Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,580 --> 00:00:55,060
Morning, rangers.
2
00:00:55,180 --> 00:00:58,220
Another morning roundup.
Let's get started.
3
00:00:58,340 --> 00:01:00,660
- 104. Over.
- 104 responding.
4
00:01:00,780 --> 00:01:02,700
Gonna hike around
Bench Lake. Over.
5
00:01:02,820 --> 00:01:04,140
Copy that, 104. Thanks.
6
00:01:04,260 --> 00:01:07,740
- 107. Over.
- 107 responding.
7
00:01:07,860 --> 00:01:10,300
Still camping in Atla Valley.
Over.
8
00:01:10,420 --> 00:01:11,380
Thanks, 107. Copy that.
9
00:01:11,500 --> 00:01:13,780
109. Over.
10
00:01:19,220 --> 00:01:22,300
109, go ahead. Over.
11
00:01:25,940 --> 00:01:29,420
109, what's your status?
Over.
12
00:01:34,700 --> 00:01:38,140
Barney, are you there?
Over.
13
00:01:39,100 --> 00:01:41,300
109. Over.
14
00:01:49,740 --> 00:01:53,580
Barney? Are there any rangers
near Barney's station?
15
00:01:53,700 --> 00:01:58,340
Can anybody confirm
the status of 109? Over.
16
00:03:22,900 --> 00:03:25,460
Okay. And it's that thing, you know,
don't turn back for a second.
17
00:03:25,580 --> 00:03:27,100
So many times the
parents as a kid say,
18
00:03:27,220 --> 00:03:29,020
"It's just like that."
19
00:03:29,140 --> 00:03:31,380
They're there one second,
gone the next.
20
00:03:31,500 --> 00:03:32,900
Like very often
without leaving a trace.
21
00:03:33,020 --> 00:03:37,340
Like nothing, without making
a sound. Just vanished, gone.
22
00:03:37,460 --> 00:03:39,380
Right. These places
are supposed to be safe.
23
00:03:39,500 --> 00:03:41,020
It's a national park
for Christ's sake.
24
00:03:41,140 --> 00:03:43,580
People are there on their
vacation with their kids.
25
00:03:43,700 --> 00:03:45,700
Then they go missing,
sometimes from large groups.
26
00:03:45,820 --> 00:03:49,580
And it's not like these kids
are being neglected or ignored.
27
00:03:53,340 --> 00:03:55,980
Let's talk about the shoes.
28
00:03:56,100 --> 00:04:00,060
- Sometimes the shoes are found.
- Yes, in some cases the shoes are found,
29
00:04:00,180 --> 00:04:03,020
but there's no trace of the body,
and the children aren't found.
30
00:04:03,140 --> 00:04:05,980
And that's what gets me
the most. Okay, like...
31
00:04:27,740 --> 00:04:29,340
So, who did she hire?
32
00:04:29,460 --> 00:04:31,180
- Ranger Lennon.
- Thanks.
33
00:04:31,300 --> 00:04:32,580
Really?
34
00:04:32,700 --> 00:04:33,940
- You heard of her?
- Yeah.
35
00:04:34,060 --> 00:04:35,140
You?
36
00:04:35,260 --> 00:04:38,100
Yeah. I mean,
she said she's a little...
37
00:04:38,900 --> 00:04:40,580
How y'all doing?
38
00:04:40,700 --> 00:04:42,820
- Hey.
- Hey. How are you?
39
00:04:42,940 --> 00:04:45,060
You must be Lennon.
40
00:04:45,500 --> 00:04:47,900
Y'all meet Ranger Lennon yet?
41
00:04:48,380 --> 00:04:49,900
No.
42
00:04:50,020 --> 00:04:52,460
- She sat right there.
- Hello?
43
00:04:52,940 --> 00:04:54,980
Excuse us.
44
00:04:55,540 --> 00:04:58,460
- Nice to meet you.
- See you later.
45
00:05:00,060 --> 00:05:02,380
Congrats on the dream job.
46
00:05:03,060 --> 00:05:05,340
You've been after this
for years, haven't you?
47
00:05:05,700 --> 00:05:06,580
Yeah.
48
00:05:06,700 --> 00:05:10,460
I'm not a psychic or anything,
just another member of the rumor mill.
49
00:05:10,580 --> 00:05:13,620
But don't worry,
it spreads nice things too.
50
00:05:14,940 --> 00:05:17,340
Ranger Jackson,
at your service.
51
00:05:18,820 --> 00:05:23,140
We've gone through a lot today,
a lot for you to remember.
52
00:05:23,260 --> 00:05:27,580
And, as most of you know,
90 days in the Backcountry
53
00:05:27,700 --> 00:05:30,780
can make a person
awfully forgetful.
54
00:05:30,900 --> 00:05:35,580
So, to help with that, we've set up
a lot of resources for rangers.
55
00:05:35,700 --> 00:05:39,980
Morning roundup is still
at 8:00 AM, and still...
56
00:05:49,540 --> 00:05:51,300
If you get hungry,
I got trail mix.
57
00:05:51,420 --> 00:05:53,940
We will have an answer to you
within a few hours.
58
00:05:54,060 --> 00:05:56,980
And we've put together
informational binders.
59
00:05:57,100 --> 00:05:58,820
Take one.
60
00:05:58,940 --> 00:06:02,140
Inside you'll find everything
we just talked about,
61
00:06:02,260 --> 00:06:05,380
and probably some things
that we didn't.
62
00:06:05,500 --> 00:06:10,260
For instance, we have not
put cell phone towers in park,
63
00:06:10,380 --> 00:06:15,500
and we still haven't run the electricity
to the Backcountry ranger stations.
