Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,255 --> 00:00:56,621
That was mighty good, Sally.
2
00:00:56,690 --> 00:00:58,124
We enjoyed that.
3
00:00:58,191 --> 00:00:59,420
Oh, thank you, Marshal.
4
00:00:59,493 --> 00:01:01,587
Where you coming from this time?
5
00:01:01,662 --> 00:01:03,640
We just delivered a couple
prisoners up in Warwick.
6
00:01:03,664 --> 00:01:06,793
Ah, at least you get to
see some of the country.
7
00:01:06,867 --> 00:01:07,867
Me, I'm stuck here.
8
00:01:07,935 --> 00:01:10,404
Well when you coming into Dodge?
9
00:01:10,470 --> 00:01:11,938
One of these days, maybe.
10
00:01:14,141 --> 00:01:15,234
We'd better ride for Dodge.
11
00:01:15,309 --> 00:01:16,868
I'd like to get
there before dark.
12
00:01:28,155 --> 00:01:29,365
Bye Marshal, see you next time.
13
00:01:29,389 --> 00:01:31,381
See you later, Mr. Bean.
14
00:01:45,706 --> 00:01:46,706
Thanks.
15
00:02:09,730 --> 00:02:11,460
- Hey Sally.
- Hey!
16
00:02:12,966 --> 00:02:13,966
It'd been six months.
17
00:02:14,001 --> 00:02:16,561
I'd just about given up on you.
18
00:02:17,638 --> 00:02:19,368
Honey, I might not
always be on time,
19
00:02:19,439 --> 00:02:21,067
but I always show up.
20
00:02:21,141 --> 00:02:22,700
Aw.
21
00:02:22,776 --> 00:02:24,642
I can hardly wait.
22
00:02:24,711 --> 00:02:26,680
St. Louis, that's what
you said, wasn't it?
23
00:02:26,747 --> 00:02:27,544
That's what I said.
24
00:02:27,614 --> 00:02:28,741
Now look, just tell me.
25
00:02:28,815 --> 00:02:30,306
When are we leaving, huh?
26
00:02:30,384 --> 00:02:31,647
Sally, I'm broke.
27
00:02:34,121 --> 00:02:35,783
Broke, I don't understand.
28
00:02:35,856 --> 00:02:36,966
I thought the
whole idea was that
29
00:02:36,990 --> 00:02:38,754
you were saving
enough to get married.
30
00:02:38,825 --> 00:02:41,317
Saved up near $500.
31
00:02:41,395 --> 00:02:43,057
What happened to it?
32
00:02:43,130 --> 00:02:46,191
I decided to pass
through Junction City,
33
00:02:46,266 --> 00:02:48,758
and, well honey,
I did it for us.
34
00:02:49,436 --> 00:02:52,167
Sally, we couldn't
have gotten far on $500.
35
00:02:52,239 --> 00:02:53,999
You know I had that
run up to over 800 and...
36
00:02:54,041 --> 00:02:55,441
Oh no, Dave.
37
00:02:56,743 --> 00:02:57,836
Ah Sally, I'm sorry.
38
00:02:59,680 --> 00:03:00,545
Don't you know by now
39
00:03:00,614 --> 00:03:03,106
you shouldn't have
tied your rainbow to me?
40
00:03:03,183 --> 00:03:04,913
I guess I'm just a hard learner.
41
00:03:07,220 --> 00:03:09,155
You manage to save anything?
42
00:03:09,222 --> 00:03:10,485
No.
43
00:03:10,557 --> 00:03:12,822
Not enough to
get us to St. Louis.
44
00:03:12,893 --> 00:03:13,656
Sally, where are ya?
45
00:03:13,727 --> 00:03:15,127
There's folks in here!
46
00:03:15,195 --> 00:03:16,925
Just a minute,
I'll be right there.
47
00:03:16,997 --> 00:03:20,525
Look, what are you
gonna do now, huh?
48
00:03:20,600 --> 00:03:21,363
Stay here.
49
00:03:21,435 --> 00:03:22,664
I got no place else to go.
50
00:03:23,537 --> 00:03:25,199
Sally, don't worry.
51
00:03:25,272 --> 00:03:27,173
I'll work out something.
52
00:03:27,240 --> 00:03:28,401
Oh, I know you will.
53
00:03:47,627 --> 00:03:49,789
Sally, hot up the beans.
54
00:03:55,135 --> 00:03:56,228
Howdy.
55
00:03:56,937 --> 00:03:58,803
- Well, howdy.
- Something to eat?
56
00:03:58,872 --> 00:04:01,171
Beans, salt pork,
biscuits, coffee is 20 cents.
57
00:04:01,241 --> 00:04:03,437
Room for the night,
that's 50 cents.
58
00:04:05,612 --> 00:04:06,612
Is that in advance?
59
00:04:07,714 --> 00:04:08,714
Yes, sir.
60
00:04:10,550 --> 00:04:11,984
Two ball in the corner.
61
00:04:15,522 --> 00:04:16,581
Twenty dollars?
62
00:04:17,791 --> 00:04:19,350
I reckon I got change.
63
00:04:19,426 --> 00:04:21,895
It's too early to
worry about change.
64
00:04:21,962 --> 00:04:23,157
I'm planning a full evening,
65
00:04:23,230 --> 00:04:26,632
so for starters you
can pour me a drink.
66
00:04:26,700 --> 00:04:27,700
Yes, sir.
67
00:04:36,843 --> 00:04:38,709
Where you headed from, mister?
68
00:04:38,779 --> 00:04:39,872
Finch, Finch.
69
00:04:39,946 --> 00:04:40,709
Joshua Finch.
70
00:04:40,781 --> 00:04:41,781
- Finch?
- Yeah.
71
00:04:41,848 --> 00:04:43,817
Missouri's my home.
72
00:04:43,884 --> 00:04:47,116
Well that is as much a home
as a traveling man can enjoy.
73
00:04:47,187 --> 00:04:48,187
You a drummer?
74
00:04:48,221 --> 00:04:50,452
Oh no no, merchant.
75
00:04:50,524 --> 00:04:53,016
Canalley Watch
Company out of Annaville.
76
00:04:53,894 --> 00:04:55,328
Well, here's how.
77
00:04:55,395 --> 00:04:57,261
Five ball in the corner.
78
00:05:03,103 --> 00:05:04,103
Thank you, miss.
79
00:05:14,414 --> 00:05:18,943
Something I haven't seen
in quite a while, a gentleman.
80
00:05:19,019 --> 00:05:20,419
Man can afford to be a gentleman
81
00:05:20,487 --> 00:05:21,955
if it don't cost him nothing.
82
00:05:22,889 --> 00:05:24,357
Four ball in the corner.
83
00:05:32,599 --> 00:05:34,033
Eight ball in the corner.
84
00:05:34,100 --> 00:05:36,035
He ain't no watch peddler.
85
00:05:37,270 --> 00:05:38,033
If he ain't a hustler,
86
00:05:38,104 --> 00:05:39,902
then I ain't ever
seen a hustler before.
87
00:05:42,876 --> 00:05:44,276
He'll make his move.
88
00:05:48,081 --> 00:05:49,743
- How about another game?
- Nope.
89
00:05:49,816 --> 00:05:51,808
Like to keep just
part of my pay.
90
00:05:51,885 --> 00:05:53,012
- Turner?
- No thanks.
91
00:05:53,086 --> 00:05:54,086
I'll play.
92
00:05:56,056 --> 00:05:57,251
Well, grab yourself a stick.
93
00:06:01,661 --> 00:06:03,425
- Here, try this one.
- Oh, thank you.
94
00:06:03,496 --> 00:06:05,931
It's just to pass the time.
95
00:06:05,999 --> 00:06:08,093
Playing for a little money
makes it more interesting.
96
00:06:08,168 --> 00:06:10,702
Well I... How about a dollar?
97
00:06:12,672 --> 00:06:13,901
Sounds harmless enough.
98
00:06:14,808 --> 00:06:16,834
I'd watch yourself, mister.
99
00:06:16,910 --> 00:06:17,987
Pete there's been
known to clean out
100
00:06:18,011 --> 00:06:19,291
a man's pocket with a cue stick.
101
00:06:20,547 --> 00:06:22,448
Losing a dollar ain't
gonna hurt too much.
