All language subtitles for Half.Nelson.2006.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,383 --> 00:00:11,636 [humming] 2 00:00:28,778 --> 00:00:30,572 [alarm sounding] 3 00:01:04,439 --> 00:01:06,399 ♪ One, two, three, four, five, six ♪ 4 00:01:06,399 --> 00:01:09,611 ♪ Seven, eight, nine, ten, eleven, twelve ♪ 5 00:01:10,445 --> 00:01:11,279 Okay. 6 00:01:34,594 --> 00:01:37,430 [tone blares] 7 00:01:37,430 --> 00:01:39,432 [woman over PA] ...for Miss Jackson step rehearsals. 8 00:01:39,432 --> 00:01:42,727 Step rehearsals will meet in room 326 after school today. 9 00:01:42,727 --> 00:01:43,436 Thank you. 10 00:01:43,770 --> 00:01:46,189 [indistinct chattering] 11 00:02:05,542 --> 00:02:06,376 Aww. 12 00:02:10,964 --> 00:02:12,257 What is history? 13 00:02:12,257 --> 00:02:13,216 [boy] Opposites. 14 00:02:13,883 --> 00:02:14,926 You can read the board. 15 00:02:15,510 --> 00:02:16,261 [laughter] 16 00:02:16,261 --> 00:02:17,721 I'm so happy to hear that. 17 00:02:18,013 --> 00:02:18,930 No, what is it? 18 00:02:19,139 --> 00:02:21,182 What does it mean? Stace? 19 00:02:21,683 --> 00:02:22,517 Change? 20 00:02:22,892 --> 00:02:24,060 [Daniel] Thank you, Stacy. 21 00:02:24,060 --> 00:02:25,854 I'm glad to hear someone's paying attention. 22 00:02:26,187 --> 00:02:29,858 History is the study of change over time. 23 00:02:30,108 --> 00:02:31,526 And what's change? 24 00:02:32,736 --> 00:02:33,945 It's this. It's opposites. 25 00:02:33,945 --> 00:02:35,905 It's two things that push against each other 26 00:02:35,905 --> 00:02:37,574 in opposite directions. 27 00:02:37,574 --> 00:02:40,827 So the civil rights movement, okay, it's essentially, 28 00:02:40,827 --> 00:02:42,662 it's two opposing mentalities. 29 00:02:42,662 --> 00:02:45,081 In the south, the majority believes 30 00:02:45,081 --> 00:02:46,583 all men are not created equal, 31 00:02:47,000 --> 00:02:49,127 and there's a minority who believes that they are, 32 00:02:49,127 --> 00:02:51,087 so that minority struggles 33 00:02:51,087 --> 00:02:54,007 and it fights and it pushes till eventually 34 00:02:54,215 --> 00:02:56,217 it becomes the majority. 35 00:02:57,010 --> 00:02:58,970 Am I boring you? Huh? 36 00:02:59,971 --> 00:03:03,641 Let's give you some examples, okay, of opposing forces, 37 00:03:03,641 --> 00:03:07,437 like I'm going to go night and day. 38 00:03:07,854 --> 00:03:08,646 What else? 39 00:03:08,646 --> 00:03:09,522 Big and little. 40 00:03:09,522 --> 00:03:10,940 [Daniel] Good. Anything else? 41 00:03:10,940 --> 00:03:12,192 Left and right. 42 00:03:12,192 --> 00:03:14,361 Left and right, very good. Stace? 43 00:03:14,569 --> 00:03:15,528 Me and you. 44 00:03:15,528 --> 00:03:16,988 - You and I. - [Stacy] You and I. 45 00:03:16,988 --> 00:03:18,948 Teacher, student. Anything else? 46 00:03:18,948 --> 00:03:20,200 - [boy] Mr. Dunne? - Yeah. 47 00:03:20,200 --> 00:03:21,701 Just wondering if you could count 48 00:03:21,701 --> 00:03:23,953 me and Gina's baldheaded sister as opposites. 49 00:03:23,953 --> 00:03:25,872 - Oh, insult. - [chattering] 50 00:03:25,872 --> 00:03:28,917 [kids shouting] Insult! 51 00:03:29,417 --> 00:03:31,169 [Daniel] Gina come on, tell me you're not going to take that? 52 00:03:31,419 --> 00:03:34,923 You got a bald sister? Is your sister bald? 53 00:03:34,923 --> 00:03:35,840 Give me something. 54 00:03:35,840 --> 00:03:37,926 May 17, 1954. 55 00:03:37,926 --> 00:03:39,886 [boy] Oh. 56 00:03:39,886 --> 00:03:42,764 [kids yelling] 57 00:03:44,557 --> 00:03:46,434 [Daniel] And I expect some thought from you. 58 00:03:47,185 --> 00:03:48,728 I don't want just dates and facts. 59 00:03:48,728 --> 00:03:51,147 I want to know why. I want to know consequences. 60 00:03:51,147 --> 00:03:54,901 I want to know what it means. All right. 61 00:03:54,901 --> 00:03:56,903 Now, back to the bald sister. 62 00:03:56,903 --> 00:03:58,071 [laughter] 63 00:03:58,363 --> 00:03:59,739 [Daniel] What's going on with that? 64 00:03:59,739 --> 00:04:00,615 Right. 65 00:04:02,033 --> 00:04:04,744 Left. Back. 66 00:04:05,787 --> 00:04:07,038 Forward. 67 00:04:07,038 --> 00:04:08,164 - I'm shooting. - [girls] Shot! 68 00:04:08,164 --> 00:04:09,749 You got your girl open over here. 69 00:04:10,083 --> 00:04:12,877 She's doing--she's sending out smoke signals over here. 70 00:04:12,877 --> 00:04:14,462 She's got the fire. 71 00:04:14,462 --> 00:04:16,297 She's going I got it over here, I'm open. And you're like-- 72 00:04:19,426 --> 00:04:23,680 Come on, get open. Oh, yeah. 73 00:04:24,014 --> 00:04:24,723 Drey? 74 00:04:26,057 --> 00:04:27,642 You going to put that down and come play or what? 75 00:04:28,143 --> 00:04:29,811 I ain't done yet, coach. 76 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 [Daniel] All right, top of the key, 77 00:04:33,898 --> 00:04:34,899 three passes, here we go. 78 00:04:34,899 --> 00:04:35,817 [whistle blows] 79 00:04:36,651 --> 00:04:39,070 [humming] 80 00:04:55,920 --> 00:04:59,132 [automated voice] Thursday, 11:16 AM. 81 00:04:59,591 --> 00:05:01,134 [man on recording] Hello, this is Taylor 82 00:05:01,134 --> 00:05:02,886 calling from Consolidated Credit. 83 00:05:02,886 --> 00:05:04,387 This is an urgent message for Mr. Daniel Dunne 84 00:05:04,387 --> 00:05:06,056 regarding your outstanding balance. 85 00:05:06,056 --> 00:05:07,390 Please call me back as soon-- 86 00:05:07,390 --> 00:05:10,477 [automated voice] Thursday, 5:25 PM. 87 00:05:10,477 --> 00:05:13,355 [woman on recording] Hey, Dan, it's Rachel. 88 00:05:14,439 --> 00:05:15,899 I'm in town for a while. 89 00:05:15,899 --> 00:05:22,280 You know, my mom, anyway, I know it's been forever, 90 00:05:22,280 --> 00:05:24,949 but I'd really like to see you. 91 00:05:25,283 --> 00:05:26,659 I don't know. 92 00:05:26,868 --> 00:05:30,538 Um, I'll be at my parents so give me a call, okay? 93 00:05:30,538 --> 00:05:31,081 Bye. 94 00:05:32,540 --> 00:05:37,170 [automated voice] Thursday, si--Thursday, 5:25 PM. 95 00:05:37,379 --> 00:05:40,006 [Rachel on recording] Hey, Dan, it's Rachel. 96 00:05:40,006 --> 00:05:43,843 [steady music] 97 00:05:56,940 --> 00:05:58,066 [knuckles cracking] 98 00:06:01,319 --> 00:06:03,697 [music continues] 99 00:06:16,918 --> 00:06:19,587 [inaudible] 100 00:06:48,199 --> 00:06:49,325 [woman 1] I like Oprah. 101 00:06:49,325 --> 00:06:50,744 [woman 2] I love Oprah. 102 00:06:51,411 --> 00:06:52,912 [Daniel] But the thing is 103 00:06:52,912 --> 00:06:54,831 I was just fucking things up just to fuck them up. 104 00:06:54,831 --> 00:06:57,125 - Right, right. No. - You know what I mean? 105 00:06:57,125 --> 00:06:58,460 - Right. - But I was a writer. 106 00:06:58,918 --> 00:06:59,878 I hate words. 107 00:06:59,878 --> 00:07:01,254 Yeah. 108 00:07:01,254 --> 00:07:03,173 [Daniel] Right, because everything that is worth-- 109 00:07:03,548 --> 00:07:06,176 Right, just forget it. So you're a teacher? 110 00:07:06,176 --> 00:07:07,469 I'm a teacher. 111 00:07:14,893 --> 00:07:16,227 And what am I supposed to teach them, 112 00:07:16,227 --> 00:07:17,270 you know what I mean? 113 00:07:17,270 --> 00:07:18,772 What am I supposed to teach them? 114 00:07:19,105 --> 00:07:20,398 [woman 1] Right. 115 00:07:20,398 --> 00:07:21,733 [Daniel] That's the point, you know what I mean? 116 00:07:21,733 --> 00:07:22,984 - Yeah. - If you can help one student. 117 00:07:22,984 --> 00:07:24,152 [woman 2] Yeah. 118 00:07:24,152 --> 00:07:25,945 No, if you can change one person, right? 119 00:07:25,945 --> 00:07:27,322 - If you change one person-- - Then you can change them all. 120 00:07:28,782 --> 00:07:30,200 No, that's not the point. The point is, if you change one. 121 00:07:30,200 --> 00:07:31,409 - [woman 2] I want to dance. - Then you can teach the-- 122 00:07:31,409 --> 00:07:32,702 [woman 2] Do you want to dance? 123 00:07:32,702 --> 00:07:34,245 [woman 1] ...the rest of the village, 124 00:07:34,245 --> 00:07:35,246 - the--what is it? - I want to dance. 125 00:07:35,246 --> 00:07:36,122 Let's dance. 126 00:07:52,305 --> 00:07:54,683 [Daniel humming] 127 00:07:58,478 --> 00:08:01,189 [car alert beeping] 128 00:08:04,192 --> 00:08:05,193 What's going on, bro? 129 00:08:05,193 --> 00:08:06,653 What's the word? 130 00:08:07,362 --> 00:08:08,571 What's that? 131 00:08:09,531 --> 00:08:11,157 - What, this right here? - Mm-hmm. 132 00:08:12,200 --> 00:08:13,284 Some new street shit. 133 00:08:14,494 --> 00:08:16,037 Go ahead, man, check it out. 134 00:08:16,037 --> 00:08:17,914 [muffled music playing] 135 00:08:24,212 --> 00:08:26,047 Yeah, you got to feel that shit. 136 00:08:27,215 --> 00:08:28,299 What you think about that, man? 137 00:08:28,299 --> 00:08:29,300 Yeah, it's not bad. 138 00:08:29,300 --> 00:08:30,343 It's the street shit? 139 00:08:30,343 --> 00:08:32,053 That's the street shit. 140 00:08:34,556 --> 00:08:36,683 So what you need, teach, another eighth? 141 00:08:37,183 --> 00:08:38,852 I only got 30. 142 00:08:39,894 --> 00:08:40,562 Word. 143 00:08:41,563 --> 00:08:43,106 It's been a long week. 144 00:08:43,398 --> 00:08:44,899 You want that other thing? 145 00:08:50,739 --> 00:08:54,034 On May 17, 1954, the Supreme Court ruled 146 00:08:54,034 --> 00:08:56,953 on the case of Brown versus Board of Education, 147 00:08:56,953 --> 00:09:00,040 making it illegal for states to segregate public schools. 148 00:09:00,040 --> 00:09:02,459 This was a major step forward in the struggle 149 00:09:02,459 --> 00:09:04,544 for racial justice and helped begin 150 00:09:04,544 --> 00:09:06,963 a flurry of bold and heroic actions 151 00:09:06,963 --> 00:09:09,257 known as the civil rights movement. 152 00:09:28,693 --> 00:09:30,945 Get on her. Sally, get on her. 153 00:09:31,363 --> 00:09:33,239 It's all right, Sally. Come on. 154 00:09:33,865 --> 00:09:36,951 - [crowd cheering] - [players chattering] 155 00:10:06,940 --> 00:10:07,816 Come on. 156 00:10:08,149 --> 00:10:09,109 [whistle blows] 157 00:10:09,359 --> 00:10:10,819 Ballgame, ladies. Ballgame. 158 00:10:14,322 --> 00:10:17,325 [indistinct chattering] 159 00:10:18,410 --> 00:10:21,329 [ringing music] 160 00:10:32,340 --> 00:10:34,217 [Daniel talking indistinctly] 161 00:10:34,467 --> 00:10:35,677 Good job. 162 00:10:44,102 --> 00:10:46,354 I like our chances against Saint Joseph. 163 00:10:47,856 --> 00:10:50,275 The thing is if we could just figure out a way to put the ball 164 00:10:50,275 --> 00:10:52,652 in the hoop it would be fine. 165 00:10:52,652 --> 00:10:56,322 Stace, good job tonight. 166 00:10:56,322 --> 00:10:57,741 Thank you. 167 00:10:57,741 --> 00:11:00,160 You did a great job. Is there anyone else in there? 