Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,383 --> 00:00:11,636
[humming]
2
00:00:28,778 --> 00:00:30,572
[alarm sounding]
3
00:01:04,439 --> 00:01:06,399
♪ One, two, three,
four, five, six ♪
4
00:01:06,399 --> 00:01:09,611
♪ Seven, eight, nine,
ten, eleven, twelve ♪
5
00:01:10,445 --> 00:01:11,279
Okay.
6
00:01:34,594 --> 00:01:37,430
[tone blares]
7
00:01:37,430 --> 00:01:39,432
[woman over PA] ...for
Miss Jackson step rehearsals.
8
00:01:39,432 --> 00:01:42,727
Step rehearsals will meet in
room 326 after school today.
9
00:01:42,727 --> 00:01:43,436
Thank you.
10
00:01:43,770 --> 00:01:46,189
[indistinct chattering]
11
00:02:05,542 --> 00:02:06,376
Aww.
12
00:02:10,964 --> 00:02:12,257
What is history?
13
00:02:12,257 --> 00:02:13,216
[boy] Opposites.
14
00:02:13,883 --> 00:02:14,926
You can read the board.
15
00:02:15,510 --> 00:02:16,261
[laughter]
16
00:02:16,261 --> 00:02:17,721
I'm so happy to hear that.
17
00:02:18,013 --> 00:02:18,930
No, what is it?
18
00:02:19,139 --> 00:02:21,182
What does it mean?
Stace?
19
00:02:21,683 --> 00:02:22,517
Change?
20
00:02:22,892 --> 00:02:24,060
[Daniel]
Thank you, Stacy.
21
00:02:24,060 --> 00:02:25,854
I'm glad to hear
someone's paying attention.
22
00:02:26,187 --> 00:02:29,858
History is the study
of change over time.
23
00:02:30,108 --> 00:02:31,526
And what's change?
24
00:02:32,736 --> 00:02:33,945
It's this. It's opposites.
25
00:02:33,945 --> 00:02:35,905
It's two things
that push against each other
26
00:02:35,905 --> 00:02:37,574
in opposite directions.
27
00:02:37,574 --> 00:02:40,827
So the civil rights movement,
okay, it's essentially,
28
00:02:40,827 --> 00:02:42,662
it's two opposing mentalities.
29
00:02:42,662 --> 00:02:45,081
In the south,
the majority believes
30
00:02:45,081 --> 00:02:46,583
all men are not created equal,
31
00:02:47,000 --> 00:02:49,127
and there's a minority
who believes that they are,
32
00:02:49,127 --> 00:02:51,087
so that minority struggles
33
00:02:51,087 --> 00:02:54,007
and it fights and
it pushes till eventually
34
00:02:54,215 --> 00:02:56,217
it becomes the majority.
35
00:02:57,010 --> 00:02:58,970
Am I boring you? Huh?
36
00:02:59,971 --> 00:03:03,641
Let's give you some examples,
okay, of opposing forces,
37
00:03:03,641 --> 00:03:07,437
like I'm going to go
night and day.
38
00:03:07,854 --> 00:03:08,646
What else?
39
00:03:08,646 --> 00:03:09,522
Big and little.
40
00:03:09,522 --> 00:03:10,940
[Daniel]
Good. Anything else?
41
00:03:10,940 --> 00:03:12,192
Left and right.
42
00:03:12,192 --> 00:03:14,361
Left and right, very good.
Stace?
43
00:03:14,569 --> 00:03:15,528
Me and you.
44
00:03:15,528 --> 00:03:16,988
- You and I.
- [Stacy] You and I.
45
00:03:16,988 --> 00:03:18,948
Teacher, student.
Anything else?
46
00:03:18,948 --> 00:03:20,200
- [boy] Mr. Dunne?
- Yeah.
47
00:03:20,200 --> 00:03:21,701
Just wondering if you
could count
48
00:03:21,701 --> 00:03:23,953
me and Gina's
baldheaded sister as opposites.
49
00:03:23,953 --> 00:03:25,872
- Oh, insult.
- [chattering]
50
00:03:25,872 --> 00:03:28,917
[kids shouting] Insult!
51
00:03:29,417 --> 00:03:31,169
[Daniel] Gina come on, tell me
you're not going to take that?
52
00:03:31,419 --> 00:03:34,923
You got a bald sister?
Is your sister bald?
53
00:03:34,923 --> 00:03:35,840
Give me something.
54
00:03:35,840 --> 00:03:37,926
May 17, 1954.
55
00:03:37,926 --> 00:03:39,886
[boy] Oh.
56
00:03:39,886 --> 00:03:42,764
[kids yelling]
57
00:03:44,557 --> 00:03:46,434
[Daniel] And I expect
some thought from you.
58
00:03:47,185 --> 00:03:48,728
I don't want
just dates and facts.
59
00:03:48,728 --> 00:03:51,147
I want to know why.
I want to know consequences.
60
00:03:51,147 --> 00:03:54,901
I want to know what it means.
All right.
61
00:03:54,901 --> 00:03:56,903
Now, back to the bald sister.
62
00:03:56,903 --> 00:03:58,071
[laughter]
63
00:03:58,363 --> 00:03:59,739
[Daniel]
What's going on with that?
64
00:03:59,739 --> 00:04:00,615
Right.
65
00:04:02,033 --> 00:04:04,744
Left. Back.
66
00:04:05,787 --> 00:04:07,038
Forward.
67
00:04:07,038 --> 00:04:08,164
- I'm shooting.
- [girls] Shot!
68
00:04:08,164 --> 00:04:09,749
You got your girl open
over here.
69
00:04:10,083 --> 00:04:12,877
She's doing--she's sending out
smoke signals over here.
70
00:04:12,877 --> 00:04:14,462
She's got the fire.
71
00:04:14,462 --> 00:04:16,297
She's going I got it over here,
I'm open. And you're like--
72
00:04:19,426 --> 00:04:23,680
Come on, get open. Oh, yeah.
73
00:04:24,014 --> 00:04:24,723
Drey?
74
00:04:26,057 --> 00:04:27,642
You going to put that down
and come play or what?
75
00:04:28,143 --> 00:04:29,811
I ain't done yet, coach.
76
00:04:32,480 --> 00:04:33,898
[Daniel] All right,
top of the key,
77
00:04:33,898 --> 00:04:34,899
three passes, here we go.
78
00:04:34,899 --> 00:04:35,817
[whistle blows]
79
00:04:36,651 --> 00:04:39,070
[humming]
80
00:04:55,920 --> 00:04:59,132
[automated voice]
Thursday, 11:16 AM.
81
00:04:59,591 --> 00:05:01,134
[man on recording]
Hello, this is Taylor
82
00:05:01,134 --> 00:05:02,886
calling from
Consolidated Credit.
83
00:05:02,886 --> 00:05:04,387
This is an urgent message
for Mr. Daniel Dunne
84
00:05:04,387 --> 00:05:06,056
regarding your
outstanding balance.
85
00:05:06,056 --> 00:05:07,390
Please call me back as soon--
86
00:05:07,390 --> 00:05:10,477
[automated voice]
Thursday, 5:25 PM.
87
00:05:10,477 --> 00:05:13,355
[woman on recording]
Hey, Dan, it's Rachel.
88
00:05:14,439 --> 00:05:15,899
I'm in town for a while.
89
00:05:15,899 --> 00:05:22,280
You know, my mom, anyway,
I know it's been forever,
90
00:05:22,280 --> 00:05:24,949
but I'd really like
to see you.
91
00:05:25,283 --> 00:05:26,659
I don't know.
92
00:05:26,868 --> 00:05:30,538
Um, I'll be at my parents
so give me a call, okay?
93
00:05:30,538 --> 00:05:31,081
Bye.
94
00:05:32,540 --> 00:05:37,170
[automated voice] Thursday,
si--Thursday, 5:25 PM.
95
00:05:37,379 --> 00:05:40,006
[Rachel on recording]
Hey, Dan, it's Rachel.
96
00:05:40,006 --> 00:05:43,843
[steady music]
97
00:05:56,940 --> 00:05:58,066
[knuckles cracking]
98
00:06:01,319 --> 00:06:03,697
[music continues]
99
00:06:16,918 --> 00:06:19,587
[inaudible]
100
00:06:48,199 --> 00:06:49,325
[woman 1]
I like Oprah.
101
00:06:49,325 --> 00:06:50,744
[woman 2]
I love Oprah.
102
00:06:51,411 --> 00:06:52,912
[Daniel]
But the thing is
103
00:06:52,912 --> 00:06:54,831
I was just fucking things up
just to fuck them up.
104
00:06:54,831 --> 00:06:57,125
- Right, right. No.
- You know what I mean?
105
00:06:57,125 --> 00:06:58,460
- Right.
- But I was a writer.
106
00:06:58,918 --> 00:06:59,878
I hate words.
107
00:06:59,878 --> 00:07:01,254
Yeah.
108
00:07:01,254 --> 00:07:03,173
[Daniel] Right, because
everything that is worth--
109
00:07:03,548 --> 00:07:06,176
Right, just forget it.
So you're a teacher?
110
00:07:06,176 --> 00:07:07,469
I'm a teacher.
111
00:07:14,893 --> 00:07:16,227
And what am I
supposed to teach them,
112
00:07:16,227 --> 00:07:17,270
you know what I mean?
113
00:07:17,270 --> 00:07:18,772
What am I supposed
to teach them?
114
00:07:19,105 --> 00:07:20,398
[woman 1]
Right.
115
00:07:20,398 --> 00:07:21,733
[Daniel] That's the point,
you know what I mean?
116
00:07:21,733 --> 00:07:22,984
- Yeah.
- If you can help one student.
117
00:07:22,984 --> 00:07:24,152
[woman 2] Yeah.
118
00:07:24,152 --> 00:07:25,945
No, if you can change
one person, right?
119
00:07:25,945 --> 00:07:27,322
- If you change one person--
- Then you can change them all.
120
00:07:28,782 --> 00:07:30,200
No, that's not the point.
The point is, if you change one.
121
00:07:30,200 --> 00:07:31,409
- [woman 2] I want to dance.
- Then you can teach the--
122
00:07:31,409 --> 00:07:32,702
[woman 2]
Do you want to dance?
123
00:07:32,702 --> 00:07:34,245
[woman 1]
...the rest of the village,
124
00:07:34,245 --> 00:07:35,246
- the--what is it?
- I want to dance.
125
00:07:35,246 --> 00:07:36,122
Let's dance.
126
00:07:52,305 --> 00:07:54,683
[Daniel humming]
127
00:07:58,478 --> 00:08:01,189
[car alert beeping]
128
00:08:04,192 --> 00:08:05,193
What's going on, bro?
129
00:08:05,193 --> 00:08:06,653
What's the word?
130
00:08:07,362 --> 00:08:08,571
What's that?
131
00:08:09,531 --> 00:08:11,157
- What, this right here?
- Mm-hmm.
132
00:08:12,200 --> 00:08:13,284
Some new street shit.
133
00:08:14,494 --> 00:08:16,037
Go ahead, man, check it out.
134
00:08:16,037 --> 00:08:17,914
[muffled music playing]
135
00:08:24,212 --> 00:08:26,047
Yeah, you got to feel that shit.
136
00:08:27,215 --> 00:08:28,299
What you think about that, man?
137
00:08:28,299 --> 00:08:29,300
Yeah, it's not bad.
138
00:08:29,300 --> 00:08:30,343
It's the street shit?
139
00:08:30,343 --> 00:08:32,053
That's the street shit.
140
00:08:34,556 --> 00:08:36,683
So what you need, teach,
another eighth?
141
00:08:37,183 --> 00:08:38,852
I only got 30.
142
00:08:39,894 --> 00:08:40,562
Word.
143
00:08:41,563 --> 00:08:43,106
It's been a long week.
144
00:08:43,398 --> 00:08:44,899
You want that other thing?
145
00:08:50,739 --> 00:08:54,034
On May 17, 1954,
the Supreme Court ruled
146
00:08:54,034 --> 00:08:56,953
on the case of Brown
versus Board of Education,
147
00:08:56,953 --> 00:09:00,040
making it illegal for states
to segregate public schools.
148
00:09:00,040 --> 00:09:02,459
This was a major step forward
in the struggle
149
00:09:02,459 --> 00:09:04,544
for racial justice
and helped begin
150
00:09:04,544 --> 00:09:06,963
a flurry of bold
and heroic actions
151
00:09:06,963 --> 00:09:09,257
known as
the civil rights movement.
152
00:09:28,693 --> 00:09:30,945
Get on her.
Sally, get on her.
153
00:09:31,363 --> 00:09:33,239
It's all right, Sally.
Come on.
154
00:09:33,865 --> 00:09:36,951
- [crowd cheering]
- [players chattering]
155
00:10:06,940 --> 00:10:07,816
Come on.
156
00:10:08,149 --> 00:10:09,109
[whistle blows]
157
00:10:09,359 --> 00:10:10,819
Ballgame, ladies.
Ballgame.
158
00:10:14,322 --> 00:10:17,325
[indistinct chattering]
159
00:10:18,410 --> 00:10:21,329
[ringing music]
160
00:10:32,340 --> 00:10:34,217
[Daniel talking indistinctly]
161
00:10:34,467 --> 00:10:35,677
Good job.
162
00:10:44,102 --> 00:10:46,354
I like our chances
against Saint Joseph.
163
00:10:47,856 --> 00:10:50,275
The thing is if we could just
figure out a way to put the ball
164
00:10:50,275 --> 00:10:52,652
in the hoop it would be fine.
165
00:10:52,652 --> 00:10:56,322
Stace, good job tonight.
166
00:10:56,322 --> 00:10:57,741
Thank you.
167
00:10:57,741 --> 00:11:00,160
You did a great job.
Is there anyone else in there?
168
00:11:00,160 --> 00:11:00,910
No, that's it.
