All language subtitles for I.Think.My.Babysitters.An.Alien.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:03,264 [film projector spinning] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,976 --> 00:00:23,110 ♪♪ 5 00:02:24,013 --> 00:02:26,189 [Jennifer] Katie! 6 00:02:27,756 --> 00:02:29,236 [footsteps] 7 00:02:30,628 --> 00:02:32,152 Katie, sweetie, I'm going now. 8 00:02:38,462 --> 00:02:40,769 Okay. 9 00:02:40,856 --> 00:02:43,206 [footsteps] 10 00:02:44,033 --> 00:02:45,600 Mom, wait! 11 00:02:52,998 --> 00:02:56,393 Don't look at me like that. 12 00:02:56,480 --> 00:02:59,004 Mom, he's gonna feed me to the wolves. 13 00:02:59,091 --> 00:03:00,049 I think I heard him on the phone 14 00:03:00,180 --> 00:03:02,617 planning my funeral. 15 00:03:02,704 --> 00:03:04,271 Katie, please don't, okay? 16 00:03:04,358 --> 00:03:05,968 I need your support today, all right? 17 00:03:06,055 --> 00:03:07,187 Can't I just go with you? 18 00:03:07,274 --> 00:03:09,101 Not this time, baby. 19 00:03:09,145 --> 00:03:10,668 I'll be back after lunch, okay? 20 00:03:10,712 --> 00:03:12,104 Okay. 21 00:03:12,148 --> 00:03:13,236 I'll call if I'm gonna be late. 22 00:03:13,280 --> 00:03:15,064 Please make sure she eats. 23 00:03:15,151 --> 00:03:17,675 No worries, Mom. I got this. 24 00:03:17,762 --> 00:03:19,242 Mom, can you at least tell us where you're going? 25 00:03:19,286 --> 00:03:21,940 Mm-mm, it's a surprise. 26 00:03:22,027 --> 00:03:23,507 Bye, Mom.Bye. 27 00:03:23,594 --> 00:03:26,075 See you later.Be good! 28 00:03:27,642 --> 00:03:28,947 Okay, so. 29 00:03:29,034 --> 00:03:30,427 Here's the deal.Oh, boy. 30 00:03:30,514 --> 00:03:32,124 It's obvious the two of us can't 31 00:03:32,168 --> 00:03:33,517 cohabitate together, so I've just 32 00:03:33,604 --> 00:03:35,171 devised a little bit of a plan. 33 00:03:35,258 --> 00:03:39,131 It's a simple plan, though, but this plan has rules. 34 00:03:39,175 --> 00:03:40,655 You follow the rules, and... 35 00:03:40,742 --> 00:03:42,570 everything will be "Cococabana." 36 00:03:42,657 --> 00:03:44,398 Follow me. 37 00:03:45,921 --> 00:03:47,314 All of this... 38 00:03:49,229 --> 00:03:51,405 This... 39 00:03:51,492 --> 00:03:53,668 This, plus upstairs, the bathroom, my room, 40 00:03:53,755 --> 00:03:55,104 Mom and Dad's room, your room. 41 00:03:55,235 --> 00:03:57,541 My room?Yeah, it's all mine. 42 00:03:57,628 --> 00:03:59,326 You are a persona non grata. 43 00:03:59,413 --> 00:04:01,328 And where am I supposed to go? 44 00:04:04,026 --> 00:04:06,246 Stay in the backyard. 45 00:04:27,441 --> 00:04:29,356 Agent David, we've been activated. 46 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 The target has been identified. 47 00:04:33,273 --> 00:04:34,926 Agent David, do you copy? 48 00:04:35,013 --> 00:04:37,320 We have 14 clicks to intercept the target. 49 00:04:40,932 --> 00:04:42,717 Wow. 50 00:04:42,847 --> 00:04:44,936 I just witnessed 51 00:04:45,023 --> 00:04:48,592 the most amazing thing ever. 52 00:04:48,679 --> 00:04:50,115 Did you know... 53 00:04:50,159 --> 00:04:52,553 that you could get a cow patty, 54 00:04:52,596 --> 00:04:54,598 Earth lettuce, Earth tomato, 55 00:04:54,729 --> 00:04:57,384 anything you want, all bunched in between 56 00:04:57,471 --> 00:04:59,821 two pieces of wheat for 99 cent? 57 00:04:59,951 --> 00:05:01,953 We have business to take care of.Oh, and this commercial 58 00:05:02,084 --> 00:05:03,303 is magical. 59 00:05:03,390 --> 00:05:05,566 I mean, for an additional 99 cent, 60 00:05:05,609 --> 00:05:08,917 you can get a carbonated drink, any flavor. 61 00:05:09,004 --> 00:05:10,353 We have been activated. 62 00:05:10,397 --> 00:05:12,137 Where are your sunglasses? 63 00:05:12,224 --> 00:05:15,010 Oh. I'm always prepared. 64 00:05:15,053 --> 00:05:16,751 What is that? 65 00:05:16,838 --> 00:05:18,709 Oh, well, I seen 66 00:05:18,840 --> 00:05:19,754 another commercial with cool--No, no, no, no, no. 67 00:05:19,884 --> 00:05:21,408 Agent David, 68 00:05:21,495 --> 00:05:23,061 we have business to take care of. 69 00:05:23,148 --> 00:05:25,760 "No, no, no, Agent David." 70 00:05:25,847 --> 00:05:27,414 Listen. 71 00:05:27,501 --> 00:05:29,851 Don't call me Agent David on Earth. 72 00:05:29,938 --> 00:05:32,288 Call me Agent G. 73 00:05:32,419 --> 00:05:35,944 Earthlings think the letter "G" is cool. 74 00:05:35,987 --> 00:05:38,512 Well, Agent G, 75 00:05:38,599 --> 00:05:40,862 we have orders, and you would've known that 76 00:05:40,992 --> 00:05:42,864 had you have had your eyewear attached. 77 00:05:42,994 --> 00:05:44,779 Are these even intergalactical 78 00:05:44,866 --> 00:05:46,215 standard issue? 79 00:05:46,302 --> 00:05:47,825 Let alone, very Iowa-like-- 80 00:05:47,869 --> 00:05:49,218 are you trying to blow our cover? 81 00:05:49,349 --> 00:05:52,613 No, look. Just relax, okay? 82 00:05:52,656 --> 00:05:56,181 If any Earthlings get suspicious, 83 00:05:56,268 --> 00:05:59,271 tell them that I'm from East Iowa, 84 00:05:59,315 --> 00:06:01,186 or that I'm a Lady Gaga dancer. 85 00:06:05,234 --> 00:06:06,583 Earthlings, 3:00. 86 00:06:06,714 --> 00:06:08,237 Hide! 87 00:06:09,369 --> 00:06:11,458 [Harper] You wanna play? Play what? 88 00:06:12,459 --> 00:06:14,025 Aren't you hungry yet? 89 00:06:14,112 --> 00:06:16,245 You're not hungry yet. 90 00:06:16,332 --> 00:06:17,594 Just five more minutes. 91 00:06:17,681 --> 00:06:19,422 I know I can get higher. 92 00:06:19,466 --> 00:06:20,902 Even if you could, 93 00:06:21,032 --> 00:06:22,991 there's no way your dad could see you. 94 00:06:23,078 --> 00:06:24,340 You don't know my dad. 95 00:06:24,427 --> 00:06:27,038 He can see me from anywhere. 96 00:06:27,125 --> 00:06:29,214 Anywhere in the whole world. 97 00:06:29,258 --> 00:06:31,173 Okay. 98 00:06:31,260 --> 00:06:33,131 What? 99 00:06:33,218 --> 00:06:34,655 You don't believe me? 100 00:06:34,698 --> 00:06:36,352 I'm not saying I don't believe you. 101 00:06:36,439 --> 00:06:38,267 I'm just saying... 102 00:06:38,398 --> 00:06:40,922 if your father flies spaceships, 103 00:06:41,009 --> 00:06:42,053 landed on the moon, 104 00:06:42,184 --> 00:06:43,838 and saved the president... 105 00:06:43,925 --> 00:06:46,014 True story!I'm just saying. 106 00:06:46,101 --> 00:06:48,582 With him doing all that, he may not have time 107 00:06:48,669 --> 00:06:51,149 to watch you kick a ball. 108 00:06:51,280 --> 00:06:53,108 You're wrong. Like always. 109 00:06:53,151 --> 00:06:55,415 So you're telling me, if you kick that ball, 110 00:06:55,502 --> 00:06:57,242 your dad will see it from outer space? 111 00:06:57,329 --> 00:06:59,070 That's what I'm telling you. 112 00:06:59,157 --> 00:07:00,942 If I kick it high enough. 113 00:07:01,029 --> 00:07:02,509 Okay, sure. 114 00:07:02,639 --> 00:07:05,294 You don't believe me, do you? 115 00:07:05,425 --> 00:07:06,513 Whatever you say. 116 00:07:06,600 --> 00:07:08,166 Just don't kick the ball over-- 117 00:07:08,253 --> 00:07:09,429 I'm gonna show you. 118 00:07:11,213 --> 00:07:12,301 [Harper] The fence! 119 00:07:12,432 --> 00:07:14,042 Now look what you did. 120 00:07:14,085 --> 00:07:16,958 Old Man Nelson's yard? 121 00:07:17,045 --> 00:07:18,612 Many toys go in, 122 00:07:18,699 --> 00:07:20,657 but they don't come out. 123 00:07:20,744 --> 00:07:21,702 Relax. 124 00:07:21,745 --> 00:07:23,399 I'll go get the crummy ball. 125 00:07:23,486 --> 00:07:25,923 I'm not afraid of Old Man Nelson. 126 00:07:25,967 --> 00:07:27,621 Mm-hmm. 127 00:07:30,580 --> 00:07:32,103 Let's just forget about the ball. 128 00:07:32,234 --> 00:07:33,540 It's no big deal. 129 00:07:33,670 --> 00:07:35,063 It's my brother's ball. 130 00:07:35,150 --> 00:07:36,412 Trust me, 131 00:07:36,499 --> 00:07:37,500 he'll make it a big deal. 132 00:07:37,544 --> 00:07:39,415 He makes everything a big deal. 133 00:07:39,502 --> 00:07:41,591 Everything. 134 00:07:44,202 --> 00:07:45,769 [doorbell ringing] 135 00:07:51,035 --> 00:07:53,124 [doorbell ringing] 136 00:07:53,255 --> 00:07:55,779 [Mr. Nelson muttering] 137 00:08:03,091 --> 00:08:04,701 [doorbell ringing] 138 00:08:10,925 --> 00:08:12,709 He's probably not even here. 139 00:08:15,799 --> 00:08:17,714 Aah!What do you want? 140 00:08:21,152 --> 00:08:22,153 Huh? 141 00:08:22,284 --> 00:08:25,461 Um... Harper? 142 00:08:27,419 --> 00:08:29,160 What's going on here? 143 00:08:29,291 --> 00:08:31,685 N... 144 00:08:31,772 --> 00:08:33,948 Nothing. 145 00:08:34,035 --> 00:08:35,166 Well? 146 00:08:35,297 --> 00:08:38,822 My, uh... My ball. 147 00:08:38,953 --> 00:08:40,650 I was wondering if I could get 148 00:08:40,694 --> 00:08:42,304 my ball from your backyard, sir. 149 00:08:42,391 --> 00:08:43,958 You're the astronaut's kid, 150 00:08:44,045 --> 00:08:45,525 aren't you? 151 00:08:48,919 --> 00:08:50,965 Huh? 152 00:08:51,052 --> 00:08:53,010 What are you doing? 153 00:08:53,054 --> 00:08:54,534 I told you to play in the backyard, 154 00:08:54,621 --> 00:08:55,970 dweeb magnet. 155 00:08:56,057 --> 00:08:57,798 They are coming. 156 00:08:57,841 --> 00:09:01,497 You tell your father, I said they're coming. 157 00:09:01,584 --> 00:09:03,543 Yeah, can I text him that, or is that the kind of message 158 00:09:03,630 --> 00:09:06,284 that warrants a call? 159 00:09:06,371 --> 00:09:08,460 They come at night. 160 00:09:08,504 --> 00:09:10,114 Yeah, yeah...I have seen them. 161 00:09:10,201 --> 00:09:11,420 Mark my words! 162 00:09:11,551 --> 00:09:13,291 Hey, cool hat, by the way. 163 00:09:13,378 --> 00:09:15,206 Hey, you! 164 00:09:15,337 --> 00:09:17,382 You've been warned! 165 00:09:18,993 --> 00:09:21,648 Rotten kids. 166 00:09:24,476 --> 00:09:25,652 How many times did Mom tell you 167 00:09:25,782 --> 00:09:27,349 to stay away from that Area 51 nut? 168 00:09:27,436 --> 00:09:28,829 He's crazy!I was just-- 169 00:09:28,872 --> 00:09:30,526 You were just trying to get me in trouble, 170 00:09:30,657 --> 00:09:32,441 that's what you were doing. 171 00:09:32,528 --> 00:09:34,312 Look, just stay out of my way, okay? 172 00:09:34,443 --> 00:09:35,662 I wasn't in your way. 173 00:09:35,792 --> 00:09:38,665 You kicked me out of the house, remember? 174 00:09:38,752 --> 00:09:41,189 Well, now I'm kicking you back in. 175 00:09:41,276 --> 00:09:43,626 Look, I got a lot going on right now, okay? 176 00:09:43,713 --> 00:09:44,975 And Mom pawns it all off on me, 177 00:09:45,062 --> 00:09:46,586 so I don't have time for this right now. 178 00:09:46,673 --> 00:09:48,326 It's past lunch. 179 00:09:48,457 --> 00:09:49,371 Mom said for you to make me lunch 180 00:09:49,458 --> 00:09:50,807 if she's running late. 181 00:09:50,894 --> 00:09:52,679 She's not that late to me. 182 00:09:52,809 --> 00:09:53,810 Ugh! 183 00:09:57,466 --> 00:10:00,469 ♪♪ [upbeat game music] 184 00:10:04,473 --> 00:10:08,433 ♪♪ [music stutters] 185 00:10:10,914 --> 00:10:12,133 Ugh... 186 00:10:12,220 --> 00:10:15,832 Worst day ever. 187 00:10:23,448 --> 00:10:25,146 [woman] Support line. How may I direct your call? 188 00:10:25,233 --> 00:10:28,062 Customer service. Yep, I'll hold. 189 00:10:33,284 --> 00:10:34,677 It's lunch. Mom said-- 190 00:10:34,721 --> 00:10:36,679 Not now, doofus. I'm in the middle 191 00:10:36,766 --> 00:10:38,681 of something very important. 192 00:10:38,768 --> 00:10:40,161 But Mom said, and if Dad was here-- 193 00:10:40,248 --> 00:10:42,772 Dad's not here, he's, like, a million miles away, 194 00:10:42,816 --> 00:10:44,731 probably in another galaxy by now. 195 00:10:44,861 --> 00:10:47,821 I'm in charge, and I said not now. 196 00:10:50,737 --> 00:10:52,521 Okay, you little--We're hungry! 197 00:10:54,088 --> 00:10:55,698 This way. 198 00:10:59,484 --> 00:11:01,095 Why are we sitting under here? 199 00:11:01,225 --> 00:11:02,923 Shh! 200 00:11:05,099 --> 00:11:06,100 I have to pee. 201 00:11:06,230 --> 00:11:07,884 Shh! 202 00:11:12,323 --> 00:11:15,544 [Glenn, echoing] Katie! 203 00:11:17,546 --> 00:11:19,374 Where is my phone? 204 00:11:19,417 --> 00:11:21,115 I have no idea what you're talking about. 205 00:11:21,202 --> 00:11:22,551 My phone, Katie. 206 00:11:22,638 --> 00:11:24,858 I don't have your stupid phone. 207 00:11:24,945 --> 00:11:26,773 I don't believe you. 208 00:11:26,860 --> 00:11:28,818 But if lunch showed up on the kitchen table, 209 00:11:28,862 --> 00:11:31,125 maybe, I don't know, it could, you know, 210 00:11:31,255 --> 00:11:32,430 pop up? 211 00:11:32,517 --> 00:11:34,432 Where's my phone? 212 00:11:34,563 --> 00:11:36,652 Not a word.Harper? 213 00:11:36,739 --> 00:11:38,132 He doesn't know where your phone is. 214 00:11:38,219 --> 00:11:40,134 Just like we don't know when we're eating lunch. 