All language subtitles for Gunsmoke S19E24 (The Disciple)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,613 --> 00:00:48,047 I don't think you've been paying 2 00:00:48,115 --> 00:00:49,777 any attention to me at all. 3 00:00:49,850 --> 00:00:51,216 I've been trying to explain to you 4 00:00:51,285 --> 00:00:55,052 the magnificence and the beauty of the human anatomy, 5 00:00:55,122 --> 00:00:56,681 and you don't pay any attention. 6 00:00:56,757 --> 00:00:57,554 What's that? 7 00:00:57,624 --> 00:00:59,991 The human anatomy, well, I'll tell you what that is. 8 00:01:00,060 --> 00:01:02,529 That's your body, that's the way it works, 9 00:01:02,596 --> 00:01:04,189 the way it's put together. 10 00:01:04,264 --> 00:01:06,290 Well, I reckon it's all right, 11 00:01:06,366 --> 00:01:09,302 but then there could be a few changes 12 00:01:09,369 --> 00:01:10,769 that would help it a little. 13 00:01:10,837 --> 00:01:13,136 Oh, you could make some improvements? 14 00:01:13,206 --> 00:01:14,868 Well, yeah, I think so. 15 00:01:14,942 --> 00:01:16,740 Now, take your eyeballs. 16 00:01:16,810 --> 00:01:18,073 Yeah. Look where they're at, 17 00:01:18,145 --> 00:01:20,671 right there in the middle of a feller's noggin. 18 00:01:20,747 --> 00:01:22,010 Oh, that's not good? 19 00:01:22,082 --> 00:01:23,482 Well, of course, you can see 20 00:01:23,550 --> 00:01:25,280 where you're goin' and everything, 21 00:01:25,352 --> 00:01:28,948 but then, why couldn't they put one eyeball right there, 22 00:01:29,022 --> 00:01:31,651 and then put another one right back yonder? 23 00:01:31,725 --> 00:01:33,853 That way, you could see where you've been. 24 00:01:33,927 --> 00:01:35,395 Back of your head? 25 00:01:35,462 --> 00:01:36,293 Yeah. 26 00:01:36,363 --> 00:01:38,195 Well, then you could see where you've been. 27 00:01:38,265 --> 00:01:39,164 You want to see where you've been, huh? 28 00:01:39,232 --> 00:01:41,428 Well, it would come in mighty handy 29 00:01:41,501 --> 00:01:44,266 for a law feller like myself, you know. 30 00:01:44,338 --> 00:01:47,934 Then I could see them yahoos is a-slippin' up 31 00:01:48,008 --> 00:01:49,636 a-tryin' to bushwhack me. 32 00:01:49,710 --> 00:01:51,150 You ought to talk to Matt about that. 33 00:01:51,178 --> 00:01:53,306 What about one right there, 34 00:01:53,380 --> 00:01:56,077 a eyeball right on the end of your finger. 35 00:01:56,149 --> 00:01:58,482 You mean, on your finger there? 36 00:01:58,552 --> 00:02:00,612 Well, that'd make it three. 37 00:02:00,687 --> 00:02:02,849 Well, that don't make no nevermind. 38 00:02:02,923 --> 00:02:03,686 Oh, you can have three? 39 00:02:03,757 --> 00:02:05,034 You can have as many as you want. 40 00:02:05,058 --> 00:02:07,118 Well, now, that's nice. Looky here, now. 41 00:02:07,194 --> 00:02:09,959 Supposing you expect that they's a feller 42 00:02:10,030 --> 00:02:11,862 down in the dark alley there, 43 00:02:11,932 --> 00:02:14,401 and he's a-fixin' to shoot at you. 44 00:02:14,468 --> 00:02:19,168 So you just poke your finger around there and take a look. 45 00:02:19,239 --> 00:02:21,333 That way, he ain't gonna get no shot at you, 46 00:02:21,408 --> 00:02:22,408 don't you see? 47 00:02:23,276 --> 00:02:24,403 He don't surprise you, then. 48 00:02:24,478 --> 00:02:25,241 No. 49 00:02:25,312 --> 00:02:26,075 - No. - No. 50 00:02:26,146 --> 00:02:28,638 You know, I'm glad you brought this up 51 00:02:28,715 --> 00:02:31,378 because for a long time now, 52 00:02:31,451 --> 00:02:33,215 I've been thinking about some changes 53 00:02:33,286 --> 00:02:35,551 - that I'd like to make, too. - Yeah? 54 00:02:35,622 --> 00:02:37,133 There's something I'd like to ask you about. 55 00:02:37,157 --> 00:02:41,618 I'd like you to work on the human mouth, you know? 56 00:02:41,695 --> 00:02:44,460 I'm speaking about one mouth in particular. 57 00:02:44,531 --> 00:02:46,591 Doc, you hit the nail right on the head. 58 00:02:46,667 --> 00:02:48,693 I was just fixin' to talk to you about that. 59 00:02:48,769 --> 00:02:51,603 Now, look where your ol' mouth is, 60 00:02:51,672 --> 00:02:53,834 just spread all over your face there. 61 00:02:53,907 --> 00:02:55,808 And hadn't ought to be there at all. 62 00:02:55,876 --> 00:02:57,538 It hadn't? It oughta be right here, 63 00:02:57,611 --> 00:02:59,739 on the top of your head, right there. 64 00:02:59,813 --> 00:03:01,645 Top of your head? Of course. 65 00:03:01,715 --> 00:03:03,411 Now just supposing ol' Matthew 66 00:03:03,483 --> 00:03:04,883 was to come in here right now, 67 00:03:04,951 --> 00:03:07,113 and he'd say, "Festus, go get your mule. 68 00:03:07,187 --> 00:03:08,849 "We're a-formin' up a posse, 69 00:03:08,922 --> 00:03:11,255 "and we're goin' after some outlaws." 70 00:03:11,324 --> 00:03:12,622 I say, "All right, Matthew, 71 00:03:12,693 --> 00:03:14,594 "but I ain't eat my breakfast yet." 72 00:03:14,661 --> 00:03:16,039 You couldn't go without your breakfast, 73 00:03:16,063 --> 00:03:17,640 - I know that. - But wait, wait a minute, 74 00:03:17,664 --> 00:03:20,361 wait a minute, now, the only thing I gotta do 75 00:03:20,434 --> 00:03:23,700 is to put my vittles right in my hat there, 76 00:03:23,770 --> 00:03:25,363 put it on my head like that, 77 00:03:25,439 --> 00:03:27,931 and then, I could go ahead on and rise with the posse 78 00:03:28,008 --> 00:03:31,604 and eat my breakfast, don't you see? 79 00:03:32,979 --> 00:03:35,778 Come to think of it, I ain't eat a bite of breakfast today. 80 00:03:35,849 --> 00:03:37,283 Oh, now I'm wise to you. 81 00:03:37,350 --> 00:03:38,716 I know what you're doing now. 82 00:03:38,785 --> 00:03:40,263 You want me to buy your breakfast for you. 83 00:03:40,287 --> 00:03:41,653 - Oh, no. - Well, I tell you, 84 00:03:41,722 --> 00:03:43,213 I'm gonna fool you, I'm gonna do it. 85 00:03:43,290 --> 00:03:46,089 How would you like to have some nice, soft scrambled eggs 86 00:03:46,159 --> 00:03:48,526 - with red-eye gravy - and hominy grits... 87 00:03:48,595 --> 00:03:49,939 - And biscuits... - Biscuits and honey. 88 00:03:49,963 --> 00:03:51,898 - Little side meat? - Yeah, a little side meat. 89 00:03:51,965 --> 00:03:53,558 - Yeah. - I'll be right back. 90 00:04:04,077 --> 00:04:04,840 Morning, Kitty. 