Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,305 --> 00:00:39,603
Not very long now.
2
00:00:39,673 --> 00:00:41,198
All right, Doc.
3
00:00:41,275 --> 00:00:43,471
Boney, Festus
wants to talk to you.
4
00:00:47,848 --> 00:00:51,717
Mr. Lathrop, I know it's
bound to hurt you to talk
5
00:00:51,785 --> 00:00:53,947
but what happened?
6
00:00:57,224 --> 00:00:58,224
Robbery.
7
00:00:58,926 --> 00:01:01,418
Why do you don't just went ahead
8
00:01:01,495 --> 00:01:03,361
and give him what he wanted?
9
00:01:04,932 --> 00:01:06,594
I did.
10
00:01:08,936 --> 00:01:09,936
But I...
11
00:01:11,805 --> 00:01:13,797
Just take your time now.
12
00:01:16,043 --> 00:01:21,539
I only had a dollar and 87 cents
13
00:01:22,349 --> 00:01:25,342
in my pocket.
14
00:01:26,587 --> 00:01:30,149
He done this to you for
a dollar and 87 cents?
15
00:01:31,892 --> 00:01:34,760
Right. Now the most
importantest thing,
16
00:01:34,828 --> 00:01:36,262
did you see who he was?
17
00:01:40,100 --> 00:01:43,002
Woolfe.
18
00:01:43,070 --> 00:01:44,834
Rance Woolfe.
19
00:01:44,905 --> 00:01:46,430
You mean the one
that Matthew had
20
00:01:46,506 --> 00:01:48,270
locked up for knife fighting?
21
00:01:51,011 --> 00:01:53,640
Well, just don't you
worry none, Mr. Lathrop.
22
00:01:53,714 --> 00:01:58,118
I'm fixin' to make
him answer to the law.
23
00:02:24,578 --> 00:02:27,309
The wayward brother
has come home for a visit.
24
00:02:27,381 --> 00:02:28,576
Well, Rance.
25
00:02:29,616 --> 00:02:30,675
Just like a bad penny.
26
00:02:32,619 --> 00:02:35,555
Always did have a way of
making a man feel welcome, John.
27
00:02:36,523 --> 00:02:37,650
You're welcome, Rance.
28
00:02:38,959 --> 00:02:41,485
You're welcome to water
for you and for your horse,
29
00:02:42,596 --> 00:02:43,673
and then, I'm gonna
hold the gate open for you
30
00:02:43,697 --> 00:02:45,029
when you ride out.
31
00:02:45,098 --> 00:02:47,067
I ain't done nothing to you.
32
00:02:47,134 --> 00:02:48,762
Not this year, you ain't.
33
00:02:48,835 --> 00:02:50,463
You ain't gonna have the chance.
34
00:02:50,537 --> 00:02:51,937
Who you running from, Rance?
35
00:02:52,706 --> 00:02:53,706
I ain't running.
36
00:02:54,808 --> 00:02:56,777
The horse is beat
and you look worse.
37
00:02:57,944 --> 00:02:59,322
I can't think of
anything except the law
38
00:02:59,346 --> 00:03:00,356
that would make
you stick with anything
39
00:03:00,380 --> 00:03:01,939
long enough to work up a sweat.
40
00:03:03,383 --> 00:03:04,476
I'll take the water.
41
00:03:15,696 --> 00:03:17,460
Then you best be on your way.
42
00:03:17,531 --> 00:03:19,531
I don't want Buck Henry
knowing you've been around.
43
00:03:22,636 --> 00:03:24,537
Pretty proud of
that boy, ain't ya?
44
00:03:24,604 --> 00:03:25,604
Proud enough.
45
00:03:26,740 --> 00:03:30,199
He can get by without
socializing with his thievin' uncle.
46
00:03:30,277 --> 00:03:31,301
He's a hardworking boy.
47
00:03:31,378 --> 00:03:33,058
I don't want him getting
no ideas from you.
48
00:03:38,819 --> 00:03:40,117
He's such a hard worker,
49
00:03:42,155 --> 00:03:43,851
why ain't he here
helping you now?
50
00:03:44,725 --> 00:03:45,852
Today's Sunday.
51
00:03:45,926 --> 00:03:47,485
In case you didn't you.
52
00:03:49,463 --> 00:03:52,331
There's a girl over in the
next valley he's got his eye on.
53
00:03:52,399 --> 00:03:54,459
Couldn't hardly wait
to get over there.
54
00:04:00,707 --> 00:04:04,439
That reminds me of when
you and I were his age, John.
55
00:04:06,146 --> 00:04:07,910
Seems we used to
do the same thing.
56
00:04:12,352 --> 00:04:13,945
Well, Buck Henry's got a right.
57
00:04:14,821 --> 00:04:16,517
He's full-grown,
strong as a bull.
58
00:04:20,026 --> 00:04:21,619
What did you do
this time, Rance?
59
00:04:22,929 --> 00:04:23,929
Nothing.
60
00:04:27,567 --> 00:04:28,967
Had some hard times, John.
61
00:04:32,372 --> 00:04:33,372
I suppose.
62
00:04:35,942 --> 00:04:38,343
Say, you wouldn't have
anything for a traveler
63
00:04:38,411 --> 00:04:40,471
harder than that
water, would you?
64
00:04:40,547 --> 00:04:43,381
I guess there's a
little rye in the kitchen,
65
00:04:43,450 --> 00:04:45,728
but then I don't want to see
nothing of you but your back.
66
00:04:45,752 --> 00:04:47,084
Do you hear me, Rance?
67
00:04:49,489 --> 00:04:51,117
Yeah, I hear you, brother.
68
00:05:00,433 --> 00:05:01,958
All right, Mr. Smart,
69
00:05:02,035 --> 00:05:03,936
what if I do marry you?
70
00:05:04,004 --> 00:05:05,181
You gonna take me to St. Louis
71
00:05:05,205 --> 00:05:07,401
and buy me a big house,
72
00:05:07,474 --> 00:05:10,034
and a carriage,
and fancy clothes?
73
00:05:10,110 --> 00:05:11,635
Nope.
74
00:05:11,711 --> 00:05:14,146
Well, then what
are you gonna do?
75
00:05:14,214 --> 00:05:15,375
Nothing.
76
00:05:15,448 --> 00:05:16,472
Nothing?
77
00:05:16,550 --> 00:05:18,348
Nothing fancy.
78
00:05:18,418 --> 00:05:19,750
You don't have to tell me that.