168 00:11:00,160 --> 00:11:00,910 No, that's it. 169 00:11:01,619 --> 00:11:02,829 Thanks for tonight. 170 00:11:02,829 --> 00:11:03,872 All right. Bye, Mr. Dunne. 171 00:11:04,205 --> 00:11:04,998 [woman] Goodnight. 172 00:11:17,385 --> 00:11:18,887 What are you doing here? 173 00:11:20,180 --> 00:11:22,349 Came to check out some basketball. 174 00:11:22,557 --> 00:11:23,850 I heard this was the place. 175 00:11:25,268 --> 00:11:29,898 We need a little work, but we're having fun so, yeah. 176 00:11:30,398 --> 00:11:31,483 How are you? 177 00:11:35,653 --> 00:11:37,238 Same old, same old. 178 00:11:39,574 --> 00:11:41,034 I'm happy to see you. 179 00:11:41,659 --> 00:11:43,203 It's good to see you too. 180 00:11:46,414 --> 00:11:47,332 You look good. 181 00:11:48,416 --> 00:11:50,210 Come on, I got fat. 182 00:11:51,211 --> 00:11:52,253 Oh, I know. 183 00:11:54,673 --> 00:11:57,759 But it looks great. You look healthy. 184 00:12:00,929 --> 00:12:03,014 - Do you want to go get some-- - I can't. I got to, um... 185 00:12:03,264 --> 00:12:05,392 Just like a quick coffee. I just want to... 186 00:12:05,767 --> 00:12:07,227 To get some coffee? 187 00:12:08,770 --> 00:12:09,437 Yeah. 188 00:12:10,522 --> 00:12:11,773 I can't tonight. 189 00:12:13,525 --> 00:12:15,235 Do you want to do it another night? 190 00:12:17,529 --> 00:12:18,530 Okay. 191 00:12:21,116 --> 00:12:21,908 Okay. 192 00:12:27,414 --> 00:12:28,123 Hey. 193 00:12:32,335 --> 00:12:33,294 How's your mom? 194 00:12:38,049 --> 00:12:39,467 Did you get my messages? 195 00:12:55,608 --> 00:12:56,568 Hello? 196 00:12:57,193 --> 00:12:59,946 [low music] 197 00:13:00,280 --> 00:13:01,489 I'm coming in. 198 00:13:06,578 --> 00:13:08,121 Anyone? 199 00:14:16,398 --> 00:14:19,192 [footsteps] 200 00:14:26,282 --> 00:14:29,077 [liquid tinkling] 201 00:14:38,420 --> 00:14:41,047 [toilet flushing] 202 00:14:58,606 --> 00:14:59,691 [girl] Somebody in there? 203 00:15:22,589 --> 00:15:23,590 Oh, I'm sorry. 204 00:15:23,590 --> 00:15:25,008 [Daniel] That's okay. Drey. 205 00:15:31,723 --> 00:15:33,183 It's okay. I'm fine. 206 00:15:37,729 --> 00:15:39,022 I'm sorry. 207 00:15:43,693 --> 00:15:44,569 Are you okay? 208 00:15:48,990 --> 00:15:50,492 Can you help me up? 209 00:16:08,677 --> 00:16:10,136 Sit back down. 210 00:16:11,846 --> 00:16:13,181 Are you okay? 211 00:16:16,518 --> 00:16:17,477 Yeah. 212 00:16:17,686 --> 00:16:18,687 Okay, good. 213 00:16:22,982 --> 00:16:24,359 [Daniel] It's gonna be fine. 214 00:16:32,158 --> 00:16:33,243 Have some water? 215 00:16:39,791 --> 00:16:41,126 [water running] 216 00:16:41,126 --> 00:16:45,338 [clears throat] I'm sorry, but I'm fine. 217 00:17:08,236 --> 00:17:11,239 Just don't go, okay, just for a minute? 218 00:17:14,826 --> 00:17:16,369 Just for a minute? 219 00:17:16,369 --> 00:17:21,082 [slow music] 220 00:17:40,852 --> 00:17:42,395 See you tomorrow? 221 00:17:51,780 --> 00:17:54,282 [music continues] 222 00:18:20,850 --> 00:18:23,436 [indistinct chattering on TV] 223 00:18:30,777 --> 00:18:32,904 [music continues] 224 00:19:06,146 --> 00:19:10,692 [indistinct chattering] 225 00:19:27,000 --> 00:19:29,711 [chattering continues] 226 00:19:58,073 --> 00:20:02,869 [low music] 227 00:20:28,103 --> 00:20:30,772 [music continues] 228 00:20:40,031 --> 00:20:41,408 [woman] Hey, kiddo. 229 00:20:45,203 --> 00:20:47,038 How's Darrel's leg healing? 230 00:20:48,998 --> 00:20:49,791 I don't know. 231 00:20:50,208 --> 00:20:51,751 You didn't go to the hospital? 232 00:20:53,628 --> 00:20:54,421 No. 233 00:20:56,548 --> 00:20:59,342 Did your father pick you up from practice last night, Drey? 234 00:21:00,510 --> 00:21:01,011 No. 235 00:21:02,220 --> 00:21:04,973 Motherfucker, shit. How did you get home? 236 00:21:05,598 --> 00:21:06,307 Mr. Dunne. 237 00:21:06,766 --> 00:21:07,475 Who? 238 00:21:08,101 --> 00:21:09,352 Coach. 239 00:21:09,352 --> 00:21:12,355 I'm tired of this. Something has got to change. 240 00:21:12,772 --> 00:21:13,481 I don't know what. 241 00:21:14,357 --> 00:21:15,316 You don't got to worry about me. 242 00:21:20,113 --> 00:21:21,990 Oh, look at you, Miss 12. 243 00:21:21,990 --> 00:21:23,616 Thirteen, I'm 13 now. 244 00:21:23,992 --> 00:21:25,160 Oh, so you grown, huh? 245 00:21:25,577 --> 00:21:27,829 Going to take care of yourself, is that it? 246 00:21:29,164 --> 00:21:30,081 Pretty much. 247 00:21:31,166 --> 00:21:32,542 Well, that's a relief. 248 00:21:32,542 --> 00:21:34,836 I guess I ain't got to cook up these burgers then, huh? 249 00:21:39,883 --> 00:21:44,804 Hey, Mom, you know this dude Cesar Chavez on Spanish six? 250 00:21:44,804 --> 00:21:45,805 Cesar who? 251 00:21:46,973 --> 00:21:50,101 Cesar Chavez. He once fasted for 35 days. 252 00:21:50,352 --> 00:21:52,437 That means he didn't eat for 35 days, 253 00:21:53,313 --> 00:21:54,981 something like Gandhi used to do. 254 00:21:55,190 --> 00:21:56,024 Mm-hmm. 255 00:21:56,816 --> 00:21:57,817 Think you could do that? 256 00:21:58,151 --> 00:22:00,320 [phone ringing] 257 00:22:00,320 --> 00:22:03,073 [Latin music playing] 258 00:22:09,204 --> 00:22:10,830 [answering machine beeps] 259 00:22:10,830 --> 00:22:12,999 [woman over answering machine] Hi, honey, it's Mom. 260 00:22:12,999 --> 00:22:16,002 [music continues] 261 00:22:56,042 --> 00:22:59,796 Hello? Hi, um... 262 00:23:01,172 --> 00:23:02,173 is Rachel there? 263 00:23:04,092 --> 00:23:07,887 [indistinct chattering] 264 00:23:16,813 --> 00:23:19,899 [tone blares] 265 00:23:25,113 --> 00:23:26,656 Well, I feel good today. 266 00:23:27,240 --> 00:23:29,951 Anyone else feel good? Hmm? 267 00:23:30,702 --> 00:23:34,748 I need a volunteer, and I need somebody who feels strong. 268 00:23:37,083 --> 00:23:39,461 So what we've got here is two opposing forces, 269 00:23:39,711 --> 00:23:42,839 Terrence and myself, and we're pushing against each other. 270 00:23:42,839 --> 00:23:47,385 And as long as one is stronger, and it looks like it's T, 271 00:23:47,802 --> 00:23:49,971 the change is slow and consistent. 272 00:23:50,555 --> 00:23:52,640 But once the other side becomes stronger, 273 00:23:56,144 --> 00:23:58,104 [kids laughing] 274 00:23:58,396 --> 00:23:59,939 [Daniel] ...there's a turning point. 275 00:24:00,231 --> 00:24:02,817 Thank you, T. Make sense? 276 00:24:03,276 --> 00:24:04,277 Okay. 277 00:24:05,487 --> 00:24:07,030 Now, turning points can happen like that. 278 00:24:07,030 --> 00:24:11,076 They can be physical, or they can happen on a greater scale, 279 00:24:14,788 --> 00:24:15,955 um... 280 00:24:18,291 --> 00:24:19,376 like a war or something. 281 00:24:19,376 --> 00:24:22,587 So why don't you do me a favor and write 282 00:24:22,962 --> 00:24:25,632 uh, three examples of historical turning points 283 00:24:25,632 --> 00:24:29,886 that we've talked about in class, okay? 284 00:24:35,350 --> 00:24:36,101 What's up? 285 00:24:37,560 --> 00:24:39,562 Have you even opened the civil rights binder I gave you? 286 00:24:49,447 --> 00:24:54,202 The civil rights binder I have opened, 287 00:24:56,371 --> 00:24:58,540 and it's got some great stuff in it. 288 00:24:59,374 --> 00:25:01,668 I think it's great. Yeah. 289 00:25:01,668 --> 00:25:03,670 I'm just providing a little general content-- 290 00:25:03,670 --> 00:25:05,880 I need you on the civil rights section by next week. 291 00:25:09,300 --> 00:25:10,343 Nice seeing you. 292 00:25:10,343 --> 00:25:12,178 Mm. Is that gum in your mouth? 293 00:25:30,488 --> 00:25:33,408 [girl] He was a Gemini. He was so cocky. 294 00:25:33,658 --> 00:25:35,535 Every day I saw him he used to go like, 295 00:25:35,535 --> 00:25:36,953 oh, you happy you got me. 296 00:25:36,953 --> 00:25:38,580 You happy you got me, and I be like, 297 00:25:38,872 --> 00:25:41,958 please you the one that's got me, so. 298 00:25:42,208 --> 00:25:43,335 Y'all like Geminis? 299 00:25:43,335 --> 00:25:44,669 Oh, what's his name? 300 00:25:44,669 --> 00:25:46,546 Mr. Easton and Mrs. Wright in the movie theater. 301 00:25:46,546 --> 00:25:47,547 I'm pretty sure they're married. 302 00:25:47,547 --> 00:25:49,049 No. I don't--they can't. 303 00:25:49,049 --> 00:25:50,800 You don't know what you're talking about, so don't talk. 304 00:25:50,800 --> 00:25:52,427 [Stacy] No, but they look weird together. 305 00:25:52,677 --> 00:25:54,304 Y'all think Mr. Dunne is married? 306 00:25:54,304 --> 00:25:55,764 - No way. - Nobody would marry him. 307 00:25:56,222 --> 00:25:57,182 Would you want to marry him? 308 00:25:58,433 --> 00:26:00,352 Come in the room, swirling his finger around, 309 00:26:00,352 --> 00:26:01,394 telling us to move the desk. 310 00:26:01,394 --> 00:26:02,520 Why can't he move the desk? 311 00:26:02,520 --> 00:26:04,397 I'm getting tired of that every morning. 312 00:26:04,397 --> 00:26:06,274 [girl 2] Don't forget about his glasses. 313 00:26:06,524 --> 00:26:07,984 - And he-- - [boy 1] Them bifocals. 314 00:26:07,984 --> 00:26:09,694 He start throwing them around, throwing the chalk 315 00:26:09,694 --> 00:26:11,863 like he all cool and fly and everything, but-- 316 00:26:12,364 --> 00:26:13,323 [boy 1] Ridley? 317 00:26:13,323 --> 00:26:14,741 [Stacy] Quiet. 318 00:26:14,741 --> 00:26:16,117 [boy 1] Would you marry Mr. Dunne, Ridley? 319 00:26:16,117 --> 00:26:17,243 [boy 2] Would you marry your father? 320 00:26:17,243 --> 00:26:18,495 [kids] Oh. 321 00:26:18,495 --> 00:26:19,579 [man] "A man who was curious to know 322 00:26:19,579 --> 00:26:20,997 if a knife could penetrate 323 00:26:20,997 --> 00:26:22,248 his bulletproof vest was killed yesterday 324 00:26:22,248 --> 00:26:24,084 by a stab wound to the chest. 325 00:26:24,626 --> 00:26:27,420 Witnesses say the man, Jeff Turner, 32, 326 00:26:27,420 --> 00:26:31,383 urged his brother, Scott Turner, 35, 327 00:26:32,634 --> 00:26:34,469 to stab him as hard as he could, 328 00:26:34,969 --> 00:26:37,972 believing the vest would stop the knife. 329 00:26:39,265 --> 00:26:40,266 It didn't." 330 00:26:46,815 --> 00:26:49,150 [woman] So how's your opposite somethings? 331 00:26:50,485 --> 00:26:51,861 Pretty good. 332 00:26:52,612 --> 00:26:54,322 Where'd you come up with that stuff? 333 00:26:54,614 --> 00:26:55,573 [Daniel] It's just a little something 334 00:26:55,573 --> 00:26:57,033 I picked up in college. 335 00:26:57,033 --> 00:26:58,702 [woman] A little thick for the eighth grade, no? 336 00:26:58,702 --> 00:27:01,705 Yeah, yeah, well, you'd think, but I don't know. 337 00:27:01,705 --> 00:27:03,123 I think they're getting it. 338 00:27:05,125 --> 00:27:06,543 I don't know how you get away with it though. 