Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,080 --> 00:00:03,080
Untertitelung: BR 2019
3
00:00:03,160 --> 00:00:04,160
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,680
Erol?
5
00:00:17,000 --> 00:00:20,080
Ich bin's, Johannes Krauss
aus Hindafing.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,520
Sie ... erinnern sich bestimmt.
7
00:00:22,600 --> 00:00:26,000
Ich hab Ihre neue Adresse
von Ihrer Kollegin.
8
00:00:28,000 --> 00:00:30,760
Ähm, ich ... muss
mit Ihnen sprechen.
9
00:00:33,800 --> 00:00:37,040
Der Mord an Amadou,
das Flüchtlingsmädchen,
10
00:00:37,120 --> 00:00:39,720
das Ihnen damals entkommen ist ...
11
00:00:41,520 --> 00:00:43,520
* Titelsong *
12
00:00:43,600 --> 00:00:47,360
♪ I don't wanna spend
the rest of my days.
13
00:00:47,480 --> 00:00:53,360
♪ I don't wanna spend
the rest of my days
14
00:00:53,640 --> 00:00:58,160
♪ worrying about the rest of my days.
15
00:00:59,600 --> 00:01:04,840
♪ You keep saying
we're here to behave.
16
00:01:05,200 --> 00:01:10,480
♪ But I don't wanna worry
for the rest of my days.
17
00:01:11,320 --> 00:01:16,200
♪ I don't wanna spend
the rest of my days
18
00:01:16,280 --> 00:01:19,960
♪ worrying about the rest of my days.
19
00:01:20,040 --> 00:01:21,040
20
00:01:37,320 --> 00:01:40,480
Falscher Alarm.
Das waren gar keine Wehen.
21
00:01:40,560 --> 00:01:42,960
Und jetzt?
- Es waren Blutungen.
22
00:01:43,040 --> 00:01:46,360
Der Arzt sagt,
das ist nicht weiter schlimm.
23
00:01:46,440 --> 00:01:49,800
Sie machen einen Ultraschall,
aber es sieht gut aus.
24
00:01:49,880 --> 00:01:54,440
Aber wenn das Kind jetzt gekommen
wäre, wärst du zu spät gewesen.
25
00:01:54,520 --> 00:01:57,440
Danke für deine Einschätzung.
26
00:02:01,800 --> 00:02:05,800
(TV) "Nachdem die Aufrüstung der
Polizei beschlossen wurde,
27
00:02:05,880 --> 00:02:08,920
soll sie nun auch in die Tat
umgesetzt werden.
28
00:02:09,000 --> 00:02:12,200
Unser historisch einmaliges
Polizeiaufrüstungsgesetz
29
00:02:12,280 --> 00:02:15,040
soll unserem Sicherheitsapparat
zugutekommen.
30
00:02:15,120 --> 00:02:18,880
Wir prüfen mehrere Angebote
bayerischer Hightech-Unternehmen.
31
00:02:18,960 --> 00:02:20,920
Damit die Gelder nicht nur für,
32
00:02:21,000 --> 00:02:23,560
sondern auch in Bayern
ausgegeben werden."
33
00:02:23,640 --> 00:02:26,160
Michael, die Diana ...
- Ja, ich weiß ...
34
00:02:26,360 --> 00:02:28,320
Aber das geht doch nicht!
35
00:02:28,520 --> 00:02:31,560
Die ist ein Fähnchen und
jetzt hat sich's gedreht.
36
00:02:31,640 --> 00:02:35,040
Ich wette, die schustert den
Auftrag Kunz & Hoffmann zu.
37
00:02:35,120 --> 00:02:37,600
Dem Waffenhersteller
aus ihrem Wahlkreis.
38
00:02:37,680 --> 00:02:41,720
Und du schaust blöd aus der Wäsche.
- Das ist Vetternwirtschaft.
39
00:02:41,800 --> 00:02:45,800
Außerdem hat Bauer den Auftrag
Röderich & Schneider zugesichert.
40
00:02:45,880 --> 00:02:47,840
Dem glaubst du?
- Scheiße.
41
00:02:47,920 --> 00:02:51,800
Was machen wir jetzt?
- Zum Gegenschlag ausholen.
42
00:02:51,880 --> 00:02:54,600
Wann kannst du im Landtag sein?
- Gar nicht.
43
00:02:54,680 --> 00:02:57,800
Ich bin bei meiner Frau
im Krankenhaus.
- Welches?
44
00:02:57,880 --> 00:03:00,240
Elisabeth-Krankenhaus.
45
00:03:00,320 --> 00:03:03,320
Rate mal, wo die Barbara
untergebracht ist.
46
00:03:03,400 --> 00:03:07,840
Du musst versuchen sie zu sprechen.
- Ich versuche gar nichts.
47
00:03:07,920 --> 00:03:10,320
Kümmere du dich drum!
48
00:03:15,800 --> 00:03:19,840
Was haben die Ärzte gesagt?
Wann darf Marie nach Hause?
49
00:03:19,920 --> 00:03:22,000
Das dauert noch eine Weile.
50
00:03:25,640 --> 00:03:29,640
Ich soll dir ausrichten,
dass du wieder fahren kannst.
51
00:03:29,720 --> 00:03:32,000
Ist sie sauer auf mich?
52
00:03:43,240 --> 00:03:46,080
Magst du ihr den Strauß
von mir geben?
53
00:03:46,160 --> 00:03:48,200
Bitte.
54
00:03:49,760 --> 00:03:51,760
Oder weißt du was?
55
00:03:52,840 --> 00:03:55,840
Ich geb ihn ihr selber. Später.
56
00:04:04,040 --> 00:04:08,880
Grüß Gott. Zischl. Ich bringe
die Genesungswünsche der Fraktion.
57
00:04:10,440 --> 00:04:15,200
Sie stehen nicht auf der Liste.
- Könnten Sie noch mal schauen?
58
00:04:15,280 --> 00:04:18,560
Könnten wir, aber Sie stehen
nicht auf der Liste.
59
00:04:18,640 --> 00:04:22,720
Zischl. Diana, kannst du mal kurz?
- Du bist zu spät.
60
00:04:22,800 --> 00:04:25,800
Was heißt "zu spät"?
Hast du das eingefädelt?
61
00:04:25,880 --> 00:04:27,480
Sicher.
62
00:04:27,560 --> 00:04:29,800
Weil ich Schluss gemacht hab?
63
00:04:29,880 --> 00:04:34,080
Du hast mein Herz gebrochen,
jetzt werde ich dein Leben zerstören.
64
00:04:34,160 --> 00:04:37,760
Nimm dich nicht so wichtig.
Wir haben ein bisschen gefickt.
65
00:04:37,840 --> 00:04:41,720
Deshalb klaust du mir mein Thema
und den Polizeiauftrag.
66
00:04:41,920 --> 00:04:45,320
Jede Firma kann sich drauf bewerben.
Fairer Wettbewerb.
67
00:04:45,400 --> 00:04:48,000
Du kriechst doch der Obereder
in den Arsch.
68
00:04:48,080 --> 00:04:51,000
Die Barbara liegt im Koma.
- Seit wann?
69
00:04:51,080 --> 00:04:53,360
Seit ein paar Stunden.
70
00:04:53,560 --> 00:04:56,160
Wir zwei können gar nichts machen.
71
00:04:56,240 --> 00:04:58,440
Also entspann dich.
72
00:05:09,560 --> 00:05:14,560
Weißt du, was das heißt, als Frau
so weit zu kommen in der Partei?
73
00:05:14,640 --> 00:05:16,480
So weit wie die Barbara?
74
00:05:19,040 --> 00:05:21,800
Ohne die hätt ich das nie geschafft.