169
00:11:01,619 --> 00:11:02,829
Thanks for tonight.
170
00:11:02,829 --> 00:11:03,872
All right.
Bye, Mr. Dunne.
171
00:11:04,205 --> 00:11:04,998
[woman] Goodnight.
172
00:11:17,385 --> 00:11:18,887
What are you doing here?
173
00:11:20,180 --> 00:11:22,349
Came to check out
some basketball.
174
00:11:22,557 --> 00:11:23,850
I heard this was the place.
175
00:11:25,268 --> 00:11:29,898
We need a little work,
but we're having fun so, yeah.
176
00:11:30,398 --> 00:11:31,483
How are you?
177
00:11:35,653 --> 00:11:37,238
Same old, same old.
178
00:11:39,574 --> 00:11:41,034
I'm happy to see you.
179
00:11:41,659 --> 00:11:43,203
It's good to see you too.
180
00:11:46,414 --> 00:11:47,332
You look good.
181
00:11:48,416 --> 00:11:50,210
Come on, I got fat.
182
00:11:51,211 --> 00:11:52,253
Oh, I know.
183
00:11:54,673 --> 00:11:57,759
But it looks great.
You look healthy.
184
00:12:00,929 --> 00:12:03,014
- Do you want to go get some--
- I can't. I got to, um...
185
00:12:03,264 --> 00:12:05,392
Just like a quick coffee.
I just want to...
186
00:12:05,767 --> 00:12:07,227
To get some coffee?
187
00:12:08,770 --> 00:12:09,437
Yeah.
188
00:12:10,522 --> 00:12:11,773
I can't tonight.
189
00:12:13,525 --> 00:12:15,235
Do you want to do it
another night?
190
00:12:17,529 --> 00:12:18,530
Okay.
191
00:12:21,116 --> 00:12:21,908
Okay.
192
00:12:27,414 --> 00:12:28,123
Hey.
193
00:12:32,335 --> 00:12:33,294
How's your mom?
194
00:12:38,049 --> 00:12:39,467
Did you get my messages?
195
00:12:55,608 --> 00:12:56,568
Hello?
196
00:12:57,193 --> 00:12:59,946
[low music]
197
00:13:00,280 --> 00:13:01,489
I'm coming in.
198
00:13:06,578 --> 00:13:08,121
Anyone?
199
00:14:16,398 --> 00:14:19,192
[footsteps]
200
00:14:26,282 --> 00:14:29,077
[liquid tinkling]
201
00:14:38,420 --> 00:14:41,047
[toilet flushing]
202
00:14:58,606 --> 00:14:59,691
[girl]
Somebody in there?
203
00:15:22,589 --> 00:15:23,590
Oh, I'm sorry.
204
00:15:23,590 --> 00:15:25,008
[Daniel]
That's okay. Drey.
205
00:15:31,723 --> 00:15:33,183
It's okay. I'm fine.
206
00:15:37,729 --> 00:15:39,022
I'm sorry.
207
00:15:43,693 --> 00:15:44,569
Are you okay?
208
00:15:48,990 --> 00:15:50,492
Can you help me up?
209
00:16:08,677 --> 00:16:10,136
Sit back down.
210
00:16:11,846 --> 00:16:13,181
Are you okay?
211
00:16:16,518 --> 00:16:17,477
Yeah.
212
00:16:17,686 --> 00:16:18,687
Okay, good.
213
00:16:22,982 --> 00:16:24,359
[Daniel]
It's gonna be fine.
214
00:16:32,158 --> 00:16:33,243
Have some water?
215
00:16:39,791 --> 00:16:41,126
[water running]
216
00:16:41,126 --> 00:16:45,338
[clears throat]
I'm sorry, but I'm fine.
217
00:17:08,236 --> 00:17:11,239
Just don't go, okay,
just for a minute?
218
00:17:14,826 --> 00:17:16,369
Just for a minute?
219
00:17:16,369 --> 00:17:21,082
[slow music]
220
00:17:40,852 --> 00:17:42,395
See you tomorrow?
221
00:17:51,780 --> 00:17:54,282
[music continues]
222
00:18:20,850 --> 00:18:23,436
[indistinct chattering on TV]
223
00:18:30,777 --> 00:18:32,904
[music continues]
224
00:19:06,146 --> 00:19:10,692
[indistinct chattering]
225
00:19:27,000 --> 00:19:29,711
[chattering continues]
226
00:19:58,073 --> 00:20:02,869
[low music]
227
00:20:28,103 --> 00:20:30,772
[music continues]
228
00:20:40,031 --> 00:20:41,408
[woman]
Hey, kiddo.
229
00:20:45,203 --> 00:20:47,038
How's Darrel's leg healing?
230
00:20:48,998 --> 00:20:49,791
I don't know.
231
00:20:50,208 --> 00:20:51,751
You didn't go to the hospital?
232
00:20:53,628 --> 00:20:54,421
No.
233
00:20:56,548 --> 00:20:59,342
Did your father pick you up
from practice last night, Drey?
234
00:21:00,510 --> 00:21:01,011
No.
235
00:21:02,220 --> 00:21:04,973
Motherfucker, shit.
How did you get home?
236
00:21:05,598 --> 00:21:06,307
Mr. Dunne.
237
00:21:06,766 --> 00:21:07,475
Who?
238
00:21:08,101 --> 00:21:09,352
Coach.
239
00:21:09,352 --> 00:21:12,355
I'm tired of this.
Something has got to change.
240
00:21:12,772 --> 00:21:13,481
I don't know what.
241
00:21:14,357 --> 00:21:15,316
You don't got to worry about me.
242
00:21:20,113 --> 00:21:21,990
Oh, look at you, Miss 12.
243
00:21:21,990 --> 00:21:23,616
Thirteen, I'm 13 now.
244
00:21:23,992 --> 00:21:25,160
Oh, so you grown, huh?
245
00:21:25,577 --> 00:21:27,829
Going to take care of yourself,
is that it?
246
00:21:29,164 --> 00:21:30,081
Pretty much.
247
00:21:31,166 --> 00:21:32,542
Well, that's a relief.
248
00:21:32,542 --> 00:21:34,836
I guess I ain't got to cook up
these burgers then, huh?
249
00:21:39,883 --> 00:21:44,804
Hey, Mom, you know this dude
Cesar Chavez on Spanish six?
250
00:21:44,804 --> 00:21:45,805
Cesar who?
251
00:21:46,973 --> 00:21:50,101
Cesar Chavez.
He once fasted for 35 days.
252
00:21:50,352 --> 00:21:52,437
That means he didn't eat
for 35 days,
253
00:21:53,313 --> 00:21:54,981
something like Gandhi
used to do.
254
00:21:55,190 --> 00:21:56,024
Mm-hmm.
255
00:21:56,816 --> 00:21:57,817
Think you could do that?
256
00:21:58,151 --> 00:22:00,320
[phone ringing]
257
00:22:00,320 --> 00:22:03,073
[Latin music playing]
258
00:22:09,204 --> 00:22:10,830
[answering machine beeps]
259
00:22:10,830 --> 00:22:12,999
[woman over answering machine]
Hi, honey, it's Mom.
260
00:22:12,999 --> 00:22:16,002
[music continues]
261
00:22:56,042 --> 00:22:59,796
Hello? Hi, um...
262
00:23:01,172 --> 00:23:02,173
is Rachel there?
263
00:23:04,092 --> 00:23:07,887
[indistinct chattering]
264
00:23:16,813 --> 00:23:19,899
[tone blares]
265
00:23:25,113 --> 00:23:26,656
Well, I feel good today.
266
00:23:27,240 --> 00:23:29,951
Anyone else feel good? Hmm?
267
00:23:30,702 --> 00:23:34,748
I need a volunteer, and I need
somebody who feels strong.
268
00:23:37,083 --> 00:23:39,461
So what we've got here
is two opposing forces,
269
00:23:39,711 --> 00:23:42,839
Terrence and myself, and we're
pushing against each other.
270
00:23:42,839 --> 00:23:47,385
And as long as one is stronger,
and it looks like it's T,
271
00:23:47,802 --> 00:23:49,971
the change is slow
and consistent.
272
00:23:50,555 --> 00:23:52,640
But once the other side
becomes stronger,
273
00:23:56,144 --> 00:23:58,104
[kids laughing]
274
00:23:58,396 --> 00:23:59,939
[Daniel]
...there's a turning point.
275
00:24:00,231 --> 00:24:02,817
Thank you, T.
Make sense?
276
00:24:03,276 --> 00:24:04,277
Okay.
277
00:24:05,487 --> 00:24:07,030
Now, turning points
can happen like that.
278
00:24:07,030 --> 00:24:11,076
They can be physical, or they
can happen on a greater scale,
279
00:24:14,788 --> 00:24:15,955
um...
280
00:24:18,291 --> 00:24:19,376
like a war or something.
281
00:24:19,376 --> 00:24:22,587
So why don't you do me
a favor and write
282
00:24:22,962 --> 00:24:25,632
uh, three examples
of historical turning points
283
00:24:25,632 --> 00:24:29,886
that we've talked about
in class, okay?
284
00:24:35,350 --> 00:24:36,101
What's up?
285
00:24:37,560 --> 00:24:39,562
Have you even opened the
civil rights binder I gave you?
286
00:24:49,447 --> 00:24:54,202
The civil rights binder
I have opened,
287
00:24:56,371 --> 00:24:58,540
and it's got some great stuff
in it.
288
00:24:59,374 --> 00:25:01,668
I think it's great. Yeah.
289
00:25:01,668 --> 00:25:03,670
I'm just providing
a little general content--
290
00:25:03,670 --> 00:25:05,880
I need you on the civil rights
section by next week.
291
00:25:09,300 --> 00:25:10,343
Nice seeing you.
292
00:25:10,343 --> 00:25:12,178
Mm. Is that gum in your mouth?
293
00:25:30,488 --> 00:25:33,408
[girl] He was a Gemini.
He was so cocky.
294
00:25:33,658 --> 00:25:35,535
Every day I saw him he used
to go like,
295
00:25:35,535 --> 00:25:36,953
oh, you happy you got me.
296
00:25:36,953 --> 00:25:38,580
You happy you got me,
and I be like,
297
00:25:38,872 --> 00:25:41,958
please you the one
that's got me, so.
298
00:25:42,208 --> 00:25:43,335
Y'all like Geminis?
299
00:25:43,335 --> 00:25:44,669
Oh, what's his name?
300
00:25:44,669 --> 00:25:46,546
Mr. Easton and Mrs. Wright
in the movie theater.
301
00:25:46,546 --> 00:25:47,547
I'm pretty sure they're married.
302
00:25:47,547 --> 00:25:49,049
No. I don't--they can't.
303
00:25:49,049 --> 00:25:50,800
You don't know what you're
talking about, so don't talk.
304
00:25:50,800 --> 00:25:52,427
[Stacy] No, but they look
weird together.
305
00:25:52,677 --> 00:25:54,304
Y'all think Mr. Dunne
is married?
306
00:25:54,304 --> 00:25:55,764
- No way.
- Nobody would marry him.
307
00:25:56,222 --> 00:25:57,182
Would you want to marry him?
308
00:25:58,433 --> 00:26:00,352
Come in the room,
swirling his finger around,
309
00:26:00,352 --> 00:26:01,394
telling us to move the desk.
310
00:26:01,394 --> 00:26:02,520
Why can't he move the desk?
311
00:26:02,520 --> 00:26:04,397
I'm getting tired of that
every morning.
312
00:26:04,397 --> 00:26:06,274
[girl 2]
Don't forget about his glasses.
313
00:26:06,524 --> 00:26:07,984
- And he--
- [boy 1] Them bifocals.
314
00:26:07,984 --> 00:26:09,694
He start throwing them around,
throwing the chalk
315
00:26:09,694 --> 00:26:11,863
like he all cool and
fly and everything, but--
316
00:26:12,364 --> 00:26:13,323
[boy 1] Ridley?
317
00:26:13,323 --> 00:26:14,741
[Stacy] Quiet.
318
00:26:14,741 --> 00:26:16,117
[boy 1] Would you marry
Mr. Dunne, Ridley?
319
00:26:16,117 --> 00:26:17,243
[boy 2]
Would you marry your father?
320
00:26:17,243 --> 00:26:18,495
[kids] Oh.
321
00:26:18,495 --> 00:26:19,579
[man] "A man who
was curious to know
322
00:26:19,579 --> 00:26:20,997
if a knife could penetrate
323
00:26:20,997 --> 00:26:22,248
his bulletproof vest
was killed yesterday
324
00:26:22,248 --> 00:26:24,084
by a stab wound to the chest.
325
00:26:24,626 --> 00:26:27,420
Witnesses say the man,
Jeff Turner, 32,
326
00:26:27,420 --> 00:26:31,383
urged his brother,
Scott Turner, 35,
327
00:26:32,634 --> 00:26:34,469
to stab him as hard as he could,
328
00:26:34,969 --> 00:26:37,972
believing the vest would
stop the knife.
329
00:26:39,265 --> 00:26:40,266
It didn't."
330
00:26:46,815 --> 00:26:49,150
[woman] So how's
your opposite somethings?
331
00:26:50,485 --> 00:26:51,861
Pretty good.
332
00:26:52,612 --> 00:26:54,322
Where'd you come up
with that stuff?
333
00:26:54,614 --> 00:26:55,573
[Daniel]
It's just a little something
334
00:26:55,573 --> 00:26:57,033
I picked up in college.
335
00:26:57,033 --> 00:26:58,702
[woman] A little thick
for the eighth grade, no?
336
00:26:58,702 --> 00:27:01,705
Yeah, yeah, well, you'd think,
but I don't know.
337
00:27:01,705 --> 00:27:03,123
I think they're getting it.
338
00:27:05,125 --> 00:27:06,543
I don't know how you get away
with it though.