79
00:05:19,820 --> 00:05:22,483
You don't know nothing
fancy, you farmer.
80
00:05:24,391 --> 00:05:27,156
Brian Scoby said he'd
take me to St. Louis.
81
00:05:27,227 --> 00:05:29,662
I'd take you to China if I
don't have to marry you.
82
00:05:29,729 --> 00:05:30,753
Oh.
83
00:05:30,831 --> 00:05:32,766
This is the laziest
tumble bug I ever saw.
84
00:05:32,833 --> 00:05:34,358
Won't move but
an inch at a time.
85
00:05:34,434 --> 00:05:36,835
You're the laziest
beau I ever saw.
86
00:05:36,903 --> 00:05:38,929
Why anybody else
I said that to would
87
00:05:39,005 --> 00:05:41,099
run down to town and hit
Brian Scoby with a board
88
00:05:41,174 --> 00:05:42,767
to prove he was a better man.
89
00:05:45,111 --> 00:05:46,579
You'd like that, wouldn't you?
90
00:05:47,414 --> 00:05:50,543
Well, a woman likes to
know she's cared about.
91
00:05:50,617 --> 00:05:52,085
I could whip Brian Scoby.
92
00:05:52,152 --> 00:05:53,882
Bet you couldn't.
93
00:05:53,954 --> 00:05:55,286
All right, I can't whip him.
94
00:05:55,355 --> 00:05:57,187
You quit that!
95
00:05:57,257 --> 00:05:59,419
You say things like that
just to make me mad.
96
00:05:59,492 --> 00:06:01,324
Yep.
97
00:06:01,394 --> 00:06:02,828
Give me a kiss.
98
00:06:02,896 --> 00:06:06,731
No, gotta come and get it.
99
00:06:06,800 --> 00:06:08,564
Oh, do I have to?
100
00:06:08,635 --> 00:06:10,035
Just got comfortable.
101
00:06:10,103 --> 00:06:11,103
Buck Henry.
102
00:06:17,677 --> 00:06:19,236
Well, that's more like it.
103
00:06:19,312 --> 00:06:21,290
I was beginning to wonder
if you'd move for anything.
104
00:06:21,314 --> 00:06:22,077
Come back here.
105
00:06:22,148 --> 00:06:23,309
No you don't.
106
00:06:23,383 --> 00:06:25,409
I think it's time I got home.
107
00:06:25,485 --> 00:06:27,113
Pa will be after
you with a shotgun.
108
00:06:27,187 --> 00:06:30,021
Well, I'd get settled anyway.
109
00:06:30,090 --> 00:06:32,116
Lord, I never heard
of a case like you.
110
00:06:34,761 --> 00:06:36,354
Leave the scattergun be, John.
111
00:06:41,534 --> 00:06:43,628
Man shouldn't have
to take from his own,
112
00:06:44,938 --> 00:06:47,237
but you don't seem to
be in the mood for giving.
113
00:06:47,307 --> 00:06:49,071
Now, I gotta have
food and money.
114
00:06:49,142 --> 00:06:51,220
Pa always said there was a
whole lot of snake in you, boy.
115
00:06:51,244 --> 00:06:54,777
I'll see you in hell before I...
116
00:07:12,299 --> 00:07:14,768
You always was
mule-stubborn, John.
117
00:07:14,834 --> 00:07:17,099
Pa said it'd get
you killed one day.
118
00:07:17,170 --> 00:07:18,934
I guess he was right.
119
00:07:19,005 --> 00:07:20,496
He was right about both of us.
120
00:07:45,432 --> 00:07:47,901
What did you have to
bring that thing along for?
121
00:07:47,968 --> 00:07:49,561
I thought I might
pick me up a rabbit.
122
00:07:49,636 --> 00:07:50,713
Pa's got a taste
for rabbit stew.
123
00:07:50,737 --> 00:07:51,814
It's the least I
can do, I guess,
124
00:07:51,838 --> 00:07:53,898
leaving all the work to him.
125
00:07:53,974 --> 00:07:57,138
Seems like your pa might
take Sundays off anyway.
126
00:07:57,210 --> 00:07:59,611
Well, we went down
to services this morning.
127
00:07:59,679 --> 00:08:01,324
He thinks that's enough
recreation in the spring
128
00:08:01,348 --> 00:08:02,976
when the plowing's
gotta be done.
129
00:08:03,049 --> 00:08:04,327
You two are gonna
rot away in that cabin
130
00:08:04,351 --> 00:08:05,979
like a couple of old skunks.
131
00:08:06,853 --> 00:08:09,049
Uh-huh, Pa figures
there'll come a day.
132
00:08:10,156 --> 00:08:11,522
Day for what?
133
00:08:11,591 --> 00:08:13,150
The day when I take it all over.
134
00:08:13,226 --> 00:08:14,870
He says he's just
gonna sit back in the sun
135
00:08:14,894 --> 00:08:17,261
and watch his
grandkids play in the dirt.
136
00:08:17,330 --> 00:08:18,229
You'd better get
yourself a woman
137
00:08:18,298 --> 00:08:20,563
before he starts
talking about grandkids.
138
00:08:20,633 --> 00:08:22,067
Guess I'll find me one.
139
00:08:22,135 --> 00:08:24,161
If not here, then maybe there.
140
00:08:24,237 --> 00:08:25,967
You just quit
looking over there.
141
00:08:33,413 --> 00:08:34,540
What is that for?
142
00:08:34,614 --> 00:08:36,048
That's enough for one day.
143
00:08:37,150 --> 00:08:39,619
I don't wanna be giving
you too much of a good thing.
144
00:08:39,686 --> 00:08:41,382
Besides, I gotta get
back and help Pa.
145
00:08:41,454 --> 00:08:43,946
Honestly, Buck Henry I
hope your hair falls out.
146
00:08:46,092 --> 00:08:47,903
Now don't you go fooling
around with Brian Scoby now,
147
00:08:47,927 --> 00:08:49,725
you hear?
148
00:08:49,796 --> 00:08:51,458
Farmer!
149
00:09:25,598 --> 00:09:28,090
John, I know you don't
get rich off a dirt farm.
150
00:09:29,269 --> 00:09:31,363
Seems you should've
done better than this.
151
00:09:46,786 --> 00:09:47,947
Pa's dead.
152
00:09:51,091 --> 00:09:54,425
You killed him,
ain't that so Rance?
153
00:09:54,494 --> 00:09:55,757
Now, you listen, kid.
154
00:09:55,829 --> 00:09:57,422
Ain't that so?!