91 00:04:04,911 --> 00:04:07,005 Morning, Matt. How about some coffee? 92 00:04:07,080 --> 00:04:08,639 Oh, sounds good. 93 00:04:08,715 --> 00:04:11,310 That coffee of Festus' is gettin' worse by the hour. 94 00:04:13,086 --> 00:04:15,146 Well, looks like you're making a lot of money here. 95 00:04:15,222 --> 00:04:17,555 Well, the way I figure it, in 50 years, 96 00:04:17,624 --> 00:04:19,092 I might be able to show a profit. 97 00:04:25,265 --> 00:04:27,700 - Well, it must be three minutes to eight. - Why's that? 98 00:04:27,768 --> 00:04:30,294 The new bank clerk is right on time. 99 00:04:30,370 --> 00:04:32,362 He has missed by a minute in two weeks. 100 00:04:54,027 --> 00:04:55,928 Pour yourself some more coffee, Matt. 101 00:04:55,996 --> 00:04:57,556 - I'll be back in a minute. - All right. 102 00:05:07,307 --> 00:05:08,627 Matt, the bank, three or four men. 103 00:05:10,544 --> 00:05:11,876 Drop your guns. 104 00:05:27,260 --> 00:05:28,489 - Julian. - He's dead. 105 00:05:32,766 --> 00:05:34,428 Doc, Doc! 106 00:05:35,902 --> 00:05:38,201 Let's get out of here. 107 00:05:49,783 --> 00:05:50,876 Hurry, Doc. 108 00:06:43,370 --> 00:06:44,429 Will he lose the arm? 109 00:06:45,538 --> 00:06:46,538 No. 110 00:06:48,909 --> 00:06:50,844 Sure not gonna be much use to him, though, 111 00:06:50,911 --> 00:06:52,004 for a long time. 112 00:06:54,681 --> 00:06:59,676 Will he be able to go on being Marshal of Dodge? 113 00:07:01,421 --> 00:07:02,855 I don't know about that, Kitty. 114 00:07:04,491 --> 00:07:06,153 I don't know when we'll know that. 115 00:07:06,226 --> 00:07:09,822 I just know that... 116 00:07:09,896 --> 00:07:11,741 when he starts to mend, he's gonna have to learn 117 00:07:11,765 --> 00:07:13,165 to do everything all over again. 118 00:07:13,967 --> 00:07:15,435 Shave, everything. 119 00:07:16,369 --> 00:07:17,369 Handle a gun? 120 00:07:18,872 --> 00:07:23,742 Well, you take a young man and train him. 121 00:07:25,679 --> 00:07:27,375 How long will it be before he's able 122 00:07:27,447 --> 00:07:29,507 to handle a gun like Matt Dillon? 123 00:07:29,582 --> 00:07:32,882 Ten years, 20, ever? 124 00:07:35,155 --> 00:07:36,350 What's he gonna do? 125 00:07:38,491 --> 00:07:40,016 What does anybody do? 126 00:07:41,227 --> 00:07:42,855 Kitty... 127 00:07:46,499 --> 00:07:48,365 I'd like you to be here when I break it to him. 128 00:08:01,715 --> 00:08:03,308 How is he, Miss Kitty? 129 00:08:04,718 --> 00:08:06,016 Hit him again. 130 00:08:08,121 --> 00:08:09,817 - Newly. - Got a beer, Floyd? 131 00:08:09,889 --> 00:08:11,050 - Sure. - Newly! 132 00:08:12,325 --> 00:08:14,055 - How is he? - He's gonna be all right. 133 00:08:14,127 --> 00:08:15,026 What did I tell you? 134 00:08:15,095 --> 00:08:16,222 Could I have a beer? 135 00:08:16,296 --> 00:08:17,355 You bet, Newly. 136 00:08:17,430 --> 00:08:18,430 Except for his arm. 137 00:08:19,432 --> 00:08:20,432 His gun arm? 138 00:08:20,500 --> 00:08:21,577 Probably never use it again. 139 00:08:21,601 --> 00:08:23,179 Burke, there's enough rumors going around 140 00:08:23,203 --> 00:08:24,501 without you spreading any more. 141 00:08:26,139 --> 00:08:27,183 Marshal was shot in the right arm, 142 00:08:27,207 --> 00:08:29,488 and nobody, including Doc, knows the extent of the damage. 143 00:08:30,043 --> 00:08:32,342 Oh, suppose he can't use it? 144 00:08:32,412 --> 00:08:33,710 Who's gonna be the marshal, you? 145 00:08:33,780 --> 00:08:35,442 He's not dead, Halligan. 146 00:08:35,515 --> 00:08:37,177 What are you in such a hurry about? 147 00:08:38,184 --> 00:08:39,662 The marshal will decide what he can do 148 00:08:39,686 --> 00:08:40,686 and what he can't do. 149 00:08:43,056 --> 00:08:45,548 Well, you know what this is gonna mean, don't you? 150 00:08:45,625 --> 00:08:47,253 Yeah, rough days ahead. 151 00:08:47,327 --> 00:08:48,989 Rough days, huh. 152 00:08:49,062 --> 00:08:50,325 That's putting it mildly. 153 00:08:51,398 --> 00:08:53,560 You know, every outlaw he ever run out of Dodge 154 00:08:53,633 --> 00:08:55,534 is gonna come back now, 155 00:08:55,602 --> 00:08:59,164 buzzin' around like a bunch of flies drawn to honey 156 00:08:59,239 --> 00:09:01,606 to get their crack at Matt Dillon. 157 00:09:01,674 --> 00:09:03,540 Who's gonna be here to protect you? 158 00:09:03,610 --> 00:09:08,139 Newly, Festus, you, me? 159 00:09:08,214 --> 00:09:11,378 No, I think if I was Marshal Dillon right now, 160 00:09:11,451 --> 00:09:15,889 I'd feel just about as safe as a raw egg in a stampede. 161 00:09:37,110 --> 00:09:38,110 Doc? 162 00:09:43,183 --> 00:09:45,049 How do you feel? 163 00:09:45,118 --> 00:09:46,848 I've felt better, I can tell you that. 164 00:09:46,920 --> 00:09:49,355 Well, I can believe that. 165 00:09:49,422 --> 00:09:50,866 I don't like the way this arm feels, Doc. 166 00:09:50,890 --> 00:09:51,890 How bad is it? 167 00:09:52,992 --> 00:09:55,518 Uh, oh, Kitty's here. 168 00:09:55,595 --> 00:09:57,996 She's here, I'll get some coffee for you. Kitty? 169 00:10:02,368 --> 00:10:06,169 Well, you don't look as bad as you might. 170 00:10:08,141 --> 00:10:09,769 Kitty, this arm's pretty bad, isn't it? 171 00:10:10,643 --> 00:10:11,804 It's a safe bet to say 172 00:10:11,878 --> 00:10:14,507 that you can go fishin' for a while. 173 00:10:17,283 --> 00:10:18,342 That's what I figured. 174 00:10:19,352 --> 00:10:20,352 For how long? 175 00:10:22,021 --> 00:10:23,956 Matt, there's no rule that says 176 00:10:24,023 --> 00:10:25,719 that you have to be a lawman. 177 00:10:26,793 --> 00:10:28,353 Is there any reason says I shouldn't be? 178 00:10:29,429 --> 00:10:31,159 Oh, here you are. 179 00:10:31,231 --> 00:10:31,994 - Ah. - It's good, 180 00:10:32,065 --> 00:10:34,034 - I made it myself there. - Aw, I bet it's good, 181 00:10:34,100 --> 00:10:35,261 thank you, Doc. 182 00:10:36,202 --> 00:10:38,171 Doc, I wanna know the truth about this arm. 183 00:10:38,238 --> 00:10:39,238 What am I up against? 184 00:10:46,412 --> 00:10:48,813 Matt, your arm was badly torn up. 185 00:10:49,482 --> 00:10:51,348 Be a long time before you can use it. 186 00:10:52,652 --> 00:10:53,652 A long time. 187 00:11:13,439 --> 00:11:15,135 Well, there's no sign of any posse 188 00:11:15,208 --> 00:11:16,642 or anybody else looking for us. 189 00:11:16,709 --> 00:11:17,472 How much we get? 190 00:11:17,544 --> 00:11:19,809 We saved some of it for your old age. 191 00:11:21,814 --> 00:11:23,180 Woo hoo! 192 00:11:23,249 --> 00:11:24,547 You do get a man goin', Sissy. 