75
00:05:24,200 --> 00:05:25,880
Wenn die jetzt stirbt,
76
00:05:25,960 --> 00:05:30,600
ist das nicht nur mit meiner
Digitalisierungsagenda vorbei.
77
00:05:30,680 --> 00:05:33,040
Sondern auch politisch mit mir.
78
00:05:33,240 --> 00:05:37,920
Und wenn ich den Auftrag für
Röderich & Schneider nicht krieg,
79
00:05:38,000 --> 00:05:43,000
scheitere ich in meinem Wahlkreis
und bin bei der nächsten Wahl weg.
80
00:05:49,560 --> 00:05:51,880
Das kannst du mir nicht antun.
81
00:05:53,240 --> 00:05:55,240
Bitte.
82
00:05:59,280 --> 00:06:02,280
Gut. Du kannst deinen
Auftrag behalten.
83
00:06:03,200 --> 00:06:06,200
Echt jetzt? Einfach so?
84
00:06:08,120 --> 00:06:10,120
Nein, nicht einfach so.
85
00:06:12,240 --> 00:06:14,920
Und Alfons hat nichts ausgerichtet?
86
00:06:15,000 --> 00:06:19,280
Nachdem er gehört hat, dass nichts
ist, ist er sofort wieder los.
87
00:06:19,360 --> 00:06:21,120
Das ist ein Workaholic.
88
00:06:21,200 --> 00:06:25,200
Der eine arbeitet viel,
der andere muss sich selbst finden.
89
00:06:25,280 --> 00:06:28,800
Ich hab das Gefühl, ...
- Dass er dich betrügt?
90
00:06:28,880 --> 00:06:32,080
Dass das alles zu viel ist.
Schwangerschaft, Job ...
91
00:06:32,160 --> 00:06:34,880
Ich bin nur für dich da,
bis das Kind da ist.
92
00:06:34,960 --> 00:06:39,360
Er ist ein konservativer Politiker
mit Rollenbildern aus den 50ern.
93
00:06:39,440 --> 00:06:41,640
Du bist eine kochende Gummipuppe.
94
00:06:41,720 --> 00:06:45,240
Er ist erst so komisch,
seit ich schwanger bin.
95
00:06:45,320 --> 00:06:48,400
Ich hab den Autoschlüssel
im Wartezimmer.
96
00:06:48,480 --> 00:06:51,160
Dann lauf ich.
- Nein, bleib sitzen.
97
00:06:51,240 --> 00:06:54,240
Bleib sitzen!
- Das ist doch lächerlich.
98
00:06:54,320 --> 00:06:56,400
Alles gut.
99
00:06:56,480 --> 00:07:00,480
Aber er muss hier sein.
Ich hab doch überall geguckt.
100
00:07:00,560 --> 00:07:05,080
Dann soll Alfons uns jetzt abholen.
Ich kann nicht mehr.
101
00:07:08,400 --> 00:07:10,400
* Alfons' Handy-Klingelton *
102
00:07:25,880 --> 00:07:27,920
* Stöhnen *
103
00:07:48,440 --> 00:07:50,480
Äh.
- Ach du Kacke.
104
00:07:50,560 --> 00:07:51,560
105
00:07:59,160 --> 00:08:04,640
Demütigend. Einfach nur demütigend.
- Marie, du musst mir glauben.
106
00:08:04,840 --> 00:08:08,240
Ich ... wollte das nicht.
- So demütigend.
107
00:08:08,440 --> 00:08:11,960
Wenn du so was brauchst ...
- Halt du dich da raus.
108
00:08:12,680 --> 00:08:16,120
Ich musste das tun. Warum?
Warum hat diese Frau
109
00:08:16,200 --> 00:08:19,080
ihre Scheißfaust
in deinem Arsch gehabt?
110
00:08:19,160 --> 00:08:23,160
Weil ich Krebs hab!
Prostatakrebs!
111
00:08:27,680 --> 00:08:29,680
So, jetzt ist es raus.
112
00:08:29,760 --> 00:08:31,760
Ich hab Krebs.
113
00:08:33,600 --> 00:08:35,600
Ich hab Krebs.
114
00:08:37,760 --> 00:08:42,440
Und als ich dann die Schmerzen
beim Pieseln bekommen hab,
115
00:08:42,520 --> 00:08:47,840
bin ich zum Arzt gegangen und dann
hab ich die Diagnose bekommen.
116
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Und wann war das?
117
00:08:52,200 --> 00:08:54,600
Vor drei Wochen.
118
00:08:54,800 --> 00:08:58,360
Alfons ...
- Ich hätte es dir sagen sollen.
119
00:08:58,560 --> 00:09:01,560
Aber ich ... hab das nicht gekonnt.
120
00:09:04,040 --> 00:09:08,440
Wisst ihr, was einem für Gedanken
da durch den Kopf gehen?
121
00:09:08,520 --> 00:09:12,520
Warum krieg gerade ich
diesen Scheißprostatakrebs?
122
00:09:12,600 --> 00:09:15,720
Und musst du da eine Chemo machen?
Wie läuft das?
123
00:09:15,920 --> 00:09:17,440
Nein. Nein, nein.
124
00:09:17,520 --> 00:09:21,200
Ich krieg Tabletten.
- Was für Tabletten?
125
00:09:21,400 --> 00:09:23,400
Eine neue Methode.
126
00:09:23,480 --> 00:09:25,480
Wieso keine Chemo?
127
00:09:25,560 --> 00:09:27,560
Weil das macht keinen Sinn.
128
00:09:28,840 --> 00:09:31,840
Weil ich hab ja richtig
gute Heilungschancen.
129
00:09:32,040 --> 00:09:35,880
Sagt der Arzt.
- Wie heißt die neue Methode?
130
00:09:35,960 --> 00:09:40,720
Das ist ein Fachbegriff.
Der ist mir momentan nicht präsent.
131
00:09:40,800 --> 00:09:44,200
Mein Arzt ist eine Koryphäe.
- Wer ist das?
132
00:09:44,280 --> 00:09:49,040
Der hat so einen ganz komplizierten
tschechischen Namen.
133
00:09:49,120 --> 00:09:54,400
Ich hab noch nie gehört, dass
Tabletten Krebs besiegen können.
134
00:09:54,480 --> 00:09:56,880
Hast du deinen Befund da?
135
00:09:56,960 --> 00:10:01,560
Nein! Der ist im Büro.
Und genau da muss ich hin.
136
00:10:01,640 --> 00:10:05,320
Nee, setz dich bitte wieder hin.
Du hast Krebs.
137
00:10:05,400 --> 00:10:09,400
Du rennst jeden Tag
wie ein Wahnsinniger ins Büro.
138
00:10:09,480 --> 00:10:12,600
Marie, schau her.
Wenn ich jetzt anfang,
139
00:10:12,680 --> 00:10:17,680
mich als Patient zu fühlen,
hat der Krebs schon fast gewonnen.
140
00:10:32,520 --> 00:10:35,040
Jetzt ist er gerade reingekommen.
141
00:10:35,120 --> 00:10:36,920
Warten Sie mal.
142
00:10:37,000 --> 00:10:39,960
Herr Zischl, da ist
der Ludwig am Apparat.
143
00:10:40,040 --> 00:10:42,400
Soll ich ihn durchstellen?
144
00:10:42,480 --> 00:10:44,920
Der Ludwig?
- Ihr Vorgänger.
145
00:10:45,000 --> 00:10:47,520
Ich hab ihm gesagt,
Sie rufen zurück.
146
00:10:47,600 --> 00:10:50,800
Aber das geht nicht,
weil er im Strafvollzug ist.
147
00:10:50,880 --> 00:10:52,680
Auflegen!
148
00:10:52,760 --> 00:10:54,560
Angie, ganz kurz ...