339 00:27:06,543 --> 00:27:09,170 You know, Drey is so textbook. 340 00:27:10,422 --> 00:27:11,673 How's your book? 341 00:27:14,009 --> 00:27:15,010 Don't ask. 342 00:27:15,010 --> 00:27:15,802 [woman] Oh. 343 00:27:17,345 --> 00:27:18,388 There's always the summer. 344 00:27:18,680 --> 00:27:19,931 Do you want to go... 345 00:27:20,390 --> 00:27:22,684 [bell ringing] 346 00:27:23,601 --> 00:27:25,311 You want to have dinner with me again? 347 00:27:25,687 --> 00:27:27,188 - Okay. - Mm-hmm? 348 00:27:29,399 --> 00:27:31,443 Did you guys hear that they found 349 00:27:31,443 --> 00:27:34,195 a crack vial in the locker room? 350 00:27:34,904 --> 00:27:35,739 Jesus. 351 00:27:37,365 --> 00:27:38,324 Hmm. 352 00:27:38,324 --> 00:27:39,659 Do they know whose it is? 353 00:27:39,659 --> 00:27:41,661 [man] Whose it is? Oh, I don't know. 354 00:27:42,245 --> 00:27:44,414 Hey, you know what? That's a good idea. 355 00:27:44,789 --> 00:27:46,458 We can put it in the lost and found, 356 00:27:46,458 --> 00:27:47,917 see if anybody claims it. 357 00:27:47,917 --> 00:27:53,757 Better yet, why don't we put up flyers with a picture? 358 00:27:59,012 --> 00:28:02,307 [hip-hop music playing] 359 00:28:07,562 --> 00:28:08,730 What's new? 360 00:28:09,481 --> 00:28:10,440 I don't know. 361 00:28:11,024 --> 00:28:13,026 I can't hear you. Come over here. 362 00:28:17,489 --> 00:28:18,782 That's a nice cap. 363 00:28:19,491 --> 00:28:21,618 Thanks. It's Mike's. 364 00:28:21,618 --> 00:28:25,246 Yeah, I know. Talk to him lately? 365 00:28:27,248 --> 00:28:28,500 He writes sometimes. 366 00:28:29,668 --> 00:28:31,002 How's he doing in there? 367 00:28:31,586 --> 00:28:32,837 All right, I guess. 368 00:28:34,255 --> 00:28:35,423 Well, if he needs something, let me know, all right? 369 00:28:35,423 --> 00:28:36,925 I mean, I know people in there, I could... 370 00:28:37,217 --> 00:28:39,219 make a call or whatever, all right? 371 00:28:39,552 --> 00:28:40,345 Okay. 372 00:28:41,971 --> 00:28:42,764 Okay? 373 00:28:44,432 --> 00:28:45,141 Yeah. 374 00:28:45,433 --> 00:28:46,267 All right then. 375 00:28:53,483 --> 00:28:57,278 What, you thirsty, huh? You want something to drink? 376 00:28:59,572 --> 00:29:00,532 My bike. 377 00:29:01,741 --> 00:29:02,242 Ain't nobody going to fuck with that bike. 378 00:29:09,624 --> 00:29:12,377 Yo Harvey, this is Drey. Hey, Tina? 379 00:29:13,044 --> 00:29:15,338 You remember Mike's little sister, Drey, right? 380 00:29:15,630 --> 00:29:17,173 Oh, hey, sweetie. 381 00:29:17,173 --> 00:29:18,925 Come and sit down. Let me get that juice for you. 382 00:29:20,635 --> 00:29:23,930 Help yourself. Come on and sit. 383 00:29:24,305 --> 00:29:25,181 I'll be right back. 384 00:30:08,641 --> 00:30:09,976 [man] Yo, pick a hand. 385 00:30:13,313 --> 00:30:14,147 Left. 386 00:30:14,356 --> 00:30:15,607 Ha, you lose. 387 00:30:18,777 --> 00:30:20,445 Come on. What's up with that juice? 388 00:30:21,613 --> 00:30:22,989 I'm not thirsty. 389 00:30:24,032 --> 00:30:25,325 Well, don't be a stranger, kid. 390 00:30:25,325 --> 00:30:27,160 You could stop through and say hello. 391 00:30:28,495 --> 00:30:29,204 Yeah. 392 00:30:43,843 --> 00:30:45,261 You saw Frank today? 393 00:30:46,388 --> 00:30:47,514 Just ran into him. 394 00:31:13,081 --> 00:31:18,294 On September 13, 1971, 1,200 Attica State Prison inmates 395 00:31:18,294 --> 00:31:20,714 seized control of the prison and took hostages 396 00:31:20,714 --> 00:31:24,384 to negotiate changes to their inhumane conditions. 397 00:31:24,592 --> 00:31:26,136 ...and all the people! 398 00:31:26,136 --> 00:31:28,388 Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault 399 00:31:28,388 --> 00:31:32,225 on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, 400 00:31:32,225 --> 00:31:34,686 every one caused from police gunshots. 401 00:31:35,020 --> 00:31:37,147 An official commission later stated, 402 00:31:37,147 --> 00:31:39,566 with the exception of Indian massacres 403 00:31:39,566 --> 00:31:41,026 in the late 19th century, 404 00:31:42,569 --> 00:31:44,696 the police assault was the bloodiest one-day encounter 405 00:31:44,696 --> 00:31:47,115 between Americans since the Civil war. 406 00:31:47,699 --> 00:31:50,076 [alarm sounding] 407 00:32:06,468 --> 00:32:08,470 [Daniel humming] 408 00:32:38,500 --> 00:32:42,003 Unbelievable. What are you doing? 409 00:32:43,546 --> 00:32:46,216 Go sit in the desk. Ten points off. 410 00:32:51,763 --> 00:32:53,598 Second chances are rare, man. 411 00:32:54,557 --> 00:32:56,643 You ought to take better advantage of them. 412 00:32:58,687 --> 00:33:01,189 Don't let go. Grab the t-shirt if you need to. 413 00:33:02,982 --> 00:33:05,985 You know, a little elbow here and there never killed anybody, 414 00:33:05,985 --> 00:33:07,278 you know what I mean? 415 00:33:07,278 --> 00:33:08,613 As long as the ref isn't looking. 416 00:33:13,827 --> 00:33:14,744 Not in my house. 417 00:33:14,744 --> 00:33:16,371 [girls] Ohh. 418 00:33:16,371 --> 00:33:20,709 [low music] 419 00:33:48,903 --> 00:33:51,698 It's a nice surprise. Where's Mom? 420 00:33:51,698 --> 00:33:52,657 Working. 421 00:33:54,075 --> 00:33:56,536 Darrel's uncle came to visit so I came along with him. 422 00:33:56,745 --> 00:33:58,079 How's Darrel's leg? 423 00:33:58,621 --> 00:33:59,372 It's all right. 424 00:34:00,999 --> 00:34:02,667 It's nice to see you. 425 00:34:05,211 --> 00:34:06,129 Those for me? 426 00:34:08,506 --> 00:34:10,717 Frank's been sending me some of them nasty peppermints 427 00:34:10,717 --> 00:34:11,634 he always eating. 428 00:34:11,843 --> 00:34:12,677 What is that? 429 00:34:13,053 --> 00:34:14,596 Yo, I threw them shits out. 430 00:34:18,850 --> 00:34:20,226 So how's the team? 431 00:34:20,560 --> 00:34:21,311 We suck. 432 00:34:22,854 --> 00:34:25,440 And Ma, still working too hard? 433 00:34:26,566 --> 00:34:27,150 Yeah. 434 00:34:28,234 --> 00:34:29,277 But she all right for money though. 435 00:34:31,946 --> 00:34:33,239 Frank still looking out? 436 00:34:34,908 --> 00:34:35,575 Yeah. 437 00:34:35,950 --> 00:34:36,618 Good. 438 00:34:38,953 --> 00:34:40,288 He owes us. 439 00:34:44,084 --> 00:34:45,752 So how come you never told on him? 440 00:34:47,796 --> 00:34:48,630 For what? 441 00:34:50,298 --> 00:34:51,966 Would've made shit more complicated. 442 00:34:52,759 --> 00:34:55,595 And shit was already fucked up as it is, you know? 443 00:35:00,392 --> 00:35:02,686 Besides, that's all in the past, though. 444 00:35:03,103 --> 00:35:05,647 I'm going to get out of here. You'll see. 445 00:35:06,690 --> 00:35:09,651 I mean, you got Russell Simmons on the case. 446 00:35:10,777 --> 00:35:11,736 Russell Simmons? 447 00:35:15,115 --> 00:35:18,368 Look, we're gonna be all right. 448 00:35:21,663 --> 00:35:24,833 [low music] 449 00:35:30,046 --> 00:35:32,215 [boy on TV] I have to write an essay about growing up. 450 00:35:32,215 --> 00:35:33,800 If I don't turn it in by tomorrow 451 00:35:33,800 --> 00:35:35,385 I'm going to fail the course. 452 00:35:35,385 --> 00:35:37,512 [man on TV] Well, that's your problem, Charles. 453 00:35:37,804 --> 00:35:38,972 My problem is making sure 454 00:35:38,972 --> 00:35:40,056 that you keep an eye on things 455 00:35:40,056 --> 00:35:41,474 while I'm gone. 456 00:35:41,474 --> 00:35:43,101 Actually, that's also your problem. 457 00:35:43,351 --> 00:35:44,853 You've got a lot of problems, Charles. 458 00:35:44,853 --> 00:35:46,688 Don't let them get in the way of your work. 459 00:35:51,109 --> 00:35:52,485 [man on recording] There's a time 460 00:35:52,485 --> 00:35:54,487 when the operation of the machine 461 00:35:54,487 --> 00:35:58,283 becomes so odious, makes you so sick at heart 462 00:35:58,283 --> 00:36:00,118 that you can't take part. 463 00:36:00,118 --> 00:36:02,328 You can't even passively take part, 464 00:36:02,328 --> 00:36:04,956 and you've got to put your bodies upon the gears 465 00:36:04,956 --> 00:36:06,416 and upon the wheels, 466 00:36:06,416 --> 00:36:08,501 upon the levers, upon all the apparatus 467 00:36:08,501 --> 00:36:10,170 and you've got to make it stop, 468 00:36:10,170 --> 00:36:11,796 and you've got to indicate 469 00:36:11,796 --> 00:36:13,673 to the people who run it, to the people who own it 470 00:36:13,673 --> 00:36:16,968 that unless you're free, the machine will be prevented 471 00:36:16,968 --> 00:36:17,802 from working at all. 472 00:36:19,220 --> 00:36:21,222 [Daniel] What is this machine that he's talking about? 473 00:36:23,391 --> 00:36:24,976 It's keeping us down. What is it? 474 00:36:25,393 --> 00:36:26,811 Like robots and stuff, right? 475 00:36:27,228 --> 00:36:30,023 Um... it could be robots. 476 00:36:30,315 --> 00:36:33,360 It could be robots, but let's say it's a metaphor. 477 00:36:33,360 --> 00:36:35,445 He's saying this machine is keeping me down. 478 00:36:35,445 --> 00:36:37,989 Now, what is that? What keeps us from being free? 479 00:36:39,574 --> 00:36:40,408 Ms. Drey? 480 00:36:41,618 --> 00:36:42,702 Prisons. 481 00:36:43,745 --> 00:36:48,375 Absolutely, absolutely. Prisons, okay? 482 00:36:48,375 --> 00:36:50,001 Prisons are definitely a part of it. 483 00:36:50,001 --> 00:36:50,627 What else? 484 00:36:50,960 --> 00:36:51,920 White. 485 00:36:53,254 --> 00:36:54,923 White is definitely a part of it. 486 00:36:54,923 --> 00:36:55,632 The man. 487 00:36:56,091 --> 00:36:57,050 The school. 488 00:36:57,050 --> 00:36:58,635 The school, exactly. 489 00:36:58,635 --> 00:37:00,887 The whole education system is part of the machine. 490 00:37:00,887 --> 00:37:02,180 What else? 491 00:37:02,180 --> 00:37:03,056 [girl] Aren't you the machine then? 492 00:37:04,140 --> 00:37:06,768 Oh, no, you didn't. What'd you say? 493 00:37:07,060 --> 00:37:07,936 Aren't you the machine? 494 00:37:08,436 --> 00:37:09,896 You're saying I'm the machine? 495 00:37:09,896 --> 00:37:12,273 Yeah, you're white. You're part of the school. 496 00:37:13,108 --> 00:37:13,900 Oh, yeah, I guess you got a point. 497 00:37:13,900 --> 00:37:15,110 [laughter] 498 00:37:15,360 --> 00:37:16,569 All right, so I'm part of the machine, 499 00:37:16,569 --> 00:37:17,946 but if I'm part of it so are you. 500 00:37:18,780 --> 00:37:20,281 You are, too. We all are. 501 00:37:20,532 --> 00:37:22,325 And this is the thing, remember? 502 00:37:22,325 --> 00:37:24,285 Everything is made of its opposing force. 503 00:37:24,536 --> 00:37:26,371 We may be opposed to the machine, 504 00:37:26,371 --> 00:37:28,957 but we're still very much a part of it, right? 