215 00:11:41,788 --> 00:11:43,572 [female voice] Hello? Hello? 216 00:11:45,574 --> 00:11:49,012 Katie, your butt is talking. 217 00:11:49,143 --> 00:11:50,753 Get off of me! 218 00:11:54,017 --> 00:11:55,584 What on Earth is going on here? 219 00:11:55,671 --> 00:11:57,673 Hi, Mom!Hey, Mom. 220 00:11:57,760 --> 00:12:01,546 Couch, sit, now. 221 00:12:08,118 --> 00:12:09,598 What happened? 222 00:12:09,685 --> 00:12:11,208 Mom, she is the most annoying--He's been totally mean to us-- 223 00:12:11,252 --> 00:12:12,906 --little girl in the world----he locked me outside-- 224 00:12:13,036 --> 00:12:14,168 --I told her to play in----he starved us out. 225 00:12:14,255 --> 00:12:16,300 the backyard and--All right, enough, enough! 226 00:12:16,387 --> 00:12:17,911 Enough. 227 00:12:18,041 --> 00:12:19,129 I can barely get halfway in this house 228 00:12:19,216 --> 00:12:21,610 without you two trying to kill each other. 229 00:12:21,697 --> 00:12:23,917 Now, come on, today is a good day, 230 00:12:24,004 --> 00:12:25,005 all right? 231 00:12:25,048 --> 00:12:27,050 And if you two are good, I may... 232 00:12:27,137 --> 00:12:29,096 have a surprise for you guys. 233 00:12:29,139 --> 00:12:31,054 Mom, did you hear anything I just said? 234 00:12:31,185 --> 00:12:33,230 Do you guys want the surprise or don't you? 235 00:12:33,274 --> 00:12:35,015 Does it come with pepperoni? 236 00:12:35,058 --> 00:12:36,973 Not only does it come with pepperoni. 237 00:12:37,060 --> 00:12:39,236 The deliveryman from outer space. 238 00:12:39,280 --> 00:12:41,499 [Katie] Daddy! 239 00:12:41,586 --> 00:12:42,936 Pepperoni!Hi, guys. 240 00:12:43,066 --> 00:12:44,024 Oh, is it pepperoni? Is it pepperoni? 241 00:12:44,067 --> 00:12:45,634 Oh, my God.Yes, it is pepperoni. 242 00:12:45,721 --> 00:12:46,635 No, it's--I kn-- okay. 243 00:12:46,722 --> 00:12:47,723 Let me get in the house. 244 00:12:47,810 --> 00:12:49,594 Okay, hey. 245 00:12:50,857 --> 00:12:52,206 What exactly did you do 246 00:12:52,293 --> 00:12:54,469 at the space station this time, Dad? 247 00:12:54,512 --> 00:12:56,036 Katie says you colonized Mars. 248 00:12:56,079 --> 00:12:59,039 Oh, I didn't actually get to Mars this time. 249 00:13:00,431 --> 00:13:01,824 But I did do 250 00:13:01,868 --> 00:13:03,217 some pretty cool stuff. 251 00:13:03,347 --> 00:13:05,872 I exercised. 252 00:13:05,959 --> 00:13:08,657 Um, I fixed some stuff around the ship. 253 00:13:08,788 --> 00:13:11,051 I did some super-secret research. 254 00:13:11,094 --> 00:13:12,226 You know, 255 00:13:12,313 --> 00:13:14,271 some pretty cool spaceman stuff. 256 00:13:14,315 --> 00:13:16,404 Katie told the class you saw an alien again. 257 00:13:16,447 --> 00:13:18,667 Glenn!Katie. 258 00:13:18,754 --> 00:13:20,103 Told you she was mental, Mom. 259 00:13:20,234 --> 00:13:21,757 Katie, what did I tell you about 260 00:13:21,844 --> 00:13:22,540 making up stories like that? 261 00:13:22,627 --> 00:13:24,673 Look, honey, she's... 262 00:13:24,760 --> 00:13:26,893 not exactly wrong. 263 00:13:27,023 --> 00:13:28,677 Honey, don't tell her that. 264 00:13:29,852 --> 00:13:31,375 All right, guys. Living room. 265 00:13:31,462 --> 00:13:33,073 Two minutes. 266 00:13:33,160 --> 00:13:34,814 I have something I want to show you. 267 00:13:40,950 --> 00:13:41,951 Will you two give it a rest? 268 00:13:43,997 --> 00:13:45,912 Are you guys ready to see the surprise? 269 00:13:48,915 --> 00:13:50,481 [Harper] Whoa. 270 00:13:50,612 --> 00:13:53,528 Uh, it's a rock, Dad. 271 00:13:53,571 --> 00:13:55,878 Whoa. A big rock. 272 00:13:55,922 --> 00:13:59,273 Oh, this is not just a rock. 273 00:13:59,360 --> 00:14:00,796 This rock... 274 00:14:00,883 --> 00:14:02,493 it's from outer space. 275 00:14:02,580 --> 00:14:04,713 From the moon?No, no, not from the moon exactly. 276 00:14:04,844 --> 00:14:06,367 I mean, we don't think-- 277 00:14:06,454 --> 00:14:08,325 You don't think? 278 00:14:08,369 --> 00:14:10,153 There was this meteor shower, 279 00:14:10,240 --> 00:14:11,546 and we thought it hit the ship, 280 00:14:11,589 --> 00:14:14,114 but when I went out to go inspect it, 281 00:14:14,157 --> 00:14:16,943 it was just floating around the ship. 282 00:14:18,683 --> 00:14:19,902 [Katie] So cool. Right? 283 00:14:19,946 --> 00:14:22,383 That's what I thought. 284 00:14:22,470 --> 00:14:24,559 Look, we had the guys over at NASA check it out, 285 00:14:24,602 --> 00:14:25,908 and they said... 286 00:14:25,995 --> 00:14:27,257 it's completely harmless. 287 00:14:27,344 --> 00:14:29,172 But it could be from an alien planet, right? 288 00:14:29,259 --> 00:14:30,782 It could be from anywhere. 289 00:14:30,826 --> 00:14:32,741 Oh, honey? Don't encourage her. 290 00:14:34,264 --> 00:14:36,701 Babe, no, it's true, I mean, this rock, 291 00:14:36,745 --> 00:14:38,486 it could be from anywhere. 292 00:14:38,529 --> 00:14:40,053 Anywhere. 293 00:14:57,461 --> 00:14:59,681 Hey, Katie Bear. 294 00:15:01,726 --> 00:15:03,424 I'm glad you're home, Dad. 295 00:15:03,511 --> 00:15:07,080 You're the only one who understands me. 296 00:15:07,210 --> 00:15:08,472 Well, it's 'cause I was a lot like you 297 00:15:08,559 --> 00:15:09,996 when I was your age. 298 00:15:10,083 --> 00:15:11,780 You were?Oh, my gosh. 299 00:15:11,911 --> 00:15:14,870 As my imagination was going crazy, 300 00:15:15,001 --> 00:15:18,004 my head was always up in the stars, and... 301 00:15:20,310 --> 00:15:21,790 You know... 302 00:15:21,921 --> 00:15:24,575 I never want you to lose that. 303 00:15:24,662 --> 00:15:26,621 I love you, Dad. 304 00:15:26,664 --> 00:15:28,797 I love you, too. 305 00:15:28,928 --> 00:15:30,364 Get some sleep, okay? 306 00:15:30,451 --> 00:15:31,800 Okay. 307 00:15:31,887 --> 00:15:34,020 Get you in the tucked-in spot, 308 00:15:34,107 --> 00:15:35,760 so that way nobody can get you. 309 00:15:36,761 --> 00:15:38,285 Get some sleep. 310 00:15:40,330 --> 00:15:41,897 [sighing] 311 00:15:41,984 --> 00:15:45,814 [groaning] 312 00:15:45,901 --> 00:15:47,816 Please tell me you're not indulging 313 00:15:47,903 --> 00:15:50,036 our daughter's crazy stories. 314 00:15:51,907 --> 00:15:54,127 She's nine. 315 00:15:54,214 --> 00:15:56,216 That's the age you're supposed to have 316 00:15:56,259 --> 00:15:59,697 crazy, wild, vivid imaginations. 317 00:15:59,784 --> 00:16:02,918 I know, but... 318 00:16:03,005 --> 00:16:04,964 I worry about her when you're not here. 319 00:16:06,617 --> 00:16:09,098 You know?Yeah. 320 00:16:09,142 --> 00:16:11,840 She sees what she wants to see, 321 00:16:11,971 --> 00:16:14,495 and sometimes it can be problematic. 322 00:16:14,582 --> 00:16:17,367 It's like her head remains up in the clouds. 323 00:16:20,153 --> 00:16:24,200 I think she's up there looking for you. 324 00:16:24,287 --> 00:16:26,028 Hmm. 325 00:16:26,072 --> 00:16:28,291 Well, when I'm up there, I'm always... 326 00:16:28,422 --> 00:16:30,859 trying to find you guys. 327 00:16:44,307 --> 00:16:46,135 Dad! 328 00:16:47,267 --> 00:16:49,008 Dad! The space rock! 329 00:16:49,095 --> 00:16:50,966 It's-- it's--It's-- okay, 330 00:16:51,053 --> 00:16:52,359 it's what? What, what, what? 331 00:16:52,402 --> 00:16:53,534 You have to see it, you just have to! 332 00:16:53,621 --> 00:16:55,188 Okay. 333 00:16:55,275 --> 00:16:56,972 I'll be right back, okay? 334 00:16:57,059 --> 00:16:59,018 You're not gonna entertain this, are you? 335 00:17:00,845 --> 00:17:02,021 Of course I am. 336 00:17:03,631 --> 00:17:05,502 Let's go. 337 00:17:05,546 --> 00:17:08,462 Are you coming? It's a space rock. 338 00:17:11,682 --> 00:17:13,684 What? What? 339 00:17:13,815 --> 00:17:15,556 See? 340 00:17:15,643 --> 00:17:16,470 What? 341 00:17:16,600 --> 00:17:18,515 But... 342 00:17:18,559 --> 00:17:20,996 But it was glowing just a minute ago. 343 00:17:21,127 --> 00:17:22,563 Dad, I swear it was glowing. 344 00:17:22,650 --> 00:17:24,565 It was probably just, like, a reflection 345 00:17:24,695 --> 00:17:26,567 or the s-- I mean, it's really bright outside. 346 00:17:26,654 --> 00:17:27,872 No, it was glowing. 347 00:17:27,959 --> 00:17:29,352 You believe me, don't you? 348 00:17:29,483 --> 00:17:31,441 Of course I believe you. 349 00:17:35,358 --> 00:17:36,577 [knocking] 350 00:17:36,707 --> 00:17:38,318 Someone's knocking on the window. 351 00:17:38,361 --> 00:17:39,928 Honey, what is he doing? 352 00:17:40,059 --> 00:17:41,669 Is he trying to break in? 353 00:17:41,756 --> 00:17:45,107 I-- I-- with that flannel and bowtie? 354 00:17:45,151 --> 00:17:46,630 I think he's... 355 00:17:46,717 --> 00:17:48,371 probably just lost. 356 00:17:48,458 --> 00:17:50,373 Um, hey. 357 00:17:50,460 --> 00:17:52,158 I think that's our new neighbor. 358 00:17:52,245 --> 00:17:53,463 I saw him and a lady last night. 359 00:17:53,550 --> 00:17:54,377 Oh, okay. 360 00:17:54,464 --> 00:17:55,944 Why doesn't he go to the door? 361 00:17:56,031 --> 00:17:58,599 Door.Door. 362 00:17:58,686 --> 00:17:59,948 The door? 363 00:18:00,079 --> 00:18:01,776 Dad, I don't think he can hear you. 364 00:18:01,819 --> 00:18:04,126 Honey, he's in my flowers. Can we do something, please? 365 00:18:04,213 --> 00:18:06,128 Okay, no, I got it. Hey, go to the door. 366 00:18:07,608 --> 00:18:08,870 Yes, no, hey! 367 00:18:08,957 --> 00:18:10,089 The door.Door. 368 00:18:10,176 --> 00:18:12,308 Okay, hey, the... 369 00:18:12,395 --> 00:18:13,179 There. 370 00:18:14,745 --> 00:18:16,182 Hi.Hey. 371 00:18:16,269 --> 00:18:18,053 I am Dan Rosenbottom, 372 00:18:18,140 --> 00:18:19,750 businessman from Iowa. 373 00:18:19,881 --> 00:18:21,361 Dan Rosenbottom. 374 00:18:21,404 --> 00:18:23,189 Businessman from Iowa, hi. 375 00:18:23,276 --> 00:18:27,193 Hi. I moved into the multispecies cluster 376 00:18:27,280 --> 00:18:29,108 across the concrete slab. 377 00:18:31,849 --> 00:18:33,503 Oh. The house next door. 378 00:18:33,590 --> 00:18:36,898 I moved in during yesterday's sunrise. 379 00:18:36,985 --> 00:18:38,769 Well, yesterday's sunrise. 380 00:18:38,900 --> 00:18:41,207 That's... uh, 381 00:18:41,294 --> 00:18:43,557 I'm Chad, and this is our family. 382 00:18:43,644 --> 00:18:45,385 We're the Richardsons. 383 00:18:49,867 --> 00:18:51,869 [sniffing] 384 00:18:51,956 --> 00:18:53,958 Very nice to meet you. 385 00:18:54,002 --> 00:18:55,525 Very nice. 386 00:18:57,658 --> 00:19:01,227 Uh... oh. 387 00:19:01,314 --> 00:19:03,229 Dad, I think he wants you to smell his hand. 388 00:19:03,359 --> 00:19:05,187 Yeah, I'm-- I'm getting that, um... 389 00:19:05,274 --> 00:19:06,667 Do you guys want to do the hand smelling 390 00:19:06,754 --> 00:19:08,016 in the house, maybe? 391 00:19:08,103 --> 00:19:09,931 Uh, yeah, let's-- 392 00:19:10,018 --> 00:19:11,672 let's go inside. 393 00:19:11,759 --> 00:19:13,369 [Jennifer] Yeah. 394 00:19:14,457 --> 00:19:17,765 Your living quarters is plain... 395 00:19:17,852 --> 00:19:21,029 with many repetitive, uninspiring patterns. 396 00:19:22,683 --> 00:19:25,164 And filled with primitive trinkets. 397 00:19:29,646 --> 00:19:31,605 [sniffing] 398 00:19:31,692 --> 00:19:34,434 Ahh. 399 00:19:34,477 --> 00:19:37,263 And you have large composite 400 00:19:37,350 --> 00:19:39,961 of dead skin cells, 401 00:19:40,048 --> 00:19:42,355 dried feces, 402 00:19:42,442 --> 00:19:46,402 and dissected corpses of dust mites. 403 00:19:47,925 --> 00:19:49,405 Nice. 404 00:19:51,973 --> 00:19:53,670 Dan. Dan, is it? 405 00:19:53,714 --> 00:19:55,106 Rosenbottom. 406 00:19:55,150 --> 00:19:57,544 Businessman from Iowa. Right. 407 00:19:59,459 --> 00:20:03,027 Dan Rosenbottom, businessman from Iowa. 408 00:20:03,071 --> 00:20:04,899 How can we help you? 409 00:20:04,942 --> 00:20:06,683 Why does he talk like that? 410 00:20:06,727 --> 00:20:09,033 Maybe that's how they talk in Iowa. 411 00:20:11,427 --> 00:20:14,213 Well, we have many fragile 412 00:20:14,300 --> 00:20:17,738 transportation communication devices 413 00:20:17,868 --> 00:20:21,220 that we need help carting into the lot 414 00:20:21,307 --> 00:20:25,093 we purchased right next to yours. 415 00:20:25,180 --> 00:20:28,227 I was wondering if I may solicit 416 00:20:28,314 --> 00:20:30,533 your assistance from you. 417 00:20:30,664 --> 00:20:31,882 Mom?Not now, Katie. 418 00:20:32,013 --> 00:20:33,057 You know what? 419 00:20:33,101 --> 00:20:35,190 We would love to help you, 420 00:20:35,277 --> 00:20:36,191 but you see, my husband just got back 421 00:20:36,278 --> 00:20:38,149 from a very long business trip, 422 00:20:38,193 --> 00:20:39,629 and he really needs some time 423 00:20:39,716 --> 00:20:42,415 to collect himself, so, um, you know, 424 00:20:42,502 --> 00:20:44,199 maybe-- maybe another time, 425 00:20:44,330 --> 00:20:45,331 but right now is just really 426 00:20:45,418 --> 00:20:47,855 not a good time for us, sorry. 