64
00:06:15,980 --> 00:06:18,100
Any questions?
65
00:06:19,060 --> 00:06:22,980
Okay. We are going to
separate into our districts.
66
00:06:23,100 --> 00:06:24,780
Good luck, rangers.
67
00:06:24,900 --> 00:06:28,980
And remember,
leave nothing but footprints.
68
00:06:29,100 --> 00:06:32,020
Take nothing but memories.
69
00:06:32,340 --> 00:06:35,620
Kill nothing but time.
70
00:06:45,100 --> 00:06:47,940
Well, if it isn't
our favorite ranger.
71
00:06:48,060 --> 00:06:50,460
Mr. and Mrs. Finley,
getting an early start?
72
00:06:50,580 --> 00:06:52,740
- Getting wilderness passes.
- Really?
73
00:06:52,860 --> 00:06:55,780
Oh, no, we're not planning
anything crazy. - Well, not yet.
74
00:06:55,900 --> 00:06:57,540
Since Harold had his
knee surgery done.
75
00:06:57,660 --> 00:06:59,140
Should have had this done
years ago.
76
00:06:59,260 --> 00:07:00,700
And then the doctor
gave us the all pass.
77
00:07:00,820 --> 00:07:02,300
So we planned an overnight
for later in the summer.
78
00:07:02,420 --> 00:07:03,900
A couple of nights.
79
00:07:04,020 --> 00:07:05,940
You should see the amount
of stuff he's brought.
80
00:07:06,060 --> 00:07:08,140
You'd think we were
moving out there.
81
00:07:08,260 --> 00:07:10,980
I want to see the rest
of the park before I die.
82
00:07:11,100 --> 00:07:13,540
You know the bits that most people
only see pictures of.
83
00:07:13,660 --> 00:07:15,900
Well, we're gonna take some
practice hikes before we go,
84
00:07:16,020 --> 00:07:16,980
build up our stamina.
85
00:07:17,100 --> 00:07:19,100
Yeah, give this baby
a test run.
86
00:07:19,220 --> 00:07:21,540
How's your summer
looking, dear?
87
00:07:21,660 --> 00:07:24,060
Have you been
giving tours again?
88
00:07:25,180 --> 00:07:26,940
I got a job
in the Backcountry.
89
00:07:27,060 --> 00:07:28,580
Oh, that's wonderful.
90
00:07:28,700 --> 00:07:30,700
About goddamn time.
91
00:07:30,820 --> 00:07:32,940
Your family must be
so proud of you.
92
00:07:33,060 --> 00:07:34,940
Yep.
93
00:11:45,460 --> 00:11:49,060
Run like the birds.
94
00:11:51,660 --> 00:11:54,180
Run like the birds.
95
00:12:01,860 --> 00:12:03,420
Good morning, rangers,
96
00:12:03,540 --> 00:12:05,780
and welcome to the first
Backcountry roundup for the season.
97
00:12:05,900 --> 00:12:08,340
Let's get it going.
104. Over?
98
00:12:08,460 --> 00:12:11,340
104 responding.
99
00:12:11,460 --> 00:12:13,740
Current position
is Hump trail over.
100
00:12:13,860 --> 00:12:17,740
Copy that, 104.
107. Over?
101
00:12:17,860 --> 00:12:21,700
107 responding,
gonna see the cabin today, over.
102
00:12:21,820 --> 00:12:26,100
Copy, 107.
114, you're up. Over.
103
00:12:28,620 --> 00:12:30,580
114, where you at?
Over.
104
00:12:30,700 --> 00:12:32,260
114 responding.
105
00:12:32,380 --> 00:12:34,900
Plan is to hike Black Mountain Trail,
into the lookout.
106
00:12:35,020 --> 00:12:37,940
Then back to
Long Angel Falls' pass. Over.
107
00:12:38,060 --> 00:12:41,660
Copy that, 114.
Have a great first day then.
108
00:13:24,500 --> 00:13:28,180
For most of us, hiking in one of the America's
national parks is something special.
109
00:13:28,300 --> 00:13:31,260
We go with family or friends,
making memories
110
00:13:31,380 --> 00:13:33,900
in some of the most
beautiful places in the world.
111
00:13:34,020 --> 00:13:36,780
But what if all of a sudden
that person
112
00:13:36,900 --> 00:13:39,460
who was just right beside you,
they're gone.
113
00:13:39,580 --> 00:13:43,540
No sound, no scream,
just gone.
114
00:13:43,660 --> 00:13:46,380
Which is the massive
115
00:13:46,500 --> 00:13:50,060
unreported amounts of
missing person cases
116
00:13:50,180 --> 00:13:53,140
and unsolved missing person
cases. - Usually children.
117
00:13:53,260 --> 00:13:57,500
Usually children that come
out of our national park system.
118
00:13:57,620 --> 00:13:59,580
There are so many
disappearances,
119
00:13:59,700 --> 00:14:01,940
and a lot of similarities
between these cases.
120
00:14:02,060 --> 00:14:03,580
Yeah. One of which is
121
00:14:03,700 --> 00:14:06,380
they happen in or near
Granite Boulder Fields.
122
00:14:06,500 --> 00:14:09,060
The largest granite field
is at Alvarez National Park.
123
00:14:09,180 --> 00:14:11,100
The largest collection of
missing people anywhere
124
00:14:11,220 --> 00:14:13,620
in the world is at
Alvarez National Park.
125
00:14:13,740 --> 00:14:16,980
- That's not a coincidence.
- I know.
126
00:14:17,100 --> 00:14:20,060
These missing people are found in areas
that have been searched multiple times.