149
00:10:56,760 --> 00:10:59,240
Noch einmal: Wichtig, unwichtig.
150
00:11:00,800 --> 00:11:04,800
Und der Ludwig mit seinen
Kinderpornos ist giftig.
151
00:11:05,000 --> 00:11:09,320
Den fassen wir nicht an.
- Er meinte, es wär extrem wichtig.
152
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Wichtig, unwichtig, giftig.
153
00:11:13,200 --> 00:11:16,480
Das musst du einfach
mal verinnerlichen.
154
00:11:16,680 --> 00:11:19,520
Und jetzt Terminanfrage
für den Spitz.
155
00:11:19,600 --> 00:11:22,920
Den wollten wir doch ignorieren.
- Bitte danke.
156
00:11:23,000 --> 00:11:26,840
Mit Logik hat das aber nichts zu tun.
- Ganz genau.
157
00:11:50,120 --> 00:11:52,520
Na, Brummbär? Hast du was gefangen?
158
00:11:52,720 --> 00:11:54,720
Was ist denn das?
159
00:11:58,880 --> 00:12:00,880
Was hat denn das gekostet?
160
00:12:00,960 --> 00:12:05,200
Erstens war's ein Schnäppchen
und zweitens ein Geschenk.
161
00:12:05,280 --> 00:12:08,360
Für dich!
- Für mich?
162
00:12:09,120 --> 00:12:11,120
Ich brauch doch kein Schiff.
163
00:12:11,200 --> 00:12:15,840
Ich hab mir gedacht, vielleicht
machst du einen Bootsführerschein.
164
00:12:15,920 --> 00:12:19,640
Du brauchst mal ein Hobby,
so viel, wie du arbeitest.
165
00:12:19,720 --> 00:12:23,120
Ich weiß genau, was du willst.
- Was denn?
166
00:12:23,200 --> 00:12:27,760
Dass ich aus dem Betrieb rausgeh.
Aber so einfach geht das nicht.
167
00:12:27,960 --> 00:12:31,120
Das ist aber schade,
wenn du das so siehst.
168
00:12:31,200 --> 00:12:34,840
Die Investoren wollen,
dass ich ein bisserl mehr mache.
169
00:12:34,920 --> 00:12:37,160
Und so ein Schiff ist was Feines.
170
00:12:37,360 --> 00:12:40,240
Außerdem hab ich gedacht,
das wär was.
171
00:12:40,440 --> 00:12:45,480
Nein danke. Schau, dass du das Teil
loswirst, aber zum gleichen Preis.
172
00:12:49,320 --> 00:12:51,320
Alfons ...
173
00:12:51,400 --> 00:12:54,000
Das wäre doch nicht nötig gewesen.
174
00:12:54,080 --> 00:12:56,680
Ach geh, eine kleine Aufmunterung.
175
00:12:56,760 --> 00:13:00,600
Das heißt also, es haut hin
mit meiner Bahnstation?
176
00:13:00,680 --> 00:13:05,920
Versprechen kann ich nichts, aber
ich kämpfe bis zur Fraktionsspitze.
177
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Danke dir, Alfons.
178
00:13:08,080 --> 00:13:12,480
Was kriegst du eigentlich für
eine Behandlung wegen dem Krebs?
179
00:13:12,560 --> 00:13:17,160
Ich lass mir von den Ärzten
keine falschen Hoffnungen machen.
180
00:13:17,240 --> 00:13:19,840
Das ist alles nur Geldschneiderei.
181
00:13:19,920 --> 00:13:23,240
Du müsstest mal sehen,
was die mir antun wollten.
182
00:13:23,320 --> 00:13:27,920
Operation, danach Windeln, Impotenz,
vielleicht noch eine Chemo.
183
00:13:28,120 --> 00:13:30,880
Steht alles in meiner Patientenakte.
184
00:13:31,080 --> 00:13:35,360
Das würde mich interessieren.
- Kann ich dir nicht zeigen.
185
00:13:35,560 --> 00:13:38,560
Datenschutz?
- Ich hab sie weggeschmissen.
186
00:13:38,760 --> 00:13:40,760
Nein!
- Doch!
187
00:13:40,840 --> 00:13:45,600
Weil ich hab mir gedacht:
Krebs, jetzt scheiß ich auf dich.
188
00:13:49,240 --> 00:13:51,280
Ich hab auch Krebs.
189
00:13:53,080 --> 00:13:55,120
Prostata.
190
00:13:55,320 --> 00:13:57,320
Nein.
191
00:13:57,880 --> 00:13:59,880
Das glaub ich jetzt nicht.
192
00:13:59,960 --> 00:14:03,320
Ja ... ich sollte
eine Chemo kriegen,
193
00:14:03,400 --> 00:14:07,400
aber ich weiß nicht,
ob ich's machen soll.
194
00:14:07,480 --> 00:14:11,680
Ach deswegen interessierst du
dich so für meine Therapie.
195
00:14:11,760 --> 00:14:13,760
Sag das doch gleich.
196
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Komm her ...
197
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
Lass es raus.
198
00:14:24,600 --> 00:14:26,480
Das gibt's ja nicht.
199
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
200
00:14:55,720 --> 00:14:57,720
* Streitgespräch *
201
00:15:05,080 --> 00:15:08,880
Ohne mich wäre das hier immer
noch eine Dorfmetzgerei!
202
00:15:08,960 --> 00:15:11,920
Ich hab das aufgebaut,
ich ziehe die Fäden.
203
00:15:12,000 --> 00:15:14,400
In der Politik
genauso wie daheim.
204
00:15:14,600 --> 00:15:18,400
Und den Schmarrn mit den Chinesen
kannst du vergessen.
205
00:15:18,480 --> 00:15:23,000
Es gibt keine Konservenfabrik mehr.
Ich hab den Kredit umgeschichtet
206
00:15:23,200 --> 00:15:26,280
und investiere in
ein anderes Unternehmen.
207
00:15:26,360 --> 00:15:28,800
Spinnst du? Was hast du gemacht?
208
00:15:28,880 --> 00:15:32,920
Mir gehört jetzt die Hälfte
von Röderich & Schneider.
209
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Eine Waffenfabrik?
Hast du den Arsch auf?
210
00:15:36,080 --> 00:15:38,160
Davon hast du keine Ahnung!
211
00:15:38,240 --> 00:15:42,840
Du kannst auch keine Sau schlachten
und willst eine Großmetzgerei führen!
212
00:15:42,920 --> 00:15:45,120
* Türglocke *
213
00:15:46,720 --> 00:15:48,720
Sag einmal ...
214
00:15:57,280 --> 00:15:59,280
Mummerle?
215
00:16:03,440 --> 00:16:05,480
* Handy *
216
00:16:05,560 --> 00:16:07,560
Zischl, machen Sie's kurz.
217
00:16:08,160 --> 00:16:12,880
Ich wollte nur ein Update geben
wegen Röderich & Schneider.
218
00:16:12,960 --> 00:16:18,080
Die haben einen neuen Investor
und sind fit für die Ausschreibung.
219
00:16:18,640 --> 00:16:21,600
Das sind doch tolle Nachrichten.
220
00:16:21,800 --> 00:16:25,160
Ich wusste, dass ich mich
auf Sie verlassen kann.
221
00:16:25,240 --> 00:16:29,080
Das wäre schön, wenn ich das
von Ihnen auch wüsste.
222
00:16:29,760 --> 00:16:35,760
Ich hab gehört, die Knaacke-Weibling
interessiert sich für die Sache.
223
00:16:35,840 --> 00:16:38,600
Jetzt wüsste ich gern,
wo Sie stehen.
224
00:16:39,720 --> 00:16:42,240
Das war ein Ablenkungsmanöver.