427 00:20:47,898 --> 00:20:50,684 You travel? 428 00:20:50,771 --> 00:20:52,555 I travel often. 429 00:20:52,642 --> 00:20:54,557 Well... 430 00:20:54,644 --> 00:20:56,907 We're gonna have to talk about that sometime, 431 00:20:56,994 --> 00:20:58,344 for sure. 432 00:20:58,474 --> 00:21:01,129 That sounds like a fun little afternoon. 433 00:21:01,216 --> 00:21:02,652 My dad works for NASA. 434 00:21:02,739 --> 00:21:05,438 He's the best astronaut in the whole world. 435 00:21:05,568 --> 00:21:06,569 And never forget it...Like I said, though, 436 00:21:06,656 --> 00:21:08,571 it's really not a good time right now, 437 00:21:08,658 --> 00:21:09,703 but maybe later. 438 00:21:11,444 --> 00:21:15,317 I'm not interested in your, um... 439 00:21:17,798 --> 00:21:18,929 Husband?Correct. 440 00:21:19,016 --> 00:21:20,757 Husband. 441 00:21:20,801 --> 00:21:23,151 He's physically deteriorating 442 00:21:23,238 --> 00:21:24,805 at a rate 443 00:21:24,935 --> 00:21:28,330 faster than anyone else in this room. 444 00:21:28,374 --> 00:21:30,811 I give him, what? 445 00:21:30,941 --> 00:21:33,640 30? 35 years, tops. 446 00:21:38,427 --> 00:21:41,822 Who's this? He'll do just fine. 447 00:21:41,952 --> 00:21:44,041 What, what? 448 00:21:44,128 --> 00:21:45,956 Something's a little weird 449 00:21:46,087 --> 00:21:48,959 about this guy. 450 00:21:49,046 --> 00:21:51,614 I mean, he's a neighbor. 451 00:21:51,701 --> 00:21:53,486 Poor guy just needs a little help. 452 00:21:53,573 --> 00:21:55,401 [doorbell ringing]Hmm. 453 00:22:03,060 --> 00:22:04,888 My legacy continuance 454 00:22:04,975 --> 00:22:07,848 contingency plan, 455 00:22:07,978 --> 00:22:09,850 Cheyenne Rosenbottom, 456 00:22:09,937 --> 00:22:11,634 student from Iowa. 457 00:22:13,854 --> 00:22:14,855 [Jennifer] Okay. 458 00:22:14,985 --> 00:22:16,639 Hi, legacy continuance, 459 00:22:16,726 --> 00:22:18,859 nice to meet you, come on in. 460 00:22:18,946 --> 00:22:20,991 Okay. 461 00:22:21,078 --> 00:22:24,386 Dad, will they help us? 462 00:22:24,430 --> 00:22:26,214 May we borrow your healthy one? 463 00:22:26,301 --> 00:22:27,781 Yep, I'll go--I don't know. 464 00:22:27,911 --> 00:22:29,478 What, Mom? 465 00:22:29,522 --> 00:22:30,523 It's the neighborly thing to do. 466 00:22:30,610 --> 00:22:31,567 Yeah, you don't even know what's 467 00:22:31,654 --> 00:22:32,960 going on here, honey. 468 00:22:33,047 --> 00:22:34,222 It doesn't matter. 469 00:22:34,353 --> 00:22:36,877 Whatever it is, I will do it. 470 00:22:37,007 --> 00:22:38,574 Please. Please, Dad... 471 00:22:38,661 --> 00:22:40,315 Just...Um, let me... 472 00:22:40,446 --> 00:22:41,882 talk to you over here real quick, honey? 473 00:22:41,969 --> 00:22:43,362 Thanks. 474 00:22:47,235 --> 00:22:51,413 Something doesn't seem right about this Dan from Iowa. 475 00:22:51,500 --> 00:22:52,806 Mom, Dad. Last night, I saw-- 476 00:22:52,893 --> 00:22:54,416 Honey, I don't have time for 477 00:22:54,503 --> 00:22:55,461 one of your stories right now, okay? 478 00:22:55,591 --> 00:22:56,897 But Dad, it's really important. 479 00:22:56,984 --> 00:22:58,507 Katie, that doesn't mean run to your father 480 00:22:58,551 --> 00:22:59,900 and get another answer, okay? 481 00:22:59,987 --> 00:23:01,380 We're a team here, 482 00:23:01,467 --> 00:23:04,121 so no more stories, is that clear? 483 00:23:04,208 --> 00:23:05,775 [Chad] Okay, tell me. 484 00:23:05,862 --> 00:23:06,950 Honey, you're killing me here. 485 00:23:07,037 --> 00:23:08,778 What? 486 00:23:08,865 --> 00:23:10,867 Babe, look. The kid wants to do 487 00:23:10,911 --> 00:23:12,521 something besides play video games. 488 00:23:12,565 --> 00:23:14,218 How can I-- how can we say no to that? 489 00:23:14,305 --> 00:23:15,481 But honey, I don't... 490 00:23:15,611 --> 00:23:17,352 Okay, yes, Dan's weird, 491 00:23:17,439 --> 00:23:18,832 but I mean, he... 492 00:23:18,919 --> 00:23:20,486 seems harmless, 493 00:23:20,616 --> 00:23:23,489 and I mean, the daughter seems really nice. 494 00:23:23,576 --> 00:23:25,186 Just give 'em a chance, come on. 495 00:23:28,276 --> 00:23:30,278 Mom?Not a word, Katie. 496 00:23:32,715 --> 00:23:35,196 Dan? 497 00:23:35,283 --> 00:23:36,850 The kid's all yours. 498 00:23:36,937 --> 00:23:38,242 Yes.Fantastic. 499 00:23:38,329 --> 00:23:40,810 Uh, where do you think you're going, Mister? 500 00:23:40,897 --> 00:23:42,508 Well, you guys said that I could go with them, 501 00:23:42,638 --> 00:23:43,857 so...Yes, you can help 502 00:23:43,944 --> 00:23:45,293 after you eat your breakfast. 503 00:23:45,424 --> 00:23:48,601 Mom, I already had breakfast, okay? 504 00:23:48,688 --> 00:23:49,515 Look. 505 00:23:51,255 --> 00:23:52,953 Really. 506 00:23:53,040 --> 00:23:55,477 Look, I just want to help her-- 507 00:23:55,521 --> 00:23:57,740 I mean, help our new neighbors here. 508 00:23:57,871 --> 00:23:59,786 Burning daylight, we got to go, 509 00:23:59,873 --> 00:24:01,178 so... 510 00:24:01,265 --> 00:24:02,092 I'll wait for him. 511 00:24:02,179 --> 00:24:03,746 I mean, if that's okay. 512 00:24:03,877 --> 00:24:05,922 Do not be later than nine clicks. 513 00:24:05,966 --> 00:24:08,490 We have much manual labor to be completed, 514 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 to finish our task. 515 00:24:17,717 --> 00:24:19,414 It was nice meeting you. 516 00:24:19,545 --> 00:24:21,547 Oh, pfft-- pleasure's all mine. 517 00:24:21,634 --> 00:24:22,939 Yeah, that-- definitely nice-- 518 00:24:22,983 --> 00:24:25,638 nice meeting... 519 00:24:25,768 --> 00:24:28,423 [sniffing]All right, yeah, it was-- 520 00:24:28,510 --> 00:24:30,033 Okay, self-five.--nice to meet you, too, Dan. 521 00:24:30,120 --> 00:24:32,079 All right, well. 522 00:24:32,122 --> 00:24:34,342 Dan... 523 00:24:34,429 --> 00:24:36,431 Rosenbottom, it was, uh... 524 00:24:36,518 --> 00:24:37,780 Businessman from Iowa. 525 00:24:37,867 --> 00:24:40,000 That's right, yeah, we got that one. 526 00:24:40,087 --> 00:24:41,523 Kitchen, eat, please? 527 00:24:41,610 --> 00:24:43,612 Thank you.I'm gonna go, uh, 528 00:24:43,656 --> 00:24:44,700 eat some-- eat some breakfast. 529 00:24:50,010 --> 00:24:51,794 [Katie] Glenn? 530 00:24:51,925 --> 00:24:53,927 I'm kinda busy now, beat it. 531 00:24:56,103 --> 00:24:58,671 Oh, gotta do laundry more often. 532 00:25:00,368 --> 00:25:02,152 Armpit bombs? 533 00:25:02,239 --> 00:25:03,284 Real mature, Glenn. 534 00:25:03,371 --> 00:25:04,894 Go away. 535 00:25:04,981 --> 00:25:07,593 Listen, last night, I saw Mr. Rosenbottom 536 00:25:07,723 --> 00:25:09,377 carry a huge metal container 537 00:25:09,508 --> 00:25:11,771 into the house all by himself. 538 00:25:11,814 --> 00:25:13,903 I'm sure he doesn't need your help. 539 00:25:13,990 --> 00:25:16,036 Okay, so he works out. So what? 540 00:25:16,123 --> 00:25:17,820 You don't understand. 541 00:25:17,951 --> 00:25:20,257 That space rock Dad brought home yesterday? 542 00:25:20,388 --> 00:25:22,912 I saw it glowing, I saw it! 543 00:25:22,999 --> 00:25:25,611 I'm pretty sure you didn't see that. 544 00:25:28,831 --> 00:25:30,529 Can you just stop being you for five seconds 545 00:25:30,616 --> 00:25:32,531 and listen to me? Please? 546 00:25:34,271 --> 00:25:36,622 Fine.Really? 547 00:25:36,709 --> 00:25:38,058 ♪♪ [soft piano] 548 00:25:38,145 --> 00:25:40,408 Yeah. You're my little sister. 549 00:25:40,495 --> 00:25:41,583 I can give you five minutes. 550 00:25:41,627 --> 00:25:43,585 Say what you have to say. 551 00:25:43,672 --> 00:25:44,543 I think-- [record scratching] 552 00:25:44,630 --> 00:25:46,283 Okay. Later. 553 00:25:46,370 --> 00:25:48,416 [sighing]Go. 554 00:25:59,732 --> 00:26:03,213 My dad can be a little strange. 555 00:26:03,300 --> 00:26:04,650 I apologize. 556 00:26:04,737 --> 00:26:07,087 No, he seems totally cool. 557 00:26:07,174 --> 00:26:09,393 Hmm, really? 558 00:26:11,047 --> 00:26:12,396 Who's she? 559 00:26:12,483 --> 00:26:14,181 New girl moved in next door. 560 00:26:14,268 --> 00:26:15,399 She's a dime piece. 561 00:26:15,443 --> 00:26:17,532 She's trouble. 562 00:26:30,414 --> 00:26:31,372 [Glenn] That's it? 563 00:26:31,459 --> 00:26:33,330 That is it. 564 00:26:33,417 --> 00:26:34,854 Does the labor for this task 565 00:26:34,897 --> 00:26:37,639 surpass your own capabilities? 566 00:26:37,683 --> 00:26:39,336 What did he just say? 567 00:26:39,423 --> 00:26:40,990 It's stupid, I know. 568 00:26:41,121 --> 00:26:43,558 It's just, my dad's been moving stuff all night. 569 00:26:43,645 --> 00:26:45,516 He's pretty tired.No. It's cool. 570 00:26:45,560 --> 00:26:46,909 I'll get it.You will? 571 00:26:47,040 --> 00:26:48,476 Yeah. No biggie. 572 00:26:49,695 --> 00:26:51,392 All right, now what? 573 00:27:24,164 --> 00:27:26,732 When did you say you guys moved in? 574 00:27:26,819 --> 00:27:28,516 Last night. I know it's a little messy, 575 00:27:28,603 --> 00:27:31,258 but tonight I--No, it's... 576 00:27:31,301 --> 00:27:33,086 it's amazing. 577 00:27:35,392 --> 00:27:37,133 Just you two did all this? 578 00:27:37,177 --> 00:27:38,482 Yeah. 579 00:27:38,526 --> 00:27:41,529 The artwork? Furniture? 580 00:27:41,660 --> 00:27:43,531 It's awesome. 581 00:27:45,489 --> 00:27:46,839 Is he insulting us? 582 00:27:49,624 --> 00:27:52,322 Where did you want me to put this? 583 00:27:52,409 --> 00:27:54,673 I will escort you. 584 00:27:54,760 --> 00:27:56,762 Right this way. 585 00:28:06,119 --> 00:28:08,512 Just sit this down anywhere? 586 00:28:15,389 --> 00:28:17,086 Yes, ma'am. 587 00:28:19,698 --> 00:28:20,916 Yes, ma'am. 588 00:28:21,003 --> 00:28:24,572 I'd be honored, ma'am. 589 00:28:24,659 --> 00:28:25,921 Yes, ma'am, I'll see you soon. 590 00:28:27,662 --> 00:28:29,098 What is it?They want me to come in. 591 00:28:29,229 --> 00:28:30,796 They said they have a very important briefing, 592 00:28:30,883 --> 00:28:32,493 they want help. 593 00:28:32,580 --> 00:28:34,538 [chuckling] 594 00:28:34,582 --> 00:28:36,540 Glenn. 595 00:28:36,584 --> 00:28:38,891 Just the kid I wanted to see. 596 00:28:40,588 --> 00:28:41,545 [Jennifer] I'm so proud of you. 597 00:28:41,589 --> 00:28:44,070 Dad, you're leaving? 598 00:28:44,113 --> 00:28:45,593 But I thought we were gonna spend the day together. 599 00:28:45,680 --> 00:28:48,683 Look, I'm so sorry. Come here. 600 00:28:48,770 --> 00:28:50,380 I'm sorry. Something came up, 601 00:28:50,467 --> 00:28:53,644 and I have to go. 602 00:28:53,688 --> 00:28:55,255 You can't leave me with Glenn. 603 00:28:55,385 --> 00:28:56,691 Can't I just go with you? 604 00:28:56,778 --> 00:28:59,912 I wish you could, but not this time, okay? 605 00:28:59,999 --> 00:29:01,740 But Dad, you promised. 606 00:29:03,263 --> 00:29:04,612 I know. 607 00:29:04,699 --> 00:29:08,137 Look, I'll make it up to you, okay? 608 00:29:10,792 --> 00:29:12,054 I was gonna wait to give this to you, 609 00:29:12,185 --> 00:29:14,796 but now seems like as good a time as any. 610 00:29:15,841 --> 00:29:18,191 But I have a little surprise. 611 00:29:20,933 --> 00:29:22,978 Do you remember the meteor I showed you? 612 00:29:23,065 --> 00:29:24,850 This was carved out of it. 613 00:29:24,937 --> 00:29:26,852 NASA said it was so tough 614 00:29:26,939 --> 00:29:28,288 that they had to use a laser to get it out. 615 00:29:28,375 --> 00:29:31,552 Really?Yeah, of course, really. 616 00:29:31,639 --> 00:29:34,990 I mean, how cool is that? 617 00:29:37,123 --> 00:29:38,646 I gotta go handle some business stuff, okay? 618 00:29:38,733 --> 00:29:40,169 I don't know what it is, 619 00:29:40,256 --> 00:29:41,518 but I promise, as soon as I get back, 620 00:29:41,649 --> 00:29:42,302 I'll tell you some space stories. 621 00:29:42,389 --> 00:29:43,738 But Harper's here. 622 00:29:43,869 --> 00:29:45,174 We wanna hear your stories. 623 00:29:45,261 --> 00:29:48,264 Okay, well, as soon as I get back, 624 00:29:48,308 --> 00:29:50,310 I'll tell you all my space stories. 625 00:29:50,397 --> 00:29:52,312 I just want you and Harper to go adventure today, okay? 626 00:29:52,399 --> 00:29:54,227 Okay.Okay. 627 00:29:54,314 --> 00:29:56,055 I love you. 628 00:29:57,099 --> 00:29:58,535 I love you.I love you, too. 629 00:29:58,622 --> 00:30:00,886 [Chad] I'm sorry. 630 00:30:00,973 --> 00:30:03,105 Okay. Call my cell 631 00:30:03,192 --> 00:30:04,846 if you guys have any problems, all right? 632 00:30:04,890 --> 00:30:06,326 There's leftover pizza in the fridge, 633 00:30:06,456 --> 00:30:07,762 there are juice boxes in the pantry, 634 00:30:07,849 --> 00:30:09,242 and there are crackers 635 00:30:09,329 --> 00:30:11,897 and cookies in the cupboards, all right? 