127
00:14:20,180 --> 00:14:21,140
And the searchers know
128
00:14:21,260 --> 00:14:23,220
they haven't missed the body,
but they come back
129
00:14:23,340 --> 00:14:25,460
to the same area
they've already searched
130
00:14:25,580 --> 00:14:27,460
and suddenly there it is.
131
00:14:27,580 --> 00:14:28,980
Exactly. Yes.
132
00:14:29,100 --> 00:14:30,300
There's no database
133
00:14:30,420 --> 00:14:32,780
for people who go missing
in the national parks.
134
00:14:32,900 --> 00:14:35,460
So they don't even know
how many people have gone missing?
135
00:14:35,580 --> 00:14:37,020
They don't know.
136
00:14:37,140 --> 00:14:39,740
Well, we know what's happening,
but nobody's talking about it.
137
00:14:39,860 --> 00:14:42,180
Why aren't they talking about it?
Are they scared?
138
00:14:42,300 --> 00:14:45,660
The rangers, I mean, they have to know
that this is happening, right?
139
00:14:45,780 --> 00:14:48,180
The rangers know,
they have to know.
140
00:14:48,300 --> 00:14:49,900
And their shoes are gone.
141
00:14:50,020 --> 00:14:53,100
What's with the shoes?
Yeah. That's weird.
142
00:14:53,220 --> 00:14:56,780
- People will go missing...
- They're gone.
143
00:14:56,900 --> 00:14:59,060
Good morning, rangers.
144
00:15:12,020 --> 00:15:16,420
...rangers, be safe out there.
Speak tomorrow. Over and out.
145
00:15:50,460 --> 00:15:53,300
121 to 114... Over.
146
00:15:57,340 --> 00:16:02,540
- 114 responding. Over.
- 121 to 114... Over.
147
00:16:02,660 --> 00:16:06,860
114 responding.
I didn't copy. Over.
148
00:16:31,660 --> 00:16:34,540
Oh, man.
Come on, come on.
149
00:16:38,940 --> 00:16:40,740
Shit.
150
00:17:21,300 --> 00:17:24,740
114 responding. Over.
151
00:17:37,580 --> 00:17:40,460
Easy there, I'm a ranger.
152
00:17:41,780 --> 00:17:43,940
Hello? You all right?
153
00:17:44,060 --> 00:17:46,140
Yeah, me too.
154
00:17:46,260 --> 00:17:48,620
Ah, neighbor.
155
00:17:48,900 --> 00:17:51,260
You get yourself off?
156
00:17:53,300 --> 00:17:55,740
I tried to
radio you earlier.
157
00:17:56,020 --> 00:17:59,300
Old batteries die?
We've all been there?
158
00:17:59,420 --> 00:18:02,460
Those things,
next to worthless.
159
00:18:04,460 --> 00:18:06,740
I forgot my spares.
160
00:18:06,860 --> 00:18:09,460
Well, I got a few in my pack
if you want them.
161
00:18:09,580 --> 00:18:10,940
Sure, thanks.
162
00:18:11,060 --> 00:18:12,700
Alright.
163
00:18:13,860 --> 00:18:17,260
You want to get some dinner?
I know a great spot.
164
00:18:17,660 --> 00:18:20,140
Come on.
165
00:18:32,260 --> 00:18:36,340
How many seasons have you
worked for Backcountry?
166
00:18:37,260 --> 00:18:39,340
It's my 10th year.
167
00:18:40,180 --> 00:18:42,060
You like it?
168
00:18:42,180 --> 00:18:45,540
Are you kidding me?
It spoiled me.
169
00:18:46,900 --> 00:18:50,580
I don't think I'd be much good
at anything else.
170
00:18:54,660 --> 00:18:56,380
Tell me about you.
171
00:18:56,500 --> 00:18:59,660
Why the National Park Service?
172
00:19:02,380 --> 00:19:04,780
I'm sure you know
a lot about me already.
173
00:19:04,900 --> 00:19:06,660
I do.
174
00:19:08,140 --> 00:19:09,980
But I'd like to
hear it from you.
175
00:19:10,100 --> 00:19:11,980
Why?
176
00:19:14,100 --> 00:19:17,540
Rumors have a way of
getting people all wrong.
177
00:19:25,340 --> 00:19:27,740
What would you
like to know?
178
00:19:29,220 --> 00:19:30,900
Are they true?
179
00:19:31,020 --> 00:19:34,100
The rumors?
180
00:19:36,460 --> 00:19:38,300
I'm not crazy.
181
00:19:39,820 --> 00:19:41,020
- That's not true.
- No?
182
00:19:41,140 --> 00:19:42,780
Nope.
183
00:19:42,900 --> 00:19:45,940
Everyone out here is
at least a little bit crazy.
184
00:19:55,660 --> 00:19:57,260
How you sleeping?
185
00:19:57,380 --> 00:19:58,460
I'm sorry.
186
00:19:58,580 --> 00:20:00,220
Sleep?
187
00:20:01,300 --> 00:20:04,860
Some people have a problem
with it out here.
188
00:20:07,580 --> 00:20:09,540
I...
189
00:20:09,980 --> 00:20:12,580
Fine.
190
00:20:51,260 --> 00:20:52,780
Thanks, 113.
191
00:20:52,900 --> 00:20:55,660
And I think
that's it for today.
192
00:20:55,780 --> 00:20:58,540
Be safe out there, rangers.
Over and out.
193
00:21:04,220 --> 00:21:07,340
- I'm gonna head out.
- Oh, hold up.
194
00:21:09,300 --> 00:21:10,420
Extras.
195
00:21:10,540 --> 00:21:11,860
Thanks.
196
00:21:11,980 --> 00:21:13,420
Hate for you to be
without your radio.
197
00:21:13,540 --> 00:21:16,660
Worthless as they are,
it's safer than nothing.