155
00:10:26,292 --> 00:10:27,726
Hello in there!
156
00:11:08,801 --> 00:11:10,633
What's been going on here?
157
00:11:12,138 --> 00:11:13,572
Who are you?
158
00:11:13,640 --> 00:11:16,508
Festus Haggen, deputy
marshal from Dodge City.
159
00:11:16,576 --> 00:11:18,545
You wanna tell me what happened?
160
00:11:20,980 --> 00:11:22,744
My pa got shot.
161
00:11:22,815 --> 00:11:23,815
That's what happened.
162
00:11:24,884 --> 00:11:26,216
You the one that done it?
163
00:11:27,620 --> 00:11:28,620
No.
164
00:11:29,856 --> 00:11:30,949
Who done it then?
165
00:11:35,328 --> 00:11:36,626
I'll take care of him.
166
00:11:40,233 --> 00:11:42,964
You caught you a bullet
your own self, I see.
167
00:11:44,571 --> 00:11:46,472
It ain't much.
168
00:11:46,539 --> 00:11:47,539
I'll be all right.
169
00:11:49,809 --> 00:11:53,576
You know, I been
tracking a killer here,
170
00:11:53,646 --> 00:11:56,206
Rance Woolfe the name,
171
00:11:56,282 --> 00:11:57,978
for purt nigh a
week now, I reckon.
172
00:11:59,285 --> 00:12:01,686
Near beat a friend
of mine half to death
173
00:12:01,754 --> 00:12:02,881
there in Dodge City.
174
00:12:06,426 --> 00:12:07,985
What is your name, son?
175
00:12:08,761 --> 00:12:09,888
Buck Henry Woolfe.
176
00:12:13,366 --> 00:12:15,232
Buck Henry Woolfe.
177
00:12:15,301 --> 00:12:16,325
Rance Woolfe.
178
00:12:17,337 --> 00:12:18,600
So, that's the way it is, huh?
179
00:12:19,739 --> 00:12:21,332
Yeah, that's the way it is.
180
00:12:22,609 --> 00:12:24,840
Well, I heard he had
kinfolks up this way.
181
00:12:27,347 --> 00:12:31,148
I'd be obliged if
you'd give me a hand
182
00:12:31,217 --> 00:12:32,583
with Pa's burying, deputy.
183
00:12:34,220 --> 00:12:37,190
I was carrying him, but
I must've passed out.
184
00:12:37,257 --> 00:12:41,422
Well, here, you
just sit right down.
185
00:12:41,494 --> 00:12:43,053
First thing I'm fixin' to do
186
00:12:43,129 --> 00:12:44,791
is take you back
to that little town
187
00:12:44,864 --> 00:12:47,561
there in the valley and
get that head looked at.
188
00:12:47,634 --> 00:12:50,468
And I'm gonna be the one
to go after Rance Woolfe.
189
00:12:53,039 --> 00:12:55,474
Let's get my pa
buried, we'll talk after.
190
00:12:55,541 --> 00:12:58,739
We'll send some folks
back to pick him up.
191
00:12:58,811 --> 00:13:01,007
I ain't moving till he's in
the ground proper, Deputy,
192
00:13:01,080 --> 00:13:01,843
on the place here,
193
00:13:01,914 --> 00:13:03,473
and you'd better
get clear on that.
194
00:13:04,517 --> 00:13:06,042
He would've wanted
the same for me.
195
00:13:06,119 --> 00:13:07,747
Buck Henry, I can't...
196
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
You can help me or not.
197
00:13:10,423 --> 00:13:12,517
But I just couldn't
leave him here this way.
198
00:13:14,527 --> 00:13:16,359
Now, I ain't
going till it's done.
199
00:13:19,432 --> 00:13:22,300
All right, but quick
as we get done
200
00:13:22,368 --> 00:13:23,836
you're headed for town.
201
00:13:27,874 --> 00:13:30,844
Right now, see if
we can't wash some
202
00:13:30,910 --> 00:13:33,903
of the blood off of
that noggin of your'n.
203
00:13:40,219 --> 00:13:42,347
I'm sorry I ain't more
of a help, deputy.
204
00:13:43,423 --> 00:13:44,618
I keep getting dizzy.
205
00:13:45,892 --> 00:13:49,056
I think maybe a meal and a
night's sleep will see me right.
206
00:13:50,596 --> 00:13:52,258
Well, I'll tell you something.
207
00:13:52,332 --> 00:13:55,700
You're just blamed lucky
to be alive and kicking.
208
00:13:57,804 --> 00:14:00,899
Bullet been one
inch to the side,
209
00:14:01,841 --> 00:14:05,107
you wouldn't have been
sitting there jawing with nobody.
210
00:14:06,512 --> 00:14:09,641
What do you figure to do now?
211
00:14:10,516 --> 00:14:13,452
You got other
kinfolks here about?
212
00:14:13,519 --> 00:14:14,519
Nope.
213
00:14:15,488 --> 00:14:16,786
I'll stay on here.
214
00:14:16,856 --> 00:14:17,856
It's my place now.
215
00:14:18,858 --> 00:14:21,225
Me and Pa always
figured I'd take it over.
216
00:14:21,294 --> 00:14:22,660
"Come a day," he used to say.
217
00:14:25,331 --> 00:14:28,233
Day come a lot
quicker than we thought.
218
00:14:28,301 --> 00:14:31,294
You and your pa was
pretty close, wasn't you?
219
00:14:32,372 --> 00:14:33,372
Yeah, I guess.
220
00:14:34,073 --> 00:14:35,234
Folks always said so.
221
00:14:37,076 --> 00:14:39,170
My ma died when I was born.
222
00:14:40,747 --> 00:14:42,648
Him and me hung
on here together.
223
00:14:44,517 --> 00:14:46,611
He never did marry
up again, huh?
224
00:14:47,820 --> 00:14:51,587
Yep, but she took off
after a couple of years.
225
00:14:52,959 --> 00:14:54,291
Couldn't take him, I guess.
226
00:14:55,461 --> 00:14:58,021
Pa was as hardheaded
as they come.
227
00:14:59,832 --> 00:15:01,243
He got it in his
head that he'd never
228
00:15:01,267 --> 00:15:03,293
find a woman to match my ma,
229
00:15:03,369 --> 00:15:07,602
and he never gave any of
them that came after a chance.
230
00:15:13,846 --> 00:15:16,509
It'll be lonely around here now.
