll probably believe Vanessa.
-Why would she do that?
834
00:55:12,960 --> 00:55:14,120
She's a woman and she's Irish.
835
00:55:14,200 --> 00:55:16,040
She'd jump off a bloody cliff
to a conclusion.
836
00:55:16,120 --> 00:55:18,880
That's all Irish women generalized.
837
00:55:19,120 --> 00:55:20,560
Do you want to offend anyone else?
838
00:55:20,640 --> 00:55:23,120
Nah, that's enough for one day.
Feeling a bit tired now.
839
00:55:24,160 --> 00:55:25,840
Anyway, I really only care
what you think.
840
00:55:25,960 --> 00:55:27,080
That's sweet of you.
841
00:55:27,160 --> 00:55:28,160
(Jack) Hm.
842
00:55:28,240 --> 00:55:29,880
As if any students
could steal your man.
843
00:55:29,960 --> 00:55:32,040
-You're way too hot.
-Oh, you're my man?
844
00:55:32,120 --> 00:55:35,040
You're like a possession
that can be stolen.
845
00:55:35,120 --> 00:55:37,760
-You know what I mean.
-Like a watch or a...
846
00:55:37,880 --> 00:55:41,160
-Or a... Hm... Bicycle?
-Bicycle!
847
00:55:41,280 --> 00:55:42,760
-Bicycle.
-A bicycle.
848
00:55:42,840 --> 00:55:44,640
-For all it's obvious connotations.
-(Nikki gasps)
849
00:55:44,800 --> 00:55:46,480
A very special bicycle for you.
850
00:55:46,560 --> 00:55:47,920
Because you're a very
special person.
851
00:55:48,040 --> 00:55:49,120
Keep it going.
852
00:55:49,320 --> 00:55:50,760
You'd be...
853
00:55:51,080 --> 00:55:53,960
I don't know,
sports personality of the year.
854
00:55:54,160 --> 00:55:56,680
That sort of thing for you now.
This sort of thing.
855
00:56:04,360 --> 00:56:05,440
That's so special.
856
00:56:22,680 --> 00:56:24,600
(suspenseful music)
857
00:56:37,120 --> 00:56:38,240
(sighs)
858
00:56:59,400 --> 00:57:00,600
(yelps)
859
00:57:05,800 --> 00:57:07,800
(screams)
860
00:57:11,560 --> 00:57:13,560
(tense music)
861
00:57:30,520 --> 00:57:32,520
(heavy breathing through gas mask)
862
00:57:35,080 --> 00:57:37,960
(phone vibrates)
863
00:57:49,800 --> 00:57:51,160
Dr Alexander.
864
00:57:55,520 --> 00:57:57,520
(closing theme music)
60562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.