505 00:37:29,374 --> 00:37:32,335 I work for the government, the school, 506 00:37:32,335 --> 00:37:35,088 but I'm also very much opposed to a lot of its policies. 507 00:37:35,088 --> 00:37:36,923 You guys hate coming to school, right? 508 00:37:36,923 --> 00:37:38,008 [all] Yes. 509 00:37:38,008 --> 00:37:39,384 Holler back if you heard me. 510 00:37:39,384 --> 00:37:40,802 - [laughter] - [boy] Holla! 511 00:37:40,802 --> 00:37:42,429 [Daniel] You hate it, but you come anyway. 512 00:37:42,429 --> 00:37:43,888 - [girl] We have to. - [boy] Sometimes. 513 00:37:43,888 --> 00:37:45,015 Sometimes, exactly. 514 00:37:45,849 --> 00:37:49,060 [hip-hop music playing] 515 00:37:49,978 --> 00:37:51,896 Yo, what's up? 516 00:37:51,896 --> 00:37:53,064 Where you headed? 517 00:37:53,064 --> 00:37:54,399 You look like you're in a rush. Hungry? 518 00:37:54,858 --> 00:37:55,817 No, I'm cool. 519 00:37:56,026 --> 00:37:57,652 I'm starving. 520 00:37:58,111 --> 00:37:59,487 Come on. Burger's on me. 521 00:38:01,448 --> 00:38:02,615 [Frank] So how's school? 522 00:38:03,158 --> 00:38:04,451 [Drey] It's hard. 523 00:38:04,993 --> 00:38:06,619 What's up with basketball? 524 00:38:06,995 --> 00:38:07,996 I got a game tomorrow. 525 00:38:08,621 --> 00:38:09,080 Word? 526 00:38:12,667 --> 00:38:13,084 Want to come? 527 00:38:14,002 --> 00:38:14,836 Your mom's going to be there? 528 00:38:15,086 --> 00:38:16,671 - Working. - Pops? 529 00:38:19,090 --> 00:38:20,300 Fuck it. I'll come through. 530 00:38:20,300 --> 00:38:21,926 Somebody got to represent. 531 00:38:22,719 --> 00:38:23,928 [Frank laughs] 532 00:38:27,515 --> 00:38:30,018 Tina packed some sweets for Mike last night. 533 00:38:32,437 --> 00:38:35,732 Your brother was a good friend, still is. 534 00:38:37,984 --> 00:38:39,027 That dude was funny. 535 00:38:40,320 --> 00:38:42,697 I mean, he--he ever showed you the chicken walk? 536 00:38:43,114 --> 00:38:43,990 The what? 537 00:38:44,824 --> 00:38:45,909 The chicken walk. 538 00:38:45,909 --> 00:38:48,745 I mean, I can't do it, but it's like-- 539 00:38:50,330 --> 00:38:52,665 [imitating chicken] 540 00:38:54,000 --> 00:38:55,835 [laughs] 541 00:38:56,211 --> 00:38:58,505 Shit was bananas. [laughs] 542 00:39:02,634 --> 00:39:04,678 You know, we used to work together, right? 543 00:39:09,099 --> 00:39:10,392 You ever think about working? 544 00:39:17,315 --> 00:39:19,609 Shit. I used to work here. 545 00:39:19,859 --> 00:39:20,568 For real? 546 00:39:22,112 --> 00:39:23,613 $150 a week. 547 00:39:26,241 --> 00:39:27,283 Hey, Keesha? 548 00:39:27,283 --> 00:39:28,451 [Keesha] What's up, hon? 549 00:39:28,451 --> 00:39:30,412 We need two milkshakes, baby. 550 00:39:53,059 --> 00:39:56,146 [Daniel] I know I don't sound sincere, but I mean it. 551 00:39:56,146 --> 00:39:57,230 You're going to be great at it. 552 00:39:57,230 --> 00:39:58,064 Thank you. 553 00:39:58,064 --> 00:39:59,399 I think I-- 554 00:39:59,399 --> 00:40:00,608 Fuck, why can't I say that sincerely? 555 00:40:02,277 --> 00:40:03,737 [indistinct] 556 00:40:04,446 --> 00:40:05,989 I went back to school. 557 00:40:06,239 --> 00:40:07,657 - Yeah? - Environmental policy. 558 00:40:07,657 --> 00:40:09,492 No, I know, but I think you're really going to be great. 559 00:40:09,492 --> 00:40:11,119 I believed you the first time. 560 00:40:12,078 --> 00:40:13,621 I'm just nervous, that's all. 561 00:40:17,125 --> 00:40:17,959 How are you? 562 00:40:18,293 --> 00:40:19,586 I don't know. 563 00:40:21,713 --> 00:40:23,214 You still rocking out? 564 00:40:27,135 --> 00:40:28,803 When the occasion calls. 565 00:40:34,225 --> 00:40:35,226 [Rachel] Yeah. 566 00:40:48,448 --> 00:40:49,824 Who's the lucky guy? 567 00:40:50,450 --> 00:40:52,118 I met him in the program. 568 00:40:52,118 --> 00:40:52,952 [chuckles weakly] 569 00:40:55,121 --> 00:40:56,915 I-- [sighs] 570 00:40:57,457 --> 00:40:59,250 I don't know, Dan. 571 00:41:00,752 --> 00:41:04,214 Some people change. Some people actually change. 572 00:41:04,214 --> 00:41:05,131 Yeah, but not me. 573 00:41:05,131 --> 00:41:06,257 I know. 574 00:41:06,257 --> 00:41:08,635 No way. I'm still an asshole. 575 00:41:09,010 --> 00:41:10,178 You're not an asshole. 576 00:41:13,223 --> 00:41:14,808 You're just a big baby. 577 00:41:16,351 --> 00:41:18,186 I'm a big asshole baby. 578 00:41:24,067 --> 00:41:27,112 [somber music] 579 00:41:40,542 --> 00:41:42,127 [Frank] Let's go, Rebels. 580 00:41:43,169 --> 00:41:44,004 Pass it in. 581 00:41:44,004 --> 00:41:45,880 [crowd cheering] 582 00:41:46,548 --> 00:41:47,674 - All right. - [Daniel] There you go. 583 00:41:47,882 --> 00:41:49,884 - [whistle blows] - [ref] Blue ball. 584 00:41:49,884 --> 00:41:50,885 What is that? 585 00:41:51,511 --> 00:41:52,804 You're killing us. 586 00:41:52,804 --> 00:41:54,431 [Frank] You need to watch yourself. 587 00:41:54,431 --> 00:41:55,181 - Another bad call, hear? - [ref] Blue ball. 588 00:41:56,349 --> 00:41:57,308 [Frank] Walk it off, baby, walk it off. 589 00:41:57,308 --> 00:41:58,268 Come on, shake it off. 590 00:41:58,268 --> 00:41:59,227 Hustle back. 591 00:42:00,270 --> 00:42:01,021 S'up? 592 00:42:03,356 --> 00:42:04,774 That was a bad call, man. 593 00:42:05,817 --> 00:42:08,695 - [whistle blows] - [players shouting] 594 00:42:14,868 --> 00:42:15,744 You okay? 595 00:42:17,328 --> 00:42:18,329 Yeah. 596 00:42:24,836 --> 00:42:27,172 You want a ride home tonight after the game? 597 00:42:30,133 --> 00:42:30,884 All right. 598 00:42:42,395 --> 00:42:46,358 Foul, foul, call the foul. 599 00:42:46,775 --> 00:42:48,151 - Coach, go back to your bench. - She pulled her down. 600 00:42:48,151 --> 00:42:49,652 - Go back to your bench. - Call the foul. Call it. 601 00:42:49,652 --> 00:42:51,321 - Go back to your bench. - Call the foul. 602 00:42:51,529 --> 00:42:53,198 This is fucking bullshit and you know it. 603 00:42:53,198 --> 00:42:54,366 [whistle blows] 604 00:42:54,366 --> 00:42:55,575 [ref] You're gone, coach. 605 00:42:55,575 --> 00:42:56,993 I won't tolerate that language on my court. 606 00:42:56,993 --> 00:42:58,411 Oh, it's the language you don't tolerate, 607 00:42:58,411 --> 00:42:59,871 fucking language, excuse me. 608 00:42:59,871 --> 00:43:01,790 I didn't know it was the language. 609 00:43:07,420 --> 00:43:10,757 All right. Good luck, girls. 610 00:43:17,389 --> 00:43:20,392 [Drey laughs] I think your hand is changing colors. 611 00:43:20,392 --> 00:43:21,309 Get more ice on it. 612 00:43:22,727 --> 00:43:24,270 [Daniel] You should've seen the wall. 613 00:43:24,479 --> 00:43:25,855 I'm telling you, Dunne, 614 00:43:25,855 --> 00:43:27,399 you should've knocked that nigga out. 615 00:43:27,399 --> 00:43:31,361 You can't go around knocking people out, you know, 616 00:43:31,361 --> 00:43:34,197 or throwing balls at them just because you're upset. 617 00:43:34,656 --> 00:43:36,282 It would've felt good, though, right? 618 00:43:36,282 --> 00:43:37,325 Felt good to just get it out. 619 00:43:37,909 --> 00:43:39,744 There's other ways of getting it out. 620 00:43:40,328 --> 00:43:41,830 Right, like you do? 621 00:43:45,834 --> 00:43:48,795 Look, just because you know that one thing about me... 622 00:43:51,798 --> 00:43:53,717 One thing doesn't make a man. 623 00:44:01,141 --> 00:44:03,184 [chuckling] 624 00:44:04,310 --> 00:44:05,061 What? 625 00:44:05,979 --> 00:44:07,188 "One thing doesn't make a man"? 626 00:44:10,400 --> 00:44:12,444 You know I was just talking about your hand right? 627 00:44:13,153 --> 00:44:14,446 Yeah. 628 00:44:15,363 --> 00:44:16,281 Yeah, I knew that. 629 00:44:21,703 --> 00:44:25,040 Hey, who was that guy that was cheering for you? 630 00:44:26,541 --> 00:44:27,459 Do you know him? 631 00:44:29,210 --> 00:44:30,086 Not really. 632 00:44:32,172 --> 00:44:32,881 Do you? 633 00:44:34,507 --> 00:44:35,300 No. 634 00:44:38,178 --> 00:44:40,430 So we can just keep the whole punching the wall thing 635 00:44:40,430 --> 00:44:41,598 a secret, right? 636 00:44:41,598 --> 00:44:42,724 You don't have to tell anybody. 637 00:44:45,101 --> 00:44:45,852 Right? 638 00:45:07,749 --> 00:45:11,336 Yo, what's up, man, you lost? Where you going? 639 00:45:30,105 --> 00:45:30,563 Shit. 640 00:45:30,563 --> 00:45:32,774 [rock music] 641 00:45:51,459 --> 00:45:52,544 I had a good day. 642 00:45:59,134 --> 00:46:01,594 [Daniel] Even after the dolphin report, right? 643 00:46:01,928 --> 00:46:04,222 Even after it says there are no weapons. 644 00:46:04,472 --> 00:46:07,767 There are no WMD programs. There is nothing. 645 00:46:07,767 --> 00:46:09,102 They do that, the PIPA study, 646 00:46:09,102 --> 00:46:10,687 the University of Maryland thing, 647 00:46:10,687 --> 00:46:13,606 and turns out 72 percent of his supporters 648 00:46:13,606 --> 00:46:17,277 still believe there's WMDs. 649 00:46:17,610 --> 00:46:20,155 Seventy-five percent still believe 650 00:46:20,905 --> 00:46:22,574 they're supporting Al Qaeda 651 00:46:23,992 --> 00:46:27,454 and so what the fuck do we do you know? 652 00:46:27,454 --> 00:46:28,413 What do you do? 653 00:46:29,748 --> 00:46:31,499 What does one--I'm one man, what I do, you know? 654 00:46:31,750 --> 00:46:37,464 I used to be so fucked up. I was just out there, you know, 655 00:46:37,464 --> 00:46:38,506 but I fucking cleaned up. 656 00:46:39,174 --> 00:46:40,175 [laughs] 657 00:46:40,633 --> 00:46:41,468 I cleaned up. 658 00:46:48,767 --> 00:46:49,976 For the most part. 659 00:46:50,185 --> 00:46:52,645 I do it now to get by, but I can handle it. 660 00:46:52,645 --> 00:46:53,480 You know what I mean? 661 00:46:54,689 --> 00:46:56,691 I tried the rehab thing. I tried it. 662 00:46:56,941 --> 00:46:59,569 It didn't work. It didn't work. 663 00:46:59,569 --> 00:47:01,321 You know, it works for some people. 664 00:47:05,033 --> 00:47:09,871 My ex-girlfriend is getting married. 665 00:47:16,211 --> 00:47:19,547 So it works for some people, right? 666 00:47:19,798 --> 00:47:21,174 Didn't work for me. 667 00:47:22,008 --> 00:47:28,640 The kids keep me focused, and I... 668 00:47:29,516 --> 00:47:33,103 [slow music] 669 00:47:48,576 --> 00:47:51,579 [music continues] 670 00:48:13,935 --> 00:48:15,270 [Daniel] Number three: 671 00:48:16,855 --> 00:48:21,109 change moves in spirals, not circles. 672 00:48:21,609 --> 00:48:22,944 For example, 673 00:48:24,779 --> 00:48:27,615 the sun goes up and then it comes down, 674 00:48:28,908 --> 00:48:31,161 but every time that happens what do you get? 675 00:48:34,414 --> 00:48:35,457 You get a new day. 676 00:48:38,877 --> 00:48:40,295 You get a new one. 677 00:48:44,132 --> 00:48:45,342 When you breathe, 678 00:48:46,926 --> 00:48:49,179 you inhale and then you exhale, 679 00:48:49,804 --> 00:48:52,474 but every single time that you do that 680 00:48:53,975 --> 00:48:57,103 you're a little bit different than the one before. 