193 00:11:24,617 --> 00:11:26,586 When are we gonna get out of here? 194 00:11:26,653 --> 00:11:29,020 I'd feel better with a lot of miles behind us. 195 00:11:29,088 --> 00:11:30,181 Aw, what's your hurry? 196 00:11:30,256 --> 00:11:32,168 If Dillon's dead, they'll be goin' around for days 197 00:11:32,192 --> 00:11:33,636 like chickens with their heads chopped off. 198 00:11:33,660 --> 00:11:35,754 Come here. 199 00:11:35,828 --> 00:11:37,228 What if he ain't dead? 200 00:11:38,031 --> 00:11:39,624 I hit him, he dropped. 201 00:11:39,699 --> 00:11:40,860 But we ain't sure. 202 00:11:40,934 --> 00:11:43,927 Now, he shot my brother, and I ain't satisfied. 203 00:11:44,003 --> 00:11:45,003 I wanna know. 204 00:11:45,672 --> 00:11:47,140 - Sissy? - Yeah? 205 00:11:47,207 --> 00:11:48,835 Get away from him. 206 00:11:48,908 --> 00:11:50,019 I got something for you to do. 207 00:11:50,043 --> 00:11:51,477 Aw. 208 00:11:51,544 --> 00:11:52,978 Come here, I said. 209 00:11:57,050 --> 00:11:58,882 Now, here's what I want you to do. 210 00:11:58,952 --> 00:12:01,046 I want you to ride into Dodge 211 00:12:01,120 --> 00:12:03,521 and find out what kind of shape Dillon is in, 212 00:12:03,590 --> 00:12:05,252 and then come right back here, 213 00:12:05,325 --> 00:12:06,554 and don't talk to anybody. 214 00:12:28,615 --> 00:12:29,878 It's a little out of my line. 215 00:12:29,949 --> 00:12:31,178 I don't know what to tell you. 216 00:12:31,251 --> 00:12:32,844 Matt, hold on here! 217 00:12:38,625 --> 00:12:39,786 You goin' somewhere? 218 00:12:40,727 --> 00:12:41,727 That's right. 219 00:12:42,428 --> 00:12:43,691 Must be awful important. 220 00:12:43,763 --> 00:12:44,628 It is, Doc. 221 00:12:44,697 --> 00:12:47,360 Did I mention to you how much blood you've lost? 222 00:12:47,967 --> 00:12:49,799 I think you mentioned that, yeah. 223 00:12:49,869 --> 00:12:52,862 Well, I guess it didn't impress you much. 224 00:12:52,939 --> 00:12:54,464 There's somethin' I gotta do, Doc. 225 00:12:54,540 --> 00:12:56,600 No, Matt, get upstairs! 226 00:12:56,676 --> 00:12:58,406 I'll be back as soon as I can. 227 00:13:03,950 --> 00:13:04,950 Dang fool. 228 00:13:25,605 --> 00:13:26,605 Hello, Marshal. 229 00:13:28,174 --> 00:13:29,174 Barney. 230 00:13:30,643 --> 00:13:32,111 I want you to send this for me. 231 00:13:36,783 --> 00:13:39,719 Marshal, you're sure you want me to send this? 232 00:13:41,220 --> 00:13:42,220 I'm sure. 233 00:13:51,564 --> 00:13:53,396 Well. 234 00:13:54,500 --> 00:13:57,527 He's resigning as marshal of Dodge City. 235 00:14:19,792 --> 00:14:21,727 - Bert, the marshal's alive. - Gah! 236 00:14:21,794 --> 00:14:23,205 But his gun arm ain't no use to him. 237 00:14:23,229 --> 00:14:25,562 You ought to see him, he can't even hardly stand up right. 238 00:14:25,631 --> 00:14:27,759 - It ain't worth it. - It is to me. 239 00:14:27,834 --> 00:14:29,894 We got us more money than we can spend in a year. 240 00:14:29,969 --> 00:14:31,513 Why don't we go on to Mexico or somewhere? 241 00:14:31,537 --> 00:14:34,029 We'll go... After. 242 00:14:34,941 --> 00:14:35,951 Now, get your gear together, 243 00:14:35,975 --> 00:14:38,638 and remember, the marshal is mine. 244 00:14:38,711 --> 00:14:41,078 Yeah, what about them deputies he's got? 245 00:14:41,147 --> 00:14:42,740 Well, what about 'em? 246 00:14:44,183 --> 00:14:45,183 Now, move. 247 00:14:53,459 --> 00:14:55,104 You know, Marshal, if that holster doesn't suit you, 248 00:14:55,128 --> 00:14:56,528 maybe you ought to try a cross draw. 249 00:14:57,130 --> 00:14:59,292 Well, I don't know. 250 00:14:59,365 --> 00:15:02,392 I guess I'll, I'll leave it like it is. 251 00:15:05,705 --> 00:15:07,799 Newly, you know the new marshal's coming in. 252 00:15:07,874 --> 00:15:09,318 Maybe you and Festus can keep an eye on him 253 00:15:09,342 --> 00:15:11,675 until I get things straightened around. 254 00:15:11,744 --> 00:15:12,744 Sure will, Marshal. 255 00:15:35,668 --> 00:15:36,897 Hello, Kitty. 256 00:15:39,439 --> 00:15:41,499 Your rent's paid up 'til the end of the month. 257 00:15:42,542 --> 00:15:44,462 This doesn't mean I'm leavin' for good, you know. 258 00:15:44,510 --> 00:15:46,775 It doesn't mean you're comin' back, either. 259 00:15:50,450 --> 00:15:51,611 Look, can't you just wait 260 00:15:51,684 --> 00:15:54,483 until Doc says it's all right for you to be walking around? 261 00:15:55,054 --> 00:15:57,023 You're in no condition to go anywhere. 262 00:15:57,089 --> 00:15:59,581 Kitty, I'm not in any condition to stay, either. 263 00:16:01,360 --> 00:16:03,420 You've got two deputies 264 00:16:03,496 --> 00:16:06,466 and a town full of citizens who'd stake their lives 265 00:16:06,532 --> 00:16:08,057 on seeing that you're safe. 266 00:16:08,134 --> 00:16:09,500 Now, you owe 'em that right. 267 00:16:09,569 --> 00:16:10,502 Sure, they'd stake their life, 268 00:16:10,570 --> 00:16:12,129 and they might lose 'em, too. 269 00:16:12,205 --> 00:16:13,138 How long do you think it's gonna be 270 00:16:13,206 --> 00:16:15,471 before word gets around that I'm helpless? 271 00:16:15,541 --> 00:16:17,305 Anyone who's lookin' could track you. 272 00:16:17,376 --> 00:16:19,641 Well, at least if they find me, I'll be alone. 273 00:16:20,179 --> 00:16:21,203 Oh, Matt. 274 00:16:21,881 --> 00:16:23,577 Kitty, I know what you're trying to say. 275 00:16:24,083 --> 00:16:27,815 But it's just that I've always had to do things my way. 276 00:16:29,121 --> 00:16:30,214 Is that a fact? 277 00:16:50,309 --> 00:16:51,309 Where will you go? 278 00:16:53,813 --> 00:16:55,281 I don't know, Kitty. 279 00:16:58,284 --> 00:16:59,284 I'll be in touch. 280 00:17:33,619 --> 00:17:35,247 Where do you think he's going? 281 00:17:35,321 --> 00:17:36,732 I don't know, but I hope he gets back soon. 282 00:17:36,756 --> 00:17:38,748 We need him around here. 283 00:17:40,326 --> 00:17:41,851 I'm gonna stop him, Doc. 284 00:17:41,928 --> 00:17:43,362 No, no, no. 285 00:17:43,429 --> 00:17:45,227 No, that'll make it harder for him. 286 00:17:45,298 --> 00:17:47,767 But I could go with him and just look out for him, 287 00:17:47,833 --> 00:17:48,833 don't you see? 288 00:17:48,901 --> 00:17:51,962 Well, you offered to do that, and he refused. 