231
00:15:25,658 --> 00:15:27,684
We didn't pay much
attention to religion
232
00:15:28,628 --> 00:15:30,028
except for Sunday services
233
00:15:30,096 --> 00:15:34,431
and Pa said that that
was mostly for appearance.
234
00:15:35,368 --> 00:15:37,496
He always kept the Good
Book around, though.
235
00:15:39,539 --> 00:15:40,837
He even read it sometimes.
236
00:15:43,976 --> 00:15:45,706
I didn't have no proper
coffin for you, Pa,
237
00:15:45,778 --> 00:15:46,778
and I'm sorry for it.
238
00:15:48,614 --> 00:15:50,310
This won't keep
you warm, I guess,
239
00:15:51,317 --> 00:15:53,980
but there may be
some comfort in it.
240
00:16:37,063 --> 00:16:39,692
Buck Henry, now
you ain't eat a bite.
241
00:16:39,765 --> 00:16:43,327
Go ahead now eat something
to help get your strength back.
242
00:16:47,206 --> 00:16:48,450
I guess you ain't
changed your mind
243
00:16:48,474 --> 00:16:50,841
about letting me
go out after Rance.
244
00:16:54,680 --> 00:16:56,342
He's a killer, Buck Henry.
245
00:16:56,415 --> 00:16:58,247
I don't care what he done, boy,
246
00:16:58,317 --> 00:17:00,286
this here's a job for the law.
247
00:17:00,353 --> 00:17:01,821
Why Rance would cut you up
248
00:17:01,888 --> 00:17:04,949
and hang you out to dry
before you could bat an eyeball.
249
00:17:05,024 --> 00:17:06,822
He's purty nigh did it already.
250
00:17:06,893 --> 00:17:08,384
He killed my pa, deputy.
251
00:17:08,461 --> 00:17:09,952
Now, the way I
see it, I got a duty.
252
00:17:10,029 --> 00:17:12,999
You got a duty to get
that noggin healed up
253
00:17:13,065 --> 00:17:15,398
and take care of
your pa's place here.
254
00:17:15,468 --> 00:17:17,596
Sounds to me like that's
what he'd be wanting.
255
00:17:17,670 --> 00:17:19,366
You didn't know him.
256
00:17:19,438 --> 00:17:20,531
He was a proud man.
257
00:17:20,606 --> 00:17:22,404
Now, I know what he'd
have expected of me.
258
00:17:42,061 --> 00:17:43,461
More coffee?
259
00:17:45,031 --> 00:17:49,025
Yeah, I reckon you
can hot her up a little bit.
260
00:17:51,270 --> 00:17:56,004
Kid, it don't make no
nevermind what you think,
261
00:17:56,075 --> 00:17:58,772
I'm telling you
how it's got to be.
262
00:17:59,946 --> 00:18:02,211
These here kind of
things they've gotta be
263
00:18:02,281 --> 00:18:05,945
left up to the law
officers, don't you see?
264
00:18:10,156 --> 00:18:12,455
I sure give you enough
chances, Deputy.
265
00:18:13,092 --> 00:18:14,993
You're about as
stubborn as Pa was.
266
00:18:15,061 --> 00:18:18,327
Now, come first light and
it's me going after Rance.
267
00:18:30,810 --> 00:18:31,573
Good morning, Mr. Brodie.
268
00:18:31,644 --> 00:18:33,476
Good morning, Buck Henry.
269
00:18:33,946 --> 00:18:34,970
Hurt yourself did you?
270
00:18:35,047 --> 00:18:36,982
Nah, it's nothing.
271
00:18:37,049 --> 00:18:39,644
I got some business to
attend to for a few days,
272
00:18:39,719 --> 00:18:40,996
I was wondering if
you could go over
273
00:18:41,020 --> 00:18:42,511
and water the
stock while I'm gone.
274
00:18:42,588 --> 00:18:44,352
I'd be pleased to.
275
00:18:44,423 --> 00:18:46,016
You know, it ain't
too often a man gets
276
00:18:46,092 --> 00:18:48,288
a chance to do the
Woolfe family a favor.
277
00:18:49,495 --> 00:18:50,495
How's your pa?
278
00:18:51,564 --> 00:18:52,657
He's dead.
279
00:18:55,201 --> 00:18:56,669
He's dead?
280
00:18:56,736 --> 00:18:58,830
Shot down yesterday afternoon.
281
00:19:02,408 --> 00:19:04,639
I don't know what to say.
282
00:19:05,544 --> 00:19:06,807
There's nothing to say.
283
00:19:07,947 --> 00:19:10,212
It's done and he's buried.
284
00:19:13,319 --> 00:19:14,548
Only one thing left to do now,
285
00:19:14,620 --> 00:19:16,987
and I'm the one
to take care of that.
286
00:19:18,157 --> 00:19:19,557
Who done it?
287
00:19:19,625 --> 00:19:20,625
Rance.
288
00:19:21,327 --> 00:19:22,327
Rance.
289
00:19:23,195 --> 00:19:24,686
Yeah, John always
did say that Rance
290
00:19:24,764 --> 00:19:26,130
wasn't worth the
powder it'd take
291
00:19:26,198 --> 00:19:27,564
to blow him all to hell.
292
00:19:29,068 --> 00:19:32,266
Listen, I don't like the
idea of you riding out alone.
293
00:19:32,338 --> 00:19:34,258
You just say the word
and I'll go along with you.
294
00:19:35,341 --> 00:19:37,310
I guess it's my
affair, Mr. Brodie.
295
00:19:40,279 --> 00:19:41,611
Well, you take care, boy.
296
00:19:43,716 --> 00:19:45,193
Joanie's down at the
house doing some washing
297
00:19:45,217 --> 00:19:46,217
if you wanna see her.
298
00:19:48,220 --> 00:19:50,553
Thank you, I'll go down there.
299
00:19:50,623 --> 00:19:53,787
I got me a Deputy
Marshal tied up in Pa's bed.
300
00:19:54,593 --> 00:19:57,529
Don't forget to cut him loose
when you go down there, okay?
301
00:19:59,365 --> 00:20:00,663
Buck Henry!
302
00:20:00,733 --> 00:20:02,463
You got a place here.
303
00:20:02,535 --> 00:20:03,628
You remember that.
304
00:20:03,703 --> 00:20:04,864
I will.
305
00:20:06,439 --> 00:20:07,549
If I ain't back in a
couple of weeks,
306
00:20:07,573 --> 00:20:09,041
the stock and place is yours.