225
00:16:42,320 --> 00:16:45,760
Sie brauchen von außen
einen Konkurrenten.
226
00:16:45,840 --> 00:16:48,240
Außerdem hab ich mit ihr gesprochen.
227
00:16:48,320 --> 00:16:51,080
Sie will sich von dem
Thema zurückziehen.
228
00:16:51,160 --> 00:16:55,560
Sie will sich auf ihre neuen Aufgaben
konzentrieren.
- Welche?
229
00:16:55,640 --> 00:16:59,480
Die Obereder will sie
als Staatssekretärin.
230
00:16:59,680 --> 00:17:02,440
Sie haben mir den Posten
versprochen.
231
00:17:02,520 --> 00:17:04,840
Die Diana war gestern bei ihr und
232
00:17:04,920 --> 00:17:09,720
bevor Barbara ins Koma gefallen ist,
haben sie das wohl entschieden.
233
00:17:09,800 --> 00:17:12,040
Diese hinterfotzige Drecksau.
234
00:17:12,120 --> 00:17:14,680
Zischl, ich bin auf Ihrer Seite.
235
00:17:14,760 --> 00:17:19,920
Solang Barbara im Koma liegt, wird es
keine Kabinettsumbildung geben.
236
00:17:20,000 --> 00:17:22,560
Ziehen Sie das
mit der Waffenfabrik durch.
237
00:17:22,640 --> 00:17:26,680
Dann gibt es vielleicht spannendere
Positionen als Staatssekretär.
238
00:17:26,760 --> 00:17:28,920
Hört sich doch gut an, oder?
239
00:17:29,000 --> 00:17:32,320
Herr Bauer, ... wenn Sie
mich verarschen ...
240
00:17:38,160 --> 00:17:40,160
Jetzt bring ich sie um.
241
00:17:40,360 --> 00:17:42,360
Bauerntrampel.
242
00:17:42,440 --> 00:17:45,080
War das der Zischl?
243
00:17:45,280 --> 00:17:48,240
Ja.
- Und?
244
00:17:48,440 --> 00:17:52,800
Jetzt läuft es. Wir müssen uns nur
noch zurücklehnen und zuschauen.
245
00:17:52,880 --> 00:17:55,080
Ein bisschen leid tut er mir schon.
246
00:18:00,600 --> 00:18:02,600
Angie?
247
00:18:03,760 --> 00:18:05,760
Ach Sie sind ja noch da!
248
00:18:05,840 --> 00:18:10,440
Ja und ich hab gerade ein wichtiges
Telefonat mit der Fraktionsspitze.
249
00:18:10,520 --> 00:18:14,880
Entschuldigung. Jetzt hab ich
gerade das Telefon abgesteckt.
250
00:18:14,960 --> 00:18:19,160
Das hab ich gemerkt.
- Ich hab
eine neue Telefonanlage gekauft.
251
00:18:19,240 --> 00:18:22,840
Alles digital. Ich kann jetzt
jeden Anruf priorisieren
252
00:18:22,920 --> 00:18:25,120
in wichtig, unwichtig und giftig.
253
00:18:25,200 --> 00:18:28,720
Warum braucht man dazu
eine neue Telefonanlage?
254
00:18:28,800 --> 00:18:32,800
Ich kann die Anrufe jetzt
sogar auf Ihr Handy umleiten.
255
00:18:35,320 --> 00:18:37,320
Angie ...
256
00:18:37,400 --> 00:18:39,440
Spezialauftrag.
257
00:18:39,520 --> 00:18:42,120
Diana Knaacke-Weibling.
258
00:18:42,200 --> 00:18:45,280
Ruf mal bei deinen
alten Kontakten an,
259
00:18:45,480 --> 00:18:48,400
ob du was Pikantes über
die rausfinden kannst.
260
00:18:48,480 --> 00:18:51,120
Jetzt machen wir
eine Schmutzkampagne,
261
00:18:51,200 --> 00:18:52,800
die sich gewaschen hat.
262
00:18:53,000 --> 00:18:55,920
Und Jour fixe soll ich auch absagen?
- Logisch.
263
00:18:57,800 --> 00:19:00,200
Das mach ich gern, Herr Zischl.
264
00:19:00,280 --> 00:19:01,280
265
00:19:16,920 --> 00:19:19,920
Isst du immer noch
kein Schweinefleisch?
266
00:19:24,520 --> 00:19:28,640
Und dieses afghanische Mädel
hast du nimmer dabei?
267
00:19:30,920 --> 00:19:33,880
Aber das Reden hast du
nicht verlernt?
268
00:19:33,960 --> 00:19:35,760
Nein.
269
00:19:40,840 --> 00:19:44,440
Vielleicht erzählst du uns
einfach mal, was du vorhast.
270
00:19:44,520 --> 00:19:46,520
Was du erlebt hast.
271
00:19:46,600 --> 00:19:50,200
Darf ich vielleicht
erst mal in Ruhe essen?
272
00:19:50,280 --> 00:19:52,200
Freilich.
273
00:19:54,840 --> 00:19:56,840
Ich hab mir überlegt, ...
274
00:19:59,440 --> 00:20:01,440
Ich geh zum Bund.
275
00:20:19,960 --> 00:20:22,800
Will er da jetzt echt
draußen übernachten?
276
00:20:22,880 --> 00:20:27,920
Die Decke fällt ihm auf den Kopf, hat
er gesagt. Er will die Sterne sehen.
277
00:20:28,120 --> 00:20:31,120
Und wenn es regnet?
- Dann geht er rein.
278
00:20:34,040 --> 00:20:38,560
Spricht er da arabisch?
Jetzt ist er endgültig ein Salafist.
279
00:20:42,880 --> 00:20:47,880
Arabisch ist eine Weltsprache.
Das sprechen über 1 Mrd. Menschen.
280
00:20:47,960 --> 00:20:50,800
Was hat der da drüben
bloß angestellt?
281
00:20:50,880 --> 00:20:53,320
Vielleicht auf Leute geschossen.
282
00:20:53,520 --> 00:20:57,360
Das werden sie ihm bei der
Bundeswehr schon austreiben.
283
00:20:57,440 --> 00:21:01,480
Ich weiß nimmer, wer das ist.
Aber sicher nicht mein Moritz.
284
00:21:11,560 --> 00:21:13,920
Das ist eine Antihormon-Therapie.
285
00:21:14,000 --> 00:21:19,120
Die ist viel verträglicher. Deshalb
hat sie mir von der Chemo abgeraten.
286
00:21:19,200 --> 00:21:21,920
Verliert man da nicht
auch seine Haare?
287
00:21:22,000 --> 00:21:25,080
Marie, da geistern
so viele Mythen herum.
288
00:21:25,160 --> 00:21:29,880
Das ist heutzutage halb so wild.
Und mit guten Heilungsaussichten.
289
00:21:30,080 --> 00:21:34,560
Warum lügst du mich an?
"Patient verweigert Chemotherapie."
290
00:21:43,280 --> 00:21:45,280
Tabletten, ja?
291
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
Gott sei Dank.
292
00:21:56,600 --> 00:21:58,840
Schön, deine Stimme zu hören.
293
00:21:59,560 --> 00:22:01,560
Wie geht's Manni?
294
00:22:01,640 --> 00:22:04,720
Der wird wieder.
War aber ganz schön knapp.
295
00:22:04,920 --> 00:22:07,320
Und bei dir?
- Das Geld ist safe.
296
00:22:07,400 --> 00:22:11,800
Aber sie haben das Auto gefunden.
Wann sehen wir uns endlich?
297
00:22:11,880 --> 00:22:15,680
Besorg dir ein neues Auto.
Wir treffen uns morgen beim Doktor.