289 00:17:52,038 --> 00:17:52,869 No, he wants to be alone. 290 00:17:52,939 --> 00:17:54,567 He needs to be alone, Festus. 291 00:17:55,474 --> 00:17:57,306 He's already said his goodbyes. 292 00:17:58,511 --> 00:17:59,979 Now, let's leave it that way. 293 00:18:02,114 --> 00:18:03,114 He'll be back. 294 00:18:05,751 --> 00:18:07,913 Yeah, of course he will. 295 00:18:28,407 --> 00:18:30,672 All we want is Matt Dillon. 296 00:18:31,978 --> 00:18:34,641 Now, where is he? 297 00:18:34,714 --> 00:18:36,478 He's not here anymore. 298 00:18:36,549 --> 00:18:37,949 Don't you lie to me, boy. 299 00:18:39,085 --> 00:18:41,145 I hate a liar like I hate poison. 300 00:18:42,521 --> 00:18:44,547 Now, I want you to tell me where he is 301 00:18:44,624 --> 00:18:46,616 before I blow you apart. 302 00:18:47,760 --> 00:18:49,194 I'm not lyin'. 303 00:18:49,261 --> 00:18:51,423 Go look around for yourself. 304 00:19:09,148 --> 00:19:10,616 What is this? 305 00:19:10,683 --> 00:19:11,446 What do you want? 306 00:19:11,517 --> 00:19:13,179 I'm lookin' for Marshal Dillon. 307 00:19:14,954 --> 00:19:15,954 Help yourself. 308 00:19:17,823 --> 00:19:18,823 Come on. 309 00:19:36,442 --> 00:19:37,452 Don't do anything, Festus, 310 00:19:37,476 --> 00:19:39,240 while Newly's still out there. 311 00:19:39,311 --> 00:19:40,711 No, I won't, Miss Kitty. 312 00:19:46,252 --> 00:19:47,743 Where did he go? 313 00:19:50,189 --> 00:19:51,418 He didn't tell us. 314 00:19:52,358 --> 00:19:54,190 I hear he's got a woman. 315 00:19:55,127 --> 00:19:56,186 Would she know? 316 00:19:56,262 --> 00:19:58,026 Nobody knows. 317 00:19:58,097 --> 00:20:00,999 Maybe I ought to ask her and find out. 318 00:20:01,067 --> 00:20:02,194 Now, where is she? 319 00:20:06,639 --> 00:20:09,199 You got about two more seconds. 320 00:20:11,277 --> 00:20:12,277 I'm here. 321 00:20:17,883 --> 00:20:19,317 He's gone. 322 00:20:19,952 --> 00:20:20,885 I don't know where he is, 323 00:20:20,953 --> 00:20:24,412 and I don't know when he'll be back, if ever. 324 00:20:24,490 --> 00:20:26,425 I'll never misbelieve a woman 325 00:20:26,492 --> 00:20:29,121 who's got the grit to stare me straight in the eye. 326 00:20:33,399 --> 00:20:38,337 Sonny, you just missed the devil's supper by that much. 327 00:21:08,000 --> 00:21:09,377 - Miss Kitty. - Don't say anything, Newly. 328 00:21:09,401 --> 00:21:10,579 Please, just don't say anything. 329 00:21:10,603 --> 00:21:11,366 I'm still shaking. 330 00:21:11,437 --> 00:21:13,372 Newly, you go and get Lathrop and Howie 331 00:21:13,439 --> 00:21:14,483 and whoever else you can find. 332 00:21:14,507 --> 00:21:16,942 I'll get Jonas and Halligan, and Burke, 333 00:21:17,009 --> 00:21:19,240 you go get anybody you can find that can sit a saddle. 334 00:21:19,311 --> 00:21:20,355 Tell 'em to bring their horses, and... 335 00:21:20,379 --> 00:21:21,857 Wait a minute, what are you getting ready to do? 336 00:21:21,881 --> 00:21:23,474 Well, I'm gettin' a posse together 337 00:21:23,549 --> 00:21:25,177 to go after 'em, Miss Kitty. 338 00:21:25,251 --> 00:21:26,595 Well, I don't think that's such a good idea. 339 00:21:26,619 --> 00:21:27,951 What's not a good idea? 340 00:21:28,020 --> 00:21:30,012 Well, Doc, we ain't got time to tell you about it. 341 00:21:30,089 --> 00:21:31,717 Now whilst we're standin' here jawing, 342 00:21:31,791 --> 00:21:33,384 them yahoos is after Matthew. 343 00:21:33,459 --> 00:21:34,803 Well, what do you propose to do about it? 344 00:21:34,827 --> 00:21:35,590 Well, I'll tell you, 345 00:21:35,661 --> 00:21:36,772 I'm fixin' to get up a posse and go... 346 00:21:36,796 --> 00:21:39,197 Just wait, let's just calm down. 347 00:21:39,265 --> 00:21:40,927 I agree with Festus, we're wasting time. 348 00:21:41,000 --> 00:21:42,511 If we're goin' after 'em, we go after 'em right now. 349 00:21:42,535 --> 00:21:44,060 No, Newly, no, wait a minute. 350 00:21:44,136 --> 00:21:46,105 You don't do anything until we think about it. 351 00:21:46,172 --> 00:21:48,266 Doc, you don't even know what we're talking about. 352 00:21:48,340 --> 00:21:50,434 I know exactly what you're talkin' about. 353 00:21:50,509 --> 00:21:52,154 You're talking about gettin' a posse together 354 00:21:52,178 --> 00:21:54,272 and go traipsing off around the country 355 00:21:54,346 --> 00:21:56,110 with blood in your eye. 356 00:21:56,182 --> 00:21:59,152 Now, let's talk about it first, but not here on the street. 357 00:22:00,586 --> 00:22:02,248 Miss Kitty, he don't know what he... 358 00:22:02,321 --> 00:22:04,483 Look, uh, look. A minute one way or another 359 00:22:04,557 --> 00:22:05,801 isn't gonna make that much difference. 360 00:22:05,825 --> 00:22:07,453 Now, let's go on inside. Come on. 361 00:22:11,764 --> 00:22:13,596 Doc, you just don't understand. 362 00:22:13,666 --> 00:22:15,692 I understand, I understand. 363 00:22:15,768 --> 00:22:17,100 And so does Kitty. 364 00:22:18,070 --> 00:22:18,799 Let me explain something. 365 00:22:18,871 --> 00:22:21,636 The reason Matt left town in the first place 366 00:22:21,707 --> 00:22:23,335 was so an awful lot of innocent people 367 00:22:23,409 --> 00:22:25,037 wouldn't get hurt tryin' to protect him. 368 00:22:25,110 --> 00:22:27,545 But this here ain't the same thing, Doc, 369 00:22:27,613 --> 00:22:28,512 don't you see? 370 00:22:28,581 --> 00:22:30,846 Festus, Festus, he's right. 371 00:22:31,750 --> 00:22:34,481 You know how much Matt respects you and Newly. 372 00:22:34,553 --> 00:22:36,181 But for you to go after those men 373 00:22:36,255 --> 00:22:40,192 with a lot of inexperienced deputies, well, that's a job 374 00:22:40,259 --> 00:22:42,194 I don't think Matt would tackle himself. 375 00:22:42,261 --> 00:22:43,805 You mean, we just let 'em ride out of town 376 00:22:43,829 --> 00:22:45,127 without doin' anything about it? 377 00:22:45,197 --> 00:22:46,722 Yes, that's what we're gonna do 378 00:22:46,799 --> 00:22:49,268 because Matt would want it that way. 379 00:22:49,335 --> 00:22:51,146 You know, the minute that word gets out in Kansas 380 00:22:51,170 --> 00:22:52,433 Matt's been hurt, 381 00:22:52,504 --> 00:22:55,906 every no good bum is gonna flock into Dodge, 382 00:22:55,975 --> 00:22:57,170 try to take advantage of us. 383 00:22:57,243 --> 00:22:59,144 Now, what are we gonna do for law and order 384 00:22:59,211 --> 00:23:00,736 with you two gone? 385 00:23:00,813 --> 00:23:02,304 You know, maybe Doc's right, Festus. 