339
00:27:06,543 --> 00:27:09,170
You know, Drey is so textbook.
340
00:27:10,422 --> 00:27:11,673
How's your book?
341
00:27:14,009 --> 00:27:15,010
Don't ask.
342
00:27:15,010 --> 00:27:15,802
[woman] Oh.
343
00:27:17,345 --> 00:27:18,388
There's always the summer.
344
00:27:18,680 --> 00:27:19,931
Do you want to go...
345
00:27:20,390 --> 00:27:22,684
[bell ringing]
346
00:27:23,601 --> 00:27:25,311
You want to have dinner
with me again?
347
00:27:25,687 --> 00:27:27,188
- Okay.
- Mm-hmm?
348
00:27:29,399 --> 00:27:31,443
Did you guys hear
that they found
349
00:27:31,443 --> 00:27:34,195
a crack vial in the locker room?
350
00:27:34,904 --> 00:27:35,739
Jesus.
351
00:27:37,365 --> 00:27:38,324
Hmm.
352
00:27:38,324 --> 00:27:39,659
Do they know whose it is?
353
00:27:39,659 --> 00:27:41,661
[man]
Whose it is? Oh, I don't know.
354
00:27:42,245 --> 00:27:44,414
Hey, you know what?
That's a good idea.
355
00:27:44,789 --> 00:27:46,458
We can put it in the lost
and found,
356
00:27:46,458 --> 00:27:47,917
see if anybody claims it.
357
00:27:47,917 --> 00:27:53,757
Better yet, why don't we put up
flyers with a picture?
358
00:27:59,012 --> 00:28:02,307
[hip-hop music playing]
359
00:28:07,562 --> 00:28:08,730
What's new?
360
00:28:09,481 --> 00:28:10,440
I don't know.
361
00:28:11,024 --> 00:28:13,026
I can't hear you.
Come over here.
362
00:28:17,489 --> 00:28:18,782
That's a nice cap.
363
00:28:19,491 --> 00:28:21,618
Thanks. It's Mike's.
364
00:28:21,618 --> 00:28:25,246
Yeah, I know.
Talk to him lately?
365
00:28:27,248 --> 00:28:28,500
He writes sometimes.
366
00:28:29,668 --> 00:28:31,002
How's he doing in there?
367
00:28:31,586 --> 00:28:32,837
All right, I guess.
368
00:28:34,255 --> 00:28:35,423
Well, if he needs something,
let me know, all right?
369
00:28:35,423 --> 00:28:36,925
I mean, I know people in there,
I could...
370
00:28:37,217 --> 00:28:39,219
make a call
or whatever, all right?
371
00:28:39,552 --> 00:28:40,345
Okay.
372
00:28:41,971 --> 00:28:42,764
Okay?
373
00:28:44,432 --> 00:28:45,141
Yeah.
374
00:28:45,433 --> 00:28:46,267
All right then.
375
00:28:53,483 --> 00:28:57,278
What, you thirsty, huh?
You want something to drink?
376
00:28:59,572 --> 00:29:00,532
My bike.
377
00:29:01,741 --> 00:29:02,242
Ain't nobody going
to fuck with that bike.
378
00:29:09,624 --> 00:29:12,377
Yo Harvey, this is Drey.
Hey, Tina?
379
00:29:13,044 --> 00:29:15,338
You remember Mike's
little sister, Drey, right?
380
00:29:15,630 --> 00:29:17,173
Oh, hey, sweetie.
381
00:29:17,173 --> 00:29:18,925
Come and sit down.
Let me get that juice for you.
382
00:29:20,635 --> 00:29:23,930
Help yourself.
Come on and sit.
383
00:29:24,305 --> 00:29:25,181
I'll be right back.
384
00:30:08,641 --> 00:30:09,976
[man]
Yo, pick a hand.
385
00:30:13,313 --> 00:30:14,147
Left.
386
00:30:14,356 --> 00:30:15,607
Ha, you lose.
387
00:30:18,777 --> 00:30:20,445
Come on.
What's up with that juice?
388
00:30:21,613 --> 00:30:22,989
I'm not thirsty.
389
00:30:24,032 --> 00:30:25,325
Well, don't be a stranger, kid.
390
00:30:25,325 --> 00:30:27,160
You could stop through
and say hello.
391
00:30:28,495 --> 00:30:29,204
Yeah.
392
00:30:43,843 --> 00:30:45,261
You saw Frank today?
393
00:30:46,388 --> 00:30:47,514
Just ran into him.
394
00:31:13,081 --> 00:31:18,294
On September 13, 1971, 1,200
Attica State Prison inmates
395
00:31:18,294 --> 00:31:20,714
seized control of the prison
and took hostages
396
00:31:20,714 --> 00:31:24,384
to negotiate changes
to their inhumane conditions.
397
00:31:24,592 --> 00:31:26,136
...and all the people!
398
00:31:26,136 --> 00:31:28,388
Governor Nelson Rockefeller
ordered a military assault
399
00:31:28,388 --> 00:31:32,225
on the prison which killed
29 inmates and 10 hostages,
400
00:31:32,225 --> 00:31:34,686
every one caused
from police gunshots.
401
00:31:35,020 --> 00:31:37,147
An official commission
later stated,
402
00:31:37,147 --> 00:31:39,566
with the exception of Indian
massacres
403
00:31:39,566 --> 00:31:41,026
in the late 19th century,
404
00:31:42,569 --> 00:31:44,696
the police assault was the
bloodiest one-day encounter
405
00:31:44,696 --> 00:31:47,115
between Americans
since the Civil war.
406
00:31:47,699 --> 00:31:50,076
[alarm sounding]
407
00:32:06,468 --> 00:32:08,470
[Daniel humming]
408
00:32:38,500 --> 00:32:42,003
Unbelievable.
What are you doing?
409
00:32:43,546 --> 00:32:46,216
Go sit in the desk.
Ten points off.
410
00:32:51,763 --> 00:32:53,598
Second chances are rare, man.
411
00:32:54,557 --> 00:32:56,643
You ought to take
better advantage of them.
412
00:32:58,687 --> 00:33:01,189
Don't let go.
Grab the t-shirt if you need to.
413
00:33:02,982 --> 00:33:05,985
You know, a little elbow here
and there never killed anybody,
414
00:33:05,985 --> 00:33:07,278
you know what I mean?
415
00:33:07,278 --> 00:33:08,613
As long as
the ref isn't looking.
416
00:33:13,827 --> 00:33:14,744
Not in my house.
417
00:33:14,744 --> 00:33:16,371
[girls] Ohh.
418
00:33:16,371 --> 00:33:20,709
[low music]
419
00:33:48,903 --> 00:33:51,698
It's a nice surprise.
Where's Mom?
420
00:33:51,698 --> 00:33:52,657
Working.
421
00:33:54,075 --> 00:33:56,536
Darrel's uncle came to visit
so I came along with him.
422
00:33:56,745 --> 00:33:58,079
How's Darrel's leg?
423
00:33:58,621 --> 00:33:59,372
It's all right.
424
00:34:00,999 --> 00:34:02,667
It's nice to see you.
425
00:34:05,211 --> 00:34:06,129
Those for me?
426
00:34:08,506 --> 00:34:10,717
Frank's been sending me
some of them nasty peppermints
427
00:34:10,717 --> 00:34:11,634
he always eating.
428
00:34:11,843 --> 00:34:12,677
What is that?
429
00:34:13,053 --> 00:34:14,596
Yo, I threw them shits out.
430
00:34:18,850 --> 00:34:20,226
So how's the team?
431
00:34:20,560 --> 00:34:21,311
We suck.
432
00:34:22,854 --> 00:34:25,440
And Ma, still working too hard?
433
00:34:26,566 --> 00:34:27,150
Yeah.
434
00:34:28,234 --> 00:34:29,277
But she all right
for money though.
435
00:34:31,946 --> 00:34:33,239
Frank still looking out?
436
00:34:34,908 --> 00:34:35,575
Yeah.
437
00:34:35,950 --> 00:34:36,618
Good.
438
00:34:38,953 --> 00:34:40,288
He owes us.
439
00:34:44,084 --> 00:34:45,752
So how come
you never told on him?
440
00:34:47,796 --> 00:34:48,630
For what?
441
00:34:50,298 --> 00:34:51,966
Would've made shit
more complicated.
442
00:34:52,759 --> 00:34:55,595
And shit was already fucked up
as it is, you know?
443
00:35:00,392 --> 00:35:02,686
Besides, that's all in the past, though.
444
00:35:03,103 --> 00:35:05,647
I'm going to get out of here.
You'll see.
445
00:35:06,690 --> 00:35:09,651
I mean, you got Russell Simmons
on the case.
446
00:35:10,777 --> 00:35:11,736
Russell Simmons?
447
00:35:15,115 --> 00:35:18,368
Look, we're gonna be all right.
448
00:35:21,663 --> 00:35:24,833
[low music]
449
00:35:30,046 --> 00:35:32,215
[boy on TV] I have to write
an essay about growing up.
450
00:35:32,215 --> 00:35:33,800
If I don't turn it in
by tomorrow
451
00:35:33,800 --> 00:35:35,385
I'm going to fail the course.
452
00:35:35,385 --> 00:35:37,512
[man on TV] Well, that's
your problem, Charles.
453
00:35:37,804 --> 00:35:38,972
My problem is making sure
454
00:35:38,972 --> 00:35:40,056
that you keep an eye
on things
455
00:35:40,056 --> 00:35:41,474
while I'm gone.
456
00:35:41,474 --> 00:35:43,101
Actually, that's also
your problem.
457
00:35:43,351 --> 00:35:44,853
You've got a lot
of problems, Charles.
458
00:35:44,853 --> 00:35:46,688
Don't let them get
in the way of your work.
459
00:35:51,109 --> 00:35:52,485
[man on recording]
There's a time
460
00:35:52,485 --> 00:35:54,487
when the operation
of the machine
461
00:35:54,487 --> 00:35:58,283
becomes so odious,
makes you so sick at heart
462
00:35:58,283 --> 00:36:00,118
that you can't take part.
463
00:36:00,118 --> 00:36:02,328
You can't even
passively take part,
464
00:36:02,328 --> 00:36:04,956
and you've got to put
your bodies upon the gears
465
00:36:04,956 --> 00:36:06,416
and upon the wheels,
466
00:36:06,416 --> 00:36:08,501
upon the levers,
upon all the apparatus
467
00:36:08,501 --> 00:36:10,170
and you've got to
make it stop,
468
00:36:10,170 --> 00:36:11,796
and you've got to indicate
469
00:36:11,796 --> 00:36:13,673
to the people who run it,
to the people who own it
470
00:36:13,673 --> 00:36:16,968
that unless you're free,
the machine will be prevented
471
00:36:16,968 --> 00:36:17,802
from working at all.
472
00:36:19,220 --> 00:36:21,222
[Daniel] What is this machine
that he's talking about?
473
00:36:23,391 --> 00:36:24,976
It's keeping us down.
What is it?
474
00:36:25,393 --> 00:36:26,811
Like robots and stuff, right?
475
00:36:27,228 --> 00:36:30,023
Um... it could be robots.
476
00:36:30,315 --> 00:36:33,360
It could be robots,
but let's say it's a metaphor.
477
00:36:33,360 --> 00:36:35,445
He's saying this machine
is keeping me down.
478
00:36:35,445 --> 00:36:37,989
Now, what is that?
What keeps us from being free?
479
00:36:39,574 --> 00:36:40,408
Ms. Drey?
480
00:36:41,618 --> 00:36:42,702
Prisons.
481
00:36:43,745 --> 00:36:48,375
Absolutely, absolutely.
Prisons, okay?
482
00:36:48,375 --> 00:36:50,001
Prisons are definitely
a part of it.
483
00:36:50,001 --> 00:36:50,627
What else?
484
00:36:50,960 --> 00:36:51,920
White.
485
00:36:53,254 --> 00:36:54,923
White is definitely
a part of it.
486
00:36:54,923 --> 00:36:55,632
The man.
487
00:36:56,091 --> 00:36:57,050
The school.
488
00:36:57,050 --> 00:36:58,635
The school, exactly.
489
00:36:58,635 --> 00:37:00,887
The whole education system
is part of the machine.
490
00:37:00,887 --> 00:37:02,180
What else?
491
00:37:02,180 --> 00:37:03,056
[girl]
Aren't you the machine then?
492
00:37:04,140 --> 00:37:06,768
Oh, no, you didn't.
What'd you say?
493
00:37:07,060 --> 00:37:07,936
Aren't you the machine?
494
00:37:08,436 --> 00:37:09,896
You're saying I'm the machine?
495
00:37:09,896 --> 00:37:12,273
Yeah, you're white.
You're part of the school.
496
00:37:13,108 --> 00:37:13,900
Oh, yeah,
I guess you got a point.
497
00:37:13,900 --> 00:37:15,110
[laughter]
498
00:37:15,360 --> 00:37:16,569
All right,
so I'm part of the machine,
499
00:37:16,569 --> 00:37:17,946
but if I'm part of it
so are you.
500
00:37:18,780 --> 00:37:20,281
You are, too. We all are.
501
00:37:20,532 --> 00:37:22,325
And this is the thing, remember?
502
00:37:22,325 --> 00:37:24,285
Everything is made
of its opposing force.
503
00:37:24,536 --> 00:37:26,371
We may be opposed
to the machine,
504
00:37:26,371 --> 00:37:28,957
but we're still very much
a part of it, right?
505
00:37:29,374 --> 00:37:32,335
I work for the government,
the school,
506
00:37:32,335 --> 00:37:35,088
but I'm also very much opposed
to a lot of its policies.
507
00:37:35,088 --> 00:37:36,923
You guys hate
coming to school, right?
508
00:37:36,923 --> 00:37:38,008
[all] Yes.