636 00:30:11,984 --> 00:30:13,072 We should be back no later than 8:00. 637 00:30:13,115 --> 00:30:14,029 8:00? 638 00:30:14,116 --> 00:30:15,291 Mom, you promised me I could go to 639 00:30:15,335 --> 00:30:16,858 the zombie trilogy convention with Drake. 640 00:30:16,902 --> 00:30:18,251 It starts at 2:00. 641 00:30:18,338 --> 00:30:19,252 When did I promise you that? 642 00:30:19,339 --> 00:30:20,862 Last week. 643 00:30:22,081 --> 00:30:24,344 Today's the last day.No, it's my fault. 644 00:30:24,431 --> 00:30:26,781 I promise I'll make it up to you. 645 00:30:26,868 --> 00:30:28,783 So you're telling me I can't go. 646 00:30:28,914 --> 00:30:30,959 Look, I'm sorry, honey, but, um... 647 00:30:31,003 --> 00:30:34,049 I'll try and figure something out before 2:00, okay? 648 00:30:34,136 --> 00:30:35,355 Did you call your mother? 649 00:30:35,442 --> 00:30:37,052 Yes, ma'am. She said I could stay. 650 00:30:37,139 --> 00:30:40,012 Why can't I just stay at Harper's? 651 00:30:40,099 --> 00:30:42,144 My grandpa walks around in his underwear 652 00:30:42,275 --> 00:30:43,798 and loses teeth. 653 00:30:43,885 --> 00:30:45,495 You don't want to come over. 654 00:30:45,582 --> 00:30:46,801 Big help, Harper. 655 00:30:46,932 --> 00:30:48,368 All right, that's a little TMI, 656 00:30:48,498 --> 00:30:50,326 but thanks. 657 00:30:50,413 --> 00:30:52,459 Oh, and Mrs. Fields' number is on the refrigerator 658 00:30:52,546 --> 00:30:54,330 in case you can't get in touch with me, 659 00:30:54,417 --> 00:30:56,158 and in case you can't get in touch with Mrs. Fields, 660 00:30:56,245 --> 00:30:57,681 Mrs. Johnson's number is right under it, 661 00:30:57,725 --> 00:30:58,857 so you can't miss that one. 662 00:30:58,944 --> 00:31:00,510 Babe.Hmm? 663 00:31:00,597 --> 00:31:01,816 We'll be right back. 664 00:31:01,947 --> 00:31:04,601 You'll only be gone till 8:00, so... 665 00:31:04,688 --> 00:31:06,168 everything is gonna be okay. 666 00:31:06,255 --> 00:31:09,824 It's not like it's the end of the world or anything. 667 00:31:09,911 --> 00:31:13,132 That was a joke. 668 00:31:13,175 --> 00:31:14,350 A joke? 669 00:31:14,394 --> 00:31:17,092 Yeah, son. You really need to lighten up. 670 00:31:17,179 --> 00:31:20,313 So you're really saying that I can't go? 671 00:31:20,443 --> 00:31:22,358 I'm sorry. 672 00:31:22,402 --> 00:31:24,317 I promise I'll make it up to you, okay? 673 00:31:24,447 --> 00:31:27,146 Hey. 674 00:31:27,233 --> 00:31:29,800 Keep an eye on the little one, all right? 675 00:31:29,844 --> 00:31:32,064 You got it, Dad.All right. 676 00:31:33,674 --> 00:31:35,415 Is that a new ring, Dad? 677 00:31:35,502 --> 00:31:37,069 Sweet. 678 00:31:39,419 --> 00:31:42,030 No, this is the same ring I've had 679 00:31:42,074 --> 00:31:44,206 and you've seen, like, a million times. 680 00:31:44,293 --> 00:31:45,120 Uh... 681 00:31:45,207 --> 00:31:47,296 Either way, it's still pretty cool. 682 00:31:49,603 --> 00:31:52,171 I guess it is kind of cool, isn't it? 683 00:31:52,214 --> 00:31:53,999 All right. 684 00:32:03,008 --> 00:32:04,792 Look, it's simple. 685 00:32:04,923 --> 00:32:06,837 We'll stay out of his way. 686 00:32:06,881 --> 00:32:08,230 We can pitch a tent in my backyard 687 00:32:08,361 --> 00:32:09,666 and watch movies. 688 00:32:09,753 --> 00:32:12,539 I get gas in small, containable places 689 00:32:12,626 --> 00:32:15,063 so it's not pretty. 690 00:32:15,107 --> 00:32:17,936 We can play with some of my toys. 691 00:32:18,023 --> 00:32:20,199 I'm a boy, so... 692 00:32:20,242 --> 00:32:22,027 Well, no. 693 00:32:22,114 --> 00:32:23,593 I have cooler toys than you. 694 00:32:23,680 --> 00:32:25,595 I beg to differ. 695 00:32:25,682 --> 00:32:28,033 Why are we friends again? 696 00:32:28,120 --> 00:32:30,296 Let's just get this over with. 697 00:32:39,827 --> 00:32:42,177 Hey. My room. Two minutes. 698 00:32:43,962 --> 00:32:46,051 This isn't gonna be good. 699 00:32:58,411 --> 00:33:00,065 Pillow fight! 700 00:33:02,023 --> 00:33:05,200 Glenn? Pillow fight? Are you feeling okay? 701 00:33:05,287 --> 00:33:06,549 I just want to have a little fun with 702 00:33:06,636 --> 00:33:08,029 my little sister. 703 00:33:08,116 --> 00:33:09,857 Is that a crime?Bring it on, baby. 704 00:33:09,988 --> 00:33:11,990 Pillow fight! 705 00:33:14,296 --> 00:33:17,386 Ugh! My sunglasses! 706 00:33:17,473 --> 00:33:19,214 Can someone get me my glasses? 707 00:33:20,520 --> 00:33:23,479 Sunglasses... 708 00:33:23,523 --> 00:33:24,872 Please. 709 00:33:24,959 --> 00:33:27,266 My glasses. 710 00:33:31,444 --> 00:33:32,967 Thank you. 711 00:33:33,054 --> 00:33:36,101 My eyes are wicked burning. 712 00:33:37,885 --> 00:33:40,496 Must be allergies. 713 00:33:40,540 --> 00:33:43,282 You don't have any allergies, Glenn. 714 00:33:48,548 --> 00:33:50,289 It's time. 715 00:34:00,690 --> 00:34:03,084 Mmm, mmm. Can I have some whipped cream 716 00:34:03,128 --> 00:34:04,999 to go with this bowl of awesomeness 717 00:34:05,086 --> 00:34:06,305 that I have right in front of me? 718 00:34:06,348 --> 00:34:07,654 I believe you can, my friend. 719 00:34:07,697 --> 00:34:09,482 I believe you can. 720 00:34:27,848 --> 00:34:30,111 [Glenn] Standing by. 721 00:34:38,685 --> 00:34:40,513 All right, guys. So I gotta step out 722 00:34:40,600 --> 00:34:42,297 for a little bit, I'll be-- I knew it. 723 00:34:42,384 --> 00:34:45,257 You did all of this so we wouldn't tell Mom 724 00:34:45,344 --> 00:34:47,346 you're gonna go to the zombie convention. 725 00:34:47,389 --> 00:34:48,738 Hey, I did all of this out of the goodness 726 00:34:48,869 --> 00:34:50,088 of my heart, okay? 727 00:34:50,175 --> 00:34:53,265 Just because I love the two of you. 728 00:34:53,352 --> 00:34:54,483 Okay, so maybe it wasn't all genuine, 729 00:34:54,570 --> 00:34:57,051 but at least I'm not leaving you here alone. 730 00:34:57,182 --> 00:34:59,227 I got someone to cover for my absence. 731 00:34:59,271 --> 00:35:01,490 Oh, brother, please don't say Kevin. 732 00:35:03,144 --> 00:35:05,320 Meet your new babysitter, Cheyenne. 733 00:35:05,407 --> 00:35:07,279 You can't leave us with her. 734 00:35:07,366 --> 00:35:09,803 Why not? 735 00:35:09,846 --> 00:35:11,631 What's wrong with her? 736 00:35:11,718 --> 00:35:13,067 Hey, stop that. 737 00:35:13,154 --> 00:35:14,286 She's a--What's wrong with her? 738 00:35:14,373 --> 00:35:16,201 All right, Cheyenne, I'll talk to you later, 739 00:35:16,288 --> 00:35:17,985 I will be back in a little bit. If you need anything, call me. 740 00:35:18,072 --> 00:35:19,421 See you later. Glenn! No, don't! 741 00:35:19,552 --> 00:35:20,988 So, guys. 742 00:35:21,119 --> 00:35:23,599 What do you wanna do? 743 00:35:23,643 --> 00:35:24,731 Hmm. 744 00:35:24,818 --> 00:35:28,213 Do you have "Omega Blasters 3?" 745 00:35:28,300 --> 00:35:29,953 We'll just play around. 746 00:35:29,997 --> 00:35:31,564 Go to the park for a while. 747 00:35:31,694 --> 00:35:33,653 Of course. 748 00:35:33,740 --> 00:35:35,916 I'll be here when you get back. 749 00:35:36,003 --> 00:35:37,352 Okay. 750 00:35:49,973 --> 00:35:52,672 Your brother is awesome. 751 00:35:52,802 --> 00:35:54,978 It's like he's a total different person. 752 00:35:55,022 --> 00:35:57,111 And Cheyenne? 753 00:35:57,198 --> 00:36:00,419 She's super cool. And pretty. 754 00:36:00,462 --> 00:36:03,117 Something's definitely wrong with that girl. 755 00:36:03,204 --> 00:36:05,598 You see the way she keeps tapping? 756 00:36:05,685 --> 00:36:07,034 It's weird. 757 00:36:07,165 --> 00:36:09,341 The only thing weird here is you. 758 00:36:09,471 --> 00:36:11,604 At least your brother left us with a cool babysitter. 759 00:36:11,691 --> 00:36:13,040 I'm always stuck with my grandpa 760 00:36:13,171 --> 00:36:14,955 who mistakes me for Mom. 761 00:36:15,042 --> 00:36:16,043 Can we just stop talking about 762 00:36:16,174 --> 00:36:18,001 your grandpa for once here? 763 00:36:18,088 --> 00:36:20,439 Hey, I can't help it if my grandpa calls me Ethel 764 00:36:20,482 --> 00:36:22,963 and leaves hearing aids in my cereal. 765 00:36:23,050 --> 00:36:25,008 Harper. 766 00:36:25,095 --> 00:36:26,184 I used to like cereal. 767 00:36:26,271 --> 00:36:28,751 And now I never eat Chocolate O's. 768 00:36:28,838 --> 00:36:30,623 Harper. 769 00:36:30,710 --> 00:36:32,364 Okay, fine. 770 00:36:32,451 --> 00:36:34,844 I mean, at least she lets us play outside. 771 00:36:34,975 --> 00:36:37,195 And your brother? 772 00:36:37,282 --> 00:36:39,893 He gave us ice cream. 773 00:36:39,936 --> 00:36:41,590 He's all right in my book. 774 00:36:41,677 --> 00:36:43,070 She's not one of us. 775 00:36:43,201 --> 00:36:45,638 Fine. She's a teenager. 776 00:36:45,725 --> 00:36:47,379 Harper! 777 00:36:47,466 --> 00:36:49,816 Boy, can I wait to be a teenager. 778 00:36:49,903 --> 00:36:51,034 [sighing] 779 00:36:51,078 --> 00:36:54,168 Fine, okay. Then what is she? 780 00:36:55,996 --> 00:36:58,607 An alien. 781 00:36:58,694 --> 00:37:01,654 Remember how I said this was a bad idea yesterday? 782 00:37:01,741 --> 00:37:02,524 Yeah. 783 00:37:02,655 --> 00:37:04,657 Well, it's an even worse idea today. 784 00:37:04,744 --> 00:37:07,312 Don't be such a scaredy cat, Harper. 785 00:37:13,622 --> 00:37:15,276 You again? 786 00:37:15,363 --> 00:37:17,539 I don't have time to waste time. 787 00:37:17,670 --> 00:37:18,888 Wait, please! 788 00:37:18,975 --> 00:37:20,629 We need your help. 789 00:37:22,283 --> 00:37:24,242 They're here. 790 00:37:24,329 --> 00:37:26,505 I think they're here. 791 00:37:26,548 --> 00:37:28,681 You were right. My brother. 792 00:37:28,768 --> 00:37:30,987 Your brother? 793 00:37:31,074 --> 00:37:32,772 He was babysitting me, 794 00:37:32,859 --> 00:37:35,427 and then he had to go to this zombie convention, 795 00:37:35,514 --> 00:37:39,344 so he left us with a new babysitter, Cheyenne. 796 00:37:39,474 --> 00:37:42,303 Well, what my brother doesn't know is-- 797 00:37:42,347 --> 00:37:46,481 Is that your babysitter is an alien! 798 00:37:48,701 --> 00:37:50,311 Can you help us? 799 00:37:51,138 --> 00:37:53,227 Come on inside. 800 00:37:59,364 --> 00:38:01,322 Get inside right away. 801 00:38:01,366 --> 00:38:03,455 Come on, hurry up. 802 00:38:22,604 --> 00:38:25,477 That's good, now just sit here 803 00:38:25,607 --> 00:38:29,350 and just don't touch anything, all right? 804 00:38:29,437 --> 00:38:30,525 All right, now, your babysitter, 805 00:38:30,612 --> 00:38:32,484 is she acting strange? 806 00:38:32,571 --> 00:38:33,528 What are you doing? You're touching! 807 00:38:33,615 --> 00:38:35,835 Don't touch! I told ya already! 808 00:38:35,965 --> 00:38:37,619 Don't touch anything! 809 00:38:37,750 --> 00:38:39,186 Bad, bad! 810 00:38:39,273 --> 00:38:42,276 Bad! Don't touch! 811 00:38:45,061 --> 00:38:46,628 Now... 812 00:38:46,759 --> 00:38:49,631 Is your-- don't touch anything! 813 00:38:49,718 --> 00:38:52,112 [growls] 814 00:38:54,941 --> 00:38:58,771 Is your babysitter acting strange? 815 00:39:00,642 --> 00:39:03,732 Does she have a really strong sense of smell? 816 00:39:05,473 --> 00:39:08,215 Does she make any unusual noises? 817 00:39:10,217 --> 00:39:12,306 Is she wearing sunglasses? 818 00:39:14,569 --> 00:39:18,007 Is she light-sensitive? Anything reflective? 819 00:39:18,094 --> 00:39:19,748 Like a vampire? 820 00:39:19,835 --> 00:39:22,882 No, not like a vampire. 821 00:39:22,969 --> 00:39:24,927 Then like what? 822 00:39:25,014 --> 00:39:26,364 I don't know. 823 00:39:26,451 --> 00:39:28,366 Just not like a vampire. 824 00:39:28,453 --> 00:39:31,238 Well, how do you know? 825 00:39:32,761 --> 00:39:34,372 Because... 826 00:39:34,459 --> 00:39:36,939 The back of the neck. 827 00:39:37,026 --> 00:39:40,334 That's how I know. 828 00:39:40,465 --> 00:39:42,423 If they got to your brother, 829 00:39:42,510 --> 00:39:44,077 he's gonna have a little chip 830 00:39:44,120 --> 00:39:48,298 embedded right in the back of his neck. 831 00:39:48,342 --> 00:39:50,823 That's how they control people. 832 00:39:50,910 --> 00:39:52,390 But... 833 00:39:52,477 --> 00:39:54,174 I haven't seen any chips. 834 00:39:54,261 --> 00:39:55,784 Have you? 835 00:39:55,871 --> 00:39:58,352 So you think they already got to my brother, 836 00:39:58,439 --> 00:40:00,528 and that's why he left us with her? 837 00:40:02,878 --> 00:40:05,707 Your father, the astronaut. 838 00:40:05,838 --> 00:40:08,754 Is he back home from space? 839 00:40:08,797 --> 00:40:11,452 Yeah, he got home yesterday, but he's at work. 840 00:40:11,496 --> 00:40:14,542 Why? Is Glenn gonna be okay? 841 00:40:14,586 --> 00:40:16,631 Do you know why they want to control my brother? 