386 00:23:02,381 --> 00:23:04,247 Nobody asked you, did they, Burke? 387 00:23:04,316 --> 00:23:05,978 Festus, Doc's making sense. 388 00:23:07,453 --> 00:23:09,183 Well, you know how I feel. 389 00:23:09,255 --> 00:23:10,365 There's nothing I'd like better 390 00:23:10,389 --> 00:23:12,324 than to have you two out there with Matt, 391 00:23:12,391 --> 00:23:14,826 but you don't even know where he is. 392 00:23:14,894 --> 00:23:17,796 Now, if you leave, you not only leave Dodge unprotected, 393 00:23:17,863 --> 00:23:19,456 but you're gonna lead that posse 394 00:23:19,531 --> 00:23:22,296 right smack dab into an ambush. 395 00:23:22,368 --> 00:23:23,645 If we could just warn the marshal. 396 00:23:23,669 --> 00:23:25,968 Of what, that they're after him? 397 00:23:26,038 --> 00:23:27,038 He knows that. 398 00:23:28,641 --> 00:23:31,042 Well, I'll tell you this. 399 00:23:31,110 --> 00:23:36,071 I never felt so blamed hogtied in all my born days. 400 00:25:30,262 --> 00:25:32,731 Whoa! 401 00:25:55,954 --> 00:25:57,445 The new marshal. 402 00:26:08,500 --> 00:26:09,500 Mm, howdy. 403 00:26:11,370 --> 00:26:13,771 You must be the new marshal. 404 00:26:13,839 --> 00:26:15,467 Is this here the marshal's office 405 00:26:15,541 --> 00:26:16,804 or the Chinese laundry? 406 00:26:17,843 --> 00:26:20,608 Well now, you don't have to look so sour-dy in the face. 407 00:26:20,679 --> 00:26:22,671 - We just... - Get that stuff out of here. 408 00:26:25,851 --> 00:26:27,046 You get my telegram? 409 00:26:28,987 --> 00:26:29,987 We got it. 410 00:26:31,223 --> 00:26:33,488 I said I was arriving on the morning stage. 411 00:26:34,726 --> 00:26:36,251 You didn't see fit to meet me. 412 00:26:39,465 --> 00:26:41,400 You know, I was just plumb sure 413 00:26:41,467 --> 00:26:43,299 that you could find your way to the jail 414 00:26:43,368 --> 00:26:44,802 all by your own self. 415 00:26:47,039 --> 00:26:51,205 I favor a clean desk 416 00:26:53,378 --> 00:26:55,677 You read these, and get me back what's important. 417 00:27:23,408 --> 00:27:24,637 Drop the gun belt, boy. 418 00:27:51,503 --> 00:27:52,543 Wanna go for the gun, boy? 419 00:27:56,008 --> 00:27:57,738 Stand to attention, boy. 420 00:27:59,845 --> 00:28:02,747 That's it, don't slump. 421 00:28:05,417 --> 00:28:06,851 That's much better. 422 00:28:09,321 --> 00:28:11,586 I said, stand to attention, boy! 423 00:28:17,863 --> 00:28:19,024 Stand to attention. 424 00:28:22,034 --> 00:28:24,003 You can bash me around all you want to, 425 00:28:24,069 --> 00:28:25,935 but I ain't goin' back. 426 00:28:26,004 --> 00:28:29,600 Well, you're goin' back, one way or the other, 427 00:28:30,609 --> 00:28:33,078 sittin' on a horse or strapped across the saddle. 428 00:28:33,145 --> 00:28:35,239 It's all the same hundred dollars to me. 429 00:28:37,015 --> 00:28:39,041 You'd kill a man for a puny reason like that? 430 00:28:41,420 --> 00:28:44,117 Deserter ain't a man in my book. 431 00:28:46,058 --> 00:28:47,117 Now, you think on that. 432 00:28:49,494 --> 00:28:51,622 You got one minute to decide 433 00:28:51,697 --> 00:28:55,896 how you wanna sit on that horse, upright or face down. 434 00:29:02,808 --> 00:29:06,108 Boy, in just a half a minute, 435 00:29:06,178 --> 00:29:08,511 one of us ain't gonna walk out of here. 436 00:29:10,315 --> 00:29:11,681 I told you I ain't goin' back. 437 00:29:14,920 --> 00:29:18,413 Well, it's nice to see somebody's willing to die for their beliefs. 438 00:29:18,490 --> 00:29:20,721 Hold it! 439 00:29:20,792 --> 00:29:21,792 Who are you? 440 00:29:24,496 --> 00:29:25,496 What's goin' on here? 441 00:29:26,331 --> 00:29:28,323 He's my bounty, I got him. 442 00:29:33,305 --> 00:29:35,001 Mister, around here, 443 00:29:35,073 --> 00:29:36,598 we don't usually hold an execution 444 00:29:36,675 --> 00:29:37,675 until after the trial. 445 00:29:38,677 --> 00:29:41,647 That boy's got a hundred dollar legal bounty on him. 446 00:29:41,713 --> 00:29:43,224 Don't say nothing about alive and happy. 447 00:29:43,248 --> 00:29:45,149 Suppose you go on about your business, mister, 448 00:29:45,217 --> 00:29:46,217 we'll call it even. 449 00:29:47,019 --> 00:29:49,011 Mighty big talk for a one-armed man. 450 00:29:49,888 --> 00:29:52,448 You the one better be makin' tracks. 451 00:29:52,524 --> 00:29:53,719 Me and you gonna tangle. 452 00:29:54,693 --> 00:29:55,786 Right now. 453 00:29:59,665 --> 00:30:00,894 I'm gonna count to three now. 454 00:30:01,900 --> 00:30:03,232 If you ain't gone by then, 455 00:30:04,836 --> 00:30:06,828 it's gonna be root hog or die. 456 00:30:09,608 --> 00:30:12,203 Mister, bunged up like you are, 457 00:30:12,277 --> 00:30:14,246 you ain't hardly got no chance at all 458 00:30:32,464 --> 00:30:33,659 One... 459 00:30:36,935 --> 00:30:37,935 Two. 460 00:30:44,910 --> 00:30:46,845 You better get, now. 461 00:31:07,366 --> 00:31:08,595 Pretty handy with that. 462 00:31:11,103 --> 00:31:13,163 Yeah, well, I didn't have too many toys 463 00:31:13,238 --> 00:31:14,331 when I was growin' up. 464 00:31:15,741 --> 00:31:16,741 Lem Rawlins. 465 00:31:17,876 --> 00:31:18,900 Name's Matt Dillon. 466 00:31:20,545 --> 00:31:22,343 The marshal from Dodge. 467 00:31:22,414 --> 00:31:23,541 Used to be. 468 00:31:23,615 --> 00:31:25,243 That arm have anything to do with it? 469 00:31:25,317 --> 00:31:26,546 You ain't a left-handed gun. 470 00:31:26,618 --> 00:31:28,553 Shows that much, huh? 471 00:31:28,987 --> 00:31:30,187 Well, your arm just don't move 472 00:31:30,222 --> 00:31:32,123 like it's used to shootin' left handed. 473 00:31:33,558 --> 00:31:36,255 Well, I like it better that way. Keeps me from temptation. 474 00:31:37,729 --> 00:31:41,029 It's the same reason I done quit the Army, temptation. 475 00:31:41,099 --> 00:31:43,459 As good as you are with that gun, you wouldn't kill anybody? 