198
00:21:20,100 --> 00:21:22,180
Till next time, neighbor.
199
00:21:23,420 --> 00:21:26,180
Yep. Till then.
200
00:23:02,140 --> 00:23:05,380
Run like the birds.
201
00:23:09,860 --> 00:23:13,260
Where's your sister?
202
00:24:40,580 --> 00:24:43,300
114 responding.
203
00:26:28,540 --> 00:26:31,580
We need help.
Now, hurry.
204
00:26:32,340 --> 00:26:34,780
What's going on?
What's the problem?
205
00:26:34,900 --> 00:26:38,700
Open the door!
206
00:26:38,860 --> 00:26:40,860
We need help.
207
00:26:43,660 --> 00:26:45,820
Open the door.
208
00:26:56,340 --> 00:26:58,700
We have to hurry.
209
00:26:58,820 --> 00:27:01,780
Sir.
Sir, I'm gonna help you.
210
00:27:01,900 --> 00:27:05,780
But I need to put my shoes on,
and to do that,
211
00:27:06,740 --> 00:27:10,340
I need you to let go
of my arm, okay?
212
00:27:10,460 --> 00:27:13,220
Okay.
Let go of my arm.
213
00:27:15,940 --> 00:27:17,900
Sir?
214
00:27:20,100 --> 00:27:22,540
Sir, wait.
215
00:27:22,980 --> 00:27:26,060
Sir. Wait.
216
00:27:26,220 --> 00:27:27,340
Shit.
217
00:27:27,460 --> 00:27:28,820
114 dispatch.
218
00:27:28,940 --> 00:27:31,940
I've got a 10-33
in progress. Over.
219
00:27:33,180 --> 00:27:36,260
114, dispatch.
10-33. Over.
220
00:27:37,780 --> 00:27:41,700
114, this is dispatch.
What's your 10-33? Over.
221
00:27:43,540 --> 00:27:46,220
I'm 10-80 of an injured male.
He's in shock and running.
222
00:27:46,340 --> 00:27:48,860
He might be
leading me to people.
223
00:27:48,980 --> 00:27:51,820
I need assistance.
And a 10-52. Over.
224
00:27:51,940 --> 00:27:53,460
Copy that, 114.
225
00:27:53,580 --> 00:27:56,820
SNR have been dispatched
to your ranger station.
226
00:28:05,780 --> 00:28:08,620
Sarah?
227
00:28:24,380 --> 00:28:27,020
She was right there.
228
00:28:29,140 --> 00:28:31,460
Then she wasn't.
229
00:28:31,700 --> 00:28:34,260
Okay.
230
00:28:41,220 --> 00:28:43,900
Lost a couple of
hikers down there.
231
00:28:46,140 --> 00:28:47,740
Oh, no, don't do that.
We'll give it back to her.
232
00:28:47,860 --> 00:28:49,580
Thank you.
233
00:28:50,860 --> 00:28:53,980
Missing girl's name
is Sarah Greenberg.
234
00:28:54,100 --> 00:28:56,780
According to her friends,
she was at camp one minute
235
00:28:56,900 --> 00:28:58,340
and gone the next.
236
00:28:58,460 --> 00:29:00,260
The rest we know.
237
00:29:00,380 --> 00:29:02,980
Now, it's easy to get
turned around at night.
238
00:29:03,100 --> 00:29:06,740
So, it's not likely
that she's far from camp,
239
00:29:06,860 --> 00:29:09,620
but we'll treat this
like any other S&R
240
00:29:09,740 --> 00:29:11,540
and walk on a grid.
241
00:29:11,660 --> 00:29:14,500
Jackson will take the lead.
242
00:29:14,980 --> 00:29:18,740
One of her friend's camera
and Sarah's driver's license.
243
00:29:18,860 --> 00:29:21,060
Look through the pictures.
244
00:29:23,140 --> 00:29:25,620
- You fit to stay?
- Yes, ma'am.
245
00:29:25,740 --> 00:29:27,340
There's no shame
in coming back
246
00:29:27,460 --> 00:29:29,780
and getting those feet
properly looked at.
247
00:29:29,900 --> 00:29:32,140
I would like to stay, ma'am.
248
00:29:32,420 --> 00:29:34,580
Excellent.
249
00:29:34,780 --> 00:29:37,740
Well, stay safe and smart.
250
00:29:37,860 --> 00:29:40,380
- Jackson.
- Ma'am.
251
00:29:41,900 --> 00:29:45,100
Quinn, Johnson, Rodriguez.
Y'all clear on your search perimeters?
252
00:29:45,220 --> 00:29:47,020
- Yep.
- Great.
253
00:29:47,140 --> 00:29:49,460
Mark your maps
and gear up.
254
00:29:50,500 --> 00:29:53,060
- What about me?
- You stay.
255
00:29:53,980 --> 00:29:55,500
I can search. I'm fine.
256
00:29:55,620 --> 00:29:58,460
Someone needs to be here
in case she comes back.
257
00:29:58,580 --> 00:30:00,580
If she were close by, she
would've heard the helicopter.
258
00:30:00,700 --> 00:30:02,900
She would've found the trail.
259
00:30:05,100 --> 00:30:06,940
You stay.
260
00:30:43,980 --> 00:30:46,740
Jenny? Jenny?
261
00:30:47,100 --> 00:30:48,820
Jenny?
262
00:30:52,500 --> 00:30:54,420
Jenny?
263
00:31:01,060 --> 00:31:03,020
Sarah?
264
00:31:06,620 --> 00:31:08,140
Jenny?
265
00:31:08,260 --> 00:31:09,900
Sarah?
266
00:31:10,020 --> 00:31:11,740
Jenny?