509
00:37:38,008 --> 00:37:39,384
Holler back if you heard me.
510
00:37:39,384 --> 00:37:40,802
- [laughter]
- [boy] Holla!
511
00:37:40,802 --> 00:37:42,429
[Daniel] You hate it,
but you come anyway.
512
00:37:42,429 --> 00:37:43,888
- [girl] We have to.
- [boy] Sometimes.
513
00:37:43,888 --> 00:37:45,015
Sometimes, exactly.
514
00:37:45,849 --> 00:37:49,060
[hip-hop music playing]
515
00:37:49,978 --> 00:37:51,896
Yo, what's up?
516
00:37:51,896 --> 00:37:53,064
Where you headed?
517
00:37:53,064 --> 00:37:54,399
You look like you're in a rush.
Hungry?
518
00:37:54,858 --> 00:37:55,817
No, I'm cool.
519
00:37:56,026 --> 00:37:57,652
I'm starving.
520
00:37:58,111 --> 00:37:59,487
Come on. Burger's on me.
521
00:38:01,448 --> 00:38:02,615
[Frank]
So how's school?
522
00:38:03,158 --> 00:38:04,451
[Drey]
It's hard.
523
00:38:04,993 --> 00:38:06,619
What's up with basketball?
524
00:38:06,995 --> 00:38:07,996
I got a game tomorrow.
525
00:38:08,621 --> 00:38:09,080
Word?
526
00:38:12,667 --> 00:38:13,084
Want to come?
527
00:38:14,002 --> 00:38:14,836
Your mom's going to be there?
528
00:38:15,086 --> 00:38:16,671
- Working.
- Pops?
529
00:38:19,090 --> 00:38:20,300
Fuck it.
I'll come through.
530
00:38:20,300 --> 00:38:21,926
Somebody got to represent.
531
00:38:22,719 --> 00:38:23,928
[Frank laughs]
532
00:38:27,515 --> 00:38:30,018
Tina packed some sweets
for Mike last night.
533
00:38:32,437 --> 00:38:35,732
Your brother was a good friend,
still is.
534
00:38:37,984 --> 00:38:39,027
That dude was funny.
535
00:38:40,320 --> 00:38:42,697
I mean, he--he ever showed you
the chicken walk?
536
00:38:43,114 --> 00:38:43,990
The what?
537
00:38:44,824 --> 00:38:45,909
The chicken walk.
538
00:38:45,909 --> 00:38:48,745
I mean, I can't do it,
but it's like--
539
00:38:50,330 --> 00:38:52,665
[imitating chicken]
540
00:38:54,000 --> 00:38:55,835
[laughs]
541
00:38:56,211 --> 00:38:58,505
Shit was bananas.
[laughs]
542
00:39:02,634 --> 00:39:04,678
You know, we used
to work together, right?
543
00:39:09,099 --> 00:39:10,392
You ever think about working?
544
00:39:17,315 --> 00:39:19,609
Shit.
I used to work here.
545
00:39:19,859 --> 00:39:20,568
For real?
546
00:39:22,112 --> 00:39:23,613
$150 a week.
547
00:39:26,241 --> 00:39:27,283
Hey, Keesha?
548
00:39:27,283 --> 00:39:28,451
[Keesha]
What's up, hon?
549
00:39:28,451 --> 00:39:30,412
We need two milkshakes, baby.
550
00:39:53,059 --> 00:39:56,146
[Daniel] I know I don't sound
sincere, but I mean it.
551
00:39:56,146 --> 00:39:57,230
You're going to be great at it.
552
00:39:57,230 --> 00:39:58,064
Thank you.
553
00:39:58,064 --> 00:39:59,399
I think I--
554
00:39:59,399 --> 00:40:00,608
Fuck, why can't I say that
sincerely?
555
00:40:02,277 --> 00:40:03,737
[indistinct]
556
00:40:04,446 --> 00:40:05,989
I went back to school.
557
00:40:06,239 --> 00:40:07,657
- Yeah?
- Environmental policy.
558
00:40:07,657 --> 00:40:09,492
No, I know, but I think
you're really going to be great.
559
00:40:09,492 --> 00:40:11,119
I believed you the first time.
560
00:40:12,078 --> 00:40:13,621
I'm just nervous, that's all.
561
00:40:17,125 --> 00:40:17,959
How are you?
562
00:40:18,293 --> 00:40:19,586
I don't know.
563
00:40:21,713 --> 00:40:23,214
You still rocking out?
564
00:40:27,135 --> 00:40:28,803
When the occasion calls.
565
00:40:34,225 --> 00:40:35,226
[Rachel] Yeah.
566
00:40:48,448 --> 00:40:49,824
Who's the lucky guy?
567
00:40:50,450 --> 00:40:52,118
I met him in the program.
568
00:40:52,118 --> 00:40:52,952
[chuckles weakly]
569
00:40:55,121 --> 00:40:56,915
I-- [sighs]
570
00:40:57,457 --> 00:40:59,250
I don't know, Dan.
571
00:41:00,752 --> 00:41:04,214
Some people change.
Some people actually change.
572
00:41:04,214 --> 00:41:05,131
Yeah, but not me.
573
00:41:05,131 --> 00:41:06,257
I know.
574
00:41:06,257 --> 00:41:08,635
No way. I'm still an asshole.
575
00:41:09,010 --> 00:41:10,178
You're not an asshole.
576
00:41:13,223 --> 00:41:14,808
You're just a big baby.
577
00:41:16,351 --> 00:41:18,186
I'm a big asshole baby.
578
00:41:24,067 --> 00:41:27,112
[somber music]
579
00:41:40,542 --> 00:41:42,127
[Frank]
Let's go, Rebels.
580
00:41:43,169 --> 00:41:44,004
Pass it in.
581
00:41:44,004 --> 00:41:45,880
[crowd cheering]
582
00:41:46,548 --> 00:41:47,674
- All right.
- [Daniel] There you go.
583
00:41:47,882 --> 00:41:49,884
- [whistle blows]
- [ref] Blue ball.
584
00:41:49,884 --> 00:41:50,885
What is that?
585
00:41:51,511 --> 00:41:52,804
You're killing us.
586
00:41:52,804 --> 00:41:54,431
[Frank]
You need to watch yourself.
587
00:41:54,431 --> 00:41:55,181
- Another bad call, hear?
- [ref] Blue ball.
588
00:41:56,349 --> 00:41:57,308
[Frank]
Walk it off, baby, walk it off.
589
00:41:57,308 --> 00:41:58,268
Come on, shake it off.
590
00:41:58,268 --> 00:41:59,227
Hustle back.
591
00:42:00,270 --> 00:42:01,021
S'up?
592
00:42:03,356 --> 00:42:04,774
That was a bad call, man.
593
00:42:05,817 --> 00:42:08,695
- [whistle blows]
- [players shouting]
594
00:42:14,868 --> 00:42:15,744
You okay?
595
00:42:17,328 --> 00:42:18,329
Yeah.
596
00:42:24,836 --> 00:42:27,172
You want a ride home tonight
after the game?
597
00:42:30,133 --> 00:42:30,884
All right.
598
00:42:42,395 --> 00:42:46,358
Foul, foul, call the foul.
599
00:42:46,775 --> 00:42:48,151
- Coach, go back to your bench.
- She pulled her down.
600
00:42:48,151 --> 00:42:49,652
- Go back to your bench.
- Call the foul. Call it.
601
00:42:49,652 --> 00:42:51,321
- Go back to your bench.
- Call the foul.
602
00:42:51,529 --> 00:42:53,198
This is fucking bullshit
and you know it.
603
00:42:53,198 --> 00:42:54,366
[whistle blows]
604
00:42:54,366 --> 00:42:55,575
[ref]
You're gone, coach.
605
00:42:55,575 --> 00:42:56,993
I won't tolerate that language
on my court.
606
00:42:56,993 --> 00:42:58,411
Oh, it's the language
you don't tolerate,
607
00:42:58,411 --> 00:42:59,871
fucking language, excuse me.
608
00:42:59,871 --> 00:43:01,790
I didn't know it was
the language.
609
00:43:07,420 --> 00:43:10,757
All right.
Good luck, girls.
610
00:43:17,389 --> 00:43:20,392
[Drey laughs] I think your hand
is changing colors.
611
00:43:20,392 --> 00:43:21,309
Get more ice on it.
612
00:43:22,727 --> 00:43:24,270
[Daniel]
You should've seen the wall.
613
00:43:24,479 --> 00:43:25,855
I'm telling you, Dunne,
614
00:43:25,855 --> 00:43:27,399
you should've
knocked that nigga out.
615
00:43:27,399 --> 00:43:31,361
You can't go around
knocking people out, you know,
616
00:43:31,361 --> 00:43:34,197
or throwing balls at them
just because you're upset.
617
00:43:34,656 --> 00:43:36,282
It would've felt good,
though, right?
618
00:43:36,282 --> 00:43:37,325
Felt good to just get it out.
619
00:43:37,909 --> 00:43:39,744
There's other ways
of getting it out.
620
00:43:40,328 --> 00:43:41,830
Right, like you do?
621
00:43:45,834 --> 00:43:48,795
Look, just because you know
that one thing about me...
622
00:43:51,798 --> 00:43:53,717
One thing doesn't make a man.
623
00:44:01,141 --> 00:44:03,184
[chuckling]
624
00:44:04,310 --> 00:44:05,061
What?
625
00:44:05,979 --> 00:44:07,188
"One thing doesn't make a man"?
626
00:44:10,400 --> 00:44:12,444
You know I was just talking
about your hand right?
627
00:44:13,153 --> 00:44:14,446
Yeah.
628
00:44:15,363 --> 00:44:16,281
Yeah, I knew that.
629
00:44:21,703 --> 00:44:25,040
Hey, who was that guy
that was cheering for you?
630
00:44:26,541 --> 00:44:27,459
Do you know him?
631
00:44:29,210 --> 00:44:30,086
Not really.
632
00:44:32,172 --> 00:44:32,881
Do you?
633
00:44:34,507 --> 00:44:35,300
No.
634
00:44:38,178 --> 00:44:40,430
So we can just keep the whole
punching the wall thing
635
00:44:40,430 --> 00:44:41,598
a secret, right?
636
00:44:41,598 --> 00:44:42,724
You don't have to tell anybody.
637
00:44:45,101 --> 00:44:45,852
Right?
638
00:45:07,749 --> 00:45:11,336
Yo, what's up, man, you lost?
Where you going?
639
00:45:30,105 --> 00:45:30,563
Shit.
640
00:45:30,563 --> 00:45:32,774
[rock music]
641
00:45:51,459 --> 00:45:52,544
I had a good day.
642
00:45:59,134 --> 00:46:01,594
[Daniel] Even after
the dolphin report, right?
643
00:46:01,928 --> 00:46:04,222
Even after it says
there are no weapons.
644
00:46:04,472 --> 00:46:07,767
There are no WMD programs.
There is nothing.
645
00:46:07,767 --> 00:46:09,102
They do that, the PIPA study,
646
00:46:09,102 --> 00:46:10,687
the University
of Maryland thing,
647
00:46:10,687 --> 00:46:13,606
and turns out 72 percent
of his supporters
648
00:46:13,606 --> 00:46:17,277
still believe there's WMDs.
649
00:46:17,610 --> 00:46:20,155
Seventy-five percent
still believe
650
00:46:20,905 --> 00:46:22,574
they're supporting Al Qaeda
651
00:46:23,992 --> 00:46:27,454
and so what the fuck
do we do you know?
652
00:46:27,454 --> 00:46:28,413
What do you do?
653
00:46:29,748 --> 00:46:31,499
What does one--I'm one man,
what I do, you know?
654
00:46:31,750 --> 00:46:37,464
I used to be so fucked up.
I was just out there, you know,
655
00:46:37,464 --> 00:46:38,506
but I fucking cleaned up.
656
00:46:39,174 --> 00:46:40,175
[laughs]
657
00:46:40,633 --> 00:46:41,468
I cleaned up.
658
00:46:48,767 --> 00:46:49,976
For the most part.
659
00:46:50,185 --> 00:46:52,645
I do it now to get by,
but I can handle it.
660
00:46:52,645 --> 00:46:53,480
You know what I mean?
661
00:46:54,689 --> 00:46:56,691
I tried the rehab thing.
I tried it.
662
00:46:56,941 --> 00:46:59,569
It didn't work.
It didn't work.
663
00:46:59,569 --> 00:47:01,321
You know,
it works for some people.
664
00:47:05,033 --> 00:47:09,871
My ex-girlfriend
is getting married.
665
00:47:16,211 --> 00:47:19,547
So it works for some people, right?
666
00:47:19,798 --> 00:47:21,174
Didn't work for me.
667
00:47:22,008 --> 00:47:28,640
The kids keep me focused,
and I...
668
00:47:29,516 --> 00:47:33,103
[slow music]
669
00:47:48,576 --> 00:47:51,579
[music continues]
670
00:48:13,935 --> 00:48:15,270
[Daniel]
Number three:
671
00:48:16,855 --> 00:48:21,109
change moves in spirals,
not circles.
672
00:48:21,609 --> 00:48:22,944
For example,
673
00:48:24,779 --> 00:48:27,615
the sun goes up
and then it comes down,
674
00:48:28,908 --> 00:48:31,161
but every time that happens
what do you get?
675
00:48:34,414 --> 00:48:35,457
You get a new day.
676
00:48:38,877 --> 00:48:40,295
You get a new one.
677
00:48:44,132 --> 00:48:45,342
When you breathe,
678
00:48:46,926 --> 00:48:49,179
you inhale and then you exhale,
679
00:48:49,804 --> 00:48:52,474
but every single time
that you do that
680
00:48:53,975 --> 00:48:57,103
you're a little bit different
than the one before.