307
00:20:09,108 --> 00:20:10,218
I left the paper in the house.
308
00:20:10,242 --> 00:20:12,211
I don't want it going
to the state for taxes.
309
00:20:15,514 --> 00:20:16,514
Buck Henry?
310
00:20:21,420 --> 00:20:23,719
What on earth are you
doing here on a weekday?
311
00:20:24,824 --> 00:20:26,452
And what happened to your head?
312
00:20:26,525 --> 00:20:28,687
Scratched myself in my sleep.
313
00:20:28,761 --> 00:20:30,821
I was gonna ask
you to run off with me,
314
00:20:30,896 --> 00:20:34,230
but seeing you looking
like that, I changed my mind.
315
00:20:34,300 --> 00:20:35,461
Oh, you wait.
316
00:20:35,534 --> 00:20:41,474
Joanie, I come
by to tell you that
317
00:20:41,540 --> 00:20:43,873
I won't be visiting for a while.
318
00:20:43,943 --> 00:20:45,036
What?
319
00:20:45,111 --> 00:20:46,670
I got to be away for a while.
320
00:20:48,380 --> 00:20:51,817
See, Pa's dead.
321
00:20:51,884 --> 00:20:54,012
Pa, how?
322
00:20:54,086 --> 00:20:55,384
He was shot down.
323
00:20:56,255 --> 00:20:57,655
It happened yesterday.
324
00:20:57,723 --> 00:20:58,816
My uncle Rance did it.
325
00:21:00,726 --> 00:21:01,955
I'm so sorry.
326
00:21:02,928 --> 00:21:05,193
It's done being
sorry don't help none.
327
00:21:05,264 --> 00:21:08,132
The only thing that helps
now is setting things straight.
328
00:21:10,936 --> 00:21:12,802
Would it matter if I
didn't want you to go?
329
00:21:12,872 --> 00:21:15,307
I knew you wouldn't want
me to before I got here.
330
00:21:16,275 --> 00:21:18,676
Joanie, I didn't come for advice
331
00:21:21,781 --> 00:21:23,340
I come to feel you close to me.
332
00:21:28,354 --> 00:21:31,153
Oh Buck Henry, I'm so sorry.
333
00:21:32,358 --> 00:21:33,758
You're shivering.
334
00:21:39,298 --> 00:21:41,324
Someone walked
across my grave, I guess.
335
00:22:03,255 --> 00:22:04,255
Bye Joanie.
336
00:22:29,415 --> 00:22:32,078
At least that plain knucklehead
337
00:22:32,151 --> 00:22:34,620
kept me worried about one thing,
338
00:22:34,687 --> 00:22:37,816
sending somebody
back here to cut me loose.
339
00:22:37,890 --> 00:22:40,450
Well, he's a honest boy.
340
00:22:40,526 --> 00:22:43,086
And he's after my
daughter Joanie, you know?
341
00:22:43,162 --> 00:22:44,892
Well, if I was you
I wouldn't go out
342
00:22:44,964 --> 00:22:48,366
and buy no rice till I
bring him back here alive.
343
00:22:48,434 --> 00:22:51,598
He's out there after
a killer, his own uncle.
344
00:22:51,670 --> 00:22:52,694
I know it.
345
00:22:52,771 --> 00:22:55,832
You know it, and you
just stood there flat-footed
346
00:22:55,908 --> 00:22:57,206
and let him go?
347
00:22:57,276 --> 00:22:59,302
Well, you're a law
man and you didn't
348
00:22:59,378 --> 00:23:00,778
have much luck in stopping him.
349
00:23:00,846 --> 00:23:02,439
I'm just a farmer.
350
00:23:03,716 --> 00:23:05,947
Hey listen, how about
you and me riding
351
00:23:06,018 --> 00:23:07,680
up to the place and
having a bite to eat?
352
00:23:07,753 --> 00:23:09,688
Oh, I ain't got
no time for that!
353
00:23:09,755 --> 00:23:11,621
I'm high-tailing it
out of here trying
354
00:23:11,690 --> 00:23:14,660
to keep that scamp from
getting his head blowed off.
355
00:23:14,727 --> 00:23:15,456
My daughter Joanie
could fix us up
356
00:23:15,527 --> 00:23:18,326
some biscuit and
eggs in no time at all.
357
00:23:20,099 --> 00:23:22,898
Your facing a long trail
on an empty stomach.
358
00:23:24,169 --> 00:23:25,637
Well, I can run them
two down without
359
00:23:25,704 --> 00:23:28,105
no vittles in my belly
if that's what I gotta do.
360
00:23:28,173 --> 00:23:30,540
The onliest thing
I can't figure out
361
00:23:30,609 --> 00:23:33,135
is why you're so all-fired
bent on slowing me down.
362
00:23:33,212 --> 00:23:35,147
Looks to me like
you're trying to lose
363
00:23:35,214 --> 00:23:36,705
your daughter a husband.
364
00:23:36,782 --> 00:23:38,808
Well, all I know
is that Buck Henry
365
00:23:38,884 --> 00:23:41,251
deserves a chance to try.
366
00:23:41,320 --> 00:23:43,152
That's all I'd ask for myself.
367
00:23:43,222 --> 00:23:44,918
There ain't one of you up here
368
00:23:44,990 --> 00:23:47,858
that understands that
this is business for the law.
369
00:23:47,927 --> 00:23:50,089
It's pure old dee amazing!
370
00:24:48,153 --> 00:24:49,587
Give me a whiskey.
371
00:24:49,655 --> 00:24:50,816
You there.
372
00:24:54,560 --> 00:24:55,584
You talking to me?
373
00:24:55,661 --> 00:24:57,687
Would you be a poker player?
374
00:24:59,598 --> 00:25:01,123
Glass for the lady here.
375
00:25:03,769 --> 00:25:04,769
Maybe.
376
00:25:06,105 --> 00:25:08,597
Right now I have some
other things to take care of.
377
00:25:10,409 --> 00:25:12,537
I am at your service.
378
00:25:31,964 --> 00:25:33,933
C'mon, Musket!
379
00:25:33,999 --> 00:25:35,831
You can't do this now!
380
00:25:37,069 --> 00:25:42,030
All right, you asked for it.
381
00:25:42,107 --> 00:25:43,803
You know what Pa'd do.
382
00:25:43,876 --> 00:25:44,876
Ma'am.
383
00:25:46,078 --> 00:25:47,706
Who are you?
384
00:25:47,780 --> 00:25:49,305
A deputy U.S. marshal from...