267
00:31:12,060 --> 00:31:13,740
Jenny? Jenny?
268
00:31:13,860 --> 00:31:15,580
Sarah?
269
00:31:15,940 --> 00:31:17,660
Jenny?
270
00:31:17,780 --> 00:31:19,700
Sarah?
271
00:31:21,180 --> 00:31:23,460
Jenny? Jenny?
272
00:31:23,580 --> 00:31:24,900
Sarah?
273
00:31:25,020 --> 00:31:27,540
Jenny? Jenny?
274
00:31:29,460 --> 00:31:30,620
Sarah?
275
00:31:36,860 --> 00:31:39,580
Jenny?
276
00:33:36,380 --> 00:33:38,260
Hello?
277
00:33:39,300 --> 00:33:41,260
Ma'am?
278
00:33:43,300 --> 00:33:46,460
Ma'am, I'm a park ranger.
279
00:33:46,740 --> 00:33:50,060
Are you in need
of some help?
280
00:34:05,380 --> 00:34:07,340
Sarah?
281
00:34:09,060 --> 00:34:11,340
Sarah Greenberg?
282
00:34:23,340 --> 00:34:26,020
Are you real?
283
00:34:41,620 --> 00:34:45,980
It's okay.
284
00:34:46,100 --> 00:34:49,020
I'm real. I'm real.
285
00:34:49,140 --> 00:34:51,060
I'm here. I'm real.
286
00:35:14,300 --> 00:35:15,340
Good work, ranger.
287
00:35:15,460 --> 00:35:18,940
- Did she say what happened?
- No, she didn't say anything.
288
00:35:19,060 --> 00:35:21,980
I'll get her home and make sure
she's taken care of.
289
00:35:22,100 --> 00:35:24,780
But you need to see me
at the end of the week.
290
00:35:24,900 --> 00:35:27,580
There are some things
we need to discuss.
291
00:35:27,700 --> 00:35:29,380
Yes, ma'am.
292
00:35:29,500 --> 00:35:31,860
- I'm happy to...
- No, thank you, Jackson.
293
00:35:31,980 --> 00:35:34,740
I think I need to do
this one myself.
294
00:35:34,860 --> 00:35:38,780
And you are to stay at your
ranger station until then,
295
00:35:38,900 --> 00:35:40,100
you're done
for the season.
296
00:35:40,220 --> 00:35:42,180
- But I...
- I'm serious.
297
00:35:42,300 --> 00:35:45,940
You were well intentioned,
not listening to Ranger Jackson earlier,
298
00:35:46,060 --> 00:35:48,540
but we are not giving
you suggestions here.
299
00:35:48,660 --> 00:35:49,980
You've got five days.
300
00:35:50,100 --> 00:35:54,580
Just pack your bags, let your feet heal
and wait for the helicopter.
301
00:35:54,700 --> 00:35:56,780
Do you understand?
302
00:35:59,220 --> 00:36:00,820
I understand.
303
00:36:00,940 --> 00:36:02,380
I mean it.
304
00:36:02,500 --> 00:36:04,780
Stay put.
305
00:36:10,140 --> 00:36:12,580
Look, I'm sorry, it was
wrong of me to ignore your...
306
00:36:12,700 --> 00:36:15,260
My explicit instructions.
307
00:36:15,380 --> 00:36:18,060
Yes, but we found her.
308
00:36:18,180 --> 00:36:20,740
You found her.
309
00:38:35,780 --> 00:38:38,140
Piece of shit.
310
00:39:14,020 --> 00:39:16,020
Hello?
311
00:39:21,700 --> 00:39:23,780
Hello?
312
00:39:26,100 --> 00:39:27,780
Hello?
313
00:39:32,820 --> 00:39:35,580
Hey, I'm a ranger.
I can...
314
00:39:35,700 --> 00:39:38,340
I can help.
315
00:40:27,380 --> 00:40:29,060
Hello?
316
00:40:41,700 --> 00:40:44,020
I'm a national park ranger.
317
00:40:44,140 --> 00:40:47,140
I'm armed.
318
00:41:06,220 --> 00:41:08,020
Lennon?
319
00:41:08,980 --> 00:41:10,260
Jackson.
320
00:41:10,380 --> 00:41:12,740
We have reports of someone
needing help in your area.
321
00:41:12,860 --> 00:41:15,860
Possibly wounded,
maybe disoriented.
322
00:41:15,980 --> 00:41:19,860
Copy that. I think they
were just here. Over.
323
00:41:22,260 --> 00:41:23,740
I didn't copy that.
324
00:41:23,860 --> 00:41:26,060
Repeat. Over.
325
00:41:26,180 --> 00:41:28,100
You should go after him.
326
00:41:28,780 --> 00:41:31,780
Okay. Copy that.
Over and out.
327
00:41:40,620 --> 00:41:42,340
Hello?
328
00:41:47,420 --> 00:41:50,980
If you're hurt and in need of
assistance, I'm a park ranger.
329
00:41:51,100 --> 00:41:52,980
I can help you.
330
00:41:59,700 --> 00:42:01,660
Hello?
331
00:42:20,340 --> 00:42:23,580
Did you find them?
332
00:42:26,100 --> 00:42:28,180
I think I'm lost.
333
00:42:28,300 --> 00:42:32,580
This looks like Bench Lake,
but this is...
334
00:42:32,820 --> 00:42:34,940
It's impossible.
335
00:42:35,060 --> 00:42:36,980
It's miles away from...
336
00:42:37,100 --> 00:42:40,020
No, this is
where you need to be.
337
00:42:40,140 --> 00:42:42,100
What?
338
00:42:44,100 --> 00:42:46,460
Jackson, I don't think
you understand.