681
00:48:58,480 --> 00:48:59,564
We're always changing,
682
00:49:01,649 --> 00:49:03,109
and it's important to know
683
00:49:03,401 --> 00:49:06,321
that there are some changes
you can't control
684
00:49:06,738 --> 00:49:08,740
but that there are others
you can.
685
00:49:09,824 --> 00:49:13,203
[tone blares]
686
00:49:14,704 --> 00:49:16,164
[indistinct chattering]
687
00:49:16,164 --> 00:49:18,041
[woman over PA] Any students
who did not turn in
688
00:49:18,041 --> 00:49:19,876
their Hall of Science
field trip permission slips
689
00:49:19,876 --> 00:49:21,711
must do so
by the end of the week.
690
00:49:21,920 --> 00:49:23,630
Hall of Science
permission slips
691
00:49:23,630 --> 00:49:24,881
are due in the main office
692
00:49:24,881 --> 00:49:27,008
by Friday afternoon.
Thank you.
693
00:49:33,807 --> 00:49:34,516
Hi.
694
00:49:36,017 --> 00:49:38,019
How come you're not eating
with the teachers?
695
00:49:39,562 --> 00:49:40,313
I just...
696
00:49:42,023 --> 00:49:43,483
felt like being alone.
697
00:49:45,944 --> 00:49:47,195
I know what you mean.
698
00:49:48,697 --> 00:49:49,614
You do?
699
00:49:52,492 --> 00:49:53,159
Mm-hmm.
700
00:49:57,997 --> 00:50:00,542
All right, Mr. Dunne,
I'll see you later.
701
00:50:01,876 --> 00:50:03,044
Enjoy your lunch.
702
00:50:05,797 --> 00:50:06,756
Thank you.
703
00:50:08,174 --> 00:50:10,510
Oh, yeah, do you think
I could get a ride home later?
704
00:50:11,553 --> 00:50:12,512
Okay.
705
00:50:13,430 --> 00:50:14,180
Okay?
706
00:50:20,812 --> 00:50:21,813
Okay.
707
00:50:23,523 --> 00:50:26,568
[low music playing]
708
00:50:35,076 --> 00:50:36,703
[Daniel]
All right. [indistinct]
709
00:50:38,580 --> 00:50:39,539
Thanks for the ride.
710
00:50:40,582 --> 00:50:41,458
See you Monday.
711
00:50:42,459 --> 00:50:43,418
[Daniel]
Okay. Have a good weekend.
712
00:50:44,753 --> 00:50:46,379
Bye.
713
00:51:08,902 --> 00:51:09,778
[Drey] Yo.
714
00:51:10,487 --> 00:51:11,279
[Daniel] Yo.
715
00:51:13,573 --> 00:51:14,491
I lost my key.
716
00:51:15,575 --> 00:51:16,576
You lost your key?
717
00:51:16,910 --> 00:51:17,786
What do we do?
718
00:51:18,620 --> 00:51:19,371
I don't know.
719
00:51:20,497 --> 00:51:21,289
You want to call
your mother or something?
720
00:51:21,873 --> 00:51:22,916
She's an EMT.
721
00:51:22,916 --> 00:51:25,418
I could page her,
but I don't know.
722
00:51:28,254 --> 00:51:29,589
[Daniel]
All right, get in.
723
00:51:29,589 --> 00:51:31,466
[hip-hop music playing]
724
00:51:37,389 --> 00:51:40,475
What's up, y'all?
You want some candy?
725
00:51:45,980 --> 00:51:47,107
That's all you got?
726
00:51:47,107 --> 00:51:48,483
[Frank]
Oh, shit, I'm sorry.
727
00:51:49,859 --> 00:51:50,735
So where your bike at?
728
00:51:51,236 --> 00:51:52,487
[Drey]
They stole it.
729
00:51:53,655 --> 00:51:54,739
[Frank]
They who?
730
00:51:55,156 --> 00:51:56,908
I don't know.
I'm gonna find out though.
731
00:51:59,285 --> 00:52:01,329
So what, man.
Y'all just chilling?
732
00:52:01,830 --> 00:52:04,290
She lost my key--her key.
733
00:52:08,670 --> 00:52:09,879
So what, Drey, what?
734
00:52:09,879 --> 00:52:11,047
You need a place to stay
'til your moms get home?
735
00:52:11,047 --> 00:52:12,465
No, man, we're cool.
736
00:52:12,841 --> 00:52:14,300
Are you cool, Drey?
737
00:52:14,843 --> 00:52:15,635
Mm-hmm.
738
00:52:19,973 --> 00:52:20,932
[Frank]
All right.
739
00:52:21,808 --> 00:52:24,769
[hip-hop music playing]
740
00:52:25,937 --> 00:52:27,647
What, you don't know him, huh?
741
00:52:28,940 --> 00:52:29,858
Who, Frank?
742
00:52:32,861 --> 00:52:33,653
Frank?
743
00:52:34,779 --> 00:52:36,573
I thought you said
you didn't know him.
744
00:52:37,115 --> 00:52:38,867
Just a guy from
the neighborhood.
745
00:52:39,159 --> 00:52:40,410
You know what he does?
746
00:52:44,748 --> 00:52:45,498
Look,
747
00:52:46,875 --> 00:52:48,168
I know that I'm the last person
748
00:52:48,168 --> 00:52:49,711
that should be saying this.
749
00:52:54,382 --> 00:52:55,884
You don't have
to worry about me.
750
00:53:01,514 --> 00:53:03,892
Okay, let me--
just give me a sec.
751
00:53:12,942 --> 00:53:13,818
Wait.
752
00:53:22,744 --> 00:53:23,578
Okay.
753
00:53:33,922 --> 00:53:35,006
Have a seat.
754
00:53:35,006 --> 00:53:37,592
You can watch TV if you want.
755
00:53:41,054 --> 00:53:42,430
Make yourself at home.
756
00:53:47,185 --> 00:53:48,853
You got them old things?
757
00:53:52,607 --> 00:53:53,400
Records?
758
00:53:53,733 --> 00:53:54,401
Yeah.
759
00:53:55,485 --> 00:53:57,278
Yeah, little miss mp3,
I got records.
760
00:53:58,113 --> 00:54:00,949
You should check them out.
You might learn something.
761
00:54:15,046 --> 00:54:16,297
[Drey]
Who's this?
762
00:54:18,216 --> 00:54:20,135
My parents and my brother.
763
00:54:20,427 --> 00:54:21,803
Do they still live together?
764
00:54:22,679 --> 00:54:23,430
Yeah.
765
00:54:26,641 --> 00:54:28,893
Why you got so many books
about black people?
766
00:54:30,145 --> 00:54:32,647
I--I got books
about all kinds of people.
767
00:54:34,065 --> 00:54:35,066
Can I borrow one?
768
00:54:40,697 --> 00:54:41,448
Yeah.
769
00:54:43,658 --> 00:54:44,451
Who's she?
770
00:54:49,164 --> 00:54:50,123
Just an old friend.
771
00:54:50,123 --> 00:54:51,374
What happened to her?
772
00:54:52,417 --> 00:54:55,795
Oh, well, you should
mind your business.
773
00:54:57,005 --> 00:54:57,964
You put it up there.
774
00:55:01,134 --> 00:55:02,635
I've seen her before.
775
00:55:03,011 --> 00:55:04,637
She was at the game that night.
776
00:55:09,184 --> 00:55:10,643
- Right?
- Yeah.
777
00:55:17,025 --> 00:55:18,026
You need help in here?
778
00:55:22,447 --> 00:55:23,531
[Drey]
Do you like to cook?
779
00:55:24,908 --> 00:55:30,372
Yeah, sometimes, mostly just
for special occasions.
780
00:55:30,997 --> 00:55:33,124
You got a lady
coming over tonight or what?
781
00:55:34,668 --> 00:55:35,710
Uh, yeah.
782
00:55:36,294 --> 00:55:37,671
You must like her a lot.
783
00:55:38,380 --> 00:55:39,756
Yeah, she's all right.
784
00:55:40,298 --> 00:55:41,383
She like you?
785
00:55:42,592 --> 00:55:45,845
I don't know.
I'm hard to like sometimes.
786
00:55:46,096 --> 00:55:46,846
That's true.
787
00:55:47,180 --> 00:55:48,515
Oh.
788
00:55:50,558 --> 00:55:53,436
Oh, yeah, you just got to,
you mash those up.
789
00:55:53,436 --> 00:55:55,021
You mash them up
with your hands.
790
00:55:55,021 --> 00:55:55,980
Get in there and squeeze them.
791
00:55:57,315 --> 00:56:00,151
See, what you need is some
jokes. Women love jokes.
792
00:56:01,236 --> 00:56:02,529
Okay. You got any?
793
00:56:03,905 --> 00:56:06,157
What do you call cheese
that's not yours?
794
00:56:06,741 --> 00:56:07,033
What?
795
00:56:07,575 --> 00:56:08,993
Nacho cheese.
796
00:56:10,245 --> 00:56:11,079
[Drey laughs]
797
00:56:11,329 --> 00:56:12,539
It's yours if you need it.
798
00:56:12,539 --> 00:56:15,083
- Absolutely not.
- [laughs]
799
00:56:15,583 --> 00:56:17,711
That's a funny joke.
Thank you.
800
00:56:18,962 --> 00:56:19,754
You're welcome.
801
00:56:24,801 --> 00:56:25,593
Hey, coach?
802
00:56:25,927 --> 00:56:26,636
Yeah.
803
00:56:26,636 --> 00:56:27,595
Can I ask you something?
804
00:56:28,430 --> 00:56:29,180
Mm-hmm.
805
00:56:37,439 --> 00:56:39,482
What's it like
when you smoke that stuff?
806
00:56:47,824 --> 00:56:48,158
Sorry.
807
00:56:49,117 --> 00:56:51,119
No, don't be. It's all right.
808
00:57:13,391 --> 00:57:14,768
Mash them up.
809
00:57:15,226 --> 00:57:17,562
[low music]
810
00:57:17,979 --> 00:57:20,106
Hope you have
a nice date, Mr. Dunne.
811
00:57:22,567 --> 00:57:24,069
- [door opens]
- [car alert beeping]
812
00:57:25,236 --> 00:57:26,654
Hey, thanks for the joke.
813
00:57:28,156 --> 00:57:29,240
[door closes, beeping stops]
814
00:57:32,577 --> 00:57:34,287
[Daniel] So my buddy
gets in the car
815
00:57:34,287 --> 00:57:35,413
and the cab driver's like,
816
00:57:35,413 --> 00:57:37,040
I'm so sorry I'm late, sir.
817
00:57:37,040 --> 00:57:39,959
I had to kill somebody
on the way here, you know.
818
00:57:40,335 --> 00:57:41,961
And he's like, what?
819
00:57:41,961 --> 00:57:44,923
He's like, no, yeah, I had to--
I kill him, I kill him.
820
00:57:45,215 --> 00:57:48,009
And he's like, what do you--
you--you killed him?
821
00:57:48,009 --> 00:57:50,178
He's, like, yeah,
I kill people all the time.
822
00:57:50,178 --> 00:57:51,554
I'm killing people, you know,
823
00:57:51,554 --> 00:57:53,390
anybody who really kind of mouth
off to me,
824
00:57:53,390 --> 00:57:54,974
I fucking kill them, man.
825
00:57:54,974 --> 00:57:58,687
Turns out he thinks "kill" is
the word for "punch."
826
00:57:59,312 --> 00:58:00,146
- Right?
- Uh-huh.
827
00:58:00,146 --> 00:58:01,106
So he's punching people.
828
00:58:02,232 --> 00:58:02,941
My friend thinks
that he's killing them.
829
00:58:02,941 --> 00:58:04,359
He's terrified.
830
00:58:04,359 --> 00:58:05,652
And he thinks that the word for
"cement" is "semen."
831
00:58:05,652 --> 00:58:06,986
So he's like well, basically
832
00:58:06,986 --> 00:58:09,155
you can't go anywhere in India
without, you know,
833
00:58:09,155 --> 00:58:10,490
stepping on semen.
834
00:58:10,490 --> 00:58:12,492
Semen everywhere.
There's semen buildings.
835
00:58:12,492 --> 00:58:13,910
It's lot of people, you know,
836
00:58:13,910 --> 00:58:16,746
so everything is made of semen,
you know.
837
00:58:16,746 --> 00:58:18,540
[Karen]
I didn't say every day.
838
00:58:20,458 --> 00:58:21,918
You're her father.
839
00:58:22,919 --> 00:58:23,878
Ha--
840
00:58:26,339 --> 00:58:27,465
Today she got locked out
the house.
841
00:58:27,465 --> 00:58:29,134
She didn't even
have your number at work.
842
00:58:29,134 --> 00:58:32,012
[low music]
843
00:59:02,083 --> 00:59:04,210
[music continues]
844
00:59:22,354 --> 00:59:25,273
[music continues]
845
01:00:16,908 --> 01:00:18,660
[Isabel]
Are you a communist?
846
01:00:23,998 --> 01:00:25,000
What?
847
01:00:27,419 --> 01:00:29,170
I was looking
through your books.
848
01:00:29,504 --> 01:00:30,964
Che in Africa ?
849
01:00:32,298 --> 01:00:33,049
So?
850
01:00:33,925 --> 01:00:36,344
The Communist Manifesto ?
851
01:00:41,933 --> 01:00:45,020
If I had a copy of Mein Kampf
would that make me a Nazi?
852
01:00:47,856 --> 01:00:52,861
You know, this is really good,
very tasty.
853
01:00:53,528 --> 01:00:55,280
You should try it warm.
854
01:00:59,200 --> 01:00:59,909
[Isabel] Hm.
855
01:01:01,202 --> 01:01:02,662
Well, you don't have
a copy of Mein Kampf
856
01:01:02,662 --> 01:01:07,042
but if you did, then yes,
I'd ask you if you were a Nazi.