298
00:22:15,760 --> 00:22:17,240
Ich freu mich.
299
00:22:17,320 --> 00:22:22,320
Die machen seit dem Anschlag überall
Straßensperren. Pass auf dich auf.
300
00:22:22,400 --> 00:22:25,520
Mach ich doch immer. Tschüss.
- Tschau.
301
00:22:25,600 --> 00:22:26,600
302
00:22:35,680 --> 00:22:38,480
Die haben sich vertippt!
- Red keinen Scheiß!
303
00:22:38,560 --> 00:22:42,560
Das ist meine Krankheit und ich
kann damit machen, was ich will!
304
00:22:42,640 --> 00:22:47,080
Du bist nicht allein!
- Das ist meins
und das mache ich, wie ich denke!
305
00:22:47,280 --> 00:22:50,280
Sag auch mal was.
- Sag du auch mal was!
306
00:22:50,360 --> 00:22:54,560
Marie, das giftige Zeug in so einer
Chemo, das ist doch Wahnsinn!
307
00:22:54,640 --> 00:22:56,840
Was ist das für eine Haltung?
308
00:22:56,920 --> 00:22:59,960
Ich will,
dass du die Krankheit besiegst.
309
00:23:00,040 --> 00:23:04,120
Da hat er nicht ganz unrecht.
Chemo ist das pure Gift.
310
00:23:04,200 --> 00:23:08,600
Die tötet womöglich andere Zellen ab.
- Was soll das jetzt?
311
00:23:08,680 --> 00:23:11,520
Nicht dass es keine
Alternativen gäbe.
312
00:23:11,600 --> 00:23:16,440
Ich hab dir erzählt, dass ich diese
Seminare in der Schwitzhütte mache.
313
00:23:16,520 --> 00:23:19,960
Er braucht eine richtige Behandlung!
- Warte mal.
314
00:23:20,160 --> 00:23:23,040
Wir hatten letztes Jahr
zwei Frauen mit Krebs.
315
00:23:23,120 --> 00:23:26,120
Und danach ...
- ... waren sie geheilt?
316
00:23:26,200 --> 00:23:30,000
Es ging ihnen besser.
- Das ist doch Aberglaube!
317
00:23:30,080 --> 00:23:34,600
Entschuldige, du redest seit Monaten
von ganzheitlicher Geburt.
318
00:23:34,680 --> 00:23:38,160
Von Impfverzicht
und vertreibst Geister mit Salz.
319
00:23:38,360 --> 00:23:40,520
Da will ich dem eine Chance geben,
320
00:23:40,600 --> 00:23:43,640
bevor ich mich unnötig
mit Gift vollspritze.
321
00:23:43,720 --> 00:23:47,080
Das ist nicht unnötig!
- Da muss ich ihm recht geben.
322
00:23:47,280 --> 00:23:53,520
Der Doktor, der die Seminare leitet,
ist ein erfahrener Heilpraktiker.
323
00:23:53,720 --> 00:23:56,800
Ich nehm ihn morgen
mit zur Schwitzhütte.
324
00:23:56,880 --> 00:23:59,040
Nein, morgen kann ich nicht.
325
00:23:59,120 --> 00:24:03,520
Alfons, wenn du das ernst meinst,
fährst du da morgen mit.
326
00:24:03,600 --> 00:24:07,200
Oder du gehst zur Chemo.
- Wir nehmen dein Auto.
327
00:24:12,000 --> 00:24:15,120
Gabi? Gabi, wo bist du denn?
328
00:24:21,720 --> 00:24:24,520
Hast du mich von
da unten aus angerufen?
329
00:24:24,600 --> 00:24:27,920
Sepp, ich will, dass
der Moritz wieder auszieht.
330
00:24:28,120 --> 00:24:32,440
Wieso? - Ich hab das in seiner
Dreckwäsche gefunden.
331
00:24:35,720 --> 00:24:37,720
Drück mal auf Play.
332
00:24:42,760 --> 00:24:45,560
Tun die da eine Ziege schlachten?
333
00:24:46,640 --> 00:24:48,680
Ui, ...
334
00:24:48,760 --> 00:24:51,440
Das ist keine Ziege.
335
00:24:51,640 --> 00:24:55,760
Nein, das ist keine Ziege.
Der Moritz ist ein Terrorist.
336
00:24:55,840 --> 00:24:59,560
Was meinst du, was der wirklich
vorhat beim Bund?
337
00:24:59,640 --> 00:25:00,640
338
00:25:11,040 --> 00:25:14,560
Ich versteh nicht,
warum du da mitfahren musst.
339
00:25:14,640 --> 00:25:19,160
Ich sorg schon dafür, dass der
Schneider den Auftrag kriegt.
340
00:25:19,240 --> 00:25:24,320
Du kannst dich zurücklehnen und
dein Geld für dich arbeiten lassen.
341
00:25:24,400 --> 00:25:28,920
Als stiller Teilhaber.
- Ich hab mein Leben lang gearbeitet.
342
00:25:29,000 --> 00:25:32,840
Mein Leben lang hab ich mir gedacht,
das ist mein Auftrag.
343
00:25:32,920 --> 00:25:37,200
Als Ehemann und als Vater,
dass ich Wurst auf den Teller bringe.
344
00:25:37,400 --> 00:25:40,080
Das Geld frisst dir die ganze Zeit.
345
00:25:41,880 --> 00:25:45,000
Vielleicht wär's besser,
man hätt gar nichts.
346
00:25:45,080 --> 00:25:47,560
Dafür kennt man sein eigenes Kind.
347
00:25:47,760 --> 00:25:52,240
Hältst es du für denkbar,
dass der Moritz ein Schläfer ist?
348
00:25:52,320 --> 00:25:54,120
Ein Terrorist?
349
00:25:54,200 --> 00:25:58,040
Wie kommst du da drauf?
- Es tät schon alles Sinn machen.
350
00:25:58,240 --> 00:26:02,160
Wenn ich dran denke,
seine permanenten Wutausbrüche.
351
00:26:02,240 --> 00:26:04,160
Prügeleien in der Schule.
352
00:26:04,240 --> 00:26:07,520
Damals das mit der Kühltruhe
war seine Idee.
353
00:26:07,600 --> 00:26:11,560
Wenn du mich so fragst:
Denkbar wär das schon.
354
00:26:11,640 --> 00:26:14,080
* Handy *
355
00:26:15,160 --> 00:26:18,160
Angie, wir sind schon auf dem Weg.
356
00:26:18,360 --> 00:26:21,720
Abgeordneter Zischl?
- Wer spricht denn da?
357
00:26:21,800 --> 00:26:25,840
Ludwig, Ihr Vorgänger.
- Woher haben Sie meine Handynummer?
358
00:26:25,920 --> 00:26:29,480
Ich ruf in Ihrem Büro an.
- Nein, das tun Sie nicht.
359
00:26:29,680 --> 00:26:33,080
Das ist eine Weiterleitung.
- Ist doch mir scheißegal!
360
00:26:33,160 --> 00:26:35,680
Ich red mit keinem Kinderschänder!
361
00:26:35,880 --> 00:26:39,680
Fragen Sie mal den Schneider,
was in Afghanistan passiert ist.
362
00:26:39,760 --> 00:26:43,760
Ich sitz hier nicht, weil ich
ein paar Filmchen angeschaut hab.
363
00:26:43,840 --> 00:26:46,120
Das wird nur gegen mich verwandt,
364
00:26:46,200 --> 00:26:49,560
weil ich Bescheid weiß
über Röderich & Schneider.
365
00:26:49,640 --> 00:26:53,120
Danke, ist notiert.
Rufen Sie bitte nicht mehr an.
366
00:26:53,200 --> 00:26:55,080
Arschloch.