339
00:42:48,060 --> 00:42:52,340
I'm across the park
from where I just was.
340
00:42:52,460 --> 00:42:56,060
No, you don't understand.
341
00:42:56,500 --> 00:42:58,220
Jackson?
342
00:42:58,980 --> 00:43:04,220
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
343
00:43:16,860 --> 00:43:20,900
Run. Run like the bird.
344
00:43:23,020 --> 00:43:25,860
Run like the birds.
345
00:43:31,500 --> 00:43:32,940
Run like the birds.
346
00:43:33,060 --> 00:43:34,660
Take this trail
then we can go...
347
00:43:34,780 --> 00:43:35,860
Birds don't run.
348
00:43:35,980 --> 00:43:37,300
What, Jenny?
349
00:43:37,420 --> 00:43:39,740
Some do.
I've seen them.
350
00:43:39,860 --> 00:43:41,980
Birds fly.
351
00:43:47,500 --> 00:43:50,060
Wake up!
352
00:44:40,500 --> 00:44:42,860
Ranger station.
353
00:44:43,380 --> 00:44:45,700
Tent.
354
00:44:45,820 --> 00:44:48,500
And then.
355
00:45:08,220 --> 00:45:11,940
We hope you understand.
356
00:45:12,580 --> 00:45:17,420
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
357
00:45:18,700 --> 00:45:20,180
I haven't.
358
00:45:20,300 --> 00:45:24,420
You have.
You've taken from us.
359
00:45:49,580 --> 00:45:52,260
Are you real?
360
00:46:03,340 --> 00:46:08,220
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
361
00:46:08,340 --> 00:46:12,900
This isn't real.
362
00:46:14,420 --> 00:46:19,300
Leave nothing.
Take nothing. Kill nothing.
363
00:46:21,220 --> 00:46:25,500
Replace what you took
or they'll keep you.
364
00:47:01,100 --> 00:47:04,580
- Nature calls.
- Be quick.
365
00:47:04,700 --> 00:47:06,700
Okay.
366
00:47:08,540 --> 00:47:11,020
Oh, Mrs. Finley.
Thank god.
367
00:47:11,380 --> 00:47:14,620
It's ranger Lennon.
I need some help.
368
00:47:16,860 --> 00:47:18,300
I need some help.
369
00:47:18,420 --> 00:47:20,380
Mrs. Finley?
370
00:47:24,660 --> 00:47:26,660
Mrs. Finley?
371
00:47:27,700 --> 00:47:29,980
Mrs. Finley, hello?
372
00:47:31,740 --> 00:47:35,380
I hope you
washed your hands.
373
00:47:35,500 --> 00:47:37,380
Good enough.
374
00:47:37,940 --> 00:47:39,860
Mr. Finley?
375
00:47:39,980 --> 00:47:42,220
Mr. Finley, can you...
376
00:47:42,940 --> 00:47:45,300
Get the bowl.
377
00:47:49,300 --> 00:47:51,260
You've outdone yourself.
378
00:47:51,500 --> 00:47:52,900
I'm here.
379
00:47:53,020 --> 00:47:55,060
Hey, I'm here!
380
00:47:55,220 --> 00:47:56,900
I'm here!
381
00:48:02,740 --> 00:48:05,740
Am I ready for this.
382
00:49:09,620 --> 00:49:11,860
Hey, wait.
383
00:49:12,700 --> 00:49:14,660
Hello?
384
00:49:14,980 --> 00:49:16,700
Wait.
385
00:49:26,900 --> 00:49:29,580
Nature calls.
386
00:49:30,420 --> 00:49:32,140
Be quick.
387
00:49:33,180 --> 00:49:35,260
Simply perform
the following steps
388
00:49:35,380 --> 00:49:39,180
to guarantee years of
satisfactory service.
389
00:49:39,300 --> 00:49:43,220
Keep action lightly oiled,
with good oil.
390
00:49:43,340 --> 00:49:48,580
Apply lubricating oil to
trigger barrel and chambers.
391
00:49:55,620 --> 00:49:56,980
See?
392
00:49:57,100 --> 00:49:59,620
Easy as pie.
393
00:50:00,900 --> 00:50:03,300
Oh, no. Oh, jeez.
394
00:50:08,500 --> 00:50:10,700
Run!
395
00:50:13,820 --> 00:50:16,580
Run like the birds.
396
00:51:24,780 --> 00:51:26,820
Nature calls.
397
00:51:46,180 --> 00:51:49,220
You've really
outdone yourself.
398
00:52:09,740 --> 00:52:11,820
Okay.
399
00:52:17,500 --> 00:52:19,460
I'm just gonna go
and use the facilities.
400
00:52:19,580 --> 00:52:22,060
Okay. I'll be here.
401
00:53:10,700 --> 00:53:12,540
- Okay, ready?
- Ready.
402
00:54:27,700 --> 00:54:29,580
Where's your sister?
403
00:54:40,860 --> 00:54:44,660
- Be quick.
- Okay.
404
00:54:45,820 --> 00:54:47,740
You've outdone yourself.
405
00:54:47,860 --> 00:54:51,620
Tell us about you.
Why the National Park Service?
406
00:54:51,740 --> 00:54:54,900
We'd like to
hear it from you.
407
00:54:55,020 --> 00:54:56,980
I need to find her.
408
00:54:57,100 --> 00:54:59,820
She is not lost.
409
00:54:59,940 --> 00:55:01,580
Oh, no.
410
00:55:01,700 --> 00:55:03,820
Easy as pie.
411
00:55:03,940 --> 00:55:07,380
Jesus, no.
412
00:55:07,580 --> 00:55:09,180
I won't kill them.