857
01:01:07,667 --> 01:01:09,044
Maybe I'm hiding it.
858
01:01:10,211 --> 01:01:11,338
Why would you hide it?
859
01:01:12,756 --> 01:01:14,758
'Cause it's just not cool
to be a Nazi anymore, baby.
860
01:01:29,481 --> 01:01:31,066
So what are you doing today?
861
01:01:32,525 --> 01:01:33,943
Oh, I got to...
862
01:01:35,403 --> 01:01:36,905
it's great you're writing.
863
01:01:38,406 --> 01:01:39,491
Yeah, we'll see.
864
01:01:44,079 --> 01:01:45,372
I should let you get to it then.
865
01:01:45,872 --> 01:01:47,749
Yeah, thanks though.
I had a good time.
866
01:01:48,249 --> 01:01:49,209
Yeah, me too.
867
01:02:00,762 --> 01:02:04,808
On November first, 1977,
Harvey Milk was elected
868
01:02:04,808 --> 01:02:06,768
to the San Francisco
City Council.
869
01:02:07,018 --> 01:02:08,728
He was the first
openly gay person
870
01:02:08,728 --> 01:02:11,398
to ever be elected
to public office.
871
01:02:11,398 --> 01:02:12,691
A year later,
872
01:02:12,691 --> 01:02:14,192
he was assassinated
by another member
873
01:02:14,192 --> 01:02:15,819
of the City Council
called Dan White.
874
01:02:15,819 --> 01:02:18,238
...Harvey Milk
have been shot and killed.
875
01:02:18,571 --> 01:02:21,449
Dan White claimed he shot
Milk because he ate
876
01:02:21,449 --> 01:02:22,617
too much junk food that day.
877
01:02:24,077 --> 01:02:25,995
This would later be known
as the Twinkie defense.
878
01:02:28,581 --> 01:02:29,958
Is that for real?
879
01:02:30,458 --> 01:02:35,380
[hip-hop music]
880
01:03:46,993 --> 01:03:49,371
[muffled music playing
in distance]
881
01:03:50,163 --> 01:03:51,373
[sniffs]
882
01:03:55,877 --> 01:03:58,254
Drey, Drey, come here.
883
01:04:00,674 --> 01:04:01,383
Where are you going?
884
01:04:01,591 --> 01:04:02,342
Home.
885
01:04:03,677 --> 01:04:04,469
I'll give you a ride home.
886
01:04:04,844 --> 01:04:06,513
That's cool. I got a ride.
887
01:04:06,513 --> 01:04:07,681
I don't really think
you should be riding with him,
888
01:04:07,681 --> 01:04:08,640
do you think?
889
01:04:08,640 --> 01:04:10,392
Drey, is everything cool?
890
01:04:10,725 --> 01:04:13,269
[Daniel] Everything's okay.
I'm going to take her home.
891
01:04:13,645 --> 01:04:14,646
[Daniel]
Is that right?
892
01:04:15,230 --> 01:04:16,606
Yeah.
893
01:04:16,606 --> 01:04:18,358
Is that right, D, huh,
you getting a ride with teach?
894
01:04:18,566 --> 01:04:19,901
No, man.
895
01:04:19,901 --> 01:04:21,361
Drey, Drey, Drey, come here,
come here, come here.
896
01:04:22,362 --> 01:04:23,238
Everything's fine.
897
01:04:23,571 --> 01:04:24,614
Have a nice night.
898
01:04:24,614 --> 01:04:25,824
I'm going to take her home, okay?
899
01:04:26,032 --> 01:04:27,492
[Frank] Hey, look,
man, you know what,
900
01:04:27,492 --> 01:04:28,410
let me introduce myself, huh?
901
01:04:29,703 --> 01:04:30,662
I'm Frank.
902
01:04:32,580 --> 01:04:33,873
[Daniel]
Come here now, okay?
903
01:04:33,873 --> 01:04:35,667
Come here.
Come here.
904
01:04:35,917 --> 01:04:37,168
[Frank]
Whoa, whoa. Hey, hey, hey.
905
01:04:37,168 --> 01:04:38,712
- Coach?
- You need to take it easy, man.
906
01:04:38,712 --> 01:04:40,046
I'm sorry.
907
01:04:40,046 --> 01:04:41,214
- Come on.
- [Daniel] Did I hurt you?
908
01:04:41,715 --> 01:04:42,382
Didn't mean to--
909
01:04:43,633 --> 01:04:46,261
[Frank] We'll see you later,
teach. Come on.
910
01:04:46,720 --> 01:04:49,514
[low music]
911
01:05:01,860 --> 01:05:03,278
[man]
Dunne, right?
912
01:05:04,738 --> 01:05:05,613
Lloyd Dixon.
913
01:05:06,948 --> 01:05:09,325
My daughter Paula went
to Jefferson. Paula Dixon?
914
01:05:10,618 --> 01:05:12,120
You taught history, right?
915
01:05:13,621 --> 01:05:14,581
Paula Dixon?
916
01:05:16,124 --> 01:05:18,543
She's in her first semester
at Georgetown, history major.
917
01:05:19,586 --> 01:05:20,962
Paula Dixon.
918
01:05:26,468 --> 01:05:27,469
You have a good night.
919
01:05:32,807 --> 01:05:34,017
[Daniel] Dave?
920
01:05:38,730 --> 01:05:39,647
Dave.
921
01:05:43,610 --> 01:05:44,444
Dave?
922
01:06:06,174 --> 01:06:09,386
In Asia the idea that things
are made of opposites,
923
01:06:10,345 --> 01:06:12,681
ying and yang,
dates back 3,000 years.
924
01:06:12,681 --> 01:06:16,351
That was them saying change
is the only constant,
925
01:06:17,185 --> 01:06:18,395
but that just died in the West.
926
01:06:19,813 --> 01:06:21,564
It just couldn't be both,
couldn't be black and white.
927
01:06:21,564 --> 01:06:25,860
It couldn't be right and wrong.
It had to be one or the other.
928
01:06:26,111 --> 01:06:28,697
Who am I to say
that Aristotle is wrong, right,
929
01:06:28,988 --> 01:06:30,657
but that doesn't make any sense.
930
01:06:30,990 --> 01:06:32,409
These things need each other.
931
01:06:32,409 --> 01:06:36,788
The idea that all
God's creations are perfect,
932
01:06:37,789 --> 01:06:39,499
perfect,
933
01:06:39,499 --> 01:06:44,713
so just to suggest that a tree,
it's crooked and it's straight,
934
01:06:46,798 --> 01:06:48,633
it's strong and it's weak,
935
01:06:48,633 --> 01:06:52,721
is to suggest that God created
something imperfect.
936
01:06:52,887 --> 01:06:54,681
They do however
acknowledge it in people.
937
01:06:55,181 --> 01:06:58,727
We are sinners,
but we can strive to be good,
938
01:07:00,311 --> 01:07:02,647
just not in nature itself,
I guess, you know.
939
01:07:08,069 --> 01:07:11,197
Oh, I'm gonna... I've got to go.
940
01:07:11,197 --> 01:07:14,242
You guys write down
what's on the board.
941
01:07:21,499 --> 01:07:24,294
"Broward County Florida
middle schools mistakenly
942
01:07:24,294 --> 01:07:27,380
failed over 6,500 students
in June
943
01:07:27,589 --> 01:07:30,008
due to what it later called
a computer error.
944
01:07:30,342 --> 01:07:34,262
A school official called the
total count of students affected
945
01:07:37,640 --> 01:07:40,268
an insignificant sum."
946
01:07:42,771 --> 01:07:43,855
[whistles]
947
01:07:48,943 --> 01:07:50,570
What goes, Danny boy?
948
01:07:51,738 --> 01:07:52,572
How's history?
949
01:07:55,742 --> 01:07:56,743
I can't do it anymore.
950
01:07:57,410 --> 01:07:58,787
Oh, I know the feeling.
951
01:07:59,287 --> 01:08:01,414
Hang in there.
Things will get better.
952
01:08:02,290 --> 01:08:07,128
And if not,
there's always summer.
953
01:08:12,092 --> 01:08:13,593
Don't you have class right now?
954
01:08:23,144 --> 01:08:25,063
[Drey] Look, look, look,
that's him over there.
955
01:08:25,313 --> 01:08:27,023
That ain't even your bike.
[indistinct]
956
01:08:27,023 --> 01:08:28,483
[Drey]
That's my bike.
957
01:08:28,483 --> 01:08:29,317
Oh, I got you.
958
01:08:29,776 --> 01:08:30,860
There he go right there.
959
01:08:31,069 --> 01:08:32,612
[Frank]
He a little round one too.
960
01:08:32,821 --> 01:08:33,947
This my bike, nigga.
961
01:08:33,947 --> 01:08:34,906
What?
962
01:08:34,906 --> 01:08:36,032
I said that's my bike.
963
01:08:36,032 --> 01:08:36,825
What the fuck you doing
on my bike?
964
01:08:37,117 --> 01:08:38,118
I ain't know it was yours.
965
01:08:38,118 --> 01:08:39,577
You ain't know it was mines?
966
01:08:39,577 --> 01:08:40,954
What you mean
you ain't know it was mines?
967
01:08:40,954 --> 01:08:42,205
You always see me
on this bike.
968
01:08:43,498 --> 01:08:44,582
Sorry.
969
01:08:44,582 --> 01:08:46,459
I--I just didn't know
it was your bike.
970
01:08:47,752 --> 01:08:50,380
You hella sorry, nigga.
I should fuck you up.
971
01:08:52,966 --> 01:08:53,925
Get off my bike.
972
01:08:59,180 --> 01:09:00,515
Oh, so what happened, huh?
973
01:09:00,974 --> 01:09:02,058
What?
974
01:09:02,058 --> 01:09:03,643
I thought you
was going fuck him up?
975
01:09:03,893 --> 01:09:04,853
Didn't have to.
976
01:09:05,937 --> 01:09:08,815
Oh, shit, okay,
you didn't have to.
977
01:09:08,815 --> 01:09:10,775
[hip-hop music]
978
01:09:10,775 --> 01:09:13,194
[kids shouting]
979
01:09:25,123 --> 01:09:27,334
[indistinct announcement
over PA]
980
01:09:39,512 --> 01:09:40,347
Hey.
981
01:09:41,014 --> 01:09:41,806
[Daniel] Hey.
982
01:09:52,901 --> 01:09:53,610
Hey.
983
01:09:56,863 --> 01:09:57,697
It's back.
984
01:09:59,908 --> 01:10:00,909
Yeah.
985
01:10:05,955 --> 01:10:06,831
Did you know my brother?
986
01:10:07,916 --> 01:10:09,584
I knew of him, but I didn't,
you know.
987
01:10:11,836 --> 01:10:15,006
He wasn't in any of my classes
or anything.
988
01:10:19,427 --> 01:10:21,638
You think I could end up
like him?
989
01:10:28,603 --> 01:10:29,396
Do you?
990
01:10:58,883 --> 01:11:01,344
[man] He's got a 7-Up
in this motherfucker.
991
01:11:04,014 --> 01:11:05,306
Hey, what's up, teach?
992
01:11:07,100 --> 01:11:09,436
How's the dianetics going?
993
01:11:10,812 --> 01:11:13,064
It's dialectics.
Can I talk to you?
994
01:11:14,816 --> 01:11:15,817
[Frank]
What's up?
995
01:11:17,235 --> 01:11:20,071
Okay, look, I hate to be
this guy right now, all right?
996
01:11:20,071 --> 01:11:20,822
Mm-hmm.
997
01:11:22,741 --> 01:11:24,784
But I need you
to stay away from Drey.
998
01:11:24,784 --> 01:11:25,660
Excuse me?
999
01:11:26,911 --> 01:11:28,955
You heard me, okay,
so just do me this solid.
1000
01:11:28,955 --> 01:11:30,081
All right, man, please?
1001
01:11:30,081 --> 01:11:31,041
Do you a solid?
1002
01:11:32,292 --> 01:11:33,501
You know what I'm saying.
You understand me.
1003
01:11:33,501 --> 01:11:34,377
Oh, so this is
like stay away from the girl,
1004
01:11:34,377 --> 01:11:36,129
she's too precious kind of shit?
1005
01:11:36,129 --> 01:11:37,088
I'm not kidding.
1006
01:11:37,088 --> 01:11:37,922
Oh, I know.
1007
01:11:39,132 --> 01:11:40,300
So you understand?
1008
01:11:41,718 --> 01:11:44,220
Look, man, Drey is my family.
She's my friend, man.
1009
01:11:44,220 --> 01:11:46,848
All these cats,
these are my friends.
1010
01:11:47,182 --> 01:11:48,767
And would you like
to be my friend, man?
1011
01:11:48,767 --> 01:11:50,643
What the fuck is this,
the fucking Romper Room?
1012
01:11:50,643 --> 01:11:52,854
What the fuck is a romper room?
[laughs]
1013
01:11:53,188 --> 01:11:54,230
Are you fucking listening to me?
1014
01:11:54,230 --> 01:11:56,066
Why are you
so fucking angry, man?
1015
01:11:56,066 --> 01:11:58,234
'Cause you are not
listening to me.
1016
01:11:58,234 --> 01:11:59,486
Look, I'm right here, baby.
1017
01:11:59,486 --> 01:12:00,862
Tell me
what you're talking about.
1018
01:12:00,862 --> 01:12:02,655
I'm telling you
to do something good.
1019
01:12:03,156 --> 01:12:04,949
- Oh.
- Are you capable of that?
1020
01:12:04,949 --> 01:12:06,409
[laughs]
1021
01:12:07,994 --> 01:12:09,704
So now we back to the point of
what is white is right, right?
1022
01:12:11,081 --> 01:12:12,415
- So--
- Fuck,
1023
01:12:12,415 --> 01:12:13,750
this has nothing to do
with that and you know it.