476 00:31:44,336 --> 00:31:46,305 There ain't no need to kill, ever. 477 00:31:46,371 --> 00:31:47,304 You keep wearing that, 478 00:31:47,372 --> 00:31:49,052 someday, somebody will provoke you into it. 479 00:31:51,777 --> 00:31:54,042 Looks like something done pulled loose there. 480 00:31:54,112 --> 00:31:55,478 Well, it'll be all right. 481 00:31:55,547 --> 00:31:57,175 Don't look to good to me. 482 00:31:57,249 --> 00:31:59,411 Listen, I got a camp a little ways off here. 483 00:32:00,152 --> 00:32:01,620 Come on, I'll fix you a poultice. 484 00:32:02,721 --> 00:32:03,780 All right. 485 00:32:13,532 --> 00:32:15,000 How's that arm feeling? 486 00:32:15,066 --> 00:32:17,501 Oh, it's feelin' a lot better, thanks. 487 00:32:17,569 --> 00:32:20,198 Yeah, I did do a good job, didn't I? 488 00:32:20,272 --> 00:32:22,241 Ain't much I can't do. 489 00:32:22,307 --> 00:32:24,867 Doctor, farmer, carpenter some. 490 00:32:25,844 --> 00:32:27,608 Track like a fox. 491 00:32:27,679 --> 00:32:29,757 Reckon I'm about the best there is at most everything. 492 00:32:29,781 --> 00:32:32,216 Even if you say so yourself, huh? 493 00:32:32,284 --> 00:32:33,650 Best at bragging, too. 494 00:32:36,621 --> 00:32:38,886 How come you'd put yourself out for me like that? 495 00:32:40,158 --> 00:32:42,457 Well, you're the best at asking questions, too. 496 00:32:42,527 --> 00:32:44,393 Figure I got a right to know, 497 00:32:44,463 --> 00:32:46,728 seeing as how you saved my skin. 498 00:32:46,798 --> 00:32:49,199 See, I read somewhere that someone saves your skin, 499 00:32:49,267 --> 00:32:51,964 why then, they're responsible for you. 500 00:32:52,037 --> 00:32:53,232 Hm. 501 00:32:53,305 --> 00:32:55,001 I got enough problems without that. 502 00:32:55,640 --> 00:32:57,233 Yeah, that's why I figure 503 00:32:57,309 --> 00:32:58,834 it's gonna be the other way around. 504 00:32:58,910 --> 00:33:01,539 You saved me, so I'm gonna be responsible for you. 505 00:33:01,613 --> 00:33:04,708 Yeah well, thanks just the same. 506 00:33:04,783 --> 00:33:05,716 Ain't gonna leave your side 507 00:33:05,784 --> 00:33:07,116 'til your arm's all mended. 508 00:33:07,986 --> 00:33:09,564 Lem, I can take care of myself all right. 509 00:33:09,588 --> 00:33:11,557 Now, there's gonna be a lot of folks 510 00:33:11,623 --> 00:33:12,716 out lookin' for you. 511 00:33:13,859 --> 00:33:15,157 My daddy was a lawman. 512 00:33:17,662 --> 00:33:20,791 They killed him. I never hardly even knowed him. 513 00:33:22,868 --> 00:33:23,801 So what's gonna happen to you 514 00:33:23,869 --> 00:33:26,566 when your enemies find out that you're helpless? 515 00:33:26,638 --> 00:33:28,004 I'm not helpless. 516 00:33:28,073 --> 00:33:29,905 Besides, you'd just be one more target. 517 00:33:31,276 --> 00:33:34,337 Marshal, I ain't got your years of experience. 518 00:33:35,480 --> 00:33:37,540 But I ain't never met a man yet 519 00:33:37,616 --> 00:33:40,017 wasn't mighty respectful about my shooting. 520 00:33:40,085 --> 00:33:42,714 I know, it sounds like boasting and vainglory, 521 00:33:42,787 --> 00:33:44,653 but there ain't a man living 522 00:33:44,723 --> 00:33:47,056 can shoot faster or straighter than me. 523 00:33:47,125 --> 00:33:50,459 You got about the highest opinion of yourself 524 00:33:50,529 --> 00:33:52,020 of anybody I ever ran across. 525 00:33:52,097 --> 00:33:53,895 I'm just tellin' facts. 526 00:34:02,908 --> 00:34:05,377 Well, I've never seen anybody much better, 527 00:34:05,443 --> 00:34:06,934 I'll have to say that for you. 528 00:34:08,146 --> 00:34:10,672 My ma says I'm mule stubborn. 529 00:34:10,749 --> 00:34:12,411 Reckon she ought to know. 530 00:34:12,484 --> 00:34:13,952 So if it's all the same to you, 531 00:34:14,019 --> 00:34:16,113 I'll stay with you for a while. 532 00:34:16,187 --> 00:34:17,951 And like my ma says, 533 00:34:18,023 --> 00:34:19,924 "I don't wanna hear no more about it." 534 00:34:21,927 --> 00:34:25,523 You better stay in the cave 'til I get back. 535 00:34:29,301 --> 00:34:30,301 Same prints. 536 00:34:31,002 --> 00:34:32,868 Couldn't be no one else. 537 00:34:32,938 --> 00:34:34,304 It's gettin' too dark to track. 538 00:34:34,372 --> 00:34:36,217 Well, we'll camp here and start again at first light. 539 00:34:36,241 --> 00:34:38,642 I don't know if we can track him much farther. 540 00:34:38,710 --> 00:34:39,803 We're running into rock. 541 00:34:39,878 --> 00:34:41,073 Nevermind. 542 00:34:41,146 --> 00:34:43,741 He ain't headed for no town or nobody's farm. 543 00:34:43,815 --> 00:34:45,295 He's gonna be roughin' it for a while. 544 00:34:45,350 --> 00:34:47,216 Yeah, but it's a big country. 545 00:34:47,285 --> 00:34:51,950 Well, man livin' off the land's got to have fresh water. 546 00:34:52,023 --> 00:34:53,252 And he needs grub. 547 00:34:54,426 --> 00:34:57,123 But if he's weak and he can't move around 548 00:34:57,195 --> 00:34:59,187 like you've got to if you're gonna hunt, 549 00:35:00,065 --> 00:35:01,294 now what does that leave? 550 00:35:02,200 --> 00:35:03,259 Fishin'. 551 00:35:04,936 --> 00:35:07,030 And this part of Kansas ain't exactly awash 552 00:35:07,105 --> 00:35:08,266 with rivers and cricks. 553 00:35:10,041 --> 00:35:11,873 Now, I'd estimate he's got another two 554 00:35:11,943 --> 00:35:14,208 or three days at the most to live. 555 00:35:16,114 --> 00:35:18,015 Let's get a fire goin'. 556 00:35:26,791 --> 00:35:29,192 You gonna tell me how it happened? 557 00:35:29,260 --> 00:35:30,523 Oh, bank robbery. 558 00:35:32,063 --> 00:35:33,156 You kill them that done it? 559 00:35:34,966 --> 00:35:35,990 One of 'em. 560 00:35:36,067 --> 00:35:39,731 You put a bank's money above a human life? 561 00:35:39,804 --> 00:35:41,705 Well, it seemed like a good idea at the time. 562 00:35:41,773 --> 00:35:43,241 The man was tryin' to kill me. 563 00:35:45,710 --> 00:35:48,236 I guess you killed a lot of men in your time. 564 00:35:48,313 --> 00:35:49,337 I know my daddy did. 565 00:35:50,548 --> 00:35:51,641 Never could figure, though, 566 00:35:51,716 --> 00:35:53,708 how one man could kill another one. 567 00:35:53,785 --> 00:35:57,381 The Good Book says, "Thou shalt not kill." 568 00:35:58,823 --> 00:36:00,553 Reckon you couldn't hold your job, though, 569 00:36:00,625 --> 00:36:02,958 if you didn't have some taste for killin'. 