413
00:55:09,300 --> 00:55:13,540
If you don't,
then we'll keep you.
414
00:55:14,060 --> 00:55:16,380
Then keep me.
415
00:57:32,860 --> 00:57:37,460
We found this in the mountains,
about 50 miles Northeast. - No.
416
00:57:37,580 --> 00:57:39,940
- That's not hers.
- Dad, they found Jenny?
417
00:57:40,060 --> 00:57:41,700
It can't be hers.
418
00:57:41,820 --> 00:57:45,220
I'm so sorry.
419
00:57:45,340 --> 00:57:48,860
We were nowhere near the
mountains. 50 miles away.
420
00:57:49,020 --> 00:57:50,980
It's not possible it's her.
421
00:57:51,100 --> 00:57:54,380
How could she have
gotten that far?
422
00:58:58,460 --> 00:59:00,420
Girls?
423
00:59:06,900 --> 00:59:11,340
So, what's the plan
for today, ladies?
424
00:59:13,260 --> 00:59:15,900
Can we play outside, please?
425
00:59:16,020 --> 00:59:17,660
Sure.
426
00:59:20,100 --> 00:59:22,900
You could walk to
the park if you want.
427
00:59:24,580 --> 00:59:26,700
Yeah.
428
00:59:34,500 --> 00:59:37,140
Slow down.
429
00:59:49,860 --> 00:59:52,780
I can see Jenny. Over.
430
00:59:52,900 --> 00:59:56,060
Report when you're sure.
Over.
431
00:59:56,180 --> 00:59:58,540
Copy that. Over.
432
01:00:01,740 --> 01:00:05,860
It's her.
She's not lost.
433
01:00:06,900 --> 01:00:09,060
She's been taken.
434
01:00:10,300 --> 01:00:14,220
There's nothing I can do.
Over.
435
01:00:14,340 --> 01:00:16,060
Copy that.
Pull everyone in.
436
01:00:16,180 --> 01:00:19,660
We'll talk to the parents.
Over and out.
437
01:02:33,100 --> 01:02:35,380
Jenny?
438
01:02:38,420 --> 01:02:40,340
Jenny?
439
01:02:40,860 --> 01:02:43,620
Jenny?
440
01:03:01,900 --> 01:03:04,380
No. No. No. No. No.
441
01:03:39,700 --> 01:03:41,940
How do you
catch a squirrel?
442
01:03:46,100 --> 01:03:48,700
You climb a tree
and act nuts.
443
01:04:14,900 --> 01:04:17,500
This is just a nightmare,
sweetheart.
444
01:04:18,460 --> 01:04:21,340
Go back to bed.
445
01:05:23,300 --> 01:05:25,700
Run!
446
01:06:11,020 --> 01:06:13,340
I'm so sorry.
447
01:06:13,460 --> 01:06:17,180
I was supposed to be watching you.
I should have been watching you.
448
01:06:17,340 --> 01:06:19,900
It wasn't your fault.
449
01:06:21,940 --> 01:06:24,300
I never stopped
looking for you.
450
01:06:24,660 --> 01:06:26,860
They keep us here.
451
01:06:28,860 --> 01:06:32,140
Lennon?
452
01:06:32,260 --> 01:06:35,340
Who are they?
453
01:06:39,620 --> 01:06:41,540
Jenny?
454
01:06:43,660 --> 01:06:45,260
Jenny?
455
01:07:21,020 --> 01:07:24,660
Can we play outside,
mom, please. - Sure.
456
01:07:24,780 --> 01:07:27,380
Slow down.
457
01:07:28,700 --> 01:07:30,820
You could walk to the park
if you want.
458
01:07:30,940 --> 01:07:33,380
How do you
catch a squirrel?
459
01:07:34,020 --> 01:07:35,900
Jenny?
460
01:07:36,020 --> 01:07:38,180
There's nothing I can do.
461
01:07:38,300 --> 01:07:40,900
It's just a nightmare, sweetheart.
Go back to bed.
462
01:07:41,020 --> 01:07:43,020
Lennon?
463
01:07:48,980 --> 01:07:50,980
Lennon?
464
01:07:51,980 --> 01:07:54,180
Zhang?
465
01:07:57,300 --> 01:07:59,620
Are are you real?
466
01:08:00,620 --> 01:08:02,620
I'm real.
467
01:08:03,100 --> 01:08:05,820
I don't understand. I don't
understand what's happening.
468
01:08:05,940 --> 01:08:07,100
I hit my head.
469
01:08:07,220 --> 01:08:10,300
This isn't because
you hit your head.
470
01:08:11,540 --> 01:08:14,020
I don't understand.
471
01:08:19,700 --> 01:08:21,580
They take.
472
01:08:21,860 --> 01:08:23,940
And we let them.
473
01:08:24,140 --> 01:08:25,900
Who?
474
01:08:27,700 --> 01:08:29,780
Who knows.
475
01:08:31,260 --> 01:08:33,380
Whatever they are,
476
01:08:33,780 --> 01:08:35,900
they live here,
477
01:08:37,020 --> 01:08:39,380
where it still gets dark.
478
01:08:40,140 --> 01:08:43,380
Where you can
still see the stars.
479
01:08:54,140 --> 01:08:58,220
Usually
rangers come to us.
480
01:08:58,340 --> 01:09:02,980
Tell us about the weird things
they experience in the woods.
481
01:09:04,060 --> 01:09:06,820
That's when we explain.
482
01:09:08,060 --> 01:09:12,420
They usually give us
a chance to explain,
483
01:09:12,540 --> 01:09:15,900
because...
I think because
484
01:09:16,020 --> 01:09:18,780
we protect their space.
485
01:09:28,060 --> 01:09:32,140
I've given them so many.