1024
01:12:13,750 --> 01:12:15,669
No, no, it's good for Drey
to have somebody
1025
01:12:15,669 --> 01:12:19,172
like you looking out for her,
Mr. Model A-one fucking citizen.
1026
01:12:19,172 --> 01:12:23,385
I don't know. I don't know.
1027
01:12:35,897 --> 01:12:36,690
Fuck.
1028
01:12:38,400 --> 01:12:40,527
Because I'm supposed
to do something, right?
1029
01:12:43,238 --> 01:12:44,864
But what am I supposed to do?
1030
01:12:55,208 --> 01:12:56,001
Look, man,
1031
01:13:00,088 --> 01:13:01,172
you want a drink?
1032
01:13:03,216 --> 01:13:03,842
What?
1033
01:13:04,884 --> 01:13:06,052
Motherfucker,
do you want a drink?
1034
01:13:06,052 --> 01:13:07,595
I mean, are you thirsty?
1035
01:13:10,265 --> 01:13:11,182
How that sound?
1036
01:13:13,435 --> 01:13:14,185
Okay.
1037
01:13:16,104 --> 01:13:17,564
You want some candy?
1038
01:13:18,064 --> 01:13:20,025
- Uh...
- [Frank laughs]
1039
01:13:22,193 --> 01:13:23,737
Man, don't touch that cat.
1040
01:13:25,363 --> 01:13:27,323
Hey, y'all this
is teach, Dan, man.
1041
01:13:27,323 --> 01:13:28,700
These are my boys.
1042
01:13:28,950 --> 01:13:31,745
That's Mike's little sister,
Drey, that's her teach.
1043
01:13:32,245 --> 01:13:33,121
What's happening?
1044
01:13:34,414 --> 01:13:35,248
You ain't bringing
that shit in my house, man.
1045
01:13:35,248 --> 01:13:36,458
Put that cat down.
1046
01:13:38,543 --> 01:13:41,629
He'll be all right, man.
Get your ass outta here.
1047
01:13:43,923 --> 01:13:47,802
[low music]
1048
01:14:11,993 --> 01:14:14,662
[tapping]
1049
01:14:25,965 --> 01:14:26,716
Dan.
1050
01:14:31,262 --> 01:14:32,514
What's going on?
1051
01:14:35,058 --> 01:14:38,645
I am not now nor have
I ever been...
1052
01:14:44,192 --> 01:14:45,276
[whispers]
a communist.
1053
01:14:52,200 --> 01:14:53,284
What's happening?
1054
01:14:55,286 --> 01:14:56,913
Just in the neighborhood,
1055
01:14:59,374 --> 01:15:02,002
thought maybe I'd surprise you.
1056
01:15:05,672 --> 01:15:09,134
[Isabel] Yeah, it's a surprise.
That's true.
1057
01:15:14,222 --> 01:15:15,056
You okay?
1058
01:15:16,725 --> 01:15:17,642
Yeah, I'm good.
1059
01:15:17,642 --> 01:15:19,144
How about you?
How are you?
1060
01:15:20,103 --> 01:15:23,940
I'm good, a little tired,
but I'm good.
1061
01:15:26,484 --> 01:15:27,736
Oh, is it late?
1062
01:15:28,987 --> 01:15:36,077
Uh, well, you know,
what time is it? 2:30, yeah.
1063
01:15:36,077 --> 01:15:37,037
Oh, yeah?
1064
01:15:38,455 --> 01:15:40,498
Yeah. Well, you know, we got--
we got class tomorrow.
1065
01:15:40,498 --> 01:15:42,876
Oh, I forgot about class.
1066
01:15:44,544 --> 01:15:46,588
I'm sorry about last time.
1067
01:15:47,297 --> 01:15:48,631
- It's okay.
- I'm sorry.
1068
01:15:50,300 --> 01:15:51,092
It's okay.
1069
01:15:52,385 --> 01:15:54,346
Dan, no. What are you doing?
1070
01:15:54,346 --> 01:15:56,890
[whispering indistinctly]
1071
01:15:57,349 --> 01:15:59,893
Not right now, okay? No.
1072
01:16:00,518 --> 01:16:02,812
Dan. Okay, you're drunk.
1073
01:16:03,605 --> 01:16:04,981
What are you doing?
1074
01:16:08,276 --> 01:16:09,277
Stop it.
1075
01:16:41,476 --> 01:16:42,977
Well, that was weird.
1076
01:16:46,398 --> 01:16:47,982
What the fuck was that?
1077
01:16:51,444 --> 01:16:52,320
I don't know.
1078
01:16:56,616 --> 01:16:58,993
Listen, feel free
to whatever, you know?
1079
01:17:00,370 --> 01:17:01,538
Whatever.
No hard feelings.
1080
01:17:01,538 --> 01:17:05,250
I completely understand, okay?
1081
01:17:11,423 --> 01:17:13,133
Maybe I'll see you tomorrow.
1082
01:17:16,344 --> 01:17:17,804
Or not, I don't know.
1083
01:17:17,804 --> 01:17:19,305
It's hard to say really
where I'm going to be.
1084
01:17:19,305 --> 01:17:21,141
I'm so fucked up right now.
1085
01:17:27,689 --> 01:17:30,066
I hope you know
I really liked you.
1086
01:17:35,989 --> 01:17:36,906
I had fun.
1087
01:17:39,409 --> 01:17:42,746
Not tonight I didn't have fun,
but other nights I had--
1088
01:17:44,456 --> 01:17:46,041
We had fun, right?
1089
01:17:55,133 --> 01:17:58,845
Look, I'm bleeding a bit so
I'm using your couch arm thing.
1090
01:18:00,513 --> 01:18:01,848
But I'm gonna wash it.
1091
01:18:04,059 --> 01:18:04,768
Okay?
1092
01:18:11,399 --> 01:18:12,359
Sorry.
1093
01:18:25,580 --> 01:18:26,748
[door closes]
1094
01:19:37,485 --> 01:19:38,194
What?
1095
01:19:38,903 --> 01:19:40,113
[Drey]
How's things?
1096
01:19:41,573 --> 01:19:42,824
Well, how's it look?
1097
01:19:48,329 --> 01:19:49,122
What do you want?
1098
01:19:51,332 --> 01:19:52,042
Nothing.
1099
01:19:56,254 --> 01:19:59,966
Look, you know,
you don't really see other kids
1100
01:19:59,966 --> 01:20:02,469
coming up to my car, Drey,
to talk to me.
1101
01:20:02,469 --> 01:20:03,345
It's, uh...
1102
01:20:06,514 --> 01:20:09,017
you know...
I'm your teacher.
1103
01:20:11,686 --> 01:20:12,896
I'm not your friend.
1104
01:20:14,314 --> 01:20:16,858
Why don't you go play
with other kids your own age?
1105
01:20:17,942 --> 01:20:19,527
I'm just trying to be alone.
1106
01:20:22,530 --> 01:20:24,991
Then be alone then, asshole.
1107
01:20:29,871 --> 01:20:30,622
Bitch.
1108
01:20:35,543 --> 01:20:38,463
[talking indistinctly]
1109
01:21:11,579 --> 01:21:12,664
[clears throat]
1110
01:21:13,998 --> 01:21:18,253
Hey, uh... I think Henderson
was looking for you.
1111
01:21:23,842 --> 01:21:26,928
Must be about
the new curriculum, huh?
1112
01:21:28,013 --> 01:21:33,601
Yeah, no, I'm sure that's it,
but, hey, Dan,
1113
01:21:34,436 --> 01:21:38,064
if there's anything else
going on, you know, if uh...
1114
01:21:39,190 --> 01:21:43,611
you need any help...
you know, anything,
1115
01:21:45,739 --> 01:21:47,073
you know
we're here for you, pal.
1116
01:22:00,128 --> 01:22:01,129
Close the door.
1117
01:22:12,474 --> 01:22:14,726
Is there something going on
that I should know about?
1118
01:22:18,480 --> 01:22:19,356
Um...
1119
01:22:26,404 --> 01:22:30,533
On September 11, 1973, the
CIA helped overthrow and murder
1120
01:22:30,533 --> 01:22:34,245
democratically-elected Chilean
president Salvador Allende.
1121
01:22:34,496 --> 01:22:37,082
The military coup led
to mass disappearances,
1122
01:22:37,082 --> 01:22:39,542
assassinations and
tortures of thousands
1123
01:22:39,542 --> 01:22:41,878
of Chilean civilians
under the leadership
1124
01:22:41,878 --> 01:22:44,673
of US-backed dictator
Augusto Pinochet.
1125
01:22:45,006 --> 01:22:47,133
Secretary of State
Henry Kissinger
1126
01:22:47,133 --> 01:22:50,011
said of Allende's
1970 election, quote,
1127
01:22:50,261 --> 01:22:52,055
"These issues are much too
important
1128
01:22:52,055 --> 01:22:55,183
for the Chilean voters
to decide for themselves."
1129
01:23:02,357 --> 01:23:03,024
Danny?
1130
01:23:04,150 --> 01:23:05,151
- Hi, Mom.
- What happened to your lip?
1131
01:23:07,654 --> 01:23:08,697
That's plenty, thanks.
1132
01:23:08,947 --> 01:23:10,532
- That's good.
- [man] That's good.
1133
01:23:10,532 --> 01:23:11,658
So how's the novel?
1134
01:23:11,658 --> 01:23:12,909
[man] Let's eat.
1135
01:23:12,909 --> 01:23:14,285
[Jo]
You're writing a novel?
1136
01:23:14,285 --> 01:23:15,537
It's a kids book
that I haven't started yet.
1137
01:23:15,537 --> 01:23:18,540
I love children's books.
What's it about?
1138
01:23:19,666 --> 01:23:20,709
[Daniel] Dialectics.
1139
01:23:21,042 --> 01:23:24,629
[Cindy]
Dialectics. What is that?
1140
01:23:24,879 --> 01:23:28,174
It's a, uh, it's a theory
1141
01:23:28,383 --> 01:23:31,720
that attempts to explain
how change works.
1142
01:23:31,970 --> 01:23:33,555
Sounds interesting.
1143
01:23:33,847 --> 01:23:35,265
How does change work, Dan?
1144
01:23:36,057 --> 01:23:37,434
Let's save it for dessert, Dad.
1145
01:23:37,434 --> 01:23:39,019
[Jo] So I hear you guys
went to the march.
1146
01:23:39,019 --> 01:23:40,478
Yeah, it was really great.
1147
01:23:40,478 --> 01:23:43,523
There were like
400,000 people there.
1148
01:23:43,523 --> 01:23:44,733
Oh, that's fantastic.
1149
01:23:44,733 --> 01:23:47,402
What did they report it
in the press, 200,000?
1150
01:23:47,861 --> 01:23:49,029
Danny Glover was there.
1151
01:23:49,029 --> 01:23:50,572
- Danny Glover, oh, I like him.
- Mm-hmm.
1152
01:23:50,572 --> 01:23:52,574
What was that movie
that he was in, honey?
1153
01:23:52,574 --> 01:23:53,700
What was that--
1154
01:23:53,700 --> 01:23:54,701
[Russ]
Legal Weapon.
1155
01:23:54,701 --> 01:23:55,785
[talking indistinctly]
1156
01:23:55,785 --> 01:23:56,786
[Frank]
Hey, what was his name?
1157
01:23:56,786 --> 01:23:58,038
[Drey]
Charles.
1158
01:23:58,038 --> 01:24:00,123
Charles, get your fat ass
off my bike,
1159
01:24:00,123 --> 01:24:02,709
that's what she said,
before I fuck your fat ass up.
1160
01:24:02,709 --> 01:24:04,336
You said that?
1161
01:24:04,336 --> 01:24:06,880
[Frank] You know she did,
then my man started stressing.
1162
01:24:06,880 --> 01:24:08,506
He start apologizing.
"I'm sorry.
1163
01:24:08,506 --> 01:24:10,884
I didn't know it was yours.
I'm sorry."
1164
01:24:10,884 --> 01:24:12,719
Then what'd you do,
you knock him out?
1165
01:24:12,719 --> 01:24:13,678
[Frank] Tell her.
1166
01:24:14,262 --> 01:24:15,513
Didn't have to.
1167
01:24:15,513 --> 01:24:17,640
Ah, didn't have to.
1168
01:24:17,849 --> 01:24:21,728
That's my girl right there,
poking people on the street.
1169
01:24:21,728 --> 01:24:25,357
[laughter]
1170
01:24:25,607 --> 01:24:28,026
Oh, Danny, you won't believe
what I found this week.
1171
01:24:28,026 --> 01:24:30,195
You guys really live it up
around here.
1172
01:24:30,445 --> 01:24:35,325
Hey, you hear that, the rock
star approved, Cindy Lou Who.
1173
01:24:36,201 --> 01:24:37,619
Come on, Jeff,
didn't you tell her
1174
01:24:37,619 --> 01:24:42,082
around here we always party
like it's 1999.
1175
01:24:42,082 --> 01:24:44,668
Oh, my God, can you be
any more embarrassing.
1176
01:24:45,043 --> 01:24:46,419
[Russ]
Did you know I was in Vietnam?
1177
01:24:47,754 --> 01:24:48,713
Check out this scar.
1178
01:24:49,422 --> 01:24:50,298
Remember?
1179
01:24:50,298 --> 01:24:51,883
["It's Alright to Cry" playing]
1180
01:24:51,883 --> 01:24:52,884
[Russ]
Remember this one?
1181
01:24:52,884 --> 01:24:54,761
[indistinct chattering]
1182
01:24:55,470 --> 01:24:56,471
Jesus.
1183
01:25:03,978 --> 01:25:07,524
[chattering, music continue]
1184
01:25:35,010 --> 01:25:36,636
Why you got these scary things?
1185
01:25:37,137 --> 01:25:40,223
Got them off the internet,
some dude in Texas.