367
00:26:55,280 --> 00:26:58,360
So ein Spinner,
die Angie kann was erleben,
368
00:26:58,440 --> 00:27:03,920
wenn sie meine Nummer weitergibt.
- Alfons, was war in Afghanistan?
369
00:27:06,080 --> 00:27:08,760
12 tote Bundeswehrsoldaten?
370
00:27:08,960 --> 00:27:12,440
Wissen Sie, wie mir das
ans Herz gegangen ist?
371
00:27:12,520 --> 00:27:15,280
Ich hab nächtelang nicht geschlafen.
372
00:27:15,360 --> 00:27:19,120
Aber das auf unser Gewehr
zu schieben, ist gemein!
373
00:27:19,200 --> 00:27:23,520
War das ein friendly fire
in Afghanistan oder nicht?
374
00:27:23,600 --> 00:27:26,440
Hab ich 10 Millionen
in Schrott investiert?
375
00:27:31,440 --> 00:27:35,680
Schauen Sie halt selber!
Schießt das für Sie ungenau?
376
00:27:35,760 --> 00:27:37,760
Mitten ins Schwarze!
377
00:27:39,600 --> 00:27:43,200
Das Leute so weit gehen,
so was zu unterstellen:
378
00:27:43,280 --> 00:27:46,560
"Präzisionsunschärfe
in der Zielgenauigkeit".
379
00:27:46,640 --> 00:27:49,160
Angeblich, weil's aus Plastik ist.
380
00:27:49,360 --> 00:27:52,280
Aber nur die Ummantelung
ist aus Plastik
381
00:27:52,360 --> 00:27:57,720
und das ist auch eine hochspezifische
Legierung für heiße Einsatzgebiete,
382
00:27:57,800 --> 00:28:00,080
die wir fortlaufend optimieren.
383
00:28:00,280 --> 00:28:04,280
Fassen Sie mal an! Glauben Sie,
das schmilzt einfach?
384
00:28:04,360 --> 00:28:06,520
Keine Ahnung. Ist das so?
- Nein!
385
00:28:06,720 --> 00:28:08,880
Oder ... minimal vielleicht.
386
00:28:08,960 --> 00:28:14,640
Dann zielt man ein wenig nach links
oder rechts und dann passt es.
387
00:28:14,840 --> 00:28:18,000
Herrschaftszeiten,
ich hab das so satt!
388
00:28:18,080 --> 00:28:22,680
Alles nur wegen der Lügen
eines inkompetenten Obersts,
389
00:28:22,760 --> 00:28:26,360
der sein taktisches Versagen
nicht zugeben will.
390
00:28:26,440 --> 00:28:31,240
Und dann einfach in den Bericht
schreibt, der Schmierfink,
391
00:28:31,320 --> 00:28:32,800
das Gewehr sei schuld!
392
00:28:32,880 --> 00:28:35,880
Der ist doch psychisch
nicht ganz dicht!
393
00:28:35,960 --> 00:28:40,760
Ist auch kein Wunder. Wenn man
jahrelang nur Kriegsgebiete sieht.
394
00:28:40,840 --> 00:28:43,800
Was ist denn jetzt mit dem Bericht?
395
00:28:43,880 --> 00:28:46,000
Der ging an einen Wehrausschuss.
396
00:28:46,080 --> 00:28:50,440
Und er hat mir versprochen,
dass der verleumderische Bericht,
397
00:28:50,520 --> 00:28:52,560
niemals irgendwo auftaucht.
398
00:28:52,760 --> 00:28:56,360
Dafür hab ich meine Kriegskasse
plündern müssen.
399
00:28:56,440 --> 00:29:00,760
Was glauben denn Sie, wo das
ganze Kapital geblieben ist?
400
00:29:00,840 --> 00:29:05,240
Ganz kurz: Sie haben den gesamten
Wehrausschuss bestochen?
401
00:29:05,320 --> 00:29:08,480
Wie Sie das jetzt schon
wieder formulieren
402
00:29:08,560 --> 00:29:11,880
Da hat Sie doch einer
gegen mich aufgehetzt.
403
00:29:13,480 --> 00:29:17,080
Und der Ludwig war im Wehrausschuss.
- Freilich.
404
00:29:19,240 --> 00:29:21,240
Und wer noch?
405
00:29:21,320 --> 00:29:23,320
Die Ministerpräsidentin.
406
00:29:23,400 --> 00:29:24,400
407
00:29:30,720 --> 00:29:32,720
Sepp ...
408
00:29:32,800 --> 00:29:33,800
409
00:29:40,320 --> 00:29:44,000
Sepp, wir ziehen uns aus
der Ausschreibung zurück.
410
00:29:44,200 --> 00:29:46,800
Da steckt mein ganzer Kredit drin.
411
00:29:46,880 --> 00:29:50,720
Aber wichtig ist,
die Arbeitsplätze sind gesichert.
412
00:29:50,800 --> 00:29:54,800
Wir müssen einfach durchhalten,
kühlen Kopf bewahren.
413
00:29:54,880 --> 00:29:58,800
Und notfalls brauchen wir
noch einen Finanzzuschuss.
414
00:29:58,880 --> 00:30:01,880
Die Schlachterei
ist völlig verschuldet.
415
00:30:01,960 --> 00:30:05,960
Du bist doch der größte Arbeitgeber!
- Von nichts kommt nichts.
416
00:30:06,040 --> 00:30:09,360
Wenn das nicht funktioniert,
kommt nix mehr.
417
00:30:09,440 --> 00:30:13,600
Wir machen morgen einen Termin aus
mit dem Polizeichef.
418
00:30:13,680 --> 00:30:15,640
Du, ich und der Schneider.
419
00:30:15,720 --> 00:30:19,480
Dem machen wir ein Angebot,
das er nicht abschlägt.
420
00:30:19,560 --> 00:30:23,960
Und wenn ich davon irgendeinem
das Wort "Afghanistan" höre,
421
00:30:24,040 --> 00:30:28,280
rollen Köpfe und deiner als erstes.
Ist das angekommen?
422
00:30:28,360 --> 00:30:30,360
Ist klar.
423
00:30:30,440 --> 00:30:34,600
Morgen ist extrem schlecht,
da wär ich in der Schwitzhütte.
424
00:30:34,680 --> 00:30:35,680
425
00:31:20,800 --> 00:31:23,320
Ich hab mich über dich erkundigt.
426
00:31:23,400 --> 00:31:28,080
Du warst 4 Monate in der Psychiatrie
wegen versuchten Suizids.
427
00:31:28,160 --> 00:31:30,440
Du hast diesen Amadou geliebt.
428
00:31:30,520 --> 00:31:34,880
Und du willst nicht wahrhaben,
dass er sich umgebracht hat.
429
00:31:34,960 --> 00:31:38,320
Seine Leiche war
in Plastikfolie eingewickelt.
430
00:31:39,600 --> 00:31:44,040
Die Ermittlungen waren ein Witz.
- Jetzt suchst du einen Schuldigen.
431
00:31:44,120 --> 00:31:46,160
Und das soll Zischl sein.
432
00:31:46,240 --> 00:31:49,120
Mein Vater hat
bei Springer gearbeitet.
433
00:31:50,240 --> 00:31:54,120
Er ist bei einem RAF-Anschlag
ums Leben gekommen.
434
00:31:54,320 --> 00:31:57,040
Irgendwann hab ich
einen Tipp bekommen,
435
00:31:57,120 --> 00:32:01,480
dass einer der letzten Flüchtigen
in München an der Uni lehrt.
436
00:32:01,640 --> 00:32:06,520
Unter falschem Namen. Ich hab daraus
eine Enthüllungsstory gemacht.