681 00:48:58,480 --> 00:48:59,564 We're always changing, 682 00:49:01,649 --> 00:49:03,109 and it's important to know 683 00:49:03,401 --> 00:49:06,321 that there are some changes you can't control 684 00:49:06,738 --> 00:49:08,740 but that there are others you can. 685 00:49:09,824 --> 00:49:13,203 [tone blares] 686 00:49:14,704 --> 00:49:16,164 [indistinct chattering] 687 00:49:16,164 --> 00:49:18,041 [woman over PA] Any students who did not turn in 688 00:49:18,041 --> 00:49:19,876 their Hall of Science field trip permission slips 689 00:49:19,876 --> 00:49:21,711 must do so by the end of the week. 690 00:49:21,920 --> 00:49:23,630 Hall of Science permission slips 691 00:49:23,630 --> 00:49:24,881 are due in the main office 692 00:49:24,881 --> 00:49:27,008 by Friday afternoon. Thank you. 693 00:49:33,807 --> 00:49:34,516 Hi. 694 00:49:36,017 --> 00:49:38,019 How come you're not eating with the teachers? 695 00:49:39,562 --> 00:49:40,313 I just... 696 00:49:42,023 --> 00:49:43,483 felt like being alone. 697 00:49:45,944 --> 00:49:47,195 I know what you mean. 698 00:49:48,697 --> 00:49:49,614 You do? 699 00:49:52,492 --> 00:49:53,159 Mm-hmm. 700 00:49:57,997 --> 00:50:00,542 All right, Mr. Dunne, I'll see you later. 701 00:50:01,876 --> 00:50:03,044 Enjoy your lunch. 702 00:50:05,797 --> 00:50:06,756 Thank you. 703 00:50:08,174 --> 00:50:10,510 Oh, yeah, do you think I could get a ride home later? 704 00:50:11,553 --> 00:50:12,512 Okay. 705 00:50:13,430 --> 00:50:14,180 Okay? 706 00:50:20,812 --> 00:50:21,813 Okay. 707 00:50:23,523 --> 00:50:26,568 [low music playing] 708 00:50:35,076 --> 00:50:36,703 [Daniel] All right. [indistinct] 709 00:50:38,580 --> 00:50:39,539 Thanks for the ride. 710 00:50:40,582 --> 00:50:41,458 See you Monday. 711 00:50:42,459 --> 00:50:43,418 [Daniel] Okay. Have a good weekend. 712 00:50:44,753 --> 00:50:46,379 Bye. 713 00:51:08,902 --> 00:51:09,778 [Drey] Yo. 714 00:51:10,487 --> 00:51:11,279 [Daniel] Yo. 715 00:51:13,573 --> 00:51:14,491 I lost my key. 716 00:51:15,575 --> 00:51:16,576 You lost your key? 717 00:51:16,910 --> 00:51:17,786 What do we do? 718 00:51:18,620 --> 00:51:19,371 I don't know. 719 00:51:20,497 --> 00:51:21,289 You want to call your mother or something? 720 00:51:21,873 --> 00:51:22,916 She's an EMT. 721 00:51:22,916 --> 00:51:25,418 I could page her, but I don't know. 722 00:51:28,254 --> 00:51:29,589 [Daniel] All right, get in. 723 00:51:29,589 --> 00:51:31,466 [hip-hop music playing] 724 00:51:37,389 --> 00:51:40,475 What's up, y'all? You want some candy? 725 00:51:45,980 --> 00:51:47,107 That's all you got? 726 00:51:47,107 --> 00:51:48,483 [Frank] Oh, shit, I'm sorry. 727 00:51:49,859 --> 00:51:50,735 So where your bike at? 728 00:51:51,236 --> 00:51:52,487 [Drey] They stole it. 729 00:51:53,655 --> 00:51:54,739 [Frank] They who? 730 00:51:55,156 --> 00:51:56,908 I don't know. I'm gonna find out though. 731 00:51:59,285 --> 00:52:01,329 So what, man. Y'all just chilling? 732 00:52:01,830 --> 00:52:04,290 She lost my key--her key. 733 00:52:08,670 --> 00:52:09,879 So what, Drey, what? 734 00:52:09,879 --> 00:52:11,047 You need a place to stay 'til your moms get home? 735 00:52:11,047 --> 00:52:12,465 No, man, we're cool. 736 00:52:12,841 --> 00:52:14,300 Are you cool, Drey? 737 00:52:14,843 --> 00:52:15,635 Mm-hmm. 738 00:52:19,973 --> 00:52:20,932 [Frank] All right. 739 00:52:21,808 --> 00:52:24,769 [hip-hop music playing] 740 00:52:25,937 --> 00:52:27,647 What, you don't know him, huh? 741 00:52:28,940 --> 00:52:29,858 Who, Frank? 742 00:52:32,861 --> 00:52:33,653 Frank? 743 00:52:34,779 --> 00:52:36,573 I thought you said you didn't know him. 744 00:52:37,115 --> 00:52:38,867 Just a guy from the neighborhood. 745 00:52:39,159 --> 00:52:40,410 You know what he does? 746 00:52:44,748 --> 00:52:45,498 Look, 747 00:52:46,875 --> 00:52:48,168 I know that I'm the last person 748 00:52:48,168 --> 00:52:49,711 that should be saying this. 749 00:52:54,382 --> 00:52:55,884 You don't have to worry about me. 750 00:53:01,514 --> 00:53:03,892 Okay, let me-- just give me a sec. 751 00:53:12,942 --> 00:53:13,818 Wait. 752 00:53:22,744 --> 00:53:23,578 Okay. 753 00:53:33,922 --> 00:53:35,006 Have a seat. 754 00:53:35,006 --> 00:53:37,592 You can watch TV if you want. 755 00:53:41,054 --> 00:53:42,430 Make yourself at home. 756 00:53:47,185 --> 00:53:48,853 You got them old things? 757 00:53:52,607 --> 00:53:53,400 Records? 758 00:53:53,733 --> 00:53:54,401 Yeah. 759 00:53:55,485 --> 00:53:57,278 Yeah, little miss mp3, I got records. 760 00:53:58,113 --> 00:54:00,949 You should check them out. You might learn something. 761 00:54:15,046 --> 00:54:16,297 [Drey] Who's this? 762 00:54:18,216 --> 00:54:20,135 My parents and my brother. 763 00:54:20,427 --> 00:54:21,803 Do they still live together? 764 00:54:22,679 --> 00:54:23,430 Yeah. 765 00:54:26,641 --> 00:54:28,893 Why you got so many books about black people? 766 00:54:30,145 --> 00:54:32,647 I--I got books about all kinds of people. 767 00:54:34,065 --> 00:54:35,066 Can I borrow one? 768 00:54:40,697 --> 00:54:41,448 Yeah. 769 00:54:43,658 --> 00:54:44,451 Who's she? 770 00:54:49,164 --> 00:54:50,123 Just an old friend. 771 00:54:50,123 --> 00:54:51,374 What happened to her? 772 00:54:52,417 --> 00:54:55,795 Oh, well, you should mind your business. 773 00:54:57,005 --> 00:54:57,964 You put it up there. 774 00:55:01,134 --> 00:55:02,635 I've seen her before. 775 00:55:03,011 --> 00:55:04,637 She was at the game that night. 776 00:55:09,184 --> 00:55:10,643 - Right? - Yeah. 777 00:55:17,025 --> 00:55:18,026 You need help in here? 778 00:55:22,447 --> 00:55:23,531 [Drey] Do you like to cook? 779 00:55:24,908 --> 00:55:30,372 Yeah, sometimes, mostly just for special occasions. 780 00:55:30,997 --> 00:55:33,124 You got a lady coming over tonight or what? 781 00:55:34,668 --> 00:55:35,710 Uh, yeah. 782 00:55:36,294 --> 00:55:37,671 You must like her a lot. 783 00:55:38,380 --> 00:55:39,756 Yeah, she's all right. 784 00:55:40,298 --> 00:55:41,383 She like you? 785 00:55:42,592 --> 00:55:45,845 I don't know. I'm hard to like sometimes. 786 00:55:46,096 --> 00:55:46,846 That's true. 787 00:55:47,180 --> 00:55:48,515 Oh. 788 00:55:50,558 --> 00:55:53,436 Oh, yeah, you just got to, you mash those up. 789 00:55:53,436 --> 00:55:55,021 You mash them up with your hands. 790 00:55:55,021 --> 00:55:55,980 Get in there and squeeze them. 791 00:55:57,315 --> 00:56:00,151 See, what you need is some jokes. Women love jokes. 792 00:56:01,236 --> 00:56:02,529 Okay. You got any? 793 00:56:03,905 --> 00:56:06,157 What do you call cheese that's not yours? 794 00:56:06,741 --> 00:56:07,033 What? 795 00:56:07,575 --> 00:56:08,993 Nacho cheese. 796 00:56:10,245 --> 00:56:11,079 [Drey laughs] 797 00:56:11,329 --> 00:56:12,539 It's yours if you need it. 798 00:56:12,539 --> 00:56:15,083 - Absolutely not. - [laughs] 799 00:56:15,583 --> 00:56:17,711 That's a funny joke. Thank you. 800 00:56:18,962 --> 00:56:19,754 You're welcome. 801 00:56:24,801 --> 00:56:25,593 Hey, coach? 802 00:56:25,927 --> 00:56:26,636 Yeah. 803 00:56:26,636 --> 00:56:27,595 Can I ask you something? 804 00:56:28,430 --> 00:56:29,180 Mm-hmm. 805 00:56:37,439 --> 00:56:39,482 What's it like when you smoke that stuff? 806 00:56:47,824 --> 00:56:48,158 Sorry. 807 00:56:49,117 --> 00:56:51,119 No, don't be. It's all right. 808 00:57:13,391 --> 00:57:14,768 Mash them up. 809 00:57:15,226 --> 00:57:17,562 [low music] 810 00:57:17,979 --> 00:57:20,106 Hope you have a nice date, Mr. Dunne. 811 00:57:22,567 --> 00:57:24,069 - [door opens] - [car alert beeping] 812 00:57:25,236 --> 00:57:26,654 Hey, thanks for the joke. 813 00:57:28,156 --> 00:57:29,240 [door closes, beeping stops] 814 00:57:32,577 --> 00:57:34,287 [Daniel] So my buddy gets in the car 815 00:57:34,287 --> 00:57:35,413 and the cab driver's like, 816 00:57:35,413 --> 00:57:37,040 I'm so sorry I'm late, sir. 817 00:57:37,040 --> 00:57:39,959 I had to kill somebody on the way here, you know. 818 00:57:40,335 --> 00:57:41,961 And he's like, what? 819 00:57:41,961 --> 00:57:44,923 He's like, no, yeah, I had to-- I kill him, I kill him. 820 00:57:45,215 --> 00:57:48,009 And he's like, what do you-- you--you killed him? 821 00:57:48,009 --> 00:57:50,178 He's, like, yeah, I kill people all the time. 822 00:57:50,178 --> 00:57:51,554 I'm killing people, you know, 823 00:57:51,554 --> 00:57:53,390 anybody who really kind of mouth off to me, 824 00:57:53,390 --> 00:57:54,974 I fucking kill them, man. 825 00:57:54,974 --> 00:57:58,687 Turns out he thinks "kill" is the word for "punch." 826 00:57:59,312 --> 00:58:00,146 - Right? - Uh-huh. 827 00:58:00,146 --> 00:58:01,106 So he's punching people. 828 00:58:02,232 --> 00:58:02,941 My friend thinks that he's killing them. 829 00:58:02,941 --> 00:58:04,359 He's terrified. 830 00:58:04,359 --> 00:58:05,652 And he thinks that the word for "cement" is "semen." 831 00:58:05,652 --> 00:58:06,986 So he's like well, basically 832 00:58:06,986 --> 00:58:09,155 you can't go anywhere in India without, you know, 833 00:58:09,155 --> 00:58:10,490 stepping on semen. 834 00:58:10,490 --> 00:58:12,492 Semen everywhere. There's semen buildings. 835 00:58:12,492 --> 00:58:13,910 It's lot of people, you know, 836 00:58:13,910 --> 00:58:16,746 so everything is made of semen, you know. 837 00:58:16,746 --> 00:58:18,540 [Karen] I didn't say every day. 838 00:58:20,458 --> 00:58:21,918 You're her father. 839 00:58:22,919 --> 00:58:23,878 Ha-- 840 00:58:26,339 --> 00:58:27,465 Today she got locked out the house. 841 00:58:27,465 --> 00:58:29,134 She didn't even have your number at work. 842 00:58:29,134 --> 00:58:32,012 [low music] 843 00:59:02,083 --> 00:59:04,210 [music continues] 844 00:59:22,354 --> 00:59:25,273 [music continues] 845 01:00:16,908 --> 01:00:18,660 [Isabel] Are you a communist? 846 01:00:23,998 --> 01:00:25,000 What? 847 01:00:27,419 --> 01:00:29,170 I was looking through your books. 848 01:00:29,504 --> 01:00:30,964 Che in Africa ? 849 01:00:32,298 --> 01:00:33,049 So? 850 01:00:33,925 --> 01:00:36,344 The Communist Manifesto ? 851 01:00:41,933 --> 01:00:45,020 If I had a copy of Mein Kampf would that make me a Nazi? 852 01:00:47,856 --> 01:00:52,861 You know, this is really good, very tasty. 