102
00:06:24,484 --> 00:06:25,383
You can break.
103
00:06:25,452 --> 00:06:27,148
Oh, thank you.
104
00:06:38,331 --> 00:06:39,799
Oh, got one.
105
00:06:39,866 --> 00:06:41,095
Yep, got one.
106
00:06:41,167 --> 00:06:42,167
Well, let's see.
107
00:06:47,908 --> 00:06:50,139
Oh, that's not very good, is it?
108
00:06:52,078 --> 00:06:53,512
I went at the wrong ball.
109
00:06:53,580 --> 00:06:55,048
Yeah, you had the stripes.
110
00:07:02,555 --> 00:07:03,716
Good shot.
111
00:07:07,560 --> 00:07:09,358
Eight ball in the corner.
112
00:07:15,268 --> 00:07:17,533
Well, looks like
you're a dollar richer.
113
00:07:18,438 --> 00:07:19,804
Oh, your luck will change.
114
00:07:19,873 --> 00:07:20,806
How about one more?
115
00:07:20,874 --> 00:07:22,502
Double or nothing.
116
00:07:22,575 --> 00:07:24,635
Oh, all right.
117
00:07:24,711 --> 00:07:27,146
When does the
hustler make his move?
118
00:07:28,114 --> 00:07:30,674
You don't catch nothin'
unless you bait the trap.
119
00:07:31,985 --> 00:07:33,817
Eight ball in the corner.
120
00:07:39,259 --> 00:07:41,728
Afraid I scratched on
that one, your game.
121
00:07:41,795 --> 00:07:43,764
Yep, now it's
getting interesting.
122
00:07:43,830 --> 00:07:45,389
Cowboy's hustling the hustler.
123
00:07:45,465 --> 00:07:47,109
I tell you what, why don't
we play another one?
124
00:07:47,133 --> 00:07:48,328
Maybe your luck will hold.
125
00:07:48,401 --> 00:07:49,164
All right.
126
00:07:49,235 --> 00:07:51,204
And why don't we raise
the bet, say ten dollars?
127
00:07:51,271 --> 00:07:52,034
Ten dollars?
128
00:07:52,105 --> 00:07:53,505
Is it too much?
129
00:07:53,573 --> 00:07:55,405
Now look mister, I don't mind
130
00:07:55,475 --> 00:07:57,086
playing a friendly
game for a dollar or two,
131
00:07:57,110 --> 00:07:58,976
but ten dollars
makes it gambling,
132
00:07:59,045 --> 00:08:02,072
and I don't gamble
for peanuts, sorry.
133
00:08:02,148 --> 00:08:03,639
How much did you have in mind?
134
00:08:03,717 --> 00:08:06,380
Well, I don't usually
gamble for less...
135
00:08:07,587 --> 00:08:10,318
Oh, a cowhand wouldn't
make that kind of money.
136
00:08:10,390 --> 00:08:11,790
A month's wages, mister!
137
00:08:11,858 --> 00:08:13,622
I'm betting it all, $40!
138
00:08:13,693 --> 00:08:14,820
You got $40?
139
00:08:14,894 --> 00:08:16,988
You better think it over.
140
00:08:17,063 --> 00:08:19,055
I reckon you could
beat me, but if you lose,
141
00:08:19,132 --> 00:08:20,532
you'll lose everything.
142
00:08:20,600 --> 00:08:22,000
Forty dollars to me is just...
143
00:08:22,068 --> 00:08:23,866
Look, you've been
talking real big.
144
00:08:23,937 --> 00:08:26,202
Now it sounds like
you're trying to weasel out.
145
00:08:26,272 --> 00:08:28,264
I still say it's peanuts.
146
00:08:28,341 --> 00:08:30,776
Now, if you had 100 or so...
147
00:08:30,844 --> 00:08:33,177
Look you two, get
your money out.
148
00:08:33,246 --> 00:08:35,215
Come on, come on,
we'll double our money.
149
00:08:38,084 --> 00:08:39,084
Rack 'em up, Turner.
150
00:08:41,021 --> 00:08:42,021
Your break, old man.
151
00:09:25,665 --> 00:09:27,258
Eight ball in the corner.
152
00:09:37,010 --> 00:09:40,310
You gotta be short a hat
size to take us like that.
153
00:09:40,380 --> 00:09:42,178
No matter how you
cut it boys, you lost.
154
00:09:42,248 --> 00:09:43,248
We were cheated!
155
00:09:44,017 --> 00:09:45,508
Just got beat at your own game.
156
00:09:45,585 --> 00:09:48,817
I wasn't the flat-heeled
jubilee you took me for.
157
00:09:48,888 --> 00:09:50,117
I guess you learned a lesson.
158
00:09:50,190 --> 00:09:51,434
That's called
building character.
159
00:09:51,458 --> 00:09:52,517
That's our money!
160
00:09:55,628 --> 00:09:56,755
Leave it alone.
161
00:09:56,830 --> 00:09:57,889
He cheated us!
162
00:09:57,964 --> 00:09:59,041
You were trying to cheat him.
163
00:09:59,065 --> 00:10:00,624
He took you, all right,
164
00:10:00,700 --> 00:10:02,601
but I didn't see no
one twisting your arm.
165
00:10:02,669 --> 00:10:05,298
Now quit your
bellyaching, chalk it up.
166
00:10:13,513 --> 00:10:14,640
Let's get outta here.
167
00:10:18,418 --> 00:10:20,319
Oh miss, now I'd
like a real supper.
168
00:10:20,386 --> 00:10:22,048
Steak, pan fried potatoes,
169
00:10:22,122 --> 00:10:24,489
and a bottle of
wine if you got any.
170
00:10:24,557 --> 00:10:26,651
Oh yes, buy this young man...
171
00:10:29,562 --> 00:10:30,655
a drink.
172
00:10:48,214 --> 00:10:50,649
That's the best cooking
I've had since St. Louis.
173
00:10:52,252 --> 00:10:54,585
Here honey, buy
yourself a smile.
174
00:11:00,093 --> 00:11:01,093
Thank you.
175
00:11:08,334 --> 00:11:09,927
You shoot a fine game of pool.
176
00:11:10,870 --> 00:11:11,997
Thank you.
177
00:11:12,071 --> 00:11:13,869
Especially when
the money's right.
178
00:11:15,508 --> 00:11:17,170
You saw the inside of my wallet
179
00:11:17,243 --> 00:11:19,041
and you didn't say anything.
180
00:11:19,112 --> 00:11:19,772
Why?
181
00:11:19,846 --> 00:11:21,508
When a man's running
that kind of a bluff
182
00:11:21,581 --> 00:11:23,277
you don't tip his whole card.
183
00:11:23,349 --> 00:11:25,614
All you had was
that $20 sucker bill.
184
00:11:26,986 --> 00:11:28,784
We're both sitting
on empty wallets.
185
00:11:29,689 --> 00:11:31,055
Not anymore.
186
00:11:31,124 --> 00:11:33,093
How long do you think that $120
187
00:11:33,159 --> 00:11:34,525
is gonna last you, old man?
188
00:11:35,828 --> 00:11:38,297
- You need a partner.
- Why?
189
00:11:38,364 --> 00:11:41,857
Call it breaking
trail, sizing up a town,
190
00:11:42,769 --> 00:11:44,670
seeing who's
sitting on fat wallets.
191
00:11:45,738 --> 00:11:47,570
Snaking up a few games.
192
00:11:47,640 --> 00:11:48,640
Shill, huh?
193
00:11:49,475 --> 00:11:50,475
Partner.
194
00:11:52,979 --> 00:11:56,245
Sorry, I work alone.
195
00:11:56,316 --> 00:11:57,784
Hustling cowboys out of wages
196
00:11:57,850 --> 00:11:59,614
is a good way to
wake up stew meat.
197
00:12:02,455 --> 00:12:04,185
It was nice meeting you, friend.
198
00:12:04,257 --> 00:12:06,055
Thought you were
staying the night.
199
00:12:07,393 --> 00:12:10,591
I was, but I don't
like being hustled.
200
00:12:33,987 --> 00:12:37,321
There's nothing
here but our money!
201
00:12:38,424 --> 00:12:39,756
Not a good idea.
202
00:12:40,660 --> 00:12:41,457
That money's ours!
203
00:12:41,527 --> 00:12:43,428
That's the way it goes.