842 00:40:18,720 --> 00:40:22,245 I don't know. I got nothing to go on. 843 00:40:22,289 --> 00:40:24,596 But I'll tell you this. 844 00:40:24,683 --> 00:40:27,076 If your father and your brother 845 00:40:27,207 --> 00:40:29,557 are involved in this, 846 00:40:29,601 --> 00:40:33,039 it's gonna be up to you to fix things. 847 00:40:33,126 --> 00:40:34,954 And luckily for you, 848 00:40:35,041 --> 00:40:36,738 I know how to do it. 849 00:40:36,825 --> 00:40:38,827 Us?Us? 850 00:40:38,914 --> 00:40:40,176 No, no. 851 00:40:40,263 --> 00:40:42,701 Just her, not me, right? 852 00:40:42,788 --> 00:40:45,399 Nobody's gonna believe you on this, either. 853 00:40:45,486 --> 00:40:47,575 Trust me. 854 00:40:47,619 --> 00:40:50,970 Not the police, not the military. 855 00:40:51,057 --> 00:40:52,711 Not your parents. 856 00:40:52,798 --> 00:40:55,627 Not even Bill down at the post office. 857 00:40:55,714 --> 00:40:57,106 No one. 858 00:40:57,193 --> 00:41:00,153 You see, these aliens, 859 00:41:00,196 --> 00:41:02,764 they got connections. 860 00:41:02,851 --> 00:41:05,637 They got people in high places. 861 00:41:05,724 --> 00:41:08,335 Now, we're on our own out here. 862 00:41:11,512 --> 00:41:13,993 Why are they back? 863 00:41:14,080 --> 00:41:15,995 What would they come back for? 864 00:41:16,125 --> 00:41:20,347 The last time was just for research. 865 00:41:22,001 --> 00:41:24,264 But if your father and your brother 866 00:41:24,351 --> 00:41:28,311 are involved in this, 867 00:41:28,398 --> 00:41:30,531 this has got to be bigger. 868 00:41:30,575 --> 00:41:32,881 This could be huge! 869 00:41:32,968 --> 00:41:37,451 How do you know so much about all of this stuff? 870 00:41:37,538 --> 00:41:39,497 How do you know to stop the aliens? 871 00:41:41,194 --> 00:41:43,501 It's a long story. 872 00:41:43,588 --> 00:41:46,591 Can you tell the abbreviated story? 873 00:41:46,721 --> 00:41:48,941 Because I've got a short attention span. 874 00:41:51,247 --> 00:41:54,120 All right. Here. Here. 875 00:41:54,207 --> 00:41:58,646 You see this speck up here on the solar system? 876 00:41:58,690 --> 00:42:01,040 There's, like, millions of them, so... 877 00:42:01,127 --> 00:42:03,738 Ahh... 878 00:42:03,825 --> 00:42:05,697 forget it, don't worry about it. 879 00:42:07,829 --> 00:42:09,657 Tell you what, you just listen 880 00:42:09,701 --> 00:42:13,835 to what I've got to say, okay? 881 00:42:13,922 --> 00:42:17,578 And I've written it all out. 882 00:42:17,622 --> 00:42:19,841 I got it all right here. 883 00:42:19,928 --> 00:42:21,364 Now... 884 00:42:23,845 --> 00:42:27,153 Uh, all I gotta do is find my glasses. 885 00:42:27,240 --> 00:42:29,851 What the heck did I do with my glasses? 886 00:42:29,982 --> 00:42:32,680 It's like my grandpa all over again. 887 00:42:58,314 --> 00:43:01,666 Agent... Agent G. 888 00:43:01,753 --> 00:43:03,102 What are you doing? 889 00:43:03,189 --> 00:43:07,280 Oh. These Earthlings have this cool-- 890 00:43:07,323 --> 00:43:08,977 No, forget that, amazing-- 891 00:43:09,064 --> 00:43:11,545 No, forget that, magnificent thing 892 00:43:11,632 --> 00:43:13,416 called Instagram, where you just take 893 00:43:13,460 --> 00:43:15,375 countless pictures of yourself, 894 00:43:15,462 --> 00:43:17,159 which they call selfies. 895 00:43:17,246 --> 00:43:20,902 Ha ha! Say cheese. 896 00:43:20,989 --> 00:43:23,601 Oh, and I'm on the verge of 2,000 followers. 897 00:43:23,688 --> 00:43:25,907 That's kind of a big deal. 898 00:43:25,994 --> 00:43:27,474 You should think about uploading 899 00:43:27,561 --> 00:43:29,998 an Instagram yourself. 900 00:43:30,129 --> 00:43:32,087 Will you cease with your youthful behavior? 901 00:43:32,131 --> 00:43:33,698 We need to stay focused. 902 00:43:33,828 --> 00:43:35,917 The fate of our people is in our hands, 903 00:43:36,048 --> 00:43:39,573 not in the hands of your Earthling followers. 904 00:43:39,660 --> 00:43:42,968 And besides, the target could pass us any minute now. 905 00:43:46,145 --> 00:43:48,887 [cell phone ringing] 906 00:43:52,717 --> 00:43:54,196 [Glenn] Hey, Mom. 907 00:43:54,283 --> 00:43:55,676 Hey, how's it going? 908 00:43:55,720 --> 00:43:57,852 I was just doing a little cleaning, Mom. 909 00:44:00,855 --> 00:44:02,378 Mom? 910 00:44:02,509 --> 00:44:05,164 I'm sorry, I don't think I've ever actually heard 911 00:44:05,251 --> 00:44:07,296 you say that before. 912 00:44:07,383 --> 00:44:08,820 Um, how's Katie? 913 00:44:08,907 --> 00:44:11,387 She's fine, she's just playing with Harper. 914 00:44:11,518 --> 00:44:13,433 Everything's fine, don't worry. 915 00:44:13,520 --> 00:44:15,827 Okay, good. Uh, well, 916 00:44:15,914 --> 00:44:16,958 the briefings went really well. 917 00:44:17,089 --> 00:44:19,178 Your father's just about to meet with the senator 918 00:44:19,308 --> 00:44:20,745 mano y mano, 919 00:44:20,832 --> 00:44:21,963 talk some top secret stuff, 920 00:44:22,094 --> 00:44:24,662 so I'm not sure how long it's gonna last, 921 00:44:24,749 --> 00:44:26,751 but as soon as it's over, 922 00:44:26,838 --> 00:44:28,143 we'll be on our way back. 923 00:44:28,187 --> 00:44:30,624 So what do you think? Two hours? Three, maybe? 924 00:44:30,711 --> 00:44:32,060 Oh, gosh, no, I hope not. 925 00:44:32,147 --> 00:44:33,845 He just has to talk with the senator. 926 00:44:33,932 --> 00:44:35,760 But it's not strange if the briefings were 927 00:44:35,847 --> 00:44:39,589 to last a few hours, two hours tops. 928 00:44:39,633 --> 00:44:41,069 That wouldn't make you... 929 00:44:41,156 --> 00:44:43,985 suspicious or anything, right? 930 00:44:44,116 --> 00:44:47,206 You know, you've been acting really strange today. 931 00:44:47,293 --> 00:44:48,729 Um... 932 00:44:48,816 --> 00:44:50,862 Do you remember that little talk we had 933 00:44:50,992 --> 00:44:52,864 after we watched that afterschool special? 934 00:44:52,951 --> 00:44:54,126 Mom, I'm just trying to get a sense of 935 00:44:54,213 --> 00:44:56,084 what time to expect Dad to be home. 936 00:44:56,171 --> 00:44:58,521 Two hours? Tops. But like I said, 937 00:44:58,608 --> 00:45:01,176 I don't know, they won't let me in there, so... 938 00:45:01,220 --> 00:45:03,483 Why? Is-- is everything okay? 939 00:45:07,095 --> 00:45:09,532 Yep. 940 00:45:09,576 --> 00:45:12,187 Everything's perfect. 941 00:45:12,231 --> 00:45:14,146 Just perfect. 942 00:45:17,845 --> 00:45:20,587 Yeah, you shouldn't make an Instagram, 943 00:45:20,674 --> 00:45:21,457 I take that back, you wouldn't get 944 00:45:21,544 --> 00:45:23,808 any likes or follows. 945 00:45:27,812 --> 00:45:31,293 Look, you have to relax, okay? 946 00:45:31,380 --> 00:45:33,905 Stop being so grumpy. 947 00:45:33,992 --> 00:45:36,690 You're with Agent G, okay? 948 00:45:36,777 --> 00:45:39,693 And I will not let anything happen. 949 00:45:39,780 --> 00:45:42,391 Agent G came here to take over, kill any-- 950 00:45:42,478 --> 00:45:44,002 I'm just joking. 951 00:45:44,045 --> 00:45:47,353 But seriously, I have eagle vision. 952 00:45:47,396 --> 00:45:49,268 I can see anything. 953 00:45:49,398 --> 00:45:53,054 Nothing will get past me. 954 00:45:53,185 --> 00:45:55,753 Nothing. 955 00:45:55,840 --> 00:45:58,799 Just shut up, Agent G... D, 956 00:45:58,886 --> 00:46:00,279 whatever the--Hey, take a selfie. 957 00:46:00,409 --> 00:46:02,629 Let's take a selfie. 958 00:46:02,716 --> 00:46:04,718 [Agent G] You have to relax, okay? 959 00:46:04,805 --> 00:46:06,067 [Senator Grant] Major Richardson. 960 00:46:06,154 --> 00:46:07,634 Senator Grant. 961 00:46:07,765 --> 00:46:08,983 From Iowa. 962 00:46:09,070 --> 00:46:11,290 Senator J.E. Grant from Iowa. 963 00:46:11,377 --> 00:46:13,161 Please, have a seat. 964 00:46:15,033 --> 00:46:16,817 I'm sorry if all this has taken time away 965 00:46:16,904 --> 00:46:18,297 from your family, but these meetings 966 00:46:18,427 --> 00:46:20,734 are important for national security. 967 00:46:20,865 --> 00:46:22,649 I understand that.And I won't be taking 968 00:46:22,736 --> 00:46:23,650 too much more of your time. 969 00:46:23,781 --> 00:46:27,654 One hour. Two, tops. 970 00:46:36,750 --> 00:46:39,535 Oh, there they are.[kids chuckling] 971 00:46:39,666 --> 00:46:41,320 Good thing I found them. 972 00:46:41,450 --> 00:46:43,235 [clears throat] 973 00:46:43,365 --> 00:46:44,627 Where was I? 974 00:46:44,671 --> 00:46:47,152 Uh, stopping the aliens. 975 00:46:47,239 --> 00:46:48,675 Right! 976 00:46:48,762 --> 00:46:50,546 All right, yes. 977 00:46:50,677 --> 00:46:52,244 That's right in here. 978 00:46:52,331 --> 00:46:54,463 Right. 979 00:46:54,550 --> 00:46:56,117 Okay, now... now, 980 00:46:56,248 --> 00:46:58,554 here it is, here it is, here it is. 981 00:46:58,641 --> 00:47:02,776 You see? I've been following this stuff for years. 982 00:47:02,863 --> 00:47:05,692 Researching, watching. 983 00:47:05,779 --> 00:47:08,477 Listening for clues... 984 00:47:08,564 --> 00:47:10,697 and waiting for this day 985 00:47:10,784 --> 00:47:13,352 to finally come. 986 00:47:13,439 --> 00:47:14,788 What day? 987 00:47:14,875 --> 00:47:15,702 What are you talking about? 988 00:47:15,833 --> 00:47:17,573 The return... 989 00:47:17,660 --> 00:47:20,011 of the space drifters. 990 00:47:22,143 --> 00:47:25,538 A splinter group of aliens 991 00:47:25,581 --> 00:47:27,714 from a race of aliens 992 00:47:27,801 --> 00:47:30,935 banished by their own planet. 993 00:47:32,588 --> 00:47:36,244 They now jump from galaxy to galaxy, 994 00:47:36,331 --> 00:47:38,986 trying to find the perfect planet 995 00:47:39,030 --> 00:47:42,076 for their friends to live on. 996 00:47:42,163 --> 00:47:44,644 So sad. They're homeless. 997 00:47:44,731 --> 00:47:47,734 No! Not sad at all. 998 00:47:47,821 --> 00:47:49,910 They're criminals. 999 00:47:49,997 --> 00:47:51,520 They're leeches, they're parasites, 1000 00:47:51,651 --> 00:47:54,828 you understand? 1001 00:47:54,959 --> 00:47:59,180 They were banned from their own planet 1002 00:47:59,311 --> 00:48:00,268 for sucking up 1003 00:48:00,355 --> 00:48:03,663 all their natural resources. 1004 00:48:03,750 --> 00:48:05,404 And-- and-- and-- causing 1005 00:48:05,491 --> 00:48:08,973 destruction and mayhem and chaos. 1006 00:48:10,844 --> 00:48:14,500 Their planet's council 1007 00:48:14,587 --> 00:48:16,632 condemned them 1008 00:48:16,719 --> 00:48:18,983 and imprisoned them 1009 00:48:19,070 --> 00:48:22,290 far out in the remote regions. 1010 00:48:23,944 --> 00:48:25,946 And then, the council took 1011 00:48:25,990 --> 00:48:28,644 the only key to their freedom 1012 00:48:28,731 --> 00:48:31,212 and divided it in half 1013 00:48:31,343 --> 00:48:34,737 and scattered it across the universe. 1014 00:48:34,781 --> 00:48:36,870 Why would they do that? 1015 00:48:36,957 --> 00:48:39,786 Why make a key? Bad guys rule 101. 1016 00:48:39,917 --> 00:48:42,006 Never give them a way out. 1017 00:48:42,093 --> 00:48:43,877 They always find a way. 1018 00:48:46,227 --> 00:48:48,577 Yeah.I don't know. 1019 00:48:48,664 --> 00:48:49,970 I didn't do it. 1020 00:48:50,928 --> 00:48:53,365 Wait. I'm confused. 1021 00:48:53,452 --> 00:48:55,889 If they got banished from the... 1022 00:48:55,976 --> 00:48:57,804 outer region, 1023 00:48:57,891 --> 00:49:00,241 how are any of them here? 1024 00:49:00,372 --> 00:49:01,764 Oh. 1025 00:49:01,808 --> 00:49:04,158 The splinter group 1026 00:49:04,245 --> 00:49:06,334 got away from the planet 1027 00:49:06,421 --> 00:49:10,730 before the trials started, you see? 1028 00:49:10,817 --> 00:49:12,166 And they vowed 1029 00:49:12,253 --> 00:49:14,125 that they would try their best, 1030 00:49:14,212 --> 00:49:16,344 no matter how long it took, 1031 00:49:16,431 --> 00:49:19,086 to help all of their friends 1032 00:49:19,130 --> 00:49:21,697 imprisoned in the outer region 1033 00:49:21,828 --> 00:49:23,177 get their freedom. 1034 00:49:23,264 --> 00:49:25,832 Now they have a lone spaceship, 1035 00:49:25,963 --> 00:49:27,486 and they jump 1036 00:49:27,573 --> 00:49:29,879 from planet to planet 1037 00:49:29,923 --> 00:49:31,664 that have a similar atmosphere 1038 00:49:31,707 --> 00:49:32,926 to their own, see? 1039 00:49:33,013 --> 00:49:35,624 And they-- they scavenge fuel 1040 00:49:35,711 --> 00:49:37,496 and natural resources, 1041 00:49:37,583 --> 00:49:39,802 and they do... 1042 00:49:39,846 --> 00:49:42,980 scientific experiments. 1043 00:49:43,067 --> 00:49:45,634 Anything that'll keep them going 1044 00:49:45,721 --> 00:49:48,420 and get them to their ultimate goal 1045 00:49:48,507 --> 00:49:52,511 of freeing their friends from the outer region. 1046 00:49:52,641 --> 00:49:54,426 Aww, how sweet. 1047 00:49:54,513 --> 00:49:57,298 Sweet? No! 1048 00:49:57,429 --> 00:50:00,214 It's terrible, they're killers! 