486
01:09:42,140 --> 01:09:44,620
I regret her the most.
487
01:09:51,740 --> 01:09:54,700
I'm not going to
let them take you.
488
01:09:56,500 --> 01:09:58,620
It's too late.
489
01:09:59,580 --> 01:10:02,060
I won't give them
what they want.
490
01:10:03,300 --> 01:10:04,940
I know.
491
01:10:05,820 --> 01:10:07,740
I will.
492
01:10:10,380 --> 01:10:12,300
Goodbye, Lennon.
493
01:10:13,900 --> 01:10:18,220
You are going to make
one hell of a ranger.
494
01:11:11,780 --> 01:11:13,740
Zhang?
495
01:11:15,980 --> 01:11:19,100
Jenny! Jenny, I'm not
gonna you leave you.
496
01:11:19,220 --> 01:11:21,820
I'm not gonna leave you again.
I'm gonna save you.
497
01:11:24,260 --> 01:11:26,140
Lennon?
498
01:11:26,260 --> 01:11:28,100
Jackson?
499
01:11:29,140 --> 01:11:31,340
Oh, my god.
500
01:11:37,980 --> 01:11:41,780
I got you. I got you.
You're okay.
501
01:11:42,660 --> 01:11:45,580
Okay, I got you.
I got you. I got you.
502
01:11:46,540 --> 01:11:50,220
- What's happening?
- You just got a little lost.
503
01:11:50,340 --> 01:11:53,020
Let's get you warmed up,
alright?
504
01:11:54,980 --> 01:11:57,820
I got you. Okay.
505
01:12:00,060 --> 01:12:02,140
121 to dispatch. Over.
506
01:12:02,260 --> 01:12:04,380
How do you know
I was lost?
507
01:12:04,500 --> 01:12:07,340
121 to dispatch. Over.
508
01:12:08,700 --> 01:12:13,660
You all...
You all know, don't you?
509
01:12:15,580 --> 01:12:18,940
121, this is dispatch.
Go ahead. Over.
510
01:12:19,060 --> 01:12:21,300
Why didn't you tell me?
511
01:12:21,420 --> 01:12:25,100
121, this is dispatch.
Go ahead over.
512
01:12:28,100 --> 01:12:30,700
Dispatch,
I got eyes on 114.
513
01:12:30,820 --> 01:12:35,660
- Send S&R to Bench Lake south side.
- Copy that, 121.
514
01:12:35,780 --> 01:12:38,700
I got you.
You're gonna be alright. Okay?
515
01:12:38,820 --> 01:12:41,580
You're safe now.
516
01:12:50,460 --> 01:12:52,740
And in areas
that have been searched
517
01:12:52,860 --> 01:12:54,420
and searched
and searched again.
518
01:12:54,540 --> 01:12:57,340
I mean these are not
small S&R operations.
519
01:12:57,460 --> 01:12:58,660
These aren't volunteers.
520
01:12:58,780 --> 01:13:02,740
These are members of
the NPS, DLM and USFS.
521
01:13:02,860 --> 01:13:05,180
People that are trained
in Backcountry S&R.
522
01:13:05,300 --> 01:13:07,060
This phenomena, if you will,
523
01:13:07,180 --> 01:13:09,140
seems to happen close to
large volumes of water,
524
01:13:09,260 --> 01:13:12,060
significant river systems
or in close proximity...
525
01:13:12,180 --> 01:13:15,580
Remember, may seem like
you're alone out there,
526
01:13:15,700 --> 01:13:18,220
but we're all neighbors.
Okay?
527
01:13:19,260 --> 01:13:22,700
And that's about it.
528
01:13:22,820 --> 01:13:27,300
Y'all have your binders and
most of what it says in there.
529
01:13:27,420 --> 01:13:29,540
If you've got
any questions.
530
01:13:38,700 --> 01:13:42,020
Don't forget,
leave nothing but footprints.
531
01:13:42,140 --> 01:13:44,060
Take nothing but memories.
532
01:13:44,180 --> 01:13:45,980
Kill nothing but time.
533
01:13:46,100 --> 01:13:48,740
Have a good one.
534
01:14:51,060 --> 01:14:54,500
119 to dispatch. Over.
535
01:14:54,620 --> 01:14:57,300
119. This is dispatch.
Go ahead over.
536
01:14:57,420 --> 01:15:01,220
We have a missing person.
Last seen near Pear Lake. Over.
537
01:15:01,340 --> 01:15:02,620
Copy that, 119.
538
01:15:02,740 --> 01:15:05,540
S&R are being dispatched
to your ranger station.
539
01:15:05,660 --> 01:15:09,100
All call, any rangers in the
Pear Lake vicinity. Over.
540
01:15:09,220 --> 01:15:14,340
Dispatch, this is 114 responding.
I'm in the Pear Lake vicinity. Over.
541
01:15:14,460 --> 01:15:17,740
Copy that, 114.
Thank you. Over.
542
01:15:18,340 --> 01:15:20,380
Dispatch.
This is 112 responding.
543
01:15:20,500 --> 01:15:23,740
I can be near Pear Lake
in an hour. Over.
544
01:15:24,580 --> 01:15:27,620
Alright, guys,
I got batteries in the back.
545
01:15:42,100 --> 01:15:44,460
Coming off behind.
546
01:15:50,780 --> 01:15:52,700
James?
547
01:16:26,140 --> 01:16:28,420
James?
548
01:16:33,460 --> 01:16:35,420
James?
549
01:16:40,940 --> 01:16:43,540
Are you real?
550
01:16:45,460 --> 01:16:47,540
Are you real?
551
01:16:59,340 --> 01:17:01,340
No.
37395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.