204
00:12:43,496 --> 00:12:44,327
Now clear out.
205
00:12:44,397 --> 00:12:45,558
Come on, move!
206
00:12:52,438 --> 00:12:53,462
You all right?
207
00:12:53,539 --> 00:12:55,770
Oh, yes.
208
00:12:55,842 --> 00:12:57,777
Loosened a couple
of bolts, that's all.
209
00:13:00,079 --> 00:13:02,548
Go on inside, I'll
get your things.
210
00:13:02,615 --> 00:13:05,414
I guess, I guess
I owe you thanks.
211
00:13:05,485 --> 00:13:06,646
Enough to talk?
212
00:13:07,987 --> 00:13:09,216
Yeah.
213
00:14:02,408 --> 00:14:04,036
All right, come on
son, what's your game?
214
00:14:04,110 --> 00:14:05,669
Name's Rope, Mr. Darby.
215
00:14:08,281 --> 00:14:10,182
You always go through
a man's gear like that?
216
00:14:10,249 --> 00:14:11,615
Just checking.
217
00:14:11,684 --> 00:14:13,380
Thought I'd seen you before.
218
00:14:13,453 --> 00:14:15,888
Sure enough, when I was
a kid up around Denver.
219
00:14:15,955 --> 00:14:18,083
You beat Ace Hannon that night.
220
00:14:18,157 --> 00:14:19,750
Say, you've got a good memory.
221
00:14:21,060 --> 00:14:23,689
Yeah, yeah I was pretty
good in those days.
222
00:14:23,763 --> 00:14:25,857
Why'd you change your name for?
223
00:14:25,932 --> 00:14:27,172
These cowpokes, they don't know
224
00:14:27,233 --> 00:14:29,225
Moses Darby from Saint Peter.
225
00:14:29,302 --> 00:14:31,533
Well maybe not in
this part of the country.
226
00:14:33,272 --> 00:14:35,764
But you never know when
an old timer will show up.
227
00:14:37,643 --> 00:14:41,444
Yeah, Denver,
Chicago, St. Louis.
228
00:14:43,015 --> 00:14:45,314
Pocket billiards was a
gentleman's game then.
229
00:14:46,586 --> 00:14:48,987
Fancy rooms lined with velvet.
230
00:14:50,289 --> 00:14:53,919
Thick carpets, man
dressing his best.
231
00:14:53,993 --> 00:14:55,461
You're living in
the past, old man.
232
00:14:55,528 --> 00:14:57,224
Maybe it's all I got left.
233
00:14:57,296 --> 00:14:58,696
You can have it again.
234
00:14:58,765 --> 00:15:00,700
That cue stick could
be made of gold for you,
235
00:15:00,767 --> 00:15:02,167
but you ain't cashing in on it.
236
00:15:02,235 --> 00:15:04,704
I'm talking about suckers.
237
00:15:04,771 --> 00:15:06,603
I could finger the
good ones for ya.
238
00:15:06,672 --> 00:15:08,265
You've been
nickling and diming it.
239
00:15:08,341 --> 00:15:10,310
You know anything
about pocket billiards?
240
00:15:10,376 --> 00:15:12,208
Oh, I can play a game,
241
00:15:12,278 --> 00:15:16,010
but I ain't the one that
has to play good, am I?
242
00:15:17,216 --> 00:15:18,411
Partner?
243
00:15:27,293 --> 00:15:28,488
'Til I tell ya different.
244
00:15:38,104 --> 00:15:40,403
What are you up
to with that old man?
245
00:15:42,141 --> 00:15:42,972
Honey you got enough money
246
00:15:43,042 --> 00:15:44,567
put aside to get to Dodge City?
247
00:15:44,644 --> 00:15:46,203
Yeah.
248
00:15:47,580 --> 00:15:48,824
Well there's a stage
coming through tomorrow,
249
00:15:48,848 --> 00:15:50,180
and I want you to be on it.
250
00:15:51,651 --> 00:15:52,795
Sally, that's what
you want ain't it?
251
00:15:52,819 --> 00:15:54,253
Getting away from this place?
252
00:15:54,320 --> 00:15:56,812
Just look around you'll
have the answer to that.
253
00:15:56,889 --> 00:15:59,188
We'll be together
honey, in a few days.
254
00:15:59,258 --> 00:16:01,887
I got some plans
first with the old man.
255
00:16:01,961 --> 00:16:03,896
Why do you want me in Dodge?
256
00:16:03,963 --> 00:16:07,297
Find out who's grass-bellied
and rolling with money.
257
00:16:07,366 --> 00:16:09,062
Who the big
gamblers in Dodge are.
258
00:16:09,135 --> 00:16:10,694
Honey, I want you
to size that town
259
00:16:10,770 --> 00:16:12,329
like you're buying a new dress.
260
00:16:13,406 --> 00:16:14,567
Get a job in a saloon.
261
00:16:16,008 --> 00:16:17,048
Long Branch would be best.
262
00:16:17,076 --> 00:16:19,545
Everyone comes in
there one time or another.
263
00:16:19,612 --> 00:16:21,877
You gonna use that old man
to cheat people, aren't ya?
264
00:16:21,948 --> 00:16:23,576
Sally, that ain't cheatin'.
265
00:16:23,649 --> 00:16:24,844
They play pool with him.
266
00:16:24,917 --> 00:16:26,681
We just don't tell
'em how good he is.
267
00:16:28,287 --> 00:16:30,188
Sally, please.
268
00:16:30,256 --> 00:16:31,747
Just one more time, honey.
269
00:16:32,658 --> 00:16:35,025
This is gonna buy us
everything we ever wanted.
270
00:16:36,295 --> 00:16:37,295
Being together.
271
00:16:41,133 --> 00:16:44,262
Don't let me down
this time, Dave, please?
272
00:16:44,337 --> 00:16:45,703
Not again.
273
00:16:45,771 --> 00:16:47,239
'Cause I just couldn't take it.
274
00:16:54,680 --> 00:16:56,478
Hey, what do you
want out of all this,
275
00:16:56,549 --> 00:16:58,381
I mean besides money?
276
00:16:58,451 --> 00:17:00,784
Reckon I ain't
thought that far ahead.
277
00:17:00,853 --> 00:17:01,853
You?
278
00:17:02,755 --> 00:17:03,755
Roots.
279
00:17:04,524 --> 00:17:05,992
I'm just tired of drifting,
280
00:17:06,826 --> 00:17:09,057
tired of living in cheap hotels,
281
00:17:09,128 --> 00:17:11,097
tired of going hungry.
282
00:17:11,163 --> 00:17:15,066
Most of all, I'm just
tired of being alone.
283
00:17:15,134 --> 00:17:16,796
Last I heard, you
was high on the hog.
284
00:17:16,869 --> 00:17:17,928
What happened?
285
00:17:18,004 --> 00:17:19,472
Oh, I got to drinking.
286
00:17:20,606 --> 00:17:23,701
Got so I couldn't even read
the numbers on the pool balls.
287
00:17:24,944 --> 00:17:27,504
Then this woman I liked,
she started taking care of me
288
00:17:27,580 --> 00:17:29,242
and kinda straightened me out.
289
00:17:30,850 --> 00:17:32,130
And then I found
out she belonged
290
00:17:32,184 --> 00:17:34,085
to the fella who was backing me.
291
00:17:34,153 --> 00:17:36,554
She was just protecting
his investment.
292
00:17:37,790 --> 00:17:40,624
Might say she dropped
me back in the bottle.
293
00:17:40,693 --> 00:17:42,252
I crawled out after a while,
294
00:17:42,328 --> 00:17:45,594
but I'd lost my game.
295
00:17:45,665 --> 00:17:47,600
Looks good enough to me.
296
00:17:47,667 --> 00:17:50,466
Well, it's good enough for
one of those bumpkin farmers,
297
00:17:50,536 --> 00:17:51,936
but say...
298
00:17:53,539 --> 00:17:55,007
what about that girl Sally?
299
00:17:55,074 --> 00:17:57,509
You two kids fixing
to settle somewhere?
300
00:17:57,577 --> 00:18:00,411
Yeah, soon as we can
get ourselves a stake.
301
00:18:00,479 --> 00:18:02,277
Uh-huh, nice girl.
302
00:18:02,348 --> 00:18:03,348
Pretty too.