853 01:00:53,528 --> 01:00:55,280 You should try it warm. 854 01:00:59,200 --> 01:00:59,909 [Isabel] Hm. 855 01:01:01,202 --> 01:01:02,662 Well, you don't have a copy of Mein Kampf 856 01:01:02,662 --> 01:01:07,042 but if you did, then yes, I'd ask you if you were a Nazi. 857 01:01:07,667 --> 01:01:09,044 Maybe I'm hiding it. 858 01:01:10,211 --> 01:01:11,338 Why would you hide it? 859 01:01:12,756 --> 01:01:14,758 'Cause it's just not cool to be a Nazi anymore, baby. 860 01:01:29,481 --> 01:01:31,066 So what are you doing today? 861 01:01:32,525 --> 01:01:33,943 Oh, I got to... 862 01:01:35,403 --> 01:01:36,905 it's great you're writing. 863 01:01:38,406 --> 01:01:39,491 Yeah, we'll see. 864 01:01:44,079 --> 01:01:45,372 I should let you get to it then. 865 01:01:45,872 --> 01:01:47,749 Yeah, thanks though. I had a good time. 866 01:01:48,249 --> 01:01:49,209 Yeah, me too. 867 01:02:00,762 --> 01:02:04,808 On November first, 1977, Harvey Milk was elected 868 01:02:04,808 --> 01:02:06,768 to the San Francisco City Council. 869 01:02:07,018 --> 01:02:08,728 He was the first openly gay person 870 01:02:08,728 --> 01:02:11,398 to ever be elected to public office. 871 01:02:11,398 --> 01:02:12,691 A year later, 872 01:02:12,691 --> 01:02:14,192 he was assassinated by another member 873 01:02:14,192 --> 01:02:15,819 of the City Council called Dan White. 874 01:02:15,819 --> 01:02:18,238 ...Harvey Milk have been shot and killed. 875 01:02:18,571 --> 01:02:21,449 Dan White claimed he shot Milk because he ate 876 01:02:21,449 --> 01:02:22,617 too much junk food that day. 877 01:02:24,077 --> 01:02:25,995 This would later be known as the Twinkie defense. 878 01:02:28,581 --> 01:02:29,958 Is that for real? 879 01:02:30,458 --> 01:02:35,380 [hip-hop music] 880 01:03:46,993 --> 01:03:49,371 [muffled music playing in distance] 881 01:03:50,163 --> 01:03:51,373 [sniffs] 882 01:03:55,877 --> 01:03:58,254 Drey, Drey, come here. 883 01:04:00,674 --> 01:04:01,383 Where are you going? 884 01:04:01,591 --> 01:04:02,342 Home. 885 01:04:03,677 --> 01:04:04,469 I'll give you a ride home. 886 01:04:04,844 --> 01:04:06,513 That's cool. I got a ride. 887 01:04:06,513 --> 01:04:07,681 I don't really think you should be riding with him, 888 01:04:07,681 --> 01:04:08,640 do you think? 889 01:04:08,640 --> 01:04:10,392 Drey, is everything cool? 890 01:04:10,725 --> 01:04:13,269 [Daniel] Everything's okay. I'm going to take her home. 891 01:04:13,645 --> 01:04:14,646 [Daniel] Is that right? 892 01:04:15,230 --> 01:04:16,606 Yeah. 893 01:04:16,606 --> 01:04:18,358 Is that right, D, huh, you getting a ride with teach? 894 01:04:18,566 --> 01:04:19,901 No, man. 895 01:04:19,901 --> 01:04:21,361 Drey, Drey, Drey, come here, come here, come here. 896 01:04:22,362 --> 01:04:23,238 Everything's fine. 897 01:04:23,571 --> 01:04:24,614 Have a nice night. 898 01:04:24,614 --> 01:04:25,824 I'm going to take her home, okay? 899 01:04:26,032 --> 01:04:27,492 [Frank] Hey, look, man, you know what, 900 01:04:27,492 --> 01:04:28,410 let me introduce myself, huh? 901 01:04:29,703 --> 01:04:30,662 I'm Frank. 902 01:04:32,580 --> 01:04:33,873 [Daniel] Come here now, okay? 903 01:04:33,873 --> 01:04:35,667 Come here. Come here. 904 01:04:35,917 --> 01:04:37,168 [Frank] Whoa, whoa. Hey, hey, hey. 905 01:04:37,168 --> 01:04:38,712 - Coach? - You need to take it easy, man. 906 01:04:38,712 --> 01:04:40,046 I'm sorry. 907 01:04:40,046 --> 01:04:41,214 - Come on. - [Daniel] Did I hurt you? 908 01:04:41,715 --> 01:04:42,382 Didn't mean to-- 909 01:04:43,633 --> 01:04:46,261 [Frank] We'll see you later, teach. Come on. 910 01:04:46,720 --> 01:04:49,514 [low music] 911 01:05:01,860 --> 01:05:03,278 [man] Dunne, right? 912 01:05:04,738 --> 01:05:05,613 Lloyd Dixon. 913 01:05:06,948 --> 01:05:09,325 My daughter Paula went to Jefferson. Paula Dixon? 914 01:05:10,618 --> 01:05:12,120 You taught history, right? 915 01:05:13,621 --> 01:05:14,581 Paula Dixon? 916 01:05:16,124 --> 01:05:18,543 She's in her first semester at Georgetown, history major. 917 01:05:19,586 --> 01:05:20,962 Paula Dixon. 918 01:05:26,468 --> 01:05:27,469 You have a good night. 919 01:05:32,807 --> 01:05:34,017 [Daniel] Dave? 920 01:05:38,730 --> 01:05:39,647 Dave. 921 01:05:43,610 --> 01:05:44,444 Dave? 922 01:06:06,174 --> 01:06:09,386 In Asia the idea that things are made of opposites, 923 01:06:10,345 --> 01:06:12,681 ying and yang, dates back 3,000 years. 924 01:06:12,681 --> 01:06:16,351 That was them saying change is the only constant, 925 01:06:17,185 --> 01:06:18,395 but that just died in the West. 926 01:06:19,813 --> 01:06:21,564 It just couldn't be both, couldn't be black and white. 927 01:06:21,564 --> 01:06:25,860 It couldn't be right and wrong. It had to be one or the other. 928 01:06:26,111 --> 01:06:28,697 Who am I to say that Aristotle is wrong, right, 929 01:06:28,988 --> 01:06:30,657 but that doesn't make any sense. 930 01:06:30,990 --> 01:06:32,409 These things need each other. 931 01:06:32,409 --> 01:06:36,788 The idea that all God's creations are perfect, 932 01:06:37,789 --> 01:06:39,499 perfect, 933 01:06:39,499 --> 01:06:44,713 so just to suggest that a tree, it's crooked and it's straight, 934 01:06:46,798 --> 01:06:48,633 it's strong and it's weak, 935 01:06:48,633 --> 01:06:52,721 is to suggest that God created something imperfect. 936 01:06:52,887 --> 01:06:54,681 They do however acknowledge it in people. 937 01:06:55,181 --> 01:06:58,727 We are sinners, but we can strive to be good, 938 01:07:00,311 --> 01:07:02,647 just not in nature itself, I guess, you know. 939 01:07:08,069 --> 01:07:11,197 Oh, I'm gonna... I've got to go. 940 01:07:11,197 --> 01:07:14,242 You guys write down what's on the board. 941 01:07:21,499 --> 01:07:24,294 "Broward County Florida middle schools mistakenly 942 01:07:24,294 --> 01:07:27,380 failed over 6,500 students in June 943 01:07:27,589 --> 01:07:30,008 due to what it later called a computer error. 944 01:07:30,342 --> 01:07:34,262 A school official called the total count of students affected 945 01:07:37,640 --> 01:07:40,268 an insignificant sum." 946 01:07:42,771 --> 01:07:43,855 [whistles] 947 01:07:48,943 --> 01:07:50,570 What goes, Danny boy? 948 01:07:51,738 --> 01:07:52,572 How's history? 949 01:07:55,742 --> 01:07:56,743 I can't do it anymore. 950 01:07:57,410 --> 01:07:58,787 Oh, I know the feeling. 951 01:07:59,287 --> 01:08:01,414 Hang in there. Things will get better. 952 01:08:02,290 --> 01:08:07,128 And if not, there's always summer. 953 01:08:12,092 --> 01:08:13,593 Don't you have class right now? 954 01:08:23,144 --> 01:08:25,063 [Drey] Look, look, look, that's him over there. 955 01:08:25,313 --> 01:08:27,023 That ain't even your bike. [indistinct] 956 01:08:27,023 --> 01:08:28,483 [Drey] That's my bike. 957 01:08:28,483 --> 01:08:29,317 Oh, I got you. 958 01:08:29,776 --> 01:08:30,860 There he go right there. 959 01:08:31,069 --> 01:08:32,612 [Frank] He a little round one too. 960 01:08:32,821 --> 01:08:33,947 This my bike, nigga. 961 01:08:33,947 --> 01:08:34,906 What? 962 01:08:34,906 --> 01:08:36,032 I said that's my bike. 963 01:08:36,032 --> 01:08:36,825 What the fuck you doing on my bike? 964 01:08:37,117 --> 01:08:38,118 I ain't know it was yours. 965 01:08:38,118 --> 01:08:39,577 You ain't know it was mines? 966 01:08:39,577 --> 01:08:40,954 What you mean you ain't know it was mines? 967 01:08:40,954 --> 01:08:42,205 You always see me on this bike. 968 01:08:43,498 --> 01:08:44,582 Sorry. 969 01:08:44,582 --> 01:08:46,459 I--I just didn't know it was your bike. 970 01:08:47,752 --> 01:08:50,380 You hella sorry, nigga. I should fuck you up. 971 01:08:52,966 --> 01:08:53,925 Get off my bike. 972 01:08:59,180 --> 01:09:00,515 Oh, so what happened, huh? 973 01:09:00,974 --> 01:09:02,058 What? 974 01:09:02,058 --> 01:09:03,643 I thought you was going fuck him up? 975 01:09:03,893 --> 01:09:04,853 Didn't have to. 976 01:09:05,937 --> 01:09:08,815 Oh, shit, okay, you didn't have to. 977 01:09:08,815 --> 01:09:10,775 [hip-hop music] 978 01:09:10,775 --> 01:09:13,194 [kids shouting] 979 01:09:25,123 --> 01:09:27,334 [indistinct announcement over PA] 980 01:09:39,512 --> 01:09:40,347 Hey. 981 01:09:41,014 --> 01:09:41,806 [Daniel] Hey. 982 01:09:52,901 --> 01:09:53,610 Hey. 983 01:09:56,863 --> 01:09:57,697 It's back. 984 01:09:59,908 --> 01:10:00,909 Yeah. 985 01:10:05,955 --> 01:10:06,831 Did you know my brother? 986 01:10:07,916 --> 01:10:09,584 I knew of him, but I didn't, you know. 987 01:10:11,836 --> 01:10:15,006 He wasn't in any of my classes or anything. 988 01:10:19,427 --> 01:10:21,638 You think I could end up like him? 989 01:10:28,603 --> 01:10:29,396 Do you? 990 01:10:58,883 --> 01:11:01,344 [man] He's got a 7-Up in this motherfucker. 991 01:11:04,014 --> 01:11:05,306 Hey, what's up, teach? 992 01:11:07,100 --> 01:11:09,436 How's the dianetics going? 993 01:11:10,812 --> 01:11:13,064 It's dialectics. Can I talk to you? 994 01:11:14,816 --> 01:11:15,817 [Frank] What's up? 995 01:11:17,235 --> 01:11:20,071 Okay, look, I hate to be this guy right now, all right? 996 01:11:20,071 --> 01:11:20,822 Mm-hmm. 997 01:11:22,741 --> 01:11:24,784 But I need you to stay away from Drey. 998 01:11:24,784 --> 01:11:25,660 Excuse me? 999 01:11:26,911 --> 01:11:28,955 You heard me, okay, so just do me this solid. 1000 01:11:28,955 --> 01:11:30,081 All right, man, please? 1001 01:11:30,081 --> 01:11:31,041 Do you a solid? 1002 01:11:32,292 --> 01:11:33,501 You know what I'm saying. You understand me. 1003 01:11:33,501 --> 01:11:34,377 Oh, so this is like stay away from the girl, 1004 01:11:34,377 --> 01:11:36,129 she's too precious kind of shit? 1005 01:11:36,129 --> 01:11:37,088 I'm not kidding. 1006 01:11:37,088 --> 01:11:37,922 Oh, I know. 1007 01:11:39,132 --> 01:11:40,300 So you understand? 1008 01:11:41,718 --> 01:11:44,220 Look, man, Drey is my family. She's my friend, man. 1009 01:11:44,220 --> 01:11:46,848 All these cats, these are my friends. 1010 01:11:47,182 --> 01:11:48,767 And would you like to be my friend, man? 1011 01:11:48,767 --> 01:11:50,643 What the fuck is this, the fucking Romper Room? 1012 01:11:50,643 --> 01:11:52,854 What the fuck is a romper room? [laughs] 1013 01:11:53,188 --> 01:11:54,230 Are you fucking listening to me? 1014 01:11:54,230 --> 01:11:56,066 Why are you so fucking angry, man? 1015 01:11:56,066 --> 01:11:58,234 'Cause you are not listening to me. 1016 01:11:58,234 --> 01:11:59,486 Look, I'm right here, baby. 1017 01:11:59,486 --> 01:12:00,862 Tell me what you're talking about. 