1186
01:25:41,266 --> 01:25:42,851
I wouldn't want these things
in my house.
1187
01:25:43,184 --> 01:25:48,189
Well, they in my house
and my house is your house.
1188
01:25:49,315 --> 01:25:50,483
So deal with it.
1189
01:26:02,954 --> 01:26:04,581
You ever sell to Coach?
1190
01:26:05,874 --> 01:26:06,875
Why?
1191
01:26:08,585 --> 01:26:09,336
Just wondering.
1192
01:26:10,712 --> 01:26:12,630
Look, don't you think
you and teach's relationship
1193
01:26:12,630 --> 01:26:13,965
is a little...
1194
01:26:13,965 --> 01:26:14,716
What?
1195
01:26:15,050 --> 01:26:16,217
Inappropriate?
1196
01:26:17,052 --> 01:26:18,219
What do you mean?
1197
01:26:18,845 --> 01:26:20,513
He your teacher, Drey.
1198
01:26:21,014 --> 01:26:22,015
I mean, sometimes
you act like--
1199
01:26:22,015 --> 01:26:23,058
He's my friend.
1200
01:26:23,308 --> 01:26:25,935
Look, he's a basehead,
all right?
1201
01:26:25,935 --> 01:26:28,980
And baseheads
don't have friends.
1202
01:26:30,565 --> 01:26:31,232
I mean,
1203
01:26:32,525 --> 01:26:34,444
this motherfucker
was outside my house yesterday
1204
01:26:34,444 --> 01:26:37,364
telling me that we shouldn't be
associated with each other.
1205
01:26:37,364 --> 01:26:44,245
[Marshal Tucker Band's
"Can't You See" playing]
1206
01:27:13,274 --> 01:27:15,402
♪ I'm gonna take
a freight train ♪
1207
01:27:16,194 --> 01:27:18,530
♪ Down at the station, Lord ♪
1208
01:27:19,364 --> 01:27:22,659
♪ I don't care
where it goes ♪
1209
01:27:24,911 --> 01:27:29,749
♪ Gonna climb me a mountain,
the highest mountain ♪
1210
01:27:30,625 --> 01:27:33,628
♪ Gonna jump off,
nobody gonna know ♪
1211
01:27:33,962 --> 01:27:36,756
Hey, teach me something, Dan.
1212
01:27:38,800 --> 01:27:39,801
Teach me...
1213
01:27:42,053 --> 01:27:43,596
some Ebonics.
1214
01:27:45,432 --> 01:27:48,518
Is that what they got
you teaching in that zoo?
1215
01:27:52,105 --> 01:27:53,106
Hey, tell me something.
1216
01:27:53,106 --> 01:27:57,902
How do you say asshole
in Ebonics?
1217
01:27:57,902 --> 01:28:00,655
[music continues]
1218
01:28:04,576 --> 01:28:10,832
Hey, hey, hey, I'm sorry
I'm an asshole.
1219
01:28:12,334 --> 01:28:16,963
I love you.
You know that, right?
1220
01:28:18,006 --> 01:28:19,466
Yeah, I know.
1221
01:28:22,177 --> 01:28:23,803
[Russ]
All right. Good, good.
1222
01:28:26,264 --> 01:28:29,351
241, apartment three.
1223
01:28:29,642 --> 01:28:31,936
[hip-hop music playing]
1224
01:28:45,033 --> 01:28:46,951
Hello? What's up?
1225
01:28:47,786 --> 01:28:52,874
I bet you are so good
with those kids, Daniel Dunne.
1226
01:28:53,124 --> 01:28:54,876
I am really proud of you.
1227
01:28:55,043 --> 01:28:56,461
Thanks, Mom.
1228
01:28:58,004 --> 01:28:59,964
Sometimes I think we're the
only thing keeping them sane.
1229
01:29:00,924 --> 01:29:02,759
It's a good thing,
you know, to teach.
1230
01:29:02,759 --> 01:29:04,511
Your father and I thought we
were going to change the world
1231
01:29:04,511 --> 01:29:05,887
when we were young, you know.
1232
01:29:06,846 --> 01:29:07,681
What did we know?
1233
01:29:08,390 --> 01:29:10,308
Well, you stopped a war so--
1234
01:29:10,308 --> 01:29:11,518
[Jo]
You think so?
1235
01:29:13,019 --> 01:29:13,853
Yeah.
1236
01:29:13,853 --> 01:29:14,854
That's nice, honey.
1237
01:29:16,856 --> 01:29:19,109
I think it was more
about Daniel Ellsberg
1238
01:29:19,109 --> 01:29:20,694
than anything we did, you know?
1239
01:29:21,486 --> 01:29:24,739
One man alone means nothing.
1240
01:29:26,199 --> 01:29:27,659
I guess not.
1241
01:29:28,410 --> 01:29:30,036
Do you hear from Rachel anymore?
1242
01:29:31,204 --> 01:29:32,288
Not really.
1243
01:29:32,288 --> 01:29:34,416
I saw her at the pharmacy
the other day,
1244
01:29:34,958 --> 01:29:36,001
maybe it's her mom.
1245
01:29:38,336 --> 01:29:39,754
You know, she looked great.
1246
01:29:40,046 --> 01:29:41,089
You should give her a call,
1247
01:29:41,506 --> 01:29:44,676
but, you know,
clean up a little first.
1248
01:29:45,427 --> 01:29:47,178
You're killing me with the tie.
1249
01:29:49,055 --> 01:29:50,932
Okay. Stop, I'm fine.
1250
01:29:54,728 --> 01:29:55,603
You happy?
1251
01:29:57,105 --> 01:29:57,939
I'm so happy.
1252
01:29:59,315 --> 01:30:01,609
That's so great, sweetie.
You're happy, I'm happy.
1253
01:30:02,235 --> 01:30:04,070
Watch the basketballs,
okay, honey?
1254
01:30:10,994 --> 01:30:11,745
Hey, Mom?
1255
01:30:24,132 --> 01:30:27,218
[hip-hop music playing]
1256
01:30:34,309 --> 01:30:37,228
[Frank]
How was it? Easy, right?
1257
01:30:37,562 --> 01:30:40,815
Ha, I saw you shaking all across
the street and shit.
1258
01:30:40,815 --> 01:30:42,067
[both laugh]
1259
01:30:42,067 --> 01:30:43,943
It sure beats the hell
out of flipping burgers.
1260
01:30:44,819 --> 01:30:45,487
Thank you.
1261
01:30:57,832 --> 01:30:59,626
[footsteps]
1262
01:31:06,633 --> 01:31:09,511
Your mom said there's
more wine out here.
1263
01:31:12,847 --> 01:31:13,556
I found it.
1264
01:31:17,227 --> 01:31:18,561
Do you like my brother?
1265
01:31:20,188 --> 01:31:20,980
[Cindy] Yeah.
1266
01:31:23,066 --> 01:31:23,983
Why?
1267
01:31:26,820 --> 01:31:27,654
He's nice.
1268
01:31:29,989 --> 01:31:30,907
He's funny.
1269
01:31:33,326 --> 01:31:35,161
Does he tell any good jokes?
1270
01:31:35,161 --> 01:31:36,287
Sometimes.
1271
01:31:38,039 --> 01:31:38,998
Like what?
1272
01:31:40,208 --> 01:31:41,710
Like...
1273
01:31:45,380 --> 01:31:46,548
knock, knock.
1274
01:31:47,215 --> 01:31:48,550
Who's there?
1275
01:31:49,259 --> 01:31:50,677
The interrupting cow.
1276
01:31:52,387 --> 01:31:54,139
- The interrupting--
- Moo.
1277
01:31:56,349 --> 01:31:58,768
[both chuckle]
1278
01:32:00,353 --> 01:32:01,146
[Cindy] Yeah?
1279
01:32:34,262 --> 01:32:37,766
[muffled music playing]
1280
01:32:48,693 --> 01:32:51,112
[muffled voices]
1281
01:32:53,448 --> 01:32:56,910
Where you going?
Come inside, sweetie.
1282
01:32:58,703 --> 01:33:00,622
Ain't nobody going to bite you.
1283
01:33:01,456 --> 01:33:04,626
[upbeat music playing]
1284
01:34:39,262 --> 01:34:40,055
[door closes]
1285
01:34:46,227 --> 01:34:47,187
Everything cool?
1286
01:34:54,569 --> 01:34:56,780
I guess we should
get you home then.
1287
01:35:02,577 --> 01:35:05,914
[low music]
1288
01:35:08,541 --> 01:35:12,754
[TV playing in background]
1289
01:35:25,225 --> 01:35:28,228
[music continues]
1290
01:35:55,588 --> 01:35:56,923
I don't think it's a good idea
1291
01:35:56,923 --> 01:35:58,967
you falling asleep in front of
the TV every night.
1292
01:36:02,053 --> 01:36:03,972
What's up, Drey?
You in a funk today?
1293
01:36:04,723 --> 01:36:06,141
Want to tell me why?
1294
01:36:09,644 --> 01:36:11,146
Just thinking about Mike,
I guess.
1295
01:36:11,896 --> 01:36:14,315
Yeah. I miss your brother, too.
1296
01:36:14,983 --> 01:36:17,861
We'll go see him as soon
as I get some time off.
1297
01:36:20,739 --> 01:36:23,533
I can't believe they hit me
with another double tomorrow.
1298
01:36:24,242 --> 01:36:29,164
Can you believe that?
I can't get a goddamn break.
1299
01:36:32,667 --> 01:36:34,169
So what else is happening?
1300
01:36:35,337 --> 01:36:38,340
I heard something about
a civil rights thing
1301
01:36:38,340 --> 01:36:39,591
with Oprah or something.
1302
01:36:43,470 --> 01:36:44,346
Drey?
1303
01:36:46,514 --> 01:36:49,017
[music continues]
1304
01:36:55,648 --> 01:36:56,608
[answering machine beeps]
1305
01:36:57,776 --> 01:36:57,817
[Jo over answering machine]
Hi, honey,
1306
01:36:58,818 --> 01:36:59,986
just calling to let
you know
1307
01:36:59,986 --> 01:37:01,237
how much fun
it was for us last night,
1308
01:37:02,155 --> 01:37:03,615
and we should do it
more often.
1309
01:37:04,324 --> 01:37:08,370
I love you, sweetie.
Call us soon, okay?
1310
01:37:09,579 --> 01:37:11,498
[music continues]
1311
01:37:14,793 --> 01:37:17,462
[indistinct chattering]
1312
01:37:17,462 --> 01:37:19,339
[kids shushing]
1313
01:37:35,730 --> 01:37:37,816
Hello, everyone.
I'm Mr. Light.
1314
01:37:37,816 --> 01:37:39,693
I will be filling
in for your teacher--
1315
01:37:39,693 --> 01:37:40,568
Where's Mr. Dunne?
1316
01:37:41,569 --> 01:37:41,903
[Mr. Light]
I really don't know.
1317
01:37:42,862 --> 01:37:43,571
[Stacy]
When's he coming back?
1318
01:37:44,948 --> 01:37:45,490
[Mr. Light] They're not really
telling me too much
1319
01:37:45,490 --> 01:37:46,908
in the office.
1320
01:37:46,908 --> 01:37:48,410
Why don't you guys tell me
what you've been learning?
1321
01:37:50,745 --> 01:37:54,416
[low music]
1322
01:38:07,429 --> 01:38:08,430
So what's good, Drey?
1323
01:38:08,763 --> 01:38:09,723
I don't know.
What's good with you?
1324
01:38:09,723 --> 01:38:12,976
Chilling. Need a ride?
1325
01:38:13,768 --> 01:38:14,561
No, I got my bike.
1326
01:38:14,853 --> 01:38:16,229
Well, throw it in the back.
1327
01:38:16,771 --> 01:38:17,605
I got to get home.
1328
01:38:18,481 --> 01:38:19,399
Well, I'll take you.
1329
01:38:20,400 --> 01:38:21,234
[Drey] Not today.
1330
01:38:21,693 --> 01:38:22,610
[Frank] Drey?
1331
01:38:24,654 --> 01:38:26,281
Look, I'll see you around, huh?
1332
01:38:27,741 --> 01:38:30,952
[music continues]
1333
01:39:18,667 --> 01:39:20,126
What happened to your friends?
1334
01:39:20,669 --> 01:39:21,586
They're gone.
1335
01:39:29,010 --> 01:39:30,762
You missed a hell of a party.
1336
01:39:32,472 --> 01:39:33,348
Looks like it.
1337
01:39:57,497 --> 01:39:58,248
Thank you.
1338
01:40:10,552 --> 01:40:11,344
Ouch.
1339
01:40:11,845 --> 01:40:13,680
[low music]
1340
01:40:21,855 --> 01:40:23,106
You ready to go?
1341
01:40:27,736 --> 01:40:30,655
[music continues]
1342
01:40:36,870 --> 01:40:38,288
[buzzing]
1343
01:40:51,718 --> 01:40:52,677
[Drey]
You missed a spot.
1344
01:41:00,560 --> 01:41:03,396
[music continues]
1345
01:41:15,784 --> 01:41:16,618
Knock knock.
1346
01:41:18,453 --> 01:41:19,287
Who's there?
1347
01:41:20,663 --> 01:41:21,790
The interrupting cow.
1348
01:41:22,123 --> 01:41:23,708
The interrupting cow who?
1349
01:41:29,756 --> 01:41:31,132
Moo.
1350
01:41:34,344 --> 01:41:35,345
[laughs]
1351
01:41:35,762 --> 01:41:36,805
That was horrible.
1352
01:41:37,972 --> 01:41:39,140
Yeah.
1353
01:41:40,892 --> 01:41:42,435
[Drey laughs]
1354
01:41:53,655 --> 01:41:57,158
[music intensifies]
1355
01:41:57,492 --> 01:42:00,495
[indie music]
92949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.