570 00:36:03,028 --> 00:36:05,520 Son, nobody but a madman has a taste for killing. 571 00:36:08,266 --> 00:36:10,929 I ain't never in my life killed a livin' thing. 572 00:36:12,303 --> 00:36:13,862 And when I have a marker or a headstone 573 00:36:13,938 --> 00:36:15,497 put up above my mortal remains, 574 00:36:15,573 --> 00:36:18,372 I wish they'd write just that about me. 575 00:36:18,443 --> 00:36:19,240 You know, if that's the case, 576 00:36:19,310 --> 00:36:21,870 I'm gonna give you a piece of advice. 577 00:36:21,946 --> 00:36:24,575 You know, you go on showin' off with that gun 578 00:36:24,649 --> 00:36:25,860 without being willing to use it 579 00:36:25,884 --> 00:36:27,318 when somebody challenges you, 580 00:36:28,353 --> 00:36:29,286 you might get that headstone 581 00:36:29,354 --> 00:36:31,516 a little sooner than you're figuring on. 582 00:36:46,705 --> 00:36:52,941 That's the new one, yeah. 583 00:36:54,979 --> 00:36:56,777 - Evening. - Evening. 584 00:36:56,848 --> 00:36:57,907 Beer, please. 585 00:37:02,620 --> 00:37:03,713 Nice night, isn't it? 586 00:37:05,090 --> 00:37:06,090 Seems to be. 587 00:37:07,459 --> 00:37:08,324 Thank you. 588 00:37:08,393 --> 00:37:09,417 You're welcome. 589 00:37:09,994 --> 00:37:12,725 - A little warm, but nice. - Tolerable. 590 00:37:24,909 --> 00:37:27,109 Course, I guess it's usually warm this time of the year, 591 00:37:32,484 --> 00:37:34,180 being as how it's summer and not winter. 592 00:37:44,229 --> 00:37:45,458 Well, goodnight. 593 00:37:45,530 --> 00:37:46,964 It's been nice talkin' to you. 594 00:37:47,031 --> 00:37:49,091 I hate to go, but I've got rounds to make. 595 00:37:55,173 --> 00:37:56,173 Oh, bartender. 596 00:37:56,975 --> 00:37:57,975 Drinks on me. 597 00:38:10,355 --> 00:38:13,621 Well, seeing as it's done paid for, 598 00:38:13,691 --> 00:38:15,717 I'll take another one, Floyd. 599 00:38:28,606 --> 00:38:30,438 You know, I loved being a soldier. 600 00:38:31,843 --> 00:38:34,108 I was proud to wear that uniform, 601 00:38:34,979 --> 00:38:37,346 salute the flag, be somebody, 602 00:38:38,449 --> 00:38:39,815 be of service to my country. 603 00:38:42,086 --> 00:38:44,612 Well, it was a grand life. 604 00:38:45,990 --> 00:38:47,950 Still, you must have known what soldiers were for. 605 00:38:49,260 --> 00:38:51,286 I guess I figured that peacetime 606 00:38:51,362 --> 00:38:53,194 was all flags and parades. 607 00:38:55,066 --> 00:38:56,694 I found out soon enough. 608 00:38:56,768 --> 00:38:58,396 Some starving Indians 609 00:38:58,469 --> 00:38:59,960 raided one of our pack trains, 610 00:39:00,705 --> 00:39:02,071 and we got orders to go out and, 611 00:39:02,140 --> 00:39:04,006 like a colonel said, "Disabuse them." 612 00:39:04,075 --> 00:39:06,567 We come on a small village. 613 00:39:06,644 --> 00:39:08,022 Didn't nobody know if they was the ones 614 00:39:08,046 --> 00:39:09,378 that raided us for sure. 615 00:39:10,648 --> 00:39:12,378 Most of 'em was women and kids. 616 00:39:13,985 --> 00:39:14,985 Well... 617 00:39:17,589 --> 00:39:18,613 , 618 00:39:19,357 --> 00:39:21,553 I reckon we disabused 'em, all right. 619 00:39:22,627 --> 00:39:26,223 I just stood there lookin' on, feelin' sick. 620 00:39:28,433 --> 00:39:29,594 Never raised a hand, 621 00:39:29,667 --> 00:39:30,965 not to kill nor to stop it. 622 00:39:33,137 --> 00:39:34,435 When it was all over, 623 00:39:35,506 --> 00:39:38,806 smoke, blood, screamin'. 624 00:39:40,812 --> 00:39:42,756 They blowed assembly for us to go back to the fort. 625 00:39:42,780 --> 00:39:44,043 I wasn't with 'em no more. 626 00:39:44,115 --> 00:39:45,913 Been runnin' ever since, 627 00:39:47,719 --> 00:39:48,729 and I ain't never goin' back. 628 00:39:48,753 --> 00:39:49,982 They'd have to kill me first. 629 00:39:53,958 --> 00:39:56,038 You know, Lem, I heard about that massacre. 630 00:39:57,695 --> 00:39:59,823 And I'm not tryin' to defend what the Army did. 631 00:39:59,898 --> 00:40:01,457 What they did was wrong. 632 00:40:02,734 --> 00:40:04,828 But there are times when a man has to kill 633 00:40:04,903 --> 00:40:06,030 to defend what's right. 634 00:40:06,104 --> 00:40:07,231 It's wrong. 635 00:40:07,305 --> 00:40:08,705 There ain't nothin' worse 636 00:40:08,773 --> 00:40:10,901 than a man denying the sacredness of life. 637 00:40:10,975 --> 00:40:13,240 Well, that's why they put uniforms and badges 638 00:40:13,311 --> 00:40:14,311 on men like you and me. 639 00:40:14,379 --> 00:40:15,972 That's to defend that sacredness. 640 00:40:16,748 --> 00:40:20,185 By killing, never. 641 00:40:22,287 --> 00:40:24,007 I hope you never have to find out different. 642 00:40:26,457 --> 00:40:27,652 I'm goin' for water. 643 00:41:15,373 --> 00:41:17,274 Over there. 644 00:41:22,747 --> 00:41:23,510 What are you all doin' here? 645 00:41:23,581 --> 00:41:25,914 Well, we heard gunshots over this way. 646 00:41:27,118 --> 00:41:28,518 Well, that was me practicing. 647 00:41:28,586 --> 00:41:29,781 Oh, is that so? 648 00:41:29,854 --> 00:41:31,846 We figured it might be a friend of ours. 649 00:41:32,824 --> 00:41:35,350 Big man, have you seen him? 650 00:41:36,527 --> 00:41:38,189 I know what you're lookin' for. 651 00:41:39,397 --> 00:41:41,195 You're lookin' to kill Marshal Dillon. 652 00:41:41,265 --> 00:41:42,528 Who's Marshal Dillon? 653 00:41:42,600 --> 00:41:44,432 Figure you know that. 654 00:41:44,502 --> 00:41:46,835 So I'm gonna give you just one chance. 655 00:41:46,904 --> 00:41:48,429 Pack up and leave. 656 00:41:48,506 --> 00:41:49,804 And if we don't? 657 00:41:49,874 --> 00:41:51,274 I'm gonna try and persuade you 658 00:41:51,342 --> 00:41:53,208 that Satan ain't playin' square with you. 659 00:41:53,277 --> 00:41:55,473 You gonna preach at us? 660 00:41:55,546 --> 00:41:58,880 Well, now, that'd be the first time I was ever taught 661 00:41:58,950 --> 00:42:00,748 the word of the Lord at gunpoint. 662 00:42:02,854 --> 00:42:04,982 Now, don't twitch a hair. 663 00:42:05,056 --> 00:42:06,888 Y'all just forget about Matt Dillon, 664 00:42:06,958 --> 00:42:10,224 else you're gonna have to answer to this here pistol. 665 00:42:10,294 --> 00:42:12,786 Well now, we ain't lookin' for trouble, boy. 666 00:42:12,864 --> 00:42:15,925 We're peaceable, God-fearing folks. 