1018 01:12:00,862 --> 01:12:02,655 I'm telling you to do something good. 1019 01:12:03,156 --> 01:12:04,949 - Oh. - Are you capable of that? 1020 01:12:04,949 --> 01:12:06,409 [laughs] 1021 01:12:07,994 --> 01:12:09,704 So now we back to the point of what is white is right, right? 1022 01:12:11,081 --> 01:12:12,415 - So-- - Fuck, 1023 01:12:12,415 --> 01:12:13,750 this has nothing to do with that and you know it. 1024 01:12:13,750 --> 01:12:15,669 No, no, it's good for Drey to have somebody 1025 01:12:15,669 --> 01:12:19,172 like you looking out for her, Mr. Model A-one fucking citizen. 1026 01:12:19,172 --> 01:12:23,385 I don't know. I don't know. 1027 01:12:35,897 --> 01:12:36,690 Fuck. 1028 01:12:38,400 --> 01:12:40,527 Because I'm supposed to do something, right? 1029 01:12:43,238 --> 01:12:44,864 But what am I supposed to do? 1030 01:12:55,208 --> 01:12:56,001 Look, man, 1031 01:13:00,088 --> 01:13:01,172 you want a drink? 1032 01:13:03,216 --> 01:13:03,842 What? 1033 01:13:04,884 --> 01:13:06,052 Motherfucker, do you want a drink? 1034 01:13:06,052 --> 01:13:07,595 I mean, are you thirsty? 1035 01:13:10,265 --> 01:13:11,182 How that sound? 1036 01:13:13,435 --> 01:13:14,185 Okay. 1037 01:13:16,104 --> 01:13:17,564 You want some candy? 1038 01:13:18,064 --> 01:13:20,025 - Uh... - [Frank laughs] 1039 01:13:22,193 --> 01:13:23,737 Man, don't touch that cat. 1040 01:13:25,363 --> 01:13:27,323 Hey, y'all this is teach, Dan, man. 1041 01:13:27,323 --> 01:13:28,700 These are my boys. 1042 01:13:28,950 --> 01:13:31,745 That's Mike's little sister, Drey, that's her teach. 1043 01:13:32,245 --> 01:13:33,121 What's happening? 1044 01:13:34,414 --> 01:13:35,248 You ain't bringing that shit in my house, man. 1045 01:13:35,248 --> 01:13:36,458 Put that cat down. 1046 01:13:38,543 --> 01:13:41,629 He'll be all right, man. Get your ass outta here. 1047 01:13:43,923 --> 01:13:47,802 [low music] 1048 01:14:11,993 --> 01:14:14,662 [tapping] 1049 01:14:25,965 --> 01:14:26,716 Dan. 1050 01:14:31,262 --> 01:14:32,514 What's going on? 1051 01:14:35,058 --> 01:14:38,645 I am not now nor have I ever been... 1052 01:14:44,192 --> 01:14:45,276 [whispers] a communist. 1053 01:14:52,200 --> 01:14:53,284 What's happening? 1054 01:14:55,286 --> 01:14:56,913 Just in the neighborhood, 1055 01:14:59,374 --> 01:15:02,002 thought maybe I'd surprise you. 1056 01:15:05,672 --> 01:15:09,134 [Isabel] Yeah, it's a surprise. That's true. 1057 01:15:14,222 --> 01:15:15,056 You okay? 1058 01:15:16,725 --> 01:15:17,642 Yeah, I'm good. 1059 01:15:17,642 --> 01:15:19,144 How about you? How are you? 1060 01:15:20,103 --> 01:15:23,940 I'm good, a little tired, but I'm good. 1061 01:15:26,484 --> 01:15:27,736 Oh, is it late? 1062 01:15:28,987 --> 01:15:36,077 Uh, well, you know, what time is it? 2:30, yeah. 1063 01:15:36,077 --> 01:15:37,037 Oh, yeah? 1064 01:15:38,455 --> 01:15:40,498 Yeah. Well, you know, we got-- we got class tomorrow. 1065 01:15:40,498 --> 01:15:42,876 Oh, I forgot about class. 1066 01:15:44,544 --> 01:15:46,588 I'm sorry about last time. 1067 01:15:47,297 --> 01:15:48,631 - It's okay. - I'm sorry. 1068 01:15:50,300 --> 01:15:51,092 It's okay. 1069 01:15:52,385 --> 01:15:54,346 Dan, no. What are you doing? 1070 01:15:54,346 --> 01:15:56,890 [whispering indistinctly] 1071 01:15:57,349 --> 01:15:59,893 Not right now, okay? No. 1072 01:16:00,518 --> 01:16:02,812 Dan. Okay, you're drunk. 1073 01:16:03,605 --> 01:16:04,981 What are you doing? 1074 01:16:08,276 --> 01:16:09,277 Stop it. 1075 01:16:41,476 --> 01:16:42,977 Well, that was weird. 1076 01:16:46,398 --> 01:16:47,982 What the fuck was that? 1077 01:16:51,444 --> 01:16:52,320 I don't know. 1078 01:16:56,616 --> 01:16:58,993 Listen, feel free to whatever, you know? 1079 01:17:00,370 --> 01:17:01,538 Whatever. No hard feelings. 1080 01:17:01,538 --> 01:17:05,250 I completely understand, okay? 1081 01:17:11,423 --> 01:17:13,133 Maybe I'll see you tomorrow. 1082 01:17:16,344 --> 01:17:17,804 Or not, I don't know. 1083 01:17:17,804 --> 01:17:19,305 It's hard to say really where I'm going to be. 1084 01:17:19,305 --> 01:17:21,141 I'm so fucked up right now. 1085 01:17:27,689 --> 01:17:30,066 I hope you know I really liked you. 1086 01:17:35,989 --> 01:17:36,906 I had fun. 1087 01:17:39,409 --> 01:17:42,746 Not tonight I didn't have fun, but other nights I had-- 1088 01:17:44,456 --> 01:17:46,041 We had fun, right? 1089 01:17:55,133 --> 01:17:58,845 Look, I'm bleeding a bit so I'm using your couch arm thing. 1090 01:18:00,513 --> 01:18:01,848 But I'm gonna wash it. 1091 01:18:04,059 --> 01:18:04,768 Okay? 1092 01:18:11,399 --> 01:18:12,359 Sorry. 1093 01:18:25,580 --> 01:18:26,748 [door closes] 1094 01:19:37,485 --> 01:19:38,194 What? 1095 01:19:38,903 --> 01:19:40,113 [Drey] How's things? 1096 01:19:41,573 --> 01:19:42,824 Well, how's it look? 1097 01:19:48,329 --> 01:19:49,122 What do you want? 1098 01:19:51,332 --> 01:19:52,042 Nothing. 1099 01:19:56,254 --> 01:19:59,966 Look, you know, you don't really see other kids 1100 01:19:59,966 --> 01:20:02,469 coming up to my car, Drey, to talk to me. 1101 01:20:02,469 --> 01:20:03,345 It's, uh... 1102 01:20:06,514 --> 01:20:09,017 you know... I'm your teacher. 1103 01:20:11,686 --> 01:20:12,896 I'm not your friend. 1104 01:20:14,314 --> 01:20:16,858 Why don't you go play with other kids your own age? 1105 01:20:17,942 --> 01:20:19,527 I'm just trying to be alone. 1106 01:20:22,530 --> 01:20:24,991 Then be alone then, asshole. 1107 01:20:29,871 --> 01:20:30,622 Bitch. 1108 01:20:35,543 --> 01:20:38,463 [talking indistinctly] 1109 01:21:11,579 --> 01:21:12,664 [clears throat] 1110 01:21:13,998 --> 01:21:18,253 Hey, uh... I think Henderson was looking for you. 1111 01:21:23,842 --> 01:21:26,928 Must be about the new curriculum, huh? 1112 01:21:28,013 --> 01:21:33,601 Yeah, no, I'm sure that's it, but, hey, Dan, 1113 01:21:34,436 --> 01:21:38,064 if there's anything else going on, you know, if uh... 1114 01:21:39,190 --> 01:21:43,611 you need any help... you know, anything, 1115 01:21:45,739 --> 01:21:47,073 you know we're here for you, pal. 1116 01:22:00,128 --> 01:22:01,129 Close the door. 1117 01:22:12,474 --> 01:22:14,726 Is there something going on that I should know about? 1118 01:22:18,480 --> 01:22:19,356 Um... 1119 01:22:26,404 --> 01:22:30,533 On September 11, 1973, the CIA helped overthrow and murder 1120 01:22:30,533 --> 01:22:34,245 democratically-elected Chilean president Salvador Allende. 1121 01:22:34,496 --> 01:22:37,082 The military coup led to mass disappearances, 1122 01:22:37,082 --> 01:22:39,542 assassinations and tortures of thousands 1123 01:22:39,542 --> 01:22:41,878 of Chilean civilians under the leadership 1124 01:22:41,878 --> 01:22:44,673 of US-backed dictator Augusto Pinochet. 1125 01:22:45,006 --> 01:22:47,133 Secretary of State Henry Kissinger 1126 01:22:47,133 --> 01:22:50,011 said of Allende's 1970 election, quote, 1127 01:22:50,261 --> 01:22:52,055 "These issues are much too important 1128 01:22:52,055 --> 01:22:55,183 for the Chilean voters to decide for themselves." 1129 01:23:02,357 --> 01:23:03,024 Danny? 1130 01:23:04,150 --> 01:23:05,151 - Hi, Mom. - What happened to your lip? 1131 01:23:07,654 --> 01:23:08,697 That's plenty, thanks. 1132 01:23:08,947 --> 01:23:10,532 - That's good. - [man] That's good. 1133 01:23:10,532 --> 01:23:11,658 So how's the novel? 1134 01:23:11,658 --> 01:23:12,909 [man] Let's eat. 1135 01:23:12,909 --> 01:23:14,285 [Jo] You're writing a novel? 1136 01:23:14,285 --> 01:23:15,537 It's a kids book that I haven't started yet. 1137 01:23:15,537 --> 01:23:18,540 I love children's books. What's it about? 1138 01:23:19,666 --> 01:23:20,709 [Daniel] Dialectics. 1139 01:23:21,042 --> 01:23:24,629 [Cindy] Dialectics. What is that? 1140 01:23:24,879 --> 01:23:28,174 It's a, uh, it's a theory 1141 01:23:28,383 --> 01:23:31,720 that attempts to explain how change works. 1142 01:23:31,970 --> 01:23:33,555 Sounds interesting. 1143 01:23:33,847 --> 01:23:35,265 How does change work, Dan? 1144 01:23:36,057 --> 01:23:37,434 Let's save it for dessert, Dad. 1145 01:23:37,434 --> 01:23:39,019 [Jo] So I hear you guys went to the march. 1146 01:23:39,019 --> 01:23:40,478 Yeah, it was really great. 1147 01:23:40,478 --> 01:23:43,523 There were like 400,000 people there. 1148 01:23:43,523 --> 01:23:44,733 Oh, that's fantastic. 1149 01:23:44,733 --> 01:23:47,402 What did they report it in the press, 200,000? 1150 01:23:47,861 --> 01:23:49,029 Danny Glover was there. 1151 01:23:49,029 --> 01:23:50,572 - Danny Glover, oh, I like him. - Mm-hmm. 1152 01:23:50,572 --> 01:23:52,574 What was that movie that he was in, honey? 1153 01:23:52,574 --> 01:23:53,700 What was that-- 1154 01:23:53,700 --> 01:23:54,701 [Russ] Legal Weapon. 1155 01:23:54,701 --> 01:23:55,785 [talking indistinctly] 1156 01:23:55,785 --> 01:23:56,786 [Frank] Hey, what was his name? 1157 01:23:56,786 --> 01:23:58,038 [Drey] Charles. 1158 01:23:58,038 --> 01:24:00,123 Charles, get your fat ass off my bike, 1159 01:24:00,123 --> 01:24:02,709 that's what she said, before I fuck your fat ass up. 1160 01:24:02,709 --> 01:24:04,336 You said that? 1161 01:24:04,336 --> 01:24:06,880 [Frank] You know she did, then my man started stressing. 1162 01:24:06,880 --> 01:24:08,506 He start apologizing. "I'm sorry. 1163 01:24:08,506 --> 01:24:10,884 I didn't know it was yours. I'm sorry." 1164 01:24:10,884 --> 01:24:12,719 Then what'd you do, you knock him out? 1165 01:24:12,719 --> 01:24:13,678 [Frank] Tell her. 1166 01:24:14,262 --> 01:24:15,513 Didn't have to. 1167 01:24:15,513 --> 01:24:17,640 Ah, didn't have to. 1168 01:24:17,849 --> 01:24:21,728 That's my girl right there, poking people on the street. 1169 01:24:21,728 --> 01:24:25,357 [laughter] 1170 01:24:25,607 --> 01:24:28,026 Oh, Danny, you won't believe what I found this week. 1171 01:24:28,026 --> 01:24:30,195 You guys really live it up around here. 1172 01:24:30,445 --> 01:24:35,325 Hey, you hear that, the rock star approved, Cindy Lou Who. 1173 01:24:36,201 --> 01:24:37,619 Come on, Jeff, didn't you tell her 1174 01:24:37,619 --> 01:24:42,082 around here we always party like it's 1999. 1175 01:24:42,082 --> 01:24:44,668 Oh, my God, can you be any more embarrassing. 1176 01:24:45,043 --> 01:24:46,419 [Russ] Did you know I was in Vietnam? 1177 01:24:47,754 --> 01:24:48,713 Check out this scar. 1178 01:24:49,422 --> 01:24:50,298 Remember? 1179 01:24:50,298 --> 01:24:51,883 ["It's Alright to Cry" playing] 1180 01:24:51,883 --> 01:24:52,884 [Russ] Remember this one? 1181 01:24:52,884 --> 01:24:54,761 [indistinct chattering] 1182 01:24:55,470 --> 01:24:56,471 Jesus. 