437
00:32:06,720 --> 00:32:08,360
Leider lag ich falsch.
438
00:32:08,440 --> 00:32:12,240
Der Tipp stammte von einem
frustrierten Studenten.
439
00:32:12,320 --> 00:32:15,400
Ich hätte fast das Leben
des Professors zerstört.
440
00:32:15,480 --> 00:32:18,000
Und meine Karriere
gleich noch mit dazu.
441
00:32:18,080 --> 00:32:21,760
Liebe und Rache sind schlechte
Ratgeber für Journalismus.
442
00:32:21,840 --> 00:32:25,680
Dein Journalismus kann mich mal.
Mir geht's um die Wahrheit.
443
00:32:29,760 --> 00:32:34,000
In deiner Mappe verdächtigst
du einen Erol Yildirim
444
00:32:34,080 --> 00:32:36,640
die Leiche beseitigt zu haben.
445
00:32:36,840 --> 00:32:40,880
Der ist heute tot aufgefunden worden.
- Ich weiß.
446
00:32:41,080 --> 00:32:42,960
Woher?
447
00:32:43,160 --> 00:32:46,200
Das stand doch gar nicht
in der Presse?
448
00:32:46,280 --> 00:32:50,920
Ich war dort. Ich weiß auch,
wer ihn ermordet hat.
449
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Lass mich raten: Zischl.
450
00:32:56,080 --> 00:33:00,920
Wenn du dir da so sicher bist,
warum gehst du nicht zur Polizei?
451
00:33:01,880 --> 00:33:06,320
Die werden mich fragen: "Und was
haben Sie am Tatort gemacht?
452
00:33:06,400 --> 00:33:10,520
Den Herrn Zischl beschattet?
Wegen des Mordes an Amadou?"
453
00:33:10,720 --> 00:33:14,440
Aber den haben die doch
damals extra vertuscht!
454
00:33:14,520 --> 00:33:18,760
Die pissen Zischl nicht ans Bein.
Die stecken da mit drin.
455
00:33:18,840 --> 00:33:22,520
Ich hab einen Informanten
in der Landesregierung.
456
00:33:22,600 --> 00:33:27,360
Der hat mir ein paar interessante
Dinge zugespielt über Zischl.
457
00:33:28,920 --> 00:33:34,880
Was hältst du von einem Volontariat
bei der Münchner Zeitung?
458
00:33:34,960 --> 00:33:35,960
459
00:33:44,040 --> 00:33:47,200
(Angie) Jetzt weiß ich,
wo der Fehler war.
460
00:33:47,280 --> 00:33:50,880
Ich hab gemeint, mit Raute
wäre das Gespräch beendet.
461
00:33:50,960 --> 00:33:55,080
Dabei hab ich den Ludwig stattdessen
zu Ihnen durchgestellt.
462
00:33:55,160 --> 00:33:58,240
Passt schon. Aber hast du
alle Infos für heute?
463
00:33:58,320 --> 00:34:01,480
Punkt 14 Uhr Telko
mit Schneider und Goldhammer.
464
00:34:01,560 --> 00:34:03,880
Unter der Büronummer von Schneider,
465
00:34:03,960 --> 00:34:08,200
Polizeichef Huber unter seiner
Durchwahl und Sie auf Ihrem Handy.
466
00:34:08,280 --> 00:34:10,680
Passt so, merci.
467
00:34:14,480 --> 00:34:17,080
Wie lange dauert der Scheiß heute?
468
00:34:17,160 --> 00:34:20,080
Das Seminar dauert
bis Sonnenuntergang.
469
00:34:20,160 --> 00:34:22,080
Hab ich dir doch erklärt.
470
00:34:22,160 --> 00:34:26,160
Ich frag nur, weil du Gepäck
für 2 Wochen dabei hast.
471
00:34:26,240 --> 00:34:27,240
472
00:34:42,640 --> 00:34:44,640
Gut, dass du da bist!
473
00:34:44,720 --> 00:34:45,720
474
00:34:50,280 --> 00:34:54,280
Du musst der Alfons sein.
Heidi hat dich angekündigt.
475
00:34:54,360 --> 00:34:58,440
Ich bin der Wolfram und du
kannst mich Adiatma nennen.
476
00:34:58,520 --> 00:35:03,200
Ich freu mich so, dass du bei uns
bist. Schwere Zeit für dich?
477
00:35:03,280 --> 00:35:05,320
Geht so.
478
00:35:05,400 --> 00:35:07,200
Wir helfen dir!
479
00:35:09,240 --> 00:35:11,240
Sei willkommen!
480
00:35:12,680 --> 00:35:17,120
Sobald ihr alle umgezogen seid,
beginnen wir mit der Reinigung.
481
00:35:17,200 --> 00:35:22,200
Du hast doch einen Bademantel, oder?
In der Umkleide hängen Mietmäntel.
482
00:35:31,200 --> 00:35:33,240
Jörg!
483
00:35:39,880 --> 00:35:42,880
Das also ist dein Schwiegersohn.
484
00:35:42,960 --> 00:35:47,960
Totales Arschloch, aber bei ihm ist
der letzte Ort, wo die suchen.
485
00:35:48,040 --> 00:35:52,520
Vielleicht solltest du eine Weile
dort bleiben. Bis Manni fit ist.
486
00:35:52,600 --> 00:35:56,840
Aber wenigstens muss ich das Geld
nicht mehr verstecken.
487
00:35:58,160 --> 00:36:02,160
30 Euro und dann hat der
nicht mal einen Spind.
488
00:36:14,680 --> 00:36:16,680
Scheiße.
489
00:36:19,200 --> 00:36:21,200
* Handy *
490
00:36:21,280 --> 00:36:23,560
Angie?
491
00:36:23,760 --> 00:36:26,760
Es wär jetzt alles
bereit für die Telko.
492
00:36:28,960 --> 00:36:32,800
Der Herr Zischl ist drin
und beim Huber wählt es noch.
493
00:36:32,880 --> 00:36:36,360
Ich hab eine Idee, wie wir
den Preis hochtreiben.
494
00:36:36,440 --> 00:36:39,520
Ich weiß nicht, ob das
in unserem Sinne ist.
495
00:36:39,600 --> 00:36:44,080
Ich geb mich als Konkurrenz aus.
Das hab ich schon mal gemacht.
496
00:36:44,280 --> 00:36:48,600
Alfons, du sagst, ich bin ...
- Das ist keine gute Idee.
497
00:36:48,680 --> 00:36:50,680
Das ist eine gute Idee!
498
00:36:50,760 --> 00:36:55,120
Du sagst, ich bin
das Bundesheer von Österreich.
499
00:36:55,200 --> 00:36:58,040
Wir wollen die Waffe exklusiv.
500
00:36:58,120 --> 00:36:59,960
Ich bin der Herr Müller.
501
00:37:00,040 --> 00:37:02,720
Der Herr Huber wär jetzt drin.
502
00:37:03,960 --> 00:37:05,720
Sorry für die Verspätung.
503
00:37:05,800 --> 00:37:09,640
Hier ist immer noch die Hölle los
wegen des Attentats.
504
00:37:09,840 --> 00:37:12,960
Wir könnten es mit
einer islamistischen
505
00:37:13,040 --> 00:37:15,160
Terrorgruppe zu tun haben.
506
00:37:15,240 --> 00:37:19,320
Umso gespannter sind wir
auf Ihre Hightech-Ausrüstung,
507
00:37:19,400 --> 00:37:21,200
Dr. Schneider ...
508
00:37:21,280 --> 00:37:26,520
Ja, es ist jetzt so, wir haben ein
sehr gutes Angebot von Österreich.
509
00:37:26,600 --> 00:37:29,280
Aber die wollen die Exklusivrechte.