303
00:18:04,850 --> 00:18:05,850
Me?
304
00:18:06,619 --> 00:18:08,417
I'd just like to find
a nice, quiet town
305
00:18:08,487 --> 00:18:09,887
and settle down somewhere.
306
00:18:11,123 --> 00:18:14,685
Buy a pool hall,
that's all I know.
307
00:18:14,760 --> 00:18:15,819
Pocket billiards.
308
00:18:17,663 --> 00:18:20,565
Hey, maybe if you got no plans
309
00:18:20,633 --> 00:18:22,602
you'd like to throw in with me.
310
00:18:24,904 --> 00:18:27,032
- Maybe.
- Yeah.
311
00:18:43,889 --> 00:18:46,256
How about dinner
over at the hotel tonight?
312
00:18:46,325 --> 00:18:47,623
My room.
313
00:18:47,693 --> 00:18:49,855
Well maybe next
week, Mr. Kearney.
314
00:18:49,929 --> 00:18:51,693
I won't be here next week.
315
00:18:51,764 --> 00:18:53,357
I know.
316
00:18:59,805 --> 00:19:01,603
Who's that biggun
trying to make dust?
317
00:19:01,674 --> 00:19:03,438
Name's Kearney.
318
00:19:03,509 --> 00:19:04,704
Cattleman.
319
00:19:04,777 --> 00:19:05,710
Talks and acts like money.
320
00:19:05,778 --> 00:19:09,943
Well, he's been in
town two or three days.
321
00:19:10,016 --> 00:19:13,453
Plays a lot of poker, faro,
and most of the time he wins.
322
00:19:14,353 --> 00:19:16,481
I think he's leaving
town in a couple of days.
323
00:19:16,555 --> 00:19:17,648
Two beers, please.
324
00:19:18,391 --> 00:19:20,223
Honey, how much
money do you have?
325
00:19:21,661 --> 00:19:22,704
It's the best way
to meet that man,
326
00:19:22,728 --> 00:19:24,128
get in that poker game.
327
00:19:24,196 --> 00:19:26,165
But Dave, he plays
for high stakes!
328
00:19:26,232 --> 00:19:29,066
I hope so, come on.
329
00:19:30,302 --> 00:19:31,770
All right.
330
00:19:31,837 --> 00:19:33,362
I'm keeping track.
331
00:19:46,952 --> 00:19:48,386
Well, come on in.
332
00:19:54,860 --> 00:19:55,884
Yes?
333
00:19:57,263 --> 00:19:58,287
Well I.
334
00:19:58,364 --> 00:19:59,764
Something wrong?
335
00:20:00,900 --> 00:20:05,133
You see, you're a
nice man, Mr. Pinch,
336
00:20:05,204 --> 00:20:09,039
but I just don't want Dave to
get you into something bad.
337
00:20:09,108 --> 00:20:11,703
Oh, Dave can't lead me
338
00:20:11,777 --> 00:20:13,473
anyplace I haven't been before.
339
00:20:13,879 --> 00:20:16,781
Chicago, St. Louis,
New Orleans on top.
340
00:20:17,717 --> 00:20:20,619
Bitter Creek, Dry Gulch,
and Stinkwater on the bottom.
341
00:20:21,787 --> 00:20:23,847
Ah come on, why
don't you sit down?
342
00:20:26,525 --> 00:20:28,460
Now you just make
yourself comfortable.
343
00:20:34,567 --> 00:20:35,262
Now.
344
00:20:35,334 --> 00:20:38,566
It's just that you
see, well Dave,
345
00:20:40,606 --> 00:20:42,268
he uses people.
346
00:20:43,075 --> 00:20:45,635
Well, I don't think
he really means to,
347
00:20:45,711 --> 00:20:47,839
but well he does.
348
00:20:47,913 --> 00:20:51,406
Well, don't we all,
sometime or another?
349
00:20:51,484 --> 00:20:52,417
Maybe.
350
00:20:52,485 --> 00:20:53,544
No maybe about it.
351
00:20:54,553 --> 00:20:56,852
Dave's using me
because of what I was,
352
00:20:56,922 --> 00:20:58,686
and I'm using
Dave to help me up.
353
00:21:00,092 --> 00:21:02,186
Now what are you using Dave for?
354
00:21:02,261 --> 00:21:05,823
To take me somewhere, anywhere.
355
00:21:06,565 --> 00:21:08,534
It's just that I've been waiting
356
00:21:08,601 --> 00:21:11,537
for five years for
Dave to hit it big.
357
00:21:11,604 --> 00:21:14,699
Five long years
for the "big killings"
358
00:21:14,774 --> 00:21:16,504
that were always
around the corner.
359
00:21:17,276 --> 00:21:21,338
Five years for, of
chasing rainbows.
360
00:21:21,413 --> 00:21:23,507
Well if you wait long
enough, it's bound to come.
361
00:21:23,582 --> 00:21:25,016
You really believe that?
362
00:21:25,084 --> 00:21:26,084
Sure.
363
00:21:27,620 --> 00:21:29,316
Oh, I know.
364
00:21:29,388 --> 00:21:31,619
You want a home and kids.
365
00:21:31,690 --> 00:21:35,024
And I'm gonna
tell you something.
366
00:21:35,094 --> 00:21:37,825
Just because I can't stand
looking at that long face,
367
00:21:37,897 --> 00:21:39,798
and those droopy eyes.
368
00:21:39,865 --> 00:21:43,859
Dave told me he
wanted to settle, honest.
369
00:21:43,936 --> 00:21:48,135
And we even talked about
going into business together, sure.
370
00:21:48,207 --> 00:21:50,506
Pool room, store,
something like that.
371
00:21:52,745 --> 00:21:56,011
Maybe Dodge City can
do it for us, right here.
372
00:21:57,583 --> 00:21:59,017
I hope so!
373
00:22:00,019 --> 00:22:02,011
You're a nice man, Mr. Pinch.
374
00:22:03,055 --> 00:22:04,055
Good luck.
375
00:22:06,425 --> 00:22:07,425
Sally?
376
00:22:08,427 --> 00:22:09,918
I did lie about one thing.
377
00:22:11,096 --> 00:22:12,096
My name.
378
00:22:13,332 --> 00:22:16,029
It's Darby, Moses Darby.
379
00:22:16,802 --> 00:22:19,772
Well, good luck, Moses Darby.
380
00:22:45,064 --> 00:22:46,064
Marshal.
381
00:22:47,566 --> 00:22:48,677
There's a man over in my office
382
00:22:48,701 --> 00:22:49,464
says he got into a
pool game with you
383
00:22:49,535 --> 00:22:51,401
and you took all his money.
384
00:22:51,470 --> 00:22:53,200
Can't afford to lose,
shouldn't have played.
385
00:22:53,272 --> 00:22:54,171
You know as well as I do
386
00:22:54,240 --> 00:22:56,471
the man had no idea
what he was getting into.
387
00:22:56,542 --> 00:22:59,512
Now he's a farmer, most
of that money was for seed.
388
00:22:59,578 --> 00:23:02,412
If it doesn't get planted, he
stands to lose everything he's got.
389
00:23:02,481 --> 00:23:03,491
How much did he say he lost?
390
00:23:03,515 --> 00:23:04,515
Forty dollars.
391
00:23:13,559 --> 00:23:14,390
There's no law in this town
392
00:23:14,460 --> 00:23:16,952
says you can't play a man
a game of pool for money
393
00:23:17,029 --> 00:23:18,725
as long as it's a fair game,
394
00:23:18,797 --> 00:23:21,096
but I don't like the
idea of hustlers.
395
00:23:21,166 --> 00:23:22,644
Next time you get a
man in a pool game,
396
00:23:22,668 --> 00:23:25,604
you better make sure in advance
he knows how good you are.
397
00:23:25,671 --> 00:23:27,299
I understand, Marshal.
398
00:23:30,876 --> 00:23:33,141
You didn't have to
give back that money.
399
00:23:33,212 --> 00:23:34,840
We need operating expenses.
400
00:23:34,914 --> 00:23:36,940
It's one thing to take a
man who's asking for it.
401
00:23:38,050 --> 00:23:39,828
It's another to leave him
with nothing to build on.
402
00:23:39,852 --> 00:23:41,548
I reckon it don't matter anyway.