385
00:25:49,381 --> 00:25:51,043
You look like you
can handle mules.
386
00:25:51,116 --> 00:25:52,482
Well, I reckon I can.
387
00:25:52,551 --> 00:25:54,062
Well, then get down here
and get this one to move!
388
00:25:54,086 --> 00:25:55,726
I can't be standing
around here like this!
389
00:25:55,754 --> 00:25:56,949
Whoa, whoa!
390
00:25:57,022 --> 00:25:59,014
Now, it wouldn't hurt
you none to quit being
391
00:25:59,091 --> 00:26:01,287
so short with your elders.
392
00:26:01,360 --> 00:26:03,071
Besides, what in the
tarnation are you doing
393
00:26:03,095 --> 00:26:04,757
way out here in the
middle of no place?
394
00:26:04,830 --> 00:26:07,095
This here ain't no
country for a girl
395
00:26:07,166 --> 00:26:08,725
all by her own self.
396
00:26:08,801 --> 00:26:10,770
I'm looking for somebody.
397
00:26:10,836 --> 00:26:12,202
Maybe you've seen him.
398
00:26:12,271 --> 00:26:14,570
He's 18, his name is
Buck Henry Woolfe.
399
00:26:16,208 --> 00:26:19,303
And you gotta be that
there Joanie, ain't you?
400
00:26:19,378 --> 00:26:20,744
How'd you know that?
401
00:26:20,813 --> 00:26:22,714
Well, I know a
heap more about that
402
00:26:22,781 --> 00:26:25,774
whole outfit than
anybody needs to know.
403
00:26:25,851 --> 00:26:28,013
Now, that don't
change things a bit.
404
00:26:28,087 --> 00:26:29,385
You're getting on that mule
405
00:26:29,455 --> 00:26:32,152
and you're turning around
and you're heading home.
406
00:26:32,224 --> 00:26:33,692
Not if the mule don't move.
407
00:26:33,759 --> 00:26:37,025
Well, before you
learn a mule anything
408
00:26:37,096 --> 00:26:39,258
you gotta know more
than the mule knows.
409
00:26:39,331 --> 00:26:40,731
Go on, get in your saddle.
410
00:26:49,408 --> 00:26:50,706
Now, look here mule.
411
00:26:53,679 --> 00:26:55,671
You see this here stick?
412
00:27:00,586 --> 00:27:02,111
Much obliged, deputy.
413
00:27:03,055 --> 00:27:04,387
Wait a minute!
414
00:27:04,456 --> 00:27:07,051
You're supposed to turn
around and go the other way!
415
00:27:08,527 --> 00:27:11,087
Must be the blamed air
up here that makes them
416
00:27:11,163 --> 00:27:13,792
all so dadgum stubborn.
417
00:27:14,867 --> 00:27:18,429
Tell you they're all just
plain silly in the head.
418
00:27:18,504 --> 00:27:19,504
C'mon Ruth.
419
00:28:47,759 --> 00:28:50,661
The only way I'll go back
now is if you take me.
420
00:28:50,729 --> 00:28:52,073
Then you'd never
catch up with him.
421
00:28:52,097 --> 00:28:53,656
The next town we get to
422
00:28:53,732 --> 00:28:55,928
I'm fixin' to find some
folks to put you up
423
00:28:56,001 --> 00:28:58,300
till I can get back
and fetch you home.
424
00:28:58,370 --> 00:29:01,033
Now, this here ain't
no time for no she-male
425
00:29:01,106 --> 00:29:03,632
young'un to be tagging along.
426
00:29:03,709 --> 00:29:06,042
Don't you understand
why I got to get to Buck?
427
00:29:06,111 --> 00:29:07,111
Whoa.
428
00:29:08,213 --> 00:29:10,114
Course I can see how you feel,
429
00:29:10,182 --> 00:29:12,242
but think how
everybody else would feel
430
00:29:12,317 --> 00:29:14,252
if you was to get yourself shot.
431
00:29:14,319 --> 00:29:17,483
Well, your pa's probably
done fretted himself sick
432
00:29:17,556 --> 00:29:20,253
'cause he went back to the
farm and found you gone.
433
00:29:20,325 --> 00:29:22,157
I ain't gonna stay behind!
434
00:29:22,995 --> 00:29:26,090
Look here, missy,
you're gonna stay behind
435
00:29:26,164 --> 00:29:28,133
even if I gotta
throw you in jail.
436
00:29:28,200 --> 00:29:29,862
Jail?
437
00:29:29,935 --> 00:29:31,836
That's what I
said and I mean it.
438
00:29:50,289 --> 00:29:51,289
Ten.
439
00:29:52,324 --> 00:29:53,324
And again.
440
00:30:00,632 --> 00:30:01,656
I call you.
441
00:30:03,001 --> 00:30:04,001
Pair of kings.
442
00:30:07,472 --> 00:30:09,168
Two pair, nines and fives.
443
00:30:41,707 --> 00:30:42,707
Hey!
444
00:30:44,209 --> 00:30:45,871
Have you had enough, my friend?
445
00:30:47,679 --> 00:30:49,170
Deal the cards, lady.
446
00:30:57,089 --> 00:30:58,990
Having yourself quite
a run of luck, ain't you?
447
00:31:00,092 --> 00:31:01,685
Luck has nothing to do with it.
448
00:31:35,160 --> 00:31:37,925
Don't you ever get
tired of looking at a man?
449
00:31:37,996 --> 00:31:39,123
It's my pastime.
450
00:31:40,665 --> 00:31:41,894
You don't have to sit there.
451
00:31:41,967 --> 00:31:43,526
Well, I'm gonna
sit here, mister,
452
00:31:43,602 --> 00:31:45,696
till I get all my money
back, you hear me?
453
00:31:46,538 --> 00:31:48,700
Why don't we get it
over with, my friend.
454
00:31:49,674 --> 00:31:51,040
Five cards.
455
00:31:51,109 --> 00:31:54,307
All up, for what you have left.
456
00:32:02,220 --> 00:32:03,552
You deal the cards, lady.
457
00:32:39,224 --> 00:32:41,216
Ace, king, gambler man.
458
00:32:41,293 --> 00:32:42,454
I can see.
459
00:32:46,231 --> 00:32:47,231
Pair of threes.
460
00:32:51,102 --> 00:32:55,540
The game seems to be over.
461
00:32:59,711 --> 00:33:01,043
You got all my money, mister.
462
00:33:08,053 --> 00:33:09,146
I need that money!