1049 00:50:00,301 --> 00:50:03,043 If those aliens ever get free, 1050 00:50:03,087 --> 00:50:05,437 they will not only destroy 1051 00:50:05,524 --> 00:50:07,526 their own planet, 1052 00:50:07,613 --> 00:50:10,746 but they'll destroy everything in their path, 1053 00:50:10,833 --> 00:50:13,314 including our Earth. 1054 00:50:13,401 --> 00:50:16,317 Wait. 1055 00:50:16,404 --> 00:50:18,493 This is getting way too crazy. 1056 00:50:18,537 --> 00:50:21,105 Is there any way I can just get my brother back? 1057 00:50:21,192 --> 00:50:24,195 If this thing is as big as I fear it is, 1058 00:50:24,282 --> 00:50:27,111 the only way to save your brother 1059 00:50:27,241 --> 00:50:31,419 will be to save the whole world. 1060 00:50:34,031 --> 00:50:35,771 Could we do that before 7:00? 1061 00:50:35,858 --> 00:50:37,295 Because, after dinner, 1062 00:50:37,338 --> 00:50:39,645 I have to clip my grandpa's toenails. 1063 00:50:39,732 --> 00:50:40,994 They grow really fast, 1064 00:50:41,081 --> 00:50:43,127 especially the pinky toe. 1065 00:50:51,135 --> 00:50:52,875 Do you have it? 1066 00:50:52,962 --> 00:50:54,877 Yes, Supreme Commander. 1067 00:50:54,921 --> 00:50:57,228 Oh, you can call me Zord. 1068 00:50:57,358 --> 00:50:59,665 "Supreme Commander" is so formal. 1069 00:50:59,708 --> 00:51:01,449 Hmm. 1070 00:51:01,536 --> 00:51:03,538 Finally, 1071 00:51:03,582 --> 00:51:04,887 you two... 1072 00:51:04,974 --> 00:51:06,106 have done something 1073 00:51:06,150 --> 00:51:08,935 your people can be proud of. 1074 00:51:09,066 --> 00:51:12,025 Let's not waste another moment. 1075 00:51:12,112 --> 00:51:14,810 Finally, our people can be united 1076 00:51:14,941 --> 00:51:15,942 and live in peace 1077 00:51:16,029 --> 00:51:17,726 and rule these simple humans. 1078 00:51:17,857 --> 00:51:19,467 Enough already. 1079 00:51:19,511 --> 00:51:21,078 Do it. 1080 00:51:26,257 --> 00:51:27,910 [Dan] And now, for the moment 1081 00:51:27,997 --> 00:51:29,260 we've been waiting for! 1082 00:51:42,142 --> 00:51:44,449 May-- maybe it just needs to warm up. 1083 00:51:48,148 --> 00:51:50,977 And finally, we can live in peace! 1084 00:51:51,064 --> 00:51:52,283 And finally, our people 1085 00:51:52,370 --> 00:51:55,547 can claim what is rightfully ours! 1086 00:51:58,376 --> 00:52:01,379 Sir? There seems to be a problem. 1087 00:52:01,422 --> 00:52:05,122 No! Something's wrong? 1088 00:52:05,209 --> 00:52:06,384 Try it again! 1089 00:52:06,427 --> 00:52:09,082 Maybe you pieced it wrong. 1090 00:52:09,169 --> 00:52:11,606 [Dan] There are only two conjoining pieces. 1091 00:52:11,650 --> 00:52:15,001 How difficult can it be to merge them? 1092 00:52:15,088 --> 00:52:18,004 Well, something's wrong. 1093 00:52:18,091 --> 00:52:19,658 Well, if there's something wrong, 1094 00:52:19,788 --> 00:52:22,008 it is not my doing. 1095 00:52:22,095 --> 00:52:24,097 Are you saying it's me? 1096 00:52:24,228 --> 00:52:27,579 Enough! Just fix the key. 1097 00:52:27,666 --> 00:52:29,233 Time is short. 1098 00:52:29,320 --> 00:52:31,626 We only have less than 700 clicks 1099 00:52:31,670 --> 00:52:33,541 until the alignment, 1100 00:52:33,628 --> 00:52:36,283 and if we don't have the key by then, 1101 00:52:36,327 --> 00:52:40,374 all of this will be for nothing! 1102 00:52:43,551 --> 00:52:47,120 Supreme Commander, sir, we found out why. 1103 00:52:47,207 --> 00:52:49,905 I don't care why! 1104 00:52:50,036 --> 00:52:51,820 Just get the key working! 1105 00:52:51,951 --> 00:52:54,432 Get it working now! 1106 00:52:54,475 --> 00:52:58,044 [both] Yes, sir! Supreme Commander, sir! 1107 00:52:58,131 --> 00:53:00,612 Yeah, yeah, yeah, whatever! 1108 00:53:02,135 --> 00:53:03,702 You never told us how you know 1109 00:53:03,789 --> 00:53:05,182 all this stuff. 1110 00:53:07,488 --> 00:53:09,055 Hey. 1111 00:53:09,142 --> 00:53:10,926 Where did you get that? 1112 00:53:11,013 --> 00:53:13,364 My dad gave it to me. Where did he get it? 1113 00:53:13,451 --> 00:53:16,410 A meteor shower. It was this big space rock 1114 00:53:16,497 --> 00:53:18,151 he brought home from space. 1115 00:53:18,238 --> 00:53:19,892 This is a piece of it. 1116 00:53:19,935 --> 00:53:21,981 Ahh! Of course! 1117 00:53:22,068 --> 00:53:24,636 Why didn't I think of that? 1118 00:53:24,723 --> 00:53:27,900 Oh... 1119 00:53:27,943 --> 00:53:30,468 You know, just for the record, 1120 00:53:30,511 --> 00:53:33,645 the next time your dad comes home from outer space, 1121 00:53:33,732 --> 00:53:35,734 and he brings a meteorite with him, 1122 00:53:35,864 --> 00:53:38,693 and then a bunch of aliens show up, 1123 00:53:38,737 --> 00:53:40,304 well, you might just kind of mention that 1124 00:53:40,391 --> 00:53:41,827 in the beginning. 1125 00:53:41,914 --> 00:53:43,220 Sorry, I don't speak 1126 00:53:43,307 --> 00:53:46,440 proper alien invasion takeover protocol. 1127 00:53:46,527 --> 00:53:48,312 Hmm. 1128 00:53:48,399 --> 00:53:49,748 That's it, you see. 1129 00:53:49,835 --> 00:53:51,271 Your dad... 1130 00:53:51,315 --> 00:53:54,100 found part of the key. 1131 00:53:54,231 --> 00:53:57,582 The aliens want the key. 1132 00:53:57,625 --> 00:54:00,541 Then they must have the other half of the key. 1133 00:54:00,672 --> 00:54:02,674 We can't let 'em put it together. 1134 00:54:02,804 --> 00:54:04,415 If they do... 1135 00:54:04,545 --> 00:54:08,462 Then that leads to chaos and destruction! 1136 00:54:08,549 --> 00:54:11,335 Of course. Of course, of course! 1137 00:54:11,465 --> 00:54:14,686 Today is the day of the alignment! 1138 00:54:14,773 --> 00:54:16,688 Ahh! Yeah! 1139 00:54:16,775 --> 00:54:18,342 The alignment! 1140 00:54:18,429 --> 00:54:19,691 The alignment? What's that? 1141 00:54:21,345 --> 00:54:24,913 This is what happens when the galaxies 1142 00:54:25,044 --> 00:54:27,568 suddenly line up, 1143 00:54:27,655 --> 00:54:30,789 and they create a portal, 1144 00:54:30,876 --> 00:54:32,225 a window, 1145 00:54:32,312 --> 00:54:34,271 a keyhole that goes 1146 00:54:34,358 --> 00:54:37,361 all the way to the outer region. 1147 00:54:37,491 --> 00:54:41,365 Now, if the aliens get that key, 1148 00:54:41,452 --> 00:54:44,716 they can open the portal. 1149 00:54:44,803 --> 00:54:46,021 The end. 1150 00:54:46,108 --> 00:54:47,588 That space rock thingy. 1151 00:54:47,675 --> 00:54:49,460 It's sitting on our fireplace. 1152 00:54:49,547 --> 00:54:51,026 It is? 1153 00:54:51,157 --> 00:54:53,725 Wha-- what are we waiting here for? 1154 00:54:53,812 --> 00:54:55,727 Let's go! 1155 00:55:06,390 --> 00:55:08,392 Mr. Nelson?Yeah? 1156 00:55:08,479 --> 00:55:10,176 You still never told us how you know so much 1157 00:55:10,307 --> 00:55:12,570 about all this stuff. 1158 00:55:12,613 --> 00:55:14,267 Well... 1159 00:55:14,354 --> 00:55:17,401 It's not the first time... 1160 00:55:17,531 --> 00:55:19,490 The aliens were here. 1161 00:55:19,577 --> 00:55:23,276 So, how did you get away? 1162 00:55:23,407 --> 00:55:25,844 I was just lucky, I guess. 1163 00:55:25,931 --> 00:55:27,280 Let's just pray 1164 00:55:27,367 --> 00:55:29,064 the same thing can be said 1165 00:55:29,151 --> 00:55:31,850 for your brother, Glenn. 1166 00:55:31,937 --> 00:55:34,722 All right, come on, come on. 1167 00:55:34,809 --> 00:55:36,333 Stay behind me. 1168 00:55:36,420 --> 00:55:39,118 Keep your voices down. 1169 00:55:39,205 --> 00:55:42,251 Shhh! 1170 00:55:42,295 --> 00:55:44,950 I'm gonna see what's going on. 1171 00:55:45,037 --> 00:55:46,647 What do you see? 1172 00:55:50,564 --> 00:55:53,437 I see your brother Glenn 1173 00:55:53,524 --> 00:55:55,526 and the new neighbors from across the street. 1174 00:55:57,266 --> 00:55:59,747 They're tearing the whole place up. 1175 00:55:59,791 --> 00:56:01,532 Heh. 1176 00:56:01,619 --> 00:56:03,577 They gotta be looking for the key. 1177 00:56:05,449 --> 00:56:07,102 No! 1178 00:56:07,189 --> 00:56:10,236 No, I see it! I see the key! 1179 00:56:12,673 --> 00:56:14,458 If they've got the key, 1180 00:56:14,545 --> 00:56:17,852 then what are they ransacking the place for? 1181 00:56:17,896 --> 00:56:19,463 [gasps] That's it! 1182 00:56:19,593 --> 00:56:22,248 I thought you said to keep your voice down! 1183 00:56:22,335 --> 00:56:24,337 The key can't be completed! 1184 00:56:24,424 --> 00:56:26,339 You've got the part of the key 1185 00:56:26,426 --> 00:56:29,560 that links the two big parts together! 1186 00:56:29,690 --> 00:56:31,170 But I thought you said--They can't get that! 1187 00:56:31,257 --> 00:56:32,650 They can't! 1188 00:56:32,693 --> 00:56:36,001 You gotta take it off, right away, and hide it! 1189 00:56:36,088 --> 00:56:38,264 Hide it now! 1190 00:56:42,703 --> 00:56:45,706 Okay. 1191 00:56:45,837 --> 00:56:47,491 Let's go in. 1192 00:56:47,621 --> 00:56:50,581 Shh, don't let him get it. 1193 00:56:50,668 --> 00:56:52,844 No one can know of our plans. 1194 00:56:52,931 --> 00:56:55,150 Until we get that key, we're not strong enough 1195 00:56:55,281 --> 00:56:57,805 to withstand a revolt. 1196 00:56:57,892 --> 00:57:01,156 Humans are not complex beings. 1197 00:57:01,243 --> 00:57:02,854 They won't understand. 1198 00:57:05,291 --> 00:57:07,075 Wow. 1199 00:57:07,206 --> 00:57:08,816 What happened here? 1200 00:57:08,903 --> 00:57:10,949 Um, hey. 1201 00:57:11,079 --> 00:57:14,169 The Rosenbottoms here, they were... 1202 00:57:14,256 --> 00:57:16,955 Um, they were just trying to help me find my... 1203 00:57:17,042 --> 00:57:17,956 His wallet. 1204 00:57:18,043 --> 00:57:19,740 Right, my wallet. 1205 00:57:19,827 --> 00:57:22,395 It must've fell out of your pocket 1206 00:57:22,482 --> 00:57:23,962 when you were helping us move. 1207 00:57:24,049 --> 00:57:26,834 Possibly, but it's obviously not here, 1208 00:57:26,921 --> 00:57:30,969 so I guess we're just gonna move on, so. 1209 00:57:31,099 --> 00:57:32,753 Why don't you just retrace your steps? 1210 00:57:32,884 --> 00:57:34,538 You can probably find it that way. 1211 00:57:34,625 --> 00:57:36,975 What? He's trying to find his wallet. 1212 00:57:37,105 --> 00:57:40,805 Actually, that's not a bad idea. 1213 00:57:40,892 --> 00:57:42,589 Um... 1214 00:57:42,633 --> 00:57:45,374 We will go to our house and... 1215 00:57:45,418 --> 00:57:47,246 and see if we can check there, 1216 00:57:47,333 --> 00:57:48,769 just in case. 1217 00:57:48,900 --> 00:57:49,988 Um... 1218 00:57:50,118 --> 00:57:52,773 Glenn, you retrace your steps here. 1219 00:57:52,904 --> 00:57:55,776 Uh, Glenn, we're gonna go to my room and play. 1220 00:57:55,907 --> 00:57:56,777 Is that okay? 1221 00:58:00,781 --> 00:58:03,436 Sure. Have fun, sis. 1222 00:58:03,523 --> 00:58:06,744 Well, I'll be going too, then. 1223 00:58:06,787 --> 00:58:08,310 But not with them, of course, 'cause 1224 00:58:08,354 --> 00:58:10,356 that would be weird. 1225 00:58:10,443 --> 00:58:12,010 But I gotta go home. 1226 00:58:12,140 --> 00:58:14,969 It's time for my blood pressure pill. 1227 00:58:15,013 --> 00:58:18,364 So, uh... [clears throat] [chuckles] 1228 00:58:18,495 --> 00:58:21,410 Don't let them get that necklace. 1229 00:58:21,454 --> 00:58:23,151 The fate of the whole world 1230 00:58:23,238 --> 00:58:25,589 is in your hands! 1231 00:58:25,676 --> 00:58:28,374 No pressure though, okay? Yeah. 1232 00:58:31,246 --> 00:58:32,117 [clearing throat] 1233 00:58:32,160 --> 00:58:33,901 [Cheyenne] Have we... 1234 00:58:33,988 --> 00:58:35,599 met before? 1235 00:58:37,992 --> 00:58:41,082 Oh, nope. 1236 00:58:41,169 --> 00:58:43,041 Well, 1237 00:58:43,171 --> 00:58:46,044 if you'll excuse me. 1238 00:58:46,174 --> 00:58:47,828 Have fun, kids. 1239 00:58:47,959 --> 00:58:51,223 I thought you said holding hands was... 1240 00:58:51,266 --> 00:58:52,529 Come on, Harper. 1241 00:58:55,967 --> 00:58:58,535 You don't think that they could've... 1242 00:58:58,622 --> 00:59:00,406 They are legacy continuance 1243 00:59:00,493 --> 00:59:02,277 contingency plans. 1244 00:59:02,364 --> 00:59:05,324 I think they are harmless. 1245 00:59:05,411 --> 00:59:06,586 But we must hurry-- 1246 00:59:06,630 --> 00:59:08,283 find the key. 1247 00:59:08,370 --> 00:59:10,329 We have only two clicks of Earth time 1248 00:59:10,416 --> 00:59:12,374 before the alignment! 1249 00:59:13,724 --> 00:59:16,553 [both] Hail Supreme Commander Zord! 1250 00:59:20,078 --> 00:59:23,081 This isn't how I envisioned my last days on the planet. 1251 00:59:23,211 --> 00:59:25,126 I wish my dad was here. 1252 00:59:25,170 --> 00:59:27,302 [Chad] But in summation, if we had the proper funding, 1253 00:59:27,389 --> 00:59:29,653 our space program could rival the 21st century 1254 00:59:29,783 --> 00:59:31,611 that our forefathers dreamed about. 