667 00:42:16,000 --> 00:42:18,480 And suppose you just get off to somewheres and read your Bible? 668 00:42:18,736 --> 00:42:22,332 Well, boys, I guess it takes a man 669 00:42:22,407 --> 00:42:23,647 to admit when he's been licked, 670 00:42:25,209 --> 00:42:26,302 Come on. 671 00:42:26,844 --> 00:42:27,937 Yah, yah. 672 00:42:34,052 --> 00:42:35,111 What happened? 673 00:42:36,354 --> 00:42:37,447 I done went and proved 674 00:42:37,522 --> 00:42:39,514 that you don't convert a man by killin him'. 675 00:42:40,058 --> 00:42:41,390 What are you talkin' about? 676 00:42:42,326 --> 00:42:44,659 I found some fellers was lookin' for you. 677 00:42:45,730 --> 00:42:47,530 What makes you think they were lookin' for me? 678 00:42:47,932 --> 00:42:49,059 They was, I could tell. 679 00:42:50,068 --> 00:42:51,468 I get real good hunches. 680 00:42:52,170 --> 00:42:54,105 I reckon you'd be dead by now 681 00:42:54,172 --> 00:42:55,572 if I hadn't went and disabused 'em. 682 00:42:59,510 --> 00:43:01,350 I don't think they'll give you no more trouble. 683 00:43:02,947 --> 00:43:06,076 And I did it without having to spill a drop of blood. 684 00:43:07,885 --> 00:43:09,863 And I reckon many's the time that's what you could have done 685 00:43:09,887 --> 00:43:12,152 if killin' hadn't come so easy to you. 686 00:43:13,758 --> 00:43:15,784 If they were looking for me, they're gonna be back. 687 00:43:16,394 --> 00:43:17,828 No, I don't reckon they will. 688 00:43:17,895 --> 00:43:20,160 Take cover in the cave. 689 00:43:23,267 --> 00:43:24,997 There's some other fellas. 690 00:43:25,069 --> 00:43:25,968 No chance. 691 00:43:26,037 --> 00:43:27,972 Aw, you always expect the worst, don't you? 692 00:43:28,039 --> 00:43:29,371 Good way to stay alive. 693 00:43:34,145 --> 00:43:35,340 Why ain't they comin'? 694 00:43:35,413 --> 00:43:36,938 Oh, they'll be comin', all right. 695 00:43:37,782 --> 00:43:39,126 They'll wait 'til it's dark, though, 696 00:43:39,150 --> 00:43:40,550 so they won't be such good targets. 697 00:44:23,728 --> 00:44:25,390 They're tryin' to smoke us out. 698 00:44:26,731 --> 00:44:28,165 Next time he moves into the clear, 699 00:44:28,232 --> 00:44:29,757 you get a good shot at him. 700 00:44:29,834 --> 00:44:31,826 You got a better chance of hitting him than I do. 701 00:44:32,537 --> 00:44:34,438 You mean, just gun him down in cold blood? 702 00:44:36,107 --> 00:44:38,372 Well, wound him if you have to, but stop him somehow. 703 00:44:53,224 --> 00:44:54,283 Back at that rock. 704 00:44:57,762 --> 00:44:58,821 Shoot, Lem. 705 00:45:01,165 --> 00:45:02,360 I can't. 706 00:45:17,381 --> 00:45:18,644 Dillon! 707 00:45:18,716 --> 00:45:20,617 We got no quarrel with the boy. 708 00:45:21,519 --> 00:45:23,112 He can come out and go on home. 709 00:45:23,187 --> 00:45:25,918 Now, while there's still time. 710 00:45:25,990 --> 00:45:28,585 I'm gonna give you 30 seconds to convince him. 711 00:45:28,659 --> 00:45:30,404 Wouldn't be good for you to go out there now, anyway. 712 00:45:30,428 --> 00:45:31,657 Why not? 713 00:45:31,729 --> 00:45:32,822 They'd blow your head off 714 00:45:32,897 --> 00:45:33,762 as soon as you stepped out there. 715 00:45:33,831 --> 00:45:35,595 What reason would he have to do that? 716 00:45:36,334 --> 00:45:37,962 Some men don't need a reason. 717 00:45:52,383 --> 00:45:54,614 The wind's blowin' the smoke right at them. 718 00:45:55,519 --> 00:45:58,079 They'll either be comin' out real soon, 719 00:45:58,155 --> 00:45:59,953 or choke themselves to death. 720 00:46:02,827 --> 00:46:05,661 How much longer you figure 721 00:46:05,730 --> 00:46:07,426 before we have to bust out of here? 722 00:46:07,498 --> 00:46:08,498 Minutes. 723 00:46:12,903 --> 00:46:14,929 Maybe I was wrong about some things, 724 00:46:16,040 --> 00:46:18,441 but the fact is I just couldn't fire a bullet 725 00:46:18,509 --> 00:46:19,789 into another man even if I knowed 726 00:46:19,844 --> 00:46:21,540 he was tryin' to kill me. 727 00:46:28,019 --> 00:46:29,214 Dillon! 728 00:46:30,187 --> 00:46:31,246 Send out the kid! 729 00:46:31,756 --> 00:46:33,554 Ain't no use him dying with you. 730 00:46:34,158 --> 00:46:36,198 Go on, kid, go on home while you're still breathin'. 731 00:46:40,197 --> 00:46:41,324 I'm gonna talk to 'em. 732 00:46:41,399 --> 00:46:43,129 - Don't shoot! - Come back here. Lem! 733 00:46:53,110 --> 00:46:55,306 Drop your guns! 734 00:46:55,379 --> 00:46:57,143 Get face down on the ground. 735 00:47:09,093 --> 00:47:10,093 Stay down. 736 00:47:12,963 --> 00:47:14,727 I don't want a move out of you. 737 00:47:19,937 --> 00:47:21,963 - Let me take a look at that. - I'm all right. 738 00:47:27,878 --> 00:47:28,878 You know, Lem, 739 00:47:32,316 --> 00:47:35,115 you keep on wearing that gun, you're wearing temptation. 740 00:47:36,153 --> 00:47:38,073 Now's as good a time as any to make up your mind. 741 00:47:52,169 --> 00:47:53,398 Goin' back to the Army. 742 00:47:54,271 --> 00:47:56,467 Gonna take my medicine, serve out my time. 743 00:47:58,442 --> 00:47:59,442 Without using a gun? 744 00:48:01,011 --> 00:48:02,445 I reckon the Army can find 745 00:48:02,513 --> 00:48:04,607 some other kinds of usefulness for me. 746 00:48:07,451 --> 00:48:08,451 Good, Lem. 747 00:48:09,754 --> 00:48:10,994 You're makin' the right choice. 748 00:48:12,356 --> 00:48:15,053 I got some thinkin' to do myself about responsibility. 749 00:48:32,576 --> 00:48:33,805 Hello, Kitty. 750 00:48:35,613 --> 00:48:36,613 Oh, Matt. 751 00:48:51,061 --> 00:48:51,858 Well, I'm glad you decided 752 00:48:51,929 --> 00:48:54,091 on goin' back to being marshal. 753 00:48:54,165 --> 00:48:56,327 You sure that left-handed draw's gonna be enough? 754 00:48:56,400 --> 00:48:57,925 Well, I guess it'll have to do 755 00:48:58,002 --> 00:48:59,732 'til the other one gets better. 756 00:48:59,804 --> 00:49:01,348 You're leaving in a big hurry, aren't you? 757 00:49:01,372 --> 00:49:03,534 Marshal, I can't hardly wait to leave. 758 00:49:03,607 --> 00:49:04,607 Why's that? 759 00:49:06,377 --> 00:49:08,278 This is the unfriendliest town I've ever seen 760 00:49:08,345 --> 00:49:09,608 in my whole life. 761 00:49:16,887 --> 00:49:18,651 Huh, hey, ya! 54424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.