463
00:33:11,289 --> 00:33:13,485
You're a bad poker
player, my friend.
464
00:33:13,558 --> 00:33:15,925
And you drink too much
when you shouldn't.
465
00:33:15,994 --> 00:33:21,228
Your luck, your money, and
your welcome have just expired.
466
00:34:06,845 --> 00:34:09,872
All right, time for you
to ride on out of here!
467
00:34:09,948 --> 00:34:11,348
I'm hit!
468
00:34:11,416 --> 00:34:15,080
You'd better ride, my
friend, while you can!
469
00:34:53,558 --> 00:34:55,254
Hey there, boy.
470
00:34:55,327 --> 00:34:57,091
Pete, give me a hand.
471
00:35:04,903 --> 00:35:06,303
Watch that step.
472
00:35:06,371 --> 00:35:07,648
Get him over there on the table.
473
00:35:07,672 --> 00:35:09,112
Straighten that
other table up to it.
474
00:35:11,242 --> 00:35:12,242
Easy now, boy.
475
00:35:14,446 --> 00:35:16,415
Get his leg up there.
476
00:35:16,481 --> 00:35:17,710
It's a bad one.
477
00:35:17,782 --> 00:35:19,273
Put something under his head.
478
00:35:20,885 --> 00:35:24,378
Oh, you're the one that
started all that commotion.
479
00:35:25,724 --> 00:35:28,626
That wasn't a very fair
fight you set up out there.
480
00:35:29,861 --> 00:35:30,905
I didn't come to fight him,
481
00:35:30,929 --> 00:35:32,192
I came to kill him.
482
00:35:32,263 --> 00:35:33,356
And I still aim to.
483
00:35:34,499 --> 00:35:35,558
Take it easy, boy.
484
00:35:36,468 --> 00:35:38,767
I don't know what he did to you,
485
00:35:38,837 --> 00:35:42,171
but I trust it's worthy of what
you have in mind for him.
486
00:35:44,275 --> 00:35:45,470
You hit him.
487
00:35:45,543 --> 00:35:47,205
He's hurt badly.
488
00:35:47,278 --> 00:35:49,747
Now, you can take that
for whatever satisfaction it is
489
00:35:49,814 --> 00:35:51,976
and quit while you're
ahead of the game.
490
00:35:53,084 --> 00:35:54,084
He killed my pa.
491
00:35:59,891 --> 00:36:04,488
Well, that's a
different problem.
492
00:36:07,799 --> 00:36:08,799
Steady now.
493
00:36:20,378 --> 00:36:23,314
Well, at least the bullet
went through clean.
494
00:36:23,381 --> 00:36:25,350
Rita, hand me that whiskey.
495
00:36:25,417 --> 00:36:26,817
And I'll need some bandages.
496
00:36:28,453 --> 00:36:31,514
Last petticoat went
up to my knees.
497
00:36:33,692 --> 00:36:35,251
Stings does it?
498
00:36:35,326 --> 00:36:37,352
Well, that'll clean
it up better than
499
00:36:37,429 --> 00:36:38,897
anything else
there is around here.
500
00:36:38,963 --> 00:36:40,864
Rita, see that he
drinks the rest of that.
501
00:36:48,573 --> 00:36:51,543
Deputy, is that a town up ahead?
502
00:36:55,447 --> 00:36:57,177
Blame sure looks
like it, don't it?
503
00:37:04,622 --> 00:37:06,113
Hold steady now.
504
00:37:08,159 --> 00:37:09,855
Let's say it's a
small service, son.
505
00:37:11,162 --> 00:37:12,802
In light of your
intention to go out there
506
00:37:12,864 --> 00:37:14,992
and let your
friend finish the job.
507
00:37:16,301 --> 00:37:17,301
Easy.
508
00:37:19,738 --> 00:37:21,366
Easy, easy.
509
00:37:23,108 --> 00:37:24,770
Give me your hand.
510
00:37:24,843 --> 00:37:26,675
Why are you helping me?
511
00:37:26,745 --> 00:37:28,077
Why are you doing all this?
512
00:37:28,146 --> 00:37:29,774
Let's just say, I owe you one.
513
00:37:30,882 --> 00:37:33,283
I had an opportunity
to do you a big favor,
514
00:37:33,351 --> 00:37:34,351
I let it go by.
515
00:37:41,292 --> 00:37:43,318
One more thing you'd
better understand, boy.
516
00:37:44,362 --> 00:37:47,196
That bullet hole... You
lose any more blood,
517
00:37:48,399 --> 00:37:50,095
you'll never stay
in that saddle.
518
00:37:58,977 --> 00:38:00,001
I'm obliged to you.
519
00:38:01,079 --> 00:38:02,079
All of you.
520
00:38:08,953 --> 00:38:11,149
Figure I'll have myself a drink.
521
00:38:34,679 --> 00:38:35,679
Hey, mister.
522
00:38:36,347 --> 00:38:38,077
I'm looking for
a fella, a killer.
523
00:38:39,017 --> 00:38:42,510
Just wondered if you
seen him pass by this way.
524
00:38:42,587 --> 00:38:47,490
He's 30-35 years
old, six feet tall,
525
00:38:47,559 --> 00:38:49,790
kind of a quick-tempered scamp.
526
00:38:52,030 --> 00:38:55,398
I think I saw your man, deputy.
527
00:38:56,301 --> 00:38:59,294
He rode north tonight.
528
00:39:00,672 --> 00:39:03,540
There was another one,
his name was Buck Henry.
529
00:39:03,608 --> 00:39:05,167
There was a boy.
530
00:39:05,243 --> 00:39:07,212
Is he all right?
531
00:39:07,278 --> 00:39:08,278
Where is he?
532
00:39:09,314 --> 00:39:10,577
That young man of yours
533
00:39:10,648 --> 00:39:12,776
is quite a rarity
in this world, girl.
534
00:39:13,618 --> 00:39:16,417
One who knows exactly
what he wants from it.
535
00:39:17,021 --> 00:39:20,514
I found that cause
for a fit of meditation.
536
00:39:20,592 --> 00:39:21,685
But where is he?
537
00:39:25,029 --> 00:39:27,931
He stopped long enough
to take a bullet in the leg,
538
00:39:27,999 --> 00:39:29,592
then he took off
after the killer.
539
00:39:29,667 --> 00:39:31,568
You could've stopped him.