1255 00:59:31,655 --> 00:59:33,657 Well, I guess that will be all. 1256 00:59:33,787 --> 00:59:35,354 I do thank you for coming by 1257 00:59:35,441 --> 00:59:37,008 and briefing me-- oh! 1258 00:59:37,095 --> 00:59:38,836 One moment. 1259 00:59:40,228 --> 00:59:42,100 That asteroid. 1260 00:59:42,187 --> 00:59:44,537 You mentioned you found something, correct? 1261 00:59:44,624 --> 00:59:46,452 Are you referring to the debris 1262 00:59:46,539 --> 00:59:47,453 from the meteor shower? 1263 00:59:47,584 --> 00:59:49,411 Yes, that's it. 1264 00:59:49,498 --> 00:59:50,935 And you took it home? 1265 00:59:50,978 --> 00:59:52,893 Yes, I hope you don't have a problem with that. 1266 00:59:52,980 --> 00:59:54,242 I did clear that with my superiors, 1267 00:59:54,329 --> 00:59:55,809 but if you would like, 1268 00:59:55,896 --> 00:59:57,245 I mean, I will bring it back. 1269 00:59:57,332 --> 01:00:00,292 No, no-- no, that's not necessary. 1270 01:00:00,335 --> 01:00:01,859 It's just that... 1271 01:00:01,902 --> 01:00:04,426 It must be amazing having an artifact 1272 01:00:04,513 --> 01:00:06,820 as a... collector's item? 1273 01:00:08,082 --> 01:00:09,127 Permission to speak freely, ma'am. 1274 01:00:09,214 --> 01:00:10,607 By all means. 1275 01:00:10,694 --> 01:00:12,434 It's pretty cool. 1276 01:00:12,478 --> 01:00:14,654 I have a daughter, and she... 1277 01:00:14,698 --> 01:00:16,569 oh gosh, she's obsessed 1278 01:00:16,700 --> 01:00:18,353 with astronomy, and I thought, 1279 01:00:18,440 --> 01:00:20,486 how cool would I be if I was able to bring home 1280 01:00:20,573 --> 01:00:22,314 something from space? 1281 01:00:22,357 --> 01:00:25,360 You know, we even carved a little piece off the rock 1282 01:00:25,447 --> 01:00:26,405 and made it into a necklace, 1283 01:00:26,492 --> 01:00:27,841 and she loves it. 1284 01:00:27,928 --> 01:00:30,235 Well, isn't that the sweetest thing 1285 01:00:30,322 --> 01:00:31,149 I've ever heard? 1286 01:00:31,279 --> 01:00:33,586 Please, tell me all about it. 1287 01:00:52,170 --> 01:00:54,476 Let's go save Glenn. 1288 01:01:11,450 --> 01:01:12,712 Hand me my slingshot. 1289 01:01:12,756 --> 01:01:14,148 You mean my slingshot? 1290 01:01:14,192 --> 01:01:16,194 The one that I let you borrow three months ago? 1291 01:01:16,324 --> 01:01:19,153 Just hand me the stupid slingshot. 1292 01:01:19,197 --> 01:01:20,894 Here. 1293 01:01:25,333 --> 01:01:26,987 I want it back! 1294 01:01:27,118 --> 01:01:28,075 Yeah, yeah. 1295 01:01:28,119 --> 01:01:29,337 I'm serious! 1296 01:01:29,468 --> 01:01:30,861 Shh! 1297 01:01:30,948 --> 01:01:34,081 I only got one shot at this. 1298 01:01:41,523 --> 01:01:44,178 Come on! Over here! 1299 01:01:44,222 --> 01:01:45,353 Over here! 1300 01:01:45,484 --> 01:01:47,138 What do I do? Katie! 1301 01:01:47,225 --> 01:01:48,835 What do I do now? 1302 01:02:09,508 --> 01:02:10,857 Whoa! 1303 01:02:20,824 --> 01:02:22,869 [straining] 1304 01:02:25,350 --> 01:02:25,959 Got it! 1305 01:02:28,222 --> 01:02:29,397 Katie... 1306 01:02:29,528 --> 01:02:30,834 Did you-- 1307 01:02:30,921 --> 01:02:33,010 Katie, did you glue me to the floor? 1308 01:02:33,053 --> 01:02:34,925 Calm down, I can explain. 1309 01:02:35,012 --> 01:02:38,145 I'm gonna kill you, you better run! 1310 01:02:38,232 --> 01:02:40,191 I liked him better when he was an alien. 1311 01:02:40,321 --> 01:02:41,845 What? 1312 01:02:41,932 --> 01:02:44,064 The aliens, they took over your body 1313 01:02:44,195 --> 01:02:46,675 as a plot to save the alien races 1314 01:02:46,719 --> 01:02:48,373 and take over the whole world. 1315 01:02:48,416 --> 01:02:50,201 Whoa, that was real? 1316 01:02:52,943 --> 01:02:54,422 So, what do we do now? 1317 01:02:54,509 --> 01:02:55,728 Well, you can get me out of here, 1318 01:02:55,815 --> 01:02:57,556 that's what you can do. 1319 01:03:10,308 --> 01:03:11,700 Do you have it? 1320 01:03:11,744 --> 01:03:14,181 No, Lord Zord, but I will-- 1321 01:03:14,268 --> 01:03:15,879 No? I do not... 1322 01:03:15,966 --> 01:03:17,750 have time for incompetence. 1323 01:03:17,837 --> 01:03:18,664 If you can't complete the mission-- 1324 01:03:18,751 --> 01:03:19,796 But Master, I-- 1325 01:03:19,883 --> 01:03:22,102 How dare you interrupt me! 1326 01:03:22,189 --> 01:03:24,844 Forgive me for interrupting, sir. 1327 01:03:24,888 --> 01:03:26,759 But... we know where 1328 01:03:26,846 --> 01:03:28,717 the missing piece to the key is. 1329 01:03:28,761 --> 01:03:31,590 Well, then? Where is it? 1330 01:03:31,677 --> 01:03:33,244 A child has it. 1331 01:03:33,331 --> 01:03:35,202 A child? 1332 01:03:35,289 --> 01:03:36,421 Are you telling me 1333 01:03:36,508 --> 01:03:39,554 the fate of our people lies in the hands 1334 01:03:39,641 --> 01:03:41,339 of a child? 1335 01:03:41,426 --> 01:03:44,037 [cackling] 1336 01:03:44,124 --> 01:03:45,343 Then what's the problem? 1337 01:03:45,430 --> 01:03:47,214 Bring me the key. 1338 01:03:47,301 --> 01:03:50,348 I suspect the child may be aware of our agenda. 1339 01:03:50,435 --> 01:03:52,959 So to divert her from going to the authorities 1340 01:03:53,003 --> 01:03:56,049 or trying to hide the key from us, 1341 01:03:56,136 --> 01:03:58,922 I took extra precautions. 1342 01:03:59,879 --> 01:04:01,925 [whistling] 1343 01:04:11,238 --> 01:04:12,326 Is that... 1344 01:04:12,370 --> 01:04:15,155 [Lord Zord cackling] 1345 01:04:16,678 --> 01:04:18,985 Yes. That's him. 1346 01:04:23,816 --> 01:04:25,818 He and the child have become what 1347 01:04:25,905 --> 01:04:28,865 they call on Earth "friends." 1348 01:04:29,735 --> 01:04:31,606 Friends? 1349 01:04:31,737 --> 01:04:32,956 There is not a term 1350 01:04:33,043 --> 01:04:36,524 between our people for this word, Master. 1351 01:04:36,655 --> 01:04:38,570 But apparently, 1352 01:04:38,613 --> 01:04:39,963 because of this bond, 1353 01:04:40,050 --> 01:04:42,704 incarcerating Mr. Nelson 1354 01:04:42,791 --> 01:04:44,837 will bring her quickly, 1355 01:04:44,924 --> 01:04:47,753 directly into our path, 1356 01:04:47,884 --> 01:04:49,320 momentarily. 1357 01:04:50,712 --> 01:04:54,064 Hmm. Leave nothing to chance. 1358 01:04:55,935 --> 01:04:57,937 He might have alerted the child about 1359 01:04:58,024 --> 01:05:00,635 our brain-manipulating techniques. 1360 01:05:00,722 --> 01:05:02,072 Terminate... 1361 01:05:02,159 --> 01:05:04,335 the brother's transmission. 1362 01:05:04,422 --> 01:05:06,032 Yes, Master. 1363 01:05:11,733 --> 01:05:13,213 It is done, sir. 1364 01:05:13,300 --> 01:05:15,172 His brain will reduce to mush, 1365 01:05:15,215 --> 01:05:18,131 and his body will deteriorate soon after. 1366 01:05:18,218 --> 01:05:19,524 Good. 1367 01:05:19,611 --> 01:05:21,569 This plan better work. 1368 01:05:21,656 --> 01:05:24,007 We have no room for error. 1369 01:05:24,094 --> 01:05:26,792 She has nowhere to turn, Master. 1370 01:05:26,923 --> 01:05:29,360 Trust me. It'll work. 1371 01:05:29,447 --> 01:05:31,014 It better work. 1372 01:05:31,144 --> 01:05:34,452 We only have one hour of Earth time left. 1373 01:05:34,582 --> 01:05:36,802 It better work. 1374 01:05:40,110 --> 01:05:41,763 Why does he look like that? 1375 01:05:41,850 --> 01:05:43,330 He always looks like that. 1376 01:05:45,202 --> 01:05:47,682 Are you okay? Do you need anything? 1377 01:05:47,769 --> 01:05:49,336 Clean clothing, perhaps? 1378 01:05:49,423 --> 01:05:51,469 You should do laundry more often. 1379 01:05:51,556 --> 01:05:53,906 Not a word of this to anyone. 1380 01:05:53,993 --> 01:05:56,213 We should call the police. 1381 01:05:56,300 --> 01:05:57,692 And tell them what? That aliens are about 1382 01:05:57,823 --> 01:05:59,042 to take over the world? 1383 01:05:59,172 --> 01:06:01,044 Get real, Katie, no one's gonna believe that. 1384 01:06:02,436 --> 01:06:04,873 Dad will. Let's call him. 1385 01:06:04,917 --> 01:06:06,527 No, he won't, dorkface. 1386 01:06:06,571 --> 01:06:09,008 Besides, he's in some top-secret meeting or something. 1387 01:06:09,052 --> 01:06:10,618 Not even Mom can talk to him right now. 1388 01:06:10,705 --> 01:06:13,317 But... Plus, he's way too far away. 1389 01:06:16,146 --> 01:06:18,322 They've only got one part of the missing key. 1390 01:06:18,365 --> 01:06:19,671 As long as they don't find the other part, 1391 01:06:19,714 --> 01:06:20,933 we're fine. 1392 01:06:21,064 --> 01:06:23,066 But what if they come back and look for it? 1393 01:06:23,196 --> 01:06:24,981 We should go to Mr. Nelson's. 1394 01:06:25,068 --> 01:06:26,678 It may be safer there. 1395 01:06:26,721 --> 01:06:27,722 The weirdo from next door? 1396 01:06:27,809 --> 01:06:29,072 He's not a weirdo. 1397 01:06:29,159 --> 01:06:30,421 He's my friend. 1398 01:06:30,508 --> 01:06:32,510 And he got abducted by aliens, too, 1399 01:06:32,597 --> 01:06:34,381 so you two aren't that different. 1400 01:06:34,468 --> 01:06:35,643 You're the one who got the chip in your neck. 1401 01:06:35,774 --> 01:06:37,341 Who's the weirdo now? 1402 01:06:40,257 --> 01:06:43,260 [Chad] Honey, you know we've met more people from Iowa 1403 01:06:43,347 --> 01:06:47,133 in one day than we have in our entire lives? 1404 01:06:47,177 --> 01:06:48,439 I didn't really think about it. 1405 01:06:48,526 --> 01:06:50,528 I guess so. 1406 01:06:50,658 --> 01:06:53,226 You notice they're all wearing sunglasses? 1407 01:06:54,923 --> 01:06:57,056 I didn't really notice. 1408 01:06:57,143 --> 01:06:59,537 Why, is something the matter? 1409 01:06:59,624 --> 01:07:02,627 No, I'm just... 1410 01:07:02,714 --> 01:07:04,977 Just probably being paranoid, there's nothing-- 1411 01:07:05,108 --> 01:07:08,285 Yeah, it is day out, so sunny.It's probably nothing. 1412 01:07:08,372 --> 01:07:12,158 I mean, most people are wearing sunglasses, Chad. 1413 01:07:12,202 --> 01:07:14,421 Yeah. I know, you're probably right. 1414 01:07:14,508 --> 01:07:17,163 I'm probably just being paranoid. 1415 01:07:25,693 --> 01:07:28,609 Mr. Nelson? 1416 01:07:28,696 --> 01:07:31,351 It's not locked. 1417 01:07:31,438 --> 01:07:33,266 What are you doing? You can't go in-- 1418 01:07:34,485 --> 01:07:36,878 There. 1419 01:07:50,588 --> 01:07:52,024 Whoa. 1420 01:07:52,111 --> 01:07:54,592 You understand some of this stuff? 1421 01:07:54,679 --> 01:07:56,246 Yeah, I do. 1422 01:07:56,333 --> 01:07:57,508 Surprisingly, I remember everything. 1423 01:07:57,595 --> 01:07:59,249 Weirdo. 1424 01:07:59,336 --> 01:08:02,034 He's not here. Something's wrong. 1425 01:08:02,121 --> 01:08:03,253 Probably just bailed. 1426 01:08:03,340 --> 01:08:04,515 He wouldn't do that. 1427 01:08:04,645 --> 01:08:06,517 Not Mr. Nelson. 1428 01:08:10,521 --> 01:08:13,176 The Rosenbottoms have Mr. Nelson! 1429 01:08:13,263 --> 01:08:14,568 We have to go get him back! 1430 01:08:14,612 --> 01:08:16,048 When they say "come alone", 1431 01:08:16,135 --> 01:08:17,919 that means you, right? 1432 01:08:18,006 --> 01:08:19,660 Katie, you're not going alone. 1433 01:08:19,747 --> 01:08:21,401 There's no way. 1434 01:08:21,488 --> 01:08:22,620 We just need to stay put, and as long as 1435 01:08:22,750 --> 01:08:24,752 they don't know where the key is, we're fine. 1436 01:08:24,839 --> 01:08:27,233 Glenn, I have the key. 1437 01:08:27,277 --> 01:08:29,627 The must have found out some way that I have it. 1438 01:08:29,757 --> 01:08:31,542 Wait, what? You have the key? 1439 01:08:31,629 --> 01:08:33,413 How? Where? 1440 01:08:33,544 --> 01:08:36,329 Katie? Your butt is glowing. 1441 01:08:38,853 --> 01:08:40,333 [Glenn] Unbelievable. 1442 01:08:40,420 --> 01:08:41,856 Okay, we gotta get as far away from here 1443 01:08:41,943 --> 01:08:43,206 as soon as possible. 1444 01:08:43,293 --> 01:08:45,295 We can call Dad, a taxi, anything, 1445 01:08:45,382 --> 01:08:46,513 we just gotta go.But I thought you said-- 1446 01:08:46,600 --> 01:08:48,080 Whatever I said before I knew 1447 01:08:48,167 --> 01:08:49,081 you had the key doesn't matter. 1448 01:08:49,168 --> 01:08:50,865 You want to know what matters to me? 1449 01:08:50,952 --> 01:08:52,606 Saving Mr. Nelson. 1450 01:08:52,650 --> 01:08:54,347 He's my friend, I'm not going to leave him. 1451 01:08:55,783 --> 01:08:57,176 Really? 1452 01:08:57,220 --> 01:08:58,873 You would still be a zombie alien 1453 01:08:59,004 --> 01:09:00,223 if it wasn't for Mr. Nelson. 1454 01:09:00,353 --> 01:09:02,094 He taught us how to save you. 1455 01:09:02,181 --> 01:09:04,270 He's my friend. 1456 01:09:04,314 --> 01:09:06,316 I'm not gonna leave without him. 1457 01:09:06,446 --> 01:09:08,970 Dad wouldn't do it, and you know it. 1458 01:09:09,057 --> 01:09:12,104 Come on, Glenn. Trust me. 1459 01:09:14,498 --> 01:09:16,978 I know who they are, and I know what they want. 1460 01:09:17,065 --> 01:09:18,371 I may not be a grownup. 