403
00:23:41,620 --> 00:23:43,088
I just got us a fat pigeon.
404
00:23:43,155 --> 00:23:44,851
He's gonna be along in a minute.
405
00:23:44,924 --> 00:23:46,119
We'd better make it count.
406
00:23:46,191 --> 00:23:47,955
Marshal's beginning
to get annoyed.
407
00:23:57,803 --> 00:23:58,947
When you gentlemen are finished,
408
00:23:58,971 --> 00:24:00,667
I'd be pleased to
play the winner.
409
00:24:00,739 --> 00:24:03,436
I just came over to
teach the kid a lesson.
410
00:24:03,509 --> 00:24:04,670
Another time.
411
00:24:04,743 --> 00:24:06,041
Sir, it's poolroom etiquette
412
00:24:06,111 --> 00:24:08,307
to accept another
man's challenge.
413
00:24:08,380 --> 00:24:09,279
It's all right, old man.
414
00:24:09,348 --> 00:24:11,943
Mr. Kearney, that's
kind of an unwritten law.
415
00:24:12,017 --> 00:24:13,986
All right, Pops,
you play the winner.
416
00:24:16,689 --> 00:24:18,180
Eight ball in the side pocket.
417
00:24:23,028 --> 00:24:24,139
Come on over to the Long Branch.
418
00:24:24,163 --> 00:24:25,597
I'll buy you a drink.
419
00:24:26,432 --> 00:24:28,697
Mr. Kearney, our game?
420
00:24:28,767 --> 00:24:32,226
Big stakes old man, or I
figure it's a waste of time.
421
00:24:32,304 --> 00:24:33,602
You name it.
422
00:24:33,672 --> 00:24:37,234
I heard you were pretty
good, but I'm better.
423
00:24:37,309 --> 00:24:40,040
As long as you're here, I might
as well get your money too.
424
00:24:40,112 --> 00:24:42,581
How's about $50?
425
00:25:16,682 --> 00:25:18,014
Eight ball in the corner.
426
00:25:24,156 --> 00:25:27,024
You've got $1,000 of
my money, old man.
427
00:25:27,092 --> 00:25:30,187
I got a real gut feeling that
you two were in this together.
428
00:25:30,262 --> 00:25:33,460
You set me up for this
old buzzard, didn't ya?
429
00:25:33,532 --> 00:25:34,727
What's your cut, kid?
430
00:25:34,800 --> 00:25:35,733
Hey you're loco.
431
00:25:35,801 --> 00:25:37,702
Oh no, I've been
around long enough
432
00:25:37,770 --> 00:25:39,398
to read a stacked deck.
433
00:25:43,876 --> 00:25:45,606
What do you think, boys?
434
00:25:45,677 --> 00:25:47,202
Been here a week.
435
00:25:47,279 --> 00:25:49,748
Ain't seen these
two here 'til today.
436
00:25:49,815 --> 00:25:52,375
I wouldn't be
surprised if they...
437
00:25:52,451 --> 00:25:54,249
Wait a second, Mr. Kearney!
438
00:25:54,319 --> 00:25:56,879
You've been winning so long
you clean forgot how to lose!
439
00:25:56,955 --> 00:25:58,082
I don't like to be roped in!
440
00:25:58,157 --> 00:25:59,157
Hold it!
441
00:26:00,893 --> 00:26:01,893
What is it?
442
00:26:04,163 --> 00:26:05,392
Nothing, Marshal.
443
00:26:06,899 --> 00:26:07,899
Private business.
444
00:26:09,168 --> 00:26:10,568
Fellas, clear this
place right now.
445
00:26:10,636 --> 00:26:11,636
Everybody out.
446
00:26:12,838 --> 00:26:14,932
Don't you two go sneaking off.
447
00:26:16,241 --> 00:26:17,607
Not 'til I get even.
448
00:26:25,417 --> 00:26:28,148
He knew I was good,
Marshal, he said so.
449
00:26:28,220 --> 00:26:31,054
Knowing Kearney, he probably
got what's coming to him.
450
00:26:31,123 --> 00:26:34,184
But he's not the kind of
man that gives up easy.
451
00:26:34,259 --> 00:26:35,056
I'm gonna tell you
for your own good,
452
00:26:35,127 --> 00:26:36,595
I want you out of Dodge.
453
00:26:36,662 --> 00:26:38,096
Doc Adams has got enough to do
454
00:26:38,163 --> 00:26:40,098
without running
around patching you up.
455
00:26:48,173 --> 00:26:49,173
- We did it.
- We did it.
456
00:26:49,208 --> 00:26:50,141
We did it!
457
00:26:50,209 --> 00:26:50,972
- Moses, we did it!
- We did it.
458
00:26:51,043 --> 00:26:52,705
We did it, $1,000!
459
00:26:54,279 --> 00:26:55,890
We did it Moses, I never
would've believed it.
460
00:26:55,914 --> 00:26:56,914
One thousand!
461
00:27:08,227 --> 00:27:08,990
Where you going?
462
00:27:09,061 --> 00:27:10,290
Quickest way out of town.
463
00:27:10,362 --> 00:27:12,558
Oh we just got the
opportunity of a lifetime.
464
00:27:12,631 --> 00:27:13,675
What are you talking about?
465
00:27:13,699 --> 00:27:15,190
Kearney's out
to get us all right,
466
00:27:15,267 --> 00:27:18,237
but he ain't fixing to
bust us up like we figured.
467
00:27:18,303 --> 00:27:19,498
What's he gonna do?
468
00:27:19,571 --> 00:27:21,403
He's bringing in a
shooter of his own,
469
00:27:21,473 --> 00:27:23,442
some guy he seen in Kansas City.
470
00:27:23,509 --> 00:27:24,943
Supposed to be
some kind of shooter.
471
00:27:25,010 --> 00:27:26,444
Not interested.
472
00:27:26,512 --> 00:27:29,380
Moses, we'd be
loco to leave now.
473
00:27:29,448 --> 00:27:31,713
Look, this whole town
knows how good you are.
474
00:27:31,783 --> 00:27:34,150
They'll turn out to see
this kid take you on.
475
00:27:34,219 --> 00:27:36,552
We can make more money
than we ever dreamed of!
476
00:27:37,890 --> 00:27:39,290
Lessen he's too good for ya.
477
00:27:40,192 --> 00:27:41,626
Too good?
478
00:27:41,693 --> 00:27:43,171
I've been around too
many pool halls too long
479
00:27:43,195 --> 00:27:45,824
to be taken by some young sprig.
480
00:27:45,898 --> 00:27:47,264
I'll take him with savvy alone.
481
00:27:49,701 --> 00:27:51,101
What about the marshal?
482
00:27:51,170 --> 00:27:52,433
Be a legitimate game.
483
00:27:52,504 --> 00:27:53,870
Marshal's gotta
run us outta town,
484
00:27:53,939 --> 00:27:56,374
he's gotta run
Kearney's guy out too.
485
00:27:56,441 --> 00:27:58,603
Besides, it'll only
take a couple of days.
486
00:27:58,677 --> 00:28:00,475
Moses, I just been
down on the street.
487
00:28:00,546 --> 00:28:01,878
That word's spreading like fire.
488
00:28:04,550 --> 00:28:05,347
Yeah, been a long time
489
00:28:05,417 --> 00:28:07,318
since I played for
that kind of money.
490
00:28:09,021 --> 00:28:11,183
When's this "some
kind of shooter" due in?
491
00:28:11,256 --> 00:28:12,519
Tomorrow.
492
00:28:13,792 --> 00:28:15,021
Tomorrow huh?
493
00:28:28,040 --> 00:28:30,475
Willie, glad to see ya.
494
00:28:30,542 --> 00:28:31,553
Come on over to the Long Branch,
495
00:28:31,577 --> 00:28:32,738
I'll buy you a drink.
496
00:28:38,183 --> 00:28:38,980
Come on, Willie.
497
00:28:39,051 --> 00:28:41,145
I want to introduce you around.
498
00:28:41,220 --> 00:28:42,745
Ms. Russell?
499
00:28:42,821 --> 00:28:44,312
I want you to meet
Willie Tomsen,
500
00:28:44,389 --> 00:28:46,881
the best pool player
west of the Missouri.
501
00:28:46,959 --> 00:28:48,222
Well, nice to meet you Willie.