510
00:37:31,720 --> 00:37:36,120
Also das Gewehr kann in kein
anderes Land verkauft werden.
511
00:37:36,200 --> 00:37:38,000
General Müller?
512
00:37:38,080 --> 00:37:42,120
Küss die Hand. Für uns ist es
die ideale Waffe,
513
00:37:42,200 --> 00:37:45,760
wenn wir demnächst
den Brenner zu machen.
514
00:37:45,840 --> 00:37:49,920
Aber natürlich, wie besprochen,
mit Exklusivrechten.
515
00:37:50,120 --> 00:37:53,960
Das ist natürlich Ihre Entscheidung,
Dr. Schneider.
516
00:37:54,040 --> 00:37:57,640
Wir haben auch noch Angebote
von anderen Firmen.
517
00:37:57,720 --> 00:38:03,040
Wenn ich mich da einmischen darf,
in diesem Fall sind wir patriotisch.
518
00:38:03,120 --> 00:38:04,920
Gell?
519
00:38:05,000 --> 00:38:09,000
Das hört man natürlich gern.
- Wenn der Preis stimmt.
520
00:38:09,080 --> 00:38:12,080
Wahlkreisbüro Alfons Zischl,
grüß Gott.
521
00:38:12,280 --> 00:38:14,280
Münchner Zeitung.
522
00:38:14,360 --> 00:38:16,200
Ist der Herr Zischl da?
523
00:38:16,400 --> 00:38:19,720
Der spricht gerade.
Kann ich was ausrichten?
524
00:38:19,800 --> 00:38:25,160
Ich hätte gerne eine Stellungnahme.
- Angie, wer ist da in der Leitung?
525
00:38:25,240 --> 00:38:27,080
Wie bitte?
- Herr Zischl?
526
00:38:27,160 --> 00:38:28,960
Sind Sie das?
527
00:38:29,040 --> 00:38:31,200
Das ist jetzt ganz schlecht ...
528
00:38:31,400 --> 00:38:33,400
Es geht um das Sturmgewehr.
529
00:38:33,480 --> 00:38:36,160
Ich hab da einen Bericht vorliegen.
530
00:38:36,240 --> 00:38:40,200
Das Gewehr scheint eine
Fehlkonstruktion zu sein.
531
00:38:40,280 --> 00:38:44,280
Angie, kannst du ...
- Bei Hitze schießt es nicht richtig.
532
00:38:44,360 --> 00:38:48,360
Das hat 12 Bundeswehrsoldaten
im Einsatz das Leben gekostet.
533
00:38:48,440 --> 00:38:50,440
Wieso Fehlkonstruktion?
534
00:38:50,520 --> 00:38:55,120
Meine Quelle beim Bund schwört, dass
das Gewehr eine Mogelpackung ist.
535
00:38:55,200 --> 00:38:59,840
Er fürchtet, dass der Skandal unter
den Teppich gekehrt werden soll.
536
00:38:59,920 --> 00:39:02,400
Das besprechen wir ein andermal.
537
00:39:02,480 --> 00:39:06,080
Moment mal. Jetzt haben wir
ein technisches Problem.
538
00:39:06,160 --> 00:39:09,320
Mogelpackung?
Wer ist hier in der Leitung?
539
00:39:09,400 --> 00:39:11,400
Was ist denn da los?
540
00:39:11,480 --> 00:39:15,240
Wieso spricht General Müller
auf einmal bairisch?
541
00:39:15,320 --> 00:39:16,920
Angie, Telko beenden.
542
00:39:17,000 --> 00:39:20,160
Geh hören Sie, das war
doch kein Bairisch.
543
00:39:20,240 --> 00:39:24,840
Meine Herren, ich schätze, ich rede
erst mal mit den anderen Bewerbern.
544
00:39:24,920 --> 00:39:28,120
Das würde ich Ihnen auch raten.
- Warten Sie doch.
545
00:39:28,200 --> 00:39:30,280
Auf Wiederhören!
546
00:39:30,360 --> 00:39:33,960
Ich glaub das einfach nicht.
Das ist das Ende.
547
00:39:34,160 --> 00:39:38,560
Alfons, ich hab dir so oft gesagt,
such dir eine gescheite Sekretärin.
548
00:39:38,640 --> 00:39:42,640
Moment mal! - An wen wollten Sie
das Gewehr denn verkaufen?
549
00:39:42,720 --> 00:39:46,400
Wie schwer kann es sein,
ein Telefon zu bedienen?
550
00:39:46,480 --> 00:39:50,320
Und du, Sepp, das hab ich dir zu
verdanken. Der Deal war fix.
551
00:39:50,400 --> 00:39:52,280
Leckt mich doch alle am Arsch!
552
00:39:52,360 --> 00:39:58,360
Löst doch eure Scheißprobleme
selber, ... ihr Arschlöcher!
553
00:39:59,200 --> 00:40:00,520
Selber.
554
00:40:02,800 --> 00:40:04,800
Nicht schlecht, Herr Zischl.
555
00:40:04,880 --> 00:40:05,880
556
00:40:24,440 --> 00:40:27,600
Alfons! Mit dir hätte ich
nicht gerechnet!
557
00:40:30,160 --> 00:40:33,160
Ist die Marie auch hier?
- Sicher nicht.
558
00:40:33,360 --> 00:40:34,960
Schade.
559
00:40:35,040 --> 00:40:40,360
Bevor wir mit der Zeremonie loslegen,
wollen wir uns innerlich reinigen.
560
00:40:40,560 --> 00:40:46,080
Wir nehmen etwas von den Schwingungen
der Elemente des Waldes in uns auf.
561
00:40:46,160 --> 00:40:48,560
Fühlt euch frei und ohne Druck.
562
00:40:50,240 --> 00:40:54,480
Ich wünsch euch eine gute Reise.
In eure Vergangenheit.
563
00:40:55,400 --> 00:40:58,160
Und vielleicht auch in eure Zukunft.
564
00:41:01,520 --> 00:41:05,360
Aber vor allem in eine tiefere
Version eures Selbst.
565
00:41:10,280 --> 00:41:13,600
Bei dir gibt's anscheinend
viel zu reinigen.
566
00:41:13,680 --> 00:41:17,840
Vielleicht sollten wir der Marie
auch etwas mitbringen,
567
00:41:17,920 --> 00:41:21,000
damit sie aus ihrer
Schaffenskrise kommt.
568
00:41:21,080 --> 00:41:25,480
Sag nie mehr den Namen meiner Frau.
Halt einfach das Maul.
569
00:41:25,560 --> 00:41:27,960
Wenn du sie noch einmal angräbst,
570
00:41:28,040 --> 00:41:31,280
beiß ich dir den Zipfel ab
und schluck ihn runter.
571
00:41:31,360 --> 00:41:34,440
Du glaubst doch nicht,
dass ich der Einzige war,
572
00:41:34,520 --> 00:41:38,880
mit dem sie dich betrogen hat.
Ich sage nur "Afrikanischer Zyklus".
573
00:41:38,960 --> 00:41:42,360
Dieser schwarze Flüchtling,
dieser Amadou ...
574
00:41:42,440 --> 00:41:43,440
575
00:43:04,360 --> 00:43:06,360
Ah!
576
00:43:06,440 --> 00:43:07,440
577
00:43:17,760 --> 00:43:19,760
Hello Mr. Zischl.
578
00:43:19,960 --> 00:43:21,760
Ah!
579
00:43:21,840 --> 00:43:25,320
Jetzt hast du dich ganz schön
in die Scheiße geritten!
580
00:43:25,400 --> 00:43:27,440
Ah!
581
00:43:27,520 --> 00:43:28,520
582
00:43:44,440 --> 00:43:46,440
Untertitelung: BR 2019
74264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.