1461 01:09:18,458 --> 01:09:19,981 I may not be able to go to the police 1462 01:09:20,068 --> 01:09:21,592 or call Mom and Dad for help, 1463 01:09:21,679 --> 01:09:22,680 but what I do have 1464 01:09:22,767 --> 01:09:25,030 is a very particular set of skills, 1465 01:09:25,117 --> 01:09:26,466 skills I have acquired 1466 01:09:26,553 --> 01:09:29,339 over three summers, multiple groundings, 1467 01:09:29,469 --> 01:09:31,210 and last spring break at Cousin Elliot's. 1468 01:09:31,254 --> 01:09:32,472 Skills that make me seem like 1469 01:09:32,603 --> 01:09:34,909 a daydreamer to some people. 1470 01:09:34,996 --> 01:09:36,215 I will help Mr. Nelson. 1471 01:09:36,259 --> 01:09:37,695 I will look for him. 1472 01:09:37,825 --> 01:09:39,827 I will find him, and I will make sure 1473 01:09:39,914 --> 01:09:41,264 he's safe and sound. 1474 01:09:41,351 --> 01:09:42,917 I can do this, Glenn. 1475 01:09:43,004 --> 01:09:44,180 I know I can save the world. 1476 01:09:44,267 --> 01:09:46,051 I have a plan. 1477 01:09:49,620 --> 01:09:52,579 Fine. 1478 01:09:52,666 --> 01:09:54,364 You have less than ten minutes. 1479 01:09:55,582 --> 01:09:57,410 Now go save the world, you dork. 1480 01:10:09,988 --> 01:10:12,512 Where's Mr. Nelson? 1481 01:10:12,643 --> 01:10:14,297 Where's the key? 1482 01:10:14,384 --> 01:10:16,995 I need to see him first. 1483 01:10:25,308 --> 01:10:28,963 Mr. Nelson! Is he okay? 1484 01:10:29,050 --> 01:10:31,096 He's fine. Now, where's the key? 1485 01:10:31,183 --> 01:10:33,272 I need to hear it from him. 1486 01:10:33,316 --> 01:10:34,926 Are you okay? 1487 01:10:34,969 --> 01:10:36,536 [muffled] I'm fine. 1488 01:10:36,623 --> 01:10:38,190 [muffled] You gotta get out of here! 1489 01:10:38,277 --> 01:10:39,974 What did he say? 1490 01:10:40,105 --> 01:10:44,675 [muffled] I said, I'm fine. You've got to get out of here! 1491 01:10:44,762 --> 01:10:45,763 I think he said 1492 01:10:45,893 --> 01:10:49,027 there's something in your hair... no. 1493 01:10:49,549 --> 01:10:50,898 Um... 1494 01:10:51,029 --> 01:10:52,552 Enough! 1495 01:10:52,639 --> 01:10:54,424 I'm tired of these games. 1496 01:10:56,339 --> 01:10:58,297 Give me the key, or he dies now. 1497 01:10:58,341 --> 01:11:00,691 If he dies, you'll never get the key. 1498 01:11:00,778 --> 01:11:01,866 Never! 1499 01:11:01,953 --> 01:11:04,999 We'll see about that. Kill him! 1500 01:11:05,130 --> 01:11:06,305 Wait, stop! Please! 1501 01:11:06,349 --> 01:11:09,134 Just don't hurt Mr. Nelson. 1502 01:11:09,221 --> 01:11:10,483 I have the key in here, 1503 01:11:10,570 --> 01:11:13,094 just, please, leave him alone. 1504 01:11:13,181 --> 01:11:14,922 I have it in here. 1505 01:11:15,009 --> 01:11:15,923 I am curious. 1506 01:11:16,054 --> 01:11:17,447 Master, we only have 1507 01:11:17,534 --> 01:11:19,797 four Earth minutes before the alignment. 1508 01:11:19,884 --> 01:11:20,928 Silence! 1509 01:11:21,015 --> 01:11:23,322 Why would you risk your planet's resources 1510 01:11:23,366 --> 01:11:25,585 for this... fool? 1511 01:11:25,672 --> 01:11:28,153 He's not a fool. He's my friend. 1512 01:11:28,240 --> 01:11:30,111 He's a fool. 1513 01:11:30,155 --> 01:11:31,983 Didn't he tell you? 1514 01:11:32,026 --> 01:11:33,376 Tell me what? 1515 01:11:34,290 --> 01:11:37,031 We've met him before, 1516 01:11:37,118 --> 01:11:40,034 your Mr. Nelson and I. 1517 01:11:40,121 --> 01:11:42,515 My research scouts... 1518 01:11:42,602 --> 01:11:44,735 have encountered him before, 1519 01:11:44,822 --> 01:11:46,519 doing some tests, 1520 01:11:46,606 --> 01:11:50,175 but the results always came back inconclusive! 1521 01:11:50,262 --> 01:11:52,438 His brain waves are lower than 1522 01:11:52,482 --> 01:11:54,875 any life form we've ever encountered. 1523 01:11:54,962 --> 01:11:56,181 Even lower than 1524 01:11:56,268 --> 01:11:58,792 a Thandorian beetle. 1525 01:11:58,836 --> 01:12:01,882 [both chuckling] 1526 01:12:01,969 --> 01:12:04,276 He's a bug! 1527 01:12:04,407 --> 01:12:06,496 Not even worth squashing. 1528 01:12:06,583 --> 01:12:09,281 So... we released him. 1529 01:12:09,368 --> 01:12:11,414 [both chuckling] 1530 01:12:11,501 --> 01:12:13,329 Three Earth minutes, Master. 1531 01:12:13,416 --> 01:12:15,287 Silence!He's my friend. 1532 01:12:15,418 --> 01:12:17,550 He's kind and colorful, like me. 1533 01:12:17,637 --> 01:12:19,291 When I needed his help, 1534 01:12:19,378 --> 01:12:22,207 he helped me, and that's all 1535 01:12:22,338 --> 01:12:24,296 that matters in friendship. 1536 01:12:24,383 --> 01:12:26,385 So I don't care what you say about him 1537 01:12:26,429 --> 01:12:28,866 or what your stinking research shows. 1538 01:12:28,996 --> 01:12:30,302 He's my friend, 1539 01:12:30,389 --> 01:12:31,782 and that's all that matters. 1540 01:12:31,912 --> 01:12:33,523 [chuckling] 1541 01:12:33,610 --> 01:12:37,962 I'd rather have power than friendship. 1542 01:12:38,049 --> 01:12:40,312 Ahh, this grows tiring. 1543 01:12:40,443 --> 01:12:43,271 The key! Where is the key? 1544 01:12:43,315 --> 01:12:45,012 You want the key?Mm-hmm. 1545 01:12:45,143 --> 01:12:47,101 I want the key! 1546 01:12:47,188 --> 01:12:49,582 You can have the key. 1547 01:12:49,669 --> 01:12:51,889 [Mr. Nelson mumbling] 1548 01:12:51,976 --> 01:12:53,412 [clicking tongue] 1549 01:12:57,677 --> 01:12:59,462 Ugh! 1550 01:12:59,592 --> 01:13:01,377 Good luck finding the right one-- You! 1551 01:13:01,464 --> 01:13:04,118 Forget the girl! Find the key! 1552 01:13:04,205 --> 01:13:05,381 Find the key! 1553 01:13:10,342 --> 01:13:11,517 [mumbling] 1554 01:13:13,258 --> 01:13:14,694 That doesn't fit, you idiot! 1555 01:13:14,781 --> 01:13:17,044 I will not be outsmarted 1556 01:13:17,131 --> 01:13:18,350 by an Earth girl 1557 01:13:18,481 --> 01:13:20,831 and her feebleminded... friend! 1558 01:13:22,223 --> 01:13:23,834 [mumbling] 1559 01:13:25,401 --> 01:13:26,489 The yellow button! 1560 01:13:26,576 --> 01:13:28,099 Press the yellow button. 1561 01:13:28,142 --> 01:13:29,927 You! Silence! 1562 01:13:30,014 --> 01:13:31,885 Sorry, your bald-headedness. 1563 01:13:31,929 --> 01:13:34,366 But when you mess with my friends and family, 1564 01:13:34,453 --> 01:13:36,063 no matter how annoying, 1565 01:13:36,150 --> 01:13:37,282 you mess with me. 1566 01:13:37,413 --> 01:13:39,937 I am undefeatable! 1567 01:13:40,024 --> 01:13:41,068 I am forever! 1568 01:13:41,155 --> 01:13:43,288 I am-- 1569 01:13:43,375 --> 01:13:45,595 Let's get out of here! Come on! 1570 01:13:45,682 --> 01:13:47,292 Success. 1571 01:13:47,379 --> 01:13:48,859 We have it! 1572 01:13:48,946 --> 01:13:51,731 We turn it into the stone this way, 1573 01:13:51,862 --> 01:13:53,298 and it's... 1574 01:13:53,429 --> 01:13:55,518 It-- it-- it works? 1575 01:13:56,910 --> 01:13:58,912 Too late? 1576 01:13:58,956 --> 01:14:00,610 No! 1577 01:14:02,089 --> 01:14:03,656 [sobbing] 1578 01:14:03,743 --> 01:14:07,747 So I'm going to be on that spaceship 1579 01:14:07,878 --> 01:14:12,099 a thousand more years, with you. 1580 01:14:12,186 --> 01:14:16,190 Yes. And I with you! 1581 01:14:16,277 --> 01:14:17,844 [hyperventilating][sobbing] 1582 01:14:21,761 --> 01:14:23,546 No! 1583 01:14:35,558 --> 01:14:37,864 You came back for me. 1584 01:14:37,951 --> 01:14:39,649 Of course I did. 1585 01:14:39,736 --> 01:14:42,216 Yeah, but you-- you touched my necklaces, 1586 01:14:42,347 --> 01:14:45,655 you touched all my stuff, my artifacts! 1587 01:14:45,785 --> 01:14:47,657 Do you have any idea how long it took me 1588 01:14:47,787 --> 01:14:49,659 to collect that stuff from all over the world? 1589 01:14:49,746 --> 01:14:51,487 How much that stuff is worth? 1590 01:14:56,927 --> 01:14:58,319 Thank you. 1591 01:15:00,365 --> 01:15:01,497 Let's get you home. 1592 01:15:15,119 --> 01:15:17,034 Thanks again. 1593 01:15:17,121 --> 01:15:19,297 Oh. Well, I-- 1594 01:15:19,384 --> 01:15:20,603 I better be getting home. 1595 01:15:20,690 --> 01:15:23,170 It's time for my cholesterol pill. 1596 01:15:23,257 --> 01:15:25,085 By the way, 1597 01:15:25,129 --> 01:15:28,088 you never got your kickball out of my backyard. 1598 01:15:28,175 --> 01:15:30,917 Wait, my kickball? 1599 01:15:31,004 --> 01:15:32,179 Well, 1600 01:15:32,266 --> 01:15:35,008 I'll just throw it over the fence for you, 1601 01:15:35,052 --> 01:15:38,272 just in case you never wanna see me again. 1602 01:15:38,403 --> 01:15:40,274 Never want to see you again? 1603 01:15:40,361 --> 01:15:41,841 Well, you know. 1604 01:15:41,928 --> 01:15:43,539 Things are back to normal now, 1605 01:15:43,626 --> 01:15:45,584 and I just figured, 1606 01:15:45,628 --> 01:15:47,064 you'd probably never want to see 1607 01:15:47,151 --> 01:15:51,677 a stupid, crazy old man like me anymore. 1608 01:15:51,721 --> 01:15:52,591 I wouldn't want to save the world 1609 01:15:52,635 --> 01:15:54,724 with anyone else, Mr. Nelson. 1610 01:15:56,595 --> 01:15:57,988 [Hunter] Hey, I helped, too. 1611 01:16:13,177 --> 01:16:15,396 What are you doing? Mom and Dad'll be here any moment. 1612 01:16:15,483 --> 01:16:18,225 We gotta put on a unified front. 1613 01:16:18,356 --> 01:16:20,401 Look, Katie. 1614 01:16:20,445 --> 01:16:21,664 I never said thank you. 1615 01:16:21,794 --> 01:16:24,797 You would do it for me. 1616 01:16:24,884 --> 01:16:27,104 Right? 1617 01:16:27,234 --> 01:16:29,323 Let's go. Harper should never be left unsupervised. 1618 01:16:29,410 --> 01:16:30,629 But, Glenn, 1619 01:16:30,673 --> 01:16:34,111 you would do it for me, right? 1620 01:16:34,241 --> 01:16:35,895 You know it, Frankenstein-face. 1621 01:16:37,375 --> 01:16:38,985 Yuck!Yep, never happened. 1622 01:16:49,430 --> 01:16:51,868 Wait. Something's wrong. 1623 01:16:51,911 --> 01:16:54,435 Yeah, something is definitely wrong here. 1624 01:16:54,522 --> 01:16:55,698 No, Mom. Nothing's wrong. 1625 01:16:55,785 --> 01:16:57,525 Just been sitting here getting along, 1626 01:16:57,569 --> 01:16:58,788 enjoying each other's company. 1627 01:16:58,875 --> 01:17:02,008 Okay, now I know something's wrong. 1628 01:17:02,095 --> 01:17:03,488 [gasps] 1629 01:17:03,575 --> 01:17:04,620 I know what it is. 1630 01:17:06,665 --> 01:17:08,014 It's quiet, nobody's fighting! 1631 01:17:08,058 --> 01:17:09,973 [laughing] 1632 01:17:11,975 --> 01:17:14,238 At first, I thought you knew something about the aliens. 1633 01:17:14,325 --> 01:17:17,807 Just laugh. Don't do anything else but laugh. 1634 01:17:20,244 --> 01:17:21,506 Dad, I missed you! 1635 01:17:21,637 --> 01:17:24,248 Oh, hi. Missed you, too. 1636 01:17:24,335 --> 01:17:26,163 Did you have any fun, little adventures today? 1637 01:17:26,293 --> 01:17:28,295 I've been dying for a good story. 1638 01:17:28,382 --> 01:17:29,514 Just a regular, boring day. 1639 01:17:29,601 --> 01:17:31,821 Just a regular, boring day? 1640 01:17:31,951 --> 01:17:33,344 Well, that doesn't sound like any fun at all. 1641 01:17:33,387 --> 01:17:35,825 Well, don't worry, the day's still very young. 1642 01:17:35,912 --> 01:17:37,304 Well, I'm just glad that my house 1643 01:17:37,391 --> 01:17:38,654 is in one solid... 1644 01:17:40,481 --> 01:17:41,700 Hang on a second. 1645 01:17:41,744 --> 01:17:43,267 Uh, Mom?Do I have a-- 1646 01:17:43,354 --> 01:17:45,312 Yeah, I'm gonna go with Katie to walk Harper home. 1647 01:17:45,399 --> 01:17:46,836 But-- but my mom said I could stay. 1648 01:17:46,923 --> 01:17:48,359 Is that cool?She said I could stay! 1649 01:17:48,402 --> 01:17:50,187 Wait, wait. You guys want to do something together? 1650 01:17:50,274 --> 01:17:51,928 See, now, I told you, I know something's wrong. 1651 01:17:52,015 --> 01:17:53,756 Babe, relax. Look, they're just bonding. 1652 01:17:53,843 --> 01:17:55,148 My mom said I could stay, though. 1653 01:17:55,192 --> 01:17:56,846 Hmm. 1654 01:17:56,933 --> 01:17:58,108 Yeah, something is not right here. 1655 01:17:58,195 --> 01:18:00,414 And I swear I had a lamp there. 1656 01:18:00,501 --> 01:18:03,417 Baby, relax. 1657 01:18:03,504 --> 01:18:05,115 Oh, my gosh, it's okay. 1658 01:18:08,771 --> 01:18:10,163 You know Mom and Dad are gonna find out 1659 01:18:10,207 --> 01:18:11,991 something isn't right, and they're gonna kill us. 1660 01:18:12,078 --> 01:18:14,602 Don't worry. I have a plan. 1661 01:18:14,646 --> 01:18:16,779 Famous last words.Do you guys wanna come over 1662 01:18:16,866 --> 01:18:18,781 and help me clip my grandpa's toenails? 1663 01:18:18,868 --> 01:18:21,174 They grow like weeds. 1664 01:18:21,218 --> 01:18:23,699 Why are you friends with this kid? 1665 01:18:28,051 --> 01:18:30,923 ♪♪ 103401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.