502
00:28:48,293 --> 00:28:50,455
Pleasure to meet you, ma'am.
503
00:28:50,529 --> 00:28:51,622
Give him a drink.
504
00:28:51,697 --> 00:28:53,063
Give everybody here a drink.
505
00:28:56,501 --> 00:28:57,969
Kinda soft spoken.
506
00:28:58,036 --> 00:29:00,232
That's just a ribbon.
507
00:29:00,305 --> 00:29:01,705
Guy's a shark.
508
00:29:01,773 --> 00:29:03,298
He just hasn't
smelled blood yet.
509
00:29:04,443 --> 00:29:07,436
Quiet everybody, quiet.
510
00:29:07,512 --> 00:29:09,003
Well.
511
00:29:09,081 --> 00:29:10,344
Look who we got here.
512
00:29:11,083 --> 00:29:12,415
Joshua Pinch,
513
00:29:13,485 --> 00:29:15,511
and that Judas
goat he runs with.
514
00:29:17,222 --> 00:29:18,222
This here's Willie.
515
00:29:19,625 --> 00:29:22,026
He's the best I've ever seen,
516
00:29:22,094 --> 00:29:24,359
including you, old man.
517
00:29:24,429 --> 00:29:26,796
I've heard a lot
about you, Mr. Pinch.
518
00:29:26,865 --> 00:29:30,302
Only when I saw you play,
you was known as Moses Darby.
519
00:29:34,806 --> 00:29:36,866
Heard you were
the best, way back.
520
00:29:38,610 --> 00:29:40,977
'Til you started
swimming in booze.
521
00:29:41,046 --> 00:29:43,413
Yes sir, I sure
heard about that.
522
00:29:43,482 --> 00:29:46,384
You got throwed out of more
places than I've ever been in,
523
00:29:47,953 --> 00:29:49,615
and look at you now.
524
00:29:49,688 --> 00:29:51,816
Hard to believe
you were a legend.
525
00:29:51,890 --> 00:29:54,724
That's right, folks, legend.
526
00:29:54,793 --> 00:29:58,389
Every pool hall from
Chicago and reaching east.
527
00:29:58,463 --> 00:30:01,456
I heard you ended up in
honkytonks, hustling drinks.
528
00:30:01,533 --> 00:30:04,025
I wouldn't have
believed it until just now.
529
00:30:04,102 --> 00:30:07,072
That's a long way
to fall, Mr. Darby.
530
00:30:09,808 --> 00:30:11,777
See you're still swilling it up.
531
00:30:13,745 --> 00:30:14,822
I bet drinking's the only way
532
00:30:14,846 --> 00:30:17,509
you can hold a cue stick
steady in your hand, huh?
533
00:30:17,582 --> 00:30:20,212
Mr. Kearney, I
don't like your friend.
534
00:30:21,253 --> 00:30:24,519
Mr. Tomsen, I want you
out of here, right now.
535
00:30:24,589 --> 00:30:25,716
Of course, ma'am.
536
00:30:28,260 --> 00:30:30,354
Pleasure meeting you, Mr. Darby.
537
00:30:36,168 --> 00:30:38,831
I wanna tear that
smirk right off his face.
538
00:30:38,904 --> 00:30:41,567
After today there's gonna
be a lot of money bet.
539
00:30:41,640 --> 00:30:43,905
I don't give a damn
about the money.
540
00:30:43,975 --> 00:30:46,535
I just want to curl his
tail between his legs.
541
00:30:49,147 --> 00:30:50,158
Got a room reserved for you
542
00:30:50,182 --> 00:30:51,775
over at the Dodge House, Willie.
543
00:30:55,153 --> 00:30:57,145
I'm bettin' on Willie.
544
00:31:05,330 --> 00:31:07,629
Folks, gather round!
545
00:31:07,699 --> 00:31:10,362
Your attention, if you please.
546
00:31:10,435 --> 00:31:12,927
My name is Thaddeus P. McKay.
547
00:31:13,004 --> 00:31:15,530
I happened to be in the
community of Deerfield
548
00:31:15,607 --> 00:31:19,977
when word of this notable
pocket billiard match
549
00:31:20,045 --> 00:31:22,241
came to me, and my associates.
550
00:31:23,181 --> 00:31:27,277
Now, my services are
varied according to the need.
551
00:31:27,352 --> 00:31:31,153
I'm a banker, a lender
of money, and friend.
552
00:31:32,124 --> 00:31:34,992
Today, I'm booking bets!
553
00:31:36,895 --> 00:31:37,895
Hey?
554
00:31:42,234 --> 00:31:44,601
Lotta money out on that street.
555
00:31:44,669 --> 00:31:46,180
When do you want me
to set it up with Willie?
556
00:31:46,204 --> 00:31:47,204
You call it.
557
00:31:47,973 --> 00:31:48,872
How about Saturday night?
558
00:31:48,940 --> 00:31:50,636
Town will be brimming
with fresh cash.
559
00:31:50,709 --> 00:31:53,543
Is that all you ever
think of, money?
560
00:31:53,612 --> 00:31:54,612
Yeah.
561
00:31:55,814 --> 00:31:57,612
I'll go set it up with Kearney.
562
00:32:04,990 --> 00:32:07,653
We'll get all these
bets recorded,
563
00:32:08,560 --> 00:32:12,793
and odds seem to be
pretty heavy on experience!
564
00:32:13,799 --> 00:32:16,359
It's Moses Darby three to two.
565
00:32:18,603 --> 00:32:20,936
We bid $30 on Darby.
566
00:32:29,881 --> 00:32:31,042
What is it?
567
00:32:31,116 --> 00:32:32,778
Come on Sally, get it said.
568
00:32:35,120 --> 00:32:37,612
It's the way you been
treating me and that old man.
569
00:32:37,689 --> 00:32:39,749
We're both just
merchandise to you.
570
00:32:39,825 --> 00:32:41,453
Me for one reason,
and him for another.
571
00:32:41,526 --> 00:32:43,757
When this is over,
we'll be together.
572
00:32:43,829 --> 00:32:45,730
That's the story of our lives.
573
00:32:45,797 --> 00:32:47,527
Sal, the match
is Saturday night.
574
00:32:47,599 --> 00:32:51,001
Afterwards, no more next
times, no more deals, I swear.
575
00:32:52,737 --> 00:32:53,636
Well Moses said that you were
576
00:32:53,705 --> 00:32:56,072
gonna go into business
together, the pool hall.
577
00:32:56,141 --> 00:32:58,542
Honey, that's his
dream, not mine.
578
00:32:58,610 --> 00:32:59,976
Can you see me in a little town
579
00:33:00,045 --> 00:33:02,605
chalking up cue
sticks for trail bums?
580
00:33:02,681 --> 00:33:05,241
We're going to St.
Louis, a gambling hall.
581
00:33:05,784 --> 00:33:07,024
I know the fellow that owns it.
582
00:33:07,085 --> 00:33:09,486
He said if ya ever
come up with the money,
583
00:33:09,554 --> 00:33:10,554
you can buy it.
584
00:33:11,556 --> 00:33:13,081
What about Moses?
585
00:33:13,158 --> 00:33:14,717
He's counting
on the three of us.
586
00:33:14,793 --> 00:33:17,854
Honey, what do we need
with an old rummy pool hustler?
587
00:33:18,763 --> 00:33:20,356
Quit your job.
588
00:33:20,432 --> 00:33:23,732
After I collect our
winnings, we're leaving.
589
00:33:23,802 --> 00:33:25,168
Just the two of us.
590
00:33:35,881 --> 00:33:36,644
If we're gonna make any money,
591
00:33:36,715 --> 00:33:39,310
I guess I'd better start
spreading some bets around.
592
00:33:39,384 --> 00:33:41,546
You ain't gonna be happy
'til you're rich, are ya?
593
00:33:41,620 --> 00:33:43,179
You're nothing unless you are.
594
00:33:44,389 --> 00:33:45,466
You wanted a stake, didn't ya?
595
00:33:45,490 --> 00:33:46,490
Sure.
596
00:33:47,192 --> 00:33:49,354
Well, I guess by tomorrow
597
00:33:49,427 --> 00:33:52,226
we'll have enough money
to buy us anything we want.
598
00:33:52,297 --> 00:33:53,297
I hope so.
