All language subtitles for JOY TO THE WORLD Preview ¦ BBC Children in Need ¦ Doctor Who (960p_25fps_H264-128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,599 --> 00:00:06,000 hello there shoy Gat here and I play the 2 00:00:03,399 --> 00:00:08,199 doctor in Doctor Who here I am in my 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,039 beautiful Tardis and it is an honor to 4 00:00:08,199 --> 00:00:12,439 be here on children in need night the 5 00:00:10,039 --> 00:00:14,878 best cause the doctor would approve and 6 00:00:12,439 --> 00:00:16,320 I'd like to give you all a treat to 7 00:00:14,878 --> 00:00:18,640 celebrate the hard work you put into 8 00:00:16,320 --> 00:00:20,879 children in need so I'm getting a little 9 00:00:18,640 --> 00:00:23,839 timey wiy here and I'm going to bring 10 00:00:20,879 --> 00:00:25,439 you Christmas in November here just for 11 00:00:23,839 --> 00:00:27,439 you is a clip from the brand new Doctor 12 00:00:25,439 --> 00:00:29,759 Who Christmas special and episode is 13 00:00:27,439 --> 00:00:31,839 called Joy to the World I hope you like 14 00:00:29,759 --> 00:00:36,640 it and please do keep supporting pody 15 00:00:31,839 --> 00:00:36,640 tonight if you can thank you have fun 16 00:00:37,119 --> 00:00:42,640 goodbye wherever there's a 17 00:00:39,320 --> 00:00:44,238 corporation there is PR they just can't 18 00:00:42,640 --> 00:00:47,520 stop themselves 19 00:00:44,238 --> 00:00:47,519 evil must 20 00:00:50,399 --> 00:00:59,079 logo conflict Solutions the 21 00:00:55,159 --> 00:01:02,558 languard ah biggest arms manufacturer in 22 00:00:59,079 --> 00:01:03,878 recorded history old enemies of mine why 23 00:01:02,558 --> 00:01:06,920 would a weapons manufacturer want to 24 00:01:03,878 --> 00:01:08,798 make a star the lengard q& a activated 25 00:01:06,920 --> 00:01:11,240 the lengard is engaged in the creation 26 00:01:08,799 --> 00:01:13,680 of a customizable energy source which is 27 00:01:11,239 --> 00:01:16,199 functionally infinite and definitionally 28 00:01:13,680 --> 00:01:19,280 insane doctor that voice I know that 29 00:01:16,200 --> 00:01:20,799 voice hello again my Consciousness has 30 00:01:19,280 --> 00:01:24,320 been uploaded to the communication 31 00:01:20,799 --> 00:01:28,079 interface for user convenience if a star 32 00:01:24,319 --> 00:01:30,639 seed goes boom anywhere on Earth at any 33 00:01:28,078 --> 00:01:33,839 point in history it will burn every 34 00:01:30,640 --> 00:01:36,239 living thing tell that to your users 35 00:01:33,840 --> 00:01:38,399 fenard respects the collateral sacrifice 36 00:01:36,239 --> 00:01:40,719 made by all participating innocent life 37 00:01:38,399 --> 00:01:42,399 forms regardless of race species or 38 00:01:40,719 --> 00:01:44,879 belief system the thing is you've got 39 00:01:42,399 --> 00:01:46,239 your sums all wrong I've been scanning 40 00:01:44,879 --> 00:01:48,158 your star seed and you don't have enough 41 00:01:46,239 --> 00:01:51,679 time nowhere near enough time to grow a 42 00:01:48,159 --> 00:01:53,600 star doctor I mean clever idea the time 43 00:01:51,680 --> 00:01:55,118 hotel but human history is only a few 44 00:01:53,599 --> 00:01:57,959 thousand years long you're going to need 45 00:01:55,118 --> 00:01:59,920 a lot longer than that like way longer 46 00:01:57,959 --> 00:02:03,399 according to my calculations you would 47 00:01:59,920 --> 00:02:06,599 need to check it to the time Hotel 65 48 00:02:03,399 --> 00:02:06,599 million years 49 00:02:24,199 --> 00:02:30,119 [Music] 50 00:02:25,719 --> 00:02:30,120 ago oh fridge 51 00:02:33,360 --> 00:02:36,439 [Music] 52 00:02:41,680 --> 00:02:45,879 don't forget to click below to subscribe 53 00:02:44,120 --> 00:02:48,879 to the official Doctor Who YouTube 54 00:02:45,878 --> 00:02:48,878 channel 55 00:02:53,750 --> 00:02:56,889 [Music] 3976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.