1183 01:25:03,978 --> 01:25:07,524 [chattering, music continue] 1184 01:25:35,010 --> 01:25:36,636 Why you got these scary things? 1185 01:25:37,137 --> 01:25:40,223 Got them off the internet, some dude in Texas. 1186 01:25:41,266 --> 01:25:42,851 I wouldn't want these things in my house. 1187 01:25:43,184 --> 01:25:48,189 Well, they in my house and my house is your house. 1188 01:25:49,315 --> 01:25:50,483 So deal with it. 1189 01:26:02,954 --> 01:26:04,581 You ever sell to Coach? 1190 01:26:05,874 --> 01:26:06,875 Why? 1191 01:26:08,585 --> 01:26:09,336 Just wondering. 1192 01:26:10,712 --> 01:26:12,630 Look, don't you think you and teach's relationship 1193 01:26:12,630 --> 01:26:13,965 is a little... 1194 01:26:13,965 --> 01:26:14,716 What? 1195 01:26:15,050 --> 01:26:16,217 Inappropriate? 1196 01:26:17,052 --> 01:26:18,219 What do you mean? 1197 01:26:18,845 --> 01:26:20,513 He your teacher, Drey. 1198 01:26:21,014 --> 01:26:22,015 I mean, sometimes you act like-- 1199 01:26:22,015 --> 01:26:23,058 He's my friend. 1200 01:26:23,308 --> 01:26:25,935 Look, he's a basehead, all right? 1201 01:26:25,935 --> 01:26:28,980 And baseheads don't have friends. 1202 01:26:30,565 --> 01:26:31,232 I mean, 1203 01:26:32,525 --> 01:26:34,444 this motherfucker was outside my house yesterday 1204 01:26:34,444 --> 01:26:37,364 telling me that we shouldn't be associated with each other. 1205 01:26:37,364 --> 01:26:44,245 [Marshal Tucker Band's "Can't You See" playing] 1206 01:27:13,274 --> 01:27:15,402 ♪ I'm gonna take a freight train ♪ 1207 01:27:16,194 --> 01:27:18,530 ♪ Down at the station, Lord ♪ 1208 01:27:19,364 --> 01:27:22,659 ♪ I don't care where it goes ♪ 1209 01:27:24,911 --> 01:27:29,749 ♪ Gonna climb me a mountain, the highest mountain ♪ 1210 01:27:30,625 --> 01:27:33,628 ♪ Gonna jump off, nobody gonna know ♪ 1211 01:27:33,962 --> 01:27:36,756 Hey, teach me something, Dan. 1212 01:27:38,800 --> 01:27:39,801 Teach me... 1213 01:27:42,053 --> 01:27:43,596 some Ebonics. 1214 01:27:45,432 --> 01:27:48,518 Is that what they got you teaching in that zoo? 1215 01:27:52,105 --> 01:27:53,106 Hey, tell me something. 1216 01:27:53,106 --> 01:27:57,902 How do you say asshole in Ebonics? 1217 01:27:57,902 --> 01:28:00,655 [music continues] 1218 01:28:04,576 --> 01:28:10,832 Hey, hey, hey, I'm sorry I'm an asshole. 1219 01:28:12,334 --> 01:28:16,963 I love you. You know that, right? 1220 01:28:18,006 --> 01:28:19,466 Yeah, I know. 1221 01:28:22,177 --> 01:28:23,803 [Russ] All right. Good, good. 1222 01:28:26,264 --> 01:28:29,351 241, apartment three. 1223 01:28:29,642 --> 01:28:31,936 [hip-hop music playing] 1224 01:28:45,033 --> 01:28:46,951 Hello? What's up? 1225 01:28:47,786 --> 01:28:52,874 I bet you are so good with those kids, Daniel Dunne. 1226 01:28:53,124 --> 01:28:54,876 I am really proud of you. 1227 01:28:55,043 --> 01:28:56,461 Thanks, Mom. 1228 01:28:58,004 --> 01:28:59,964 Sometimes I think we're the only thing keeping them sane. 1229 01:29:00,924 --> 01:29:02,759 It's a good thing, you know, to teach. 1230 01:29:02,759 --> 01:29:04,511 Your father and I thought we were going to change the world 1231 01:29:04,511 --> 01:29:05,887 when we were young, you know. 1232 01:29:06,846 --> 01:29:07,681 What did we know? 1233 01:29:08,390 --> 01:29:10,308 Well, you stopped a war so-- 1234 01:29:10,308 --> 01:29:11,518 [Jo] You think so? 1235 01:29:13,019 --> 01:29:13,853 Yeah. 1236 01:29:13,853 --> 01:29:14,854 That's nice, honey. 1237 01:29:16,856 --> 01:29:19,109 I think it was more about Daniel Ellsberg 1238 01:29:19,109 --> 01:29:20,694 than anything we did, you know? 1239 01:29:21,486 --> 01:29:24,739 One man alone means nothing. 1240 01:29:26,199 --> 01:29:27,659 I guess not. 1241 01:29:28,410 --> 01:29:30,036 Do you hear from Rachel anymore? 1242 01:29:31,204 --> 01:29:32,288 Not really. 1243 01:29:32,288 --> 01:29:34,416 I saw her at the pharmacy the other day, 1244 01:29:34,958 --> 01:29:36,001 maybe it's her mom. 1245 01:29:38,336 --> 01:29:39,754 You know, she looked great. 1246 01:29:40,046 --> 01:29:41,089 You should give her a call, 1247 01:29:41,506 --> 01:29:44,676 but, you know, clean up a little first. 1248 01:29:45,427 --> 01:29:47,178 You're killing me with the tie. 1249 01:29:49,055 --> 01:29:50,932 Okay. Stop, I'm fine. 1250 01:29:54,728 --> 01:29:55,603 You happy? 1251 01:29:57,105 --> 01:29:57,939 I'm so happy. 1252 01:29:59,315 --> 01:30:01,609 That's so great, sweetie. You're happy, I'm happy. 1253 01:30:02,235 --> 01:30:04,070 Watch the basketballs, okay, honey? 1254 01:30:10,994 --> 01:30:11,745 Hey, Mom? 1255 01:30:24,132 --> 01:30:27,218 [hip-hop music playing] 1256 01:30:34,309 --> 01:30:37,228 [Frank] How was it? Easy, right? 1257 01:30:37,562 --> 01:30:40,815 Ha, I saw you shaking all across the street and shit. 1258 01:30:40,815 --> 01:30:42,067 [both laugh] 1259 01:30:42,067 --> 01:30:43,943 It sure beats the hell out of flipping burgers. 1260 01:30:44,819 --> 01:30:45,487 Thank you. 1261 01:30:57,832 --> 01:30:59,626 [footsteps] 1262 01:31:06,633 --> 01:31:09,511 Your mom said there's more wine out here. 1263 01:31:12,847 --> 01:31:13,556 I found it. 1264 01:31:17,227 --> 01:31:18,561 Do you like my brother? 1265 01:31:20,188 --> 01:31:20,980 [Cindy] Yeah. 1266 01:31:23,066 --> 01:31:23,983 Why? 1267 01:31:26,820 --> 01:31:27,654 He's nice. 1268 01:31:29,989 --> 01:31:30,907 He's funny. 1269 01:31:33,326 --> 01:31:35,161 Does he tell any good jokes? 1270 01:31:35,161 --> 01:31:36,287 Sometimes. 1271 01:31:38,039 --> 01:31:38,998 Like what? 1272 01:31:40,208 --> 01:31:41,710 Like... 1273 01:31:45,380 --> 01:31:46,548 knock, knock. 1274 01:31:47,215 --> 01:31:48,550 Who's there? 1275 01:31:49,259 --> 01:31:50,677 The interrupting cow. 1276 01:31:52,387 --> 01:31:54,139 - The interrupting-- - Moo. 1277 01:31:56,349 --> 01:31:58,768 [both chuckle] 1278 01:32:00,353 --> 01:32:01,146 [Cindy] Yeah? 1279 01:32:34,262 --> 01:32:37,766 [muffled music playing] 1280 01:32:48,693 --> 01:32:51,112 [muffled voices] 1281 01:32:53,448 --> 01:32:56,910 Where you going? Come inside, sweetie. 1282 01:32:58,703 --> 01:33:00,622 Ain't nobody going to bite you. 1283 01:33:01,456 --> 01:33:04,626 [upbeat music playing] 1284 01:34:39,262 --> 01:34:40,055 [door closes] 1285 01:34:46,227 --> 01:34:47,187 Everything cool? 1286 01:34:54,569 --> 01:34:56,780 I guess we should get you home then. 1287 01:35:02,577 --> 01:35:05,914 [low music] 1288 01:35:08,541 --> 01:35:12,754 [TV playing in background] 1289 01:35:25,225 --> 01:35:28,228 [music continues] 1290 01:35:55,588 --> 01:35:56,923 I don't think it's a good idea 1291 01:35:56,923 --> 01:35:58,967 you falling asleep in front of the TV every night. 1292 01:36:02,053 --> 01:36:03,972 What's up, Drey? You in a funk today? 1293 01:36:04,723 --> 01:36:06,141 Want to tell me why? 1294 01:36:09,644 --> 01:36:11,146 Just thinking about Mike, I guess. 1295 01:36:11,896 --> 01:36:14,315 Yeah. I miss your brother, too. 1296 01:36:14,983 --> 01:36:17,861 We'll go see him as soon as I get some time off. 1297 01:36:20,739 --> 01:36:23,533 I can't believe they hit me with another double tomorrow. 1298 01:36:24,242 --> 01:36:29,164 Can you believe that? I can't get a goddamn break. 1299 01:36:32,667 --> 01:36:34,169 So what else is happening? 1300 01:36:35,337 --> 01:36:38,340 I heard something about a civil rights thing 1301 01:36:38,340 --> 01:36:39,591 with Oprah or something. 1302 01:36:43,470 --> 01:36:44,346 Drey? 1303 01:36:46,514 --> 01:36:49,017 [music continues] 1304 01:36:55,648 --> 01:36:56,608 [answering machine beeps] 1305 01:36:57,776 --> 01:36:57,817 [Jo over answering machine] Hi, honey, 1306 01:36:58,818 --> 01:36:59,986 just calling to let you know 1307 01:36:59,986 --> 01:37:01,237 how much fun it was for us last night, 1308 01:37:02,155 --> 01:37:03,615 and we should do it more often. 1309 01:37:04,324 --> 01:37:08,370 I love you, sweetie. Call us soon, okay? 1310 01:37:09,579 --> 01:37:11,498 [music continues] 1311 01:37:14,793 --> 01:37:17,462 [indistinct chattering] 1312 01:37:17,462 --> 01:37:19,339 [kids shushing] 1313 01:37:35,730 --> 01:37:37,816 Hello, everyone. I'm Mr. Light. 1314 01:37:37,816 --> 01:37:39,693 I will be filling in for your teacher-- 1315 01:37:39,693 --> 01:37:40,568 Where's Mr. Dunne? 1316 01:37:41,569 --> 01:37:41,903 [Mr. Light] I really don't know. 1317 01:37:42,862 --> 01:37:43,571 [Stacy] When's he coming back? 1318 01:37:44,948 --> 01:37:45,490 [Mr. Light] They're not really telling me too much 1319 01:37:45,490 --> 01:37:46,908 in the office. 1320 01:37:46,908 --> 01:37:48,410 Why don't you guys tell me what you've been learning? 1321 01:37:50,745 --> 01:37:54,416 [low music] 1322 01:38:07,429 --> 01:38:08,430 So what's good, Drey? 1323 01:38:08,763 --> 01:38:09,723 I don't know. What's good with you? 1324 01:38:09,723 --> 01:38:12,976 Chilling. Need a ride? 1325 01:38:13,768 --> 01:38:14,561 No, I got my bike. 1326 01:38:14,853 --> 01:38:16,229 Well, throw it in the back. 1327 01:38:16,771 --> 01:38:17,605 I got to get home. 1328 01:38:18,481 --> 01:38:19,399 Well, I'll take you. 1329 01:38:20,400 --> 01:38:21,234 [Drey] Not today. 1330 01:38:21,693 --> 01:38:22,610 [Frank] Drey? 1331 01:38:24,654 --> 01:38:26,281 Look, I'll see you around, huh? 1332 01:38:27,741 --> 01:38:30,952 [music continues] 1333 01:39:18,667 --> 01:39:20,126 What happened to your friends? 1334 01:39:20,669 --> 01:39:21,586 They're gone. 1335 01:39:29,010 --> 01:39:30,762 You missed a hell of a party. 1336 01:39:32,472 --> 01:39:33,348 Looks like it. 1337 01:39:57,497 --> 01:39:58,248 Thank you. 1338 01:40:10,552 --> 01:40:11,344 Ouch. 1339 01:40:11,845 --> 01:40:13,680 [low music] 1340 01:40:21,855 --> 01:40:23,106 You ready to go? 1341 01:40:27,736 --> 01:40:30,655 [music continues] 1342 01:40:36,870 --> 01:40:38,288 [buzzing] 1343 01:40:51,718 --> 01:40:52,677 [Drey] You missed a spot. 1344 01:41:00,560 --> 01:41:03,396 [music continues] 1345 01:41:15,784 --> 01:41:16,618 Knock knock. 1346 01:41:18,453 --> 01:41:19,287 Who's there? 1347 01:41:20,663 --> 01:41:21,790 The interrupting cow. 1348 01:41:22,123 --> 01:41:23,708 The interrupting cow who? 1349 01:41:29,756 --> 01:41:31,132 Moo. 1350 01:41:34,344 --> 01:41:35,345 [laughs] 1351 01:41:35,762 --> 01:41:36,805 That was horrible. 1352 01:41:37,972 --> 01:41:39,140 Yeah. 1353 01:41:40,892 --> 01:41:42,435 [Drey laughs] 1354 01:41:53,655 --> 01:41:57,158 [music intensifies] 1355 01:41:57,492 --> 01:42:00,495 [indie music] 92949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.