599
00:33:54,132 --> 00:33:55,610
You know I was just
thinking about a town
600
00:33:55,634 --> 00:33:58,069
I once passed
through in Colorado.
601
00:33:58,136 --> 00:34:00,264
Nice little town, nice people.
602
00:34:01,206 --> 00:34:02,640
Place where I
could ease my bones
603
00:34:02,707 --> 00:34:05,199
and maybe just play
pool for pleasure.
604
00:34:06,244 --> 00:34:08,076
Told Sally all about it.
605
00:34:08,146 --> 00:34:09,808
How's Colorado appeal to you?
606
00:34:09,881 --> 00:34:11,782
Guess it's time I quit drifting.
607
00:34:15,287 --> 00:34:16,846
Well, there it is.
608
00:34:16,922 --> 00:34:17,981
Take good care of it.
609
00:34:19,224 --> 00:34:20,317
See you at eight.
610
00:34:22,327 --> 00:34:23,327
Goodnight.
611
00:34:31,870 --> 00:34:33,099
Come back now, ya hear?
612
00:34:34,105 --> 00:34:35,305
Yes sir, what can I do for ya?
613
00:34:35,373 --> 00:34:37,137
What are the odds?
614
00:34:37,208 --> 00:34:40,269
They've gone to five to
two in favor of Moses Darby.
615
00:34:40,345 --> 00:34:41,369
Why, what's your bet?
616
00:34:45,317 --> 00:34:46,317
2,000.
617
00:34:50,088 --> 00:34:51,088
Hey wait a minute.
618
00:34:52,524 --> 00:34:54,117
I only make 1,000 here.
619
00:34:54,192 --> 00:34:57,060
Well you'll have to
take my note for the rest.
620
00:34:57,128 --> 00:34:58,128
Oh I will?
621
00:34:59,030 --> 00:35:00,141
Well, where's your collateral?
622
00:35:00,165 --> 00:35:02,532
Money's in the bank, it'll
be there Monday morning.
623
00:35:02,601 --> 00:35:04,797
A man's usually able
to back up his note
624
00:35:04,869 --> 00:35:09,204
with horses or cattle or land?
625
00:35:09,274 --> 00:35:10,640
Eh, all you got
is a lot of words,
626
00:35:10,709 --> 00:35:12,302
slicking up the skate arm.
627
00:35:12,377 --> 00:35:14,437
And $1,000 in the bank.
628
00:35:14,512 --> 00:35:17,209
Yeah, well let me tell
you something, sonny
629
00:35:17,282 --> 00:35:20,309
I've been in this
business a long time,
630
00:35:20,385 --> 00:35:22,650
and I've heard
every kind of story.
631
00:35:22,721 --> 00:35:24,952
Now you may have that
extra $1,000 in the bank,
632
00:35:25,023 --> 00:35:26,958
and then again you may not.
633
00:35:27,025 --> 00:35:29,893
But if come Monday
morning, and you lose,
634
00:35:29,961 --> 00:35:32,829
and you do not have
that money in the bank,
635
00:35:32,897 --> 00:35:36,664
my associates here are
gonna make you wish you did.
636
00:35:38,403 --> 00:35:40,065
No reason to get
edgy, Mr. McKay.
637
00:35:44,009 --> 00:35:45,033
Sign right there.
638
00:35:52,317 --> 00:35:55,754
Now, who are you
betting all this money on?
639
00:35:58,657 --> 00:35:59,657
Well?
640
00:36:00,759 --> 00:36:02,091
Willie Tomsen.
641
00:36:17,709 --> 00:36:18,904
Almost 7:30.
642
00:36:26,584 --> 00:36:28,450
Something for the nerves?
643
00:36:28,520 --> 00:36:29,283
I don't need it.
644
00:36:29,354 --> 00:36:31,152
Come on, it's gonna
be a long night.
645
00:36:32,691 --> 00:36:33,691
No.
646
00:36:34,826 --> 00:36:36,866
You're really fixing on
whipping this kid, ain't ya?
647
00:36:38,663 --> 00:36:39,858
I'm gonna crucify him.
648
00:36:41,232 --> 00:36:42,291
Moses?
649
00:36:42,367 --> 00:36:43,460
I ain't made the bets yet.
650
00:36:43,535 --> 00:36:44,798
You better hurry.
651
00:36:44,869 --> 00:36:46,394
Odds are five to
two in your favor.
652
00:36:46,471 --> 00:36:48,770
We stand to make
a killing if you'd...
653
00:36:49,674 --> 00:36:50,751
You mean if I'd let him win?
654
00:36:50,775 --> 00:36:53,370
Yeah, it's the best
two out of three.
655
00:36:53,445 --> 00:36:54,606
Make it look good.
656
00:36:54,679 --> 00:36:55,476
Let him win the first game...
657
00:36:55,547 --> 00:36:56,657
You heard what he said to me.
658
00:36:56,681 --> 00:36:58,274
You've thrown games before!
659
00:36:58,349 --> 00:37:01,114
Yeah, but that was
hustling money for booze.
660
00:37:01,186 --> 00:37:03,849
There's more than a bottle
of booze at stake her tonight.
661
00:37:04,689 --> 00:37:06,333
It's been some time
since I thought of myself
662
00:37:06,357 --> 00:37:07,518
as any kind of a man,
663
00:37:08,426 --> 00:37:10,271
and even at five to two,
we'll make out all right.
664
00:37:10,295 --> 00:37:12,196
Get over there and lay that bet.
665
00:37:14,165 --> 00:37:15,643
And after the match,
you and me and Sally
666
00:37:15,667 --> 00:37:17,533
will go out and celebrate.
667
00:37:30,915 --> 00:37:31,915
Sally?
668
00:37:33,017 --> 00:37:34,280
It's okay, honey.
669
00:37:34,352 --> 00:37:36,014
Honey, you gotta
talk to that old fool.
670
00:37:36,087 --> 00:37:38,215
I just tried, he's
too darn stubborn.
671
00:37:38,289 --> 00:37:39,655
Talk to him about what?
672
00:37:39,724 --> 00:37:41,625
He's gotta let Willie win.
673
00:37:41,693 --> 00:37:43,286
Ah Dave, what have you done now?
674
00:37:43,361 --> 00:37:45,387
I bet all our money on Willie.
675
00:37:45,463 --> 00:37:47,159
Honey, I tried to tell him,
676
00:37:47,232 --> 00:37:49,929
but Sally, the
odds are five to two.
677
00:37:50,001 --> 00:37:51,196
Honey, we can make a fortune!
678
00:37:51,269 --> 00:37:54,967
If Moses loses, do you
realize what that'll do to him?
679
00:37:55,039 --> 00:37:56,679
Look, I'm not gonna
have any hand in that.
680
00:37:56,741 --> 00:38:01,406
Sally, I bet all the
money we had, and more.
681
00:38:01,479 --> 00:38:02,276
How much more?
682
00:38:02,347 --> 00:38:04,282
$1,000.
683
00:38:04,349 --> 00:38:06,443
- Oh.
- If that old man wins,
684
00:38:06,518 --> 00:38:07,679
I can't pay off.
685
00:38:07,752 --> 00:38:09,152
McKay is gonna
come looking for me.
686
00:38:09,220 --> 00:38:10,779
Well it looks like
you just finally
687
00:38:10,855 --> 00:38:12,915
backed yourself
into your corner, huh?
688
00:38:12,991 --> 00:38:14,935
And if I had any gumption,
I'd just leave you there.
689
00:38:14,959 --> 00:38:17,929
Please honey, just talk to him.
690
00:38:19,330 --> 00:38:20,330
All right.
691
00:38:20,398 --> 00:38:22,060
I'm gonna tell him
what you've done,
692
00:38:22,133 --> 00:38:24,227
but only 'cause half
that money is his.
693
00:38:24,302 --> 00:38:25,998
Now what he does is up to him.
694
00:38:31,576 --> 00:38:33,016
I'll bet five bucks on Willie.
695
00:38:33,044 --> 00:38:34,205
I'll take it.
696
00:38:34,279 --> 00:38:36,009
How about that heifer you got?
697
00:38:36,080 --> 00:38:37,810
You wanna bet
that heifer you got?
698
00:38:37,882 --> 00:38:40,317
That heifer, I'll bet you
that heifer, for what?