540
00:39:31,636 --> 00:39:36,097
Perhaps... but there
are certain issues
541
00:39:37,141 --> 00:39:39,770
in which a man, of
good conscience,
542
00:39:40,745 --> 00:39:43,772
may choose not
to intrude himself.
543
00:39:45,316 --> 00:39:48,047
Now, this here boy,
was he shot bad, was he?
544
00:39:49,387 --> 00:39:50,980
Not so bad as the gunfighter.
545
00:39:52,056 --> 00:39:55,788
The gunfighter, by this time
tomorrow, is a dead man.
546
00:39:56,728 --> 00:39:58,526
But there's a
reasonably good chance
547
00:39:59,631 --> 00:40:02,123
that he could kill your
young man before then.
548
00:40:05,536 --> 00:40:07,004
Much obliged.
549
00:40:08,506 --> 00:40:13,342
Miss Joanie, now it's
just too slow for both of us.
550
00:40:13,411 --> 00:40:14,674
You gotta promise me something
551
00:40:14,746 --> 00:40:15,873
that you'll stay right here
552
00:40:15,947 --> 00:40:17,347
and wait for me till I get back.
553
00:40:17,415 --> 00:40:18,508
Now, will you promise?
554
00:40:19,817 --> 00:40:21,285
You'll catch him?
555
00:40:21,352 --> 00:40:22,877
I aim to try, Miss Joanie.
556
00:40:24,322 --> 00:40:27,554
Now, mister, I'm
fixin' to leave this here
557
00:40:27,625 --> 00:40:29,457
young lady here with you
558
00:40:30,628 --> 00:40:32,824
and I don't except
nothing to happen to her.
559
00:40:40,004 --> 00:40:43,532
You sit down here
next to me, girl.
560
00:40:45,710 --> 00:40:46,710
Do it.
561
00:40:48,446 --> 00:40:50,472
Let this soldier be on his way.
562
00:40:51,983 --> 00:40:55,784
You and I will just sit
together for a while.
563
00:40:57,288 --> 00:40:59,314
Just don't you
forget what I told you.
564
00:41:01,192 --> 00:41:03,718
You can set your
heart at ease, deputy.
565
00:41:05,296 --> 00:41:10,098
Satan closed up
shop a long time ago.
566
00:42:44,962 --> 00:42:46,021
Buck Henry.
567
00:43:21,399 --> 00:43:22,423
Buck Henry!
568
00:43:24,836 --> 00:43:27,203
I didn't mean to kill John!
569
00:43:28,706 --> 00:43:30,641
Just happened, you hear me?
570
00:43:37,115 --> 00:43:38,640
It just happened!
571
00:45:49,747 --> 00:45:50,747
I told you, boy.
572
00:46:13,671 --> 00:46:14,730
Buck Henry?
573
00:46:22,313 --> 00:46:23,804
Is that you, Pa?
574
00:46:27,318 --> 00:46:28,650
I wanna go home.
575
00:46:43,067 --> 00:46:44,535
Girl.
576
00:46:47,305 --> 00:46:48,933
There's a room upstairs.
577
00:46:49,874 --> 00:46:51,342
Why don't you get some sleep?
578
00:46:52,276 --> 00:46:53,574
I couldn't.
579
00:46:53,644 --> 00:46:56,273
Try, when you wake up,
580
00:46:56,347 --> 00:46:58,339
I'll hire some
responsible citizen
581
00:46:58,416 --> 00:47:01,682
from this disreputable
community to escort you home.
582
00:47:02,820 --> 00:47:04,686
I ain't leaving till
he comes back.
583
00:47:04,755 --> 00:47:06,485
You do as you're told, girl.
584
00:47:12,330 --> 00:47:13,330
Oh Buck!
585
00:47:21,339 --> 00:47:22,363
But the deputy.
586
00:47:22,440 --> 00:47:23,738
Oh, he went on.
587
00:47:23,808 --> 00:47:25,674
Said he had to get
home see about a friend.
588
00:47:27,278 --> 00:47:28,974
I never thought
I'd see you again.
589
00:47:32,049 --> 00:47:33,517
Your leg.
590
00:47:33,584 --> 00:47:35,052
Oh, it's all right.
591
00:47:35,119 --> 00:47:36,451
He fixed me up.
592
00:47:36,520 --> 00:47:37,931
Made me rest till I
get my strength back.
593
00:47:37,955 --> 00:47:40,686
Bartender, a bottle
of elderberry wine
594
00:47:41,425 --> 00:47:42,586
and three glasses.
595
00:47:51,302 --> 00:47:53,328
From what I hear,
596
00:47:53,404 --> 00:47:55,482
you're gonna be black and
blue and kind of sore for a while
597
00:47:55,506 --> 00:47:56,974
but you'll be all right.
598
00:47:58,075 --> 00:47:59,509
Well, thanks, Doc.
599
00:47:59,577 --> 00:48:00,875
Don't mention it.
600
00:48:00,945 --> 00:48:03,210
Marshal, I'm sure
glad you got back.
601
00:48:04,148 --> 00:48:05,980
We haven't heard
a word from Festus
602
00:48:06,050 --> 00:48:07,484
it's been almost a week.
603
00:48:07,551 --> 00:48:08,314
Oh.
604
00:48:08,386 --> 00:48:09,945
Feels more like a month.
605
00:48:10,020 --> 00:48:11,488
Well, for heaven's sakes.
606
00:48:11,555 --> 00:48:12,887
Festus.
607
00:48:15,326 --> 00:48:19,229
Mr. Lathrop it sure is
good to see up and around.
608
00:48:19,296 --> 00:48:22,323
Well, I'm sure glad
to see you, Festus.
609
00:48:22,400 --> 00:48:23,265
What happened?
610
00:48:23,334 --> 00:48:25,098
Yeah, what happened, Festus?
611
00:48:25,169 --> 00:48:27,604
Well, I'll tell you that there
612
00:48:28,639 --> 00:48:31,268
Rance fella Matthew,
613
00:48:31,342 --> 00:48:36,337
he ain't never gonna
hurt nobody again.
614
00:48:37,381 --> 00:48:39,509
I...I
615
00:48:50,027 --> 00:48:51,304
Tell you something,
Matt, I think that
616
00:48:51,328 --> 00:48:54,924
old mule's gonna
need a little rest, yes sir.
617
00:49:00,704 --> 00:49:05,404
You know, by golly, I was
doggone worried about him this time.
618
00:49:06,911 --> 00:49:07,911
I sure was.
619
00:49:12,283 --> 00:49:14,275
Now, don't go
tell him I said that.
43650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.