699
00:38:40,385 --> 00:38:41,896
For that ten bucks,
against my ten bucks.
700
00:38:41,920 --> 00:38:44,321
Mr. Darby, you
don't look too good.
701
00:38:46,391 --> 00:38:48,189
Didn't you get a
good night's sleep?
702
00:38:49,627 --> 00:38:51,061
Or maybe you were too nervous.
703
00:38:51,129 --> 00:38:53,098
Don't try to spook me, kid.
704
00:38:53,164 --> 00:38:54,393
You're just wasting your time.
705
00:38:55,900 --> 00:38:57,368
I'll bet you two dollars.
706
00:38:58,903 --> 00:39:00,235
I'll take Moses.
707
00:39:00,305 --> 00:39:01,432
Moses will beat him.
708
00:39:01,506 --> 00:39:02,439
I'll give you two to one.
709
00:39:02,507 --> 00:39:03,998
Two to one, you're on.
710
00:39:10,148 --> 00:39:12,481
Moses, I have to talk to you.
711
00:39:12,550 --> 00:39:14,109
It's important.
712
00:39:19,891 --> 00:39:21,985
I'm sorry, girl, I
can't back off now.
713
00:39:22,060 --> 00:39:24,154
What's gonna happen to Dave?
714
00:39:24,229 --> 00:39:26,755
They'll break his arm,
maybe even worse.
715
00:39:28,066 --> 00:39:29,066
Well, he called it.
716
00:39:30,034 --> 00:39:31,679
Best thing for him to do
is get out of town now.
717
00:39:31,703 --> 00:39:33,934
But you know he's
never gonna do that,
718
00:39:34,005 --> 00:39:36,201
not while there's a
chance for him to win.
719
00:39:36,274 --> 00:39:38,641
There's no chance.
720
00:39:38,710 --> 00:39:41,805
Now you better go to
him, make him leave now.
721
00:39:41,880 --> 00:39:44,440
You better go along
with him to make sure.
722
00:39:44,515 --> 00:39:48,077
Now there's a little town
about 20 miles south of here.
723
00:39:48,152 --> 00:39:51,020
Any money to be won,
I'll be here to collect it.
724
00:39:51,089 --> 00:39:52,113
He can trust me.
725
00:39:52,190 --> 00:39:53,190
I know he can.
726
00:39:54,759 --> 00:39:56,318
Okay, all right, I'll try.
727
00:39:57,562 --> 00:39:58,562
Good luck, Sally.
728
00:40:14,245 --> 00:40:15,245
Inside, mister.
729
00:40:22,353 --> 00:40:23,651
Ready, Mr. Darby?
730
00:40:24,589 --> 00:40:26,956
Anytime you are, Mr. Tomsen.
731
00:40:44,909 --> 00:40:45,909
Heads.
732
00:40:48,112 --> 00:40:49,112
Your break.
733
00:41:01,192 --> 00:41:02,285
Good break.
734
00:41:07,098 --> 00:41:08,566
Two ball in the corner.
735
00:41:14,138 --> 00:41:15,663
Seven ball in the corner.
736
00:41:21,713 --> 00:41:23,079
Four ball in the side.
737
00:41:29,387 --> 00:41:31,288
One ball in the side.
738
00:41:39,130 --> 00:41:40,462
Three ball in the side.
739
00:41:48,306 --> 00:41:49,569
Eight ball in the corner.
740
00:41:55,013 --> 00:41:56,914
That's it.
741
00:41:56,981 --> 00:41:58,540
Darby wins the first game.
742
00:41:59,984 --> 00:42:01,418
Rack 'em up again for Moses.
743
00:42:05,957 --> 00:42:08,188
Go again Moses, you got it.
744
00:42:24,275 --> 00:42:25,834
Fifteen in the corner.
745
00:42:36,587 --> 00:42:39,113
Didn't leave yourself
much of a shot, Mr. Darby.
746
00:42:41,292 --> 00:42:42,089
That's a tough one.
747
00:42:42,160 --> 00:42:44,288
How is Darby gonna
get that shot anyway?
748
00:42:50,101 --> 00:42:51,160
Twelve in the corner.
749
00:43:05,049 --> 00:43:06,226
Now you got your chance, Willie.
750
00:43:06,250 --> 00:43:07,343
Show him how.
751
00:43:11,589 --> 00:43:12,648
Six in the corner.
752
00:43:21,199 --> 00:43:22,963
Seven in the corner.
753
00:43:29,574 --> 00:43:30,974
One ball in the corner.
754
00:43:33,177 --> 00:43:34,770
Four in the corner.
755
00:43:47,792 --> 00:43:49,283
Eight in the side.
756
00:43:55,600 --> 00:43:57,000
Rack 'em up for Willie.
757
00:43:57,068 --> 00:43:59,230
Just never mind that time.
758
00:44:00,705 --> 00:44:02,833
That's your game coming up.
759
00:44:02,907 --> 00:44:04,705
They both got one
game now, don't they?
760
00:44:17,355 --> 00:44:19,017
One in the corner.
761
00:44:33,905 --> 00:44:35,396
Six in the corner.
762
00:44:41,145 --> 00:44:42,511
He missed it!
763
00:44:42,580 --> 00:44:44,071
Oh Willie.
764
00:44:52,823 --> 00:44:54,587
Twelve ball in the corner.
765
00:45:01,432 --> 00:45:03,458
Fourteen, corner.
766
00:45:24,622 --> 00:45:27,217
Eight ball in the
left hand corner.
767
00:45:27,291 --> 00:45:29,351
If the old man makes this shot,
768
00:45:29,427 --> 00:45:30,895
he wins the match.
769
00:45:30,962 --> 00:45:32,828
Ooh that's a tough one.
770
00:45:59,357 --> 00:46:03,124
He scratched!
771
00:46:04,161 --> 00:46:05,706
- Over and out, Willie.
- Thattaboy, Willie.
772
00:46:05,730 --> 00:46:07,096
Keep going.
773
00:46:09,767 --> 00:46:11,895
$2,000 at five to two is?
774
00:46:11,969 --> 00:46:12,902
I know.
775
00:46:12,970 --> 00:46:15,030
How much it is.
776
00:46:15,106 --> 00:46:17,041
I'm buying drinks
at the Long Branch!
777
00:46:55,346 --> 00:46:57,338
I was waiting for you
at the Long Branch.
778
00:46:57,415 --> 00:46:59,850
Well, I just didn't feel
much like celebrating.
779
00:47:00,851 --> 00:47:02,080
Hey we won, didn't we?
780
00:47:06,590 --> 00:47:08,718
It was only a game, so you lost.
781
00:47:11,028 --> 00:47:12,052
But it was worth it!
782
00:47:12,997 --> 00:47:15,489
You got enough money
to buy your pool hall now.
783
00:47:15,566 --> 00:47:18,593
Money wasn't what I
was playing for tonight.
784
00:47:18,669 --> 00:47:20,981
You was beaten. I seen that
shot, you never could have made it.
785
00:47:21,005 --> 00:47:22,769
He can!
786
00:47:22,840 --> 00:47:25,571
He can make that shot
100 times out of 100.
787
00:47:33,084 --> 00:47:34,746
Show him, Mr. Darby.
788
00:47:51,702 --> 00:47:53,432
You're the loser, Dave.
789
00:47:55,306 --> 00:48:00,472
Mr. Darby, those things I
said in the Long Branch.
790
00:48:00,544 --> 00:48:02,604
I didn't mean 'em.
791
00:48:02,680 --> 00:48:03,841
Just trying to gall ya.
792
00:48:05,082 --> 00:48:07,779
Figured I needed every
advantage I could get.
793
00:48:07,852 --> 00:48:09,548
Like they've always said,
794
00:48:10,688 --> 00:48:11,688
you're the best.
795
00:48:14,024 --> 00:48:15,788
Been a pleasure
knowing you, sir.
796
00:48:34,211 --> 00:48:36,476
I'm on my way to
Colorado, Sally.
797
00:48:37,047 --> 00:48:38,242
Care to join me?
798
00:48:44,655 --> 00:48:46,317
Well, Dave,
799
00:48:46,891 --> 00:48:48,985
I hope you finally
got what you want.
800
00:49:00,738 --> 00:49:02,639
And I hope it's enough.
55596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.