All language subtitles for Gunsmoke S19E16 (Like Old Times)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,813 --> 00:00:47,837 Whoa, whoa! 2 00:00:47,915 --> 00:00:48,915 Howdy Ross! 3 00:00:49,683 --> 00:00:50,878 Well, hello folks. 4 00:00:50,951 --> 00:00:52,544 Welcome to Dodge. 5 00:00:52,619 --> 00:00:55,953 There you go, watch your step. 6 00:00:56,023 --> 00:00:58,720 Danny here will take your luggage over to Dodge House. 7 00:00:59,693 --> 00:01:01,389 All right, Roy. Here, Danny. 8 00:01:02,896 --> 00:01:03,896 One more, Roy. Easy. 9 00:01:06,300 --> 00:01:07,300 There you go. 10 00:01:09,970 --> 00:01:12,701 It's a big one, Roy. Easy, now. 11 00:01:13,740 --> 00:01:15,538 There, we got it. Thank you. 12 00:01:55,282 --> 00:01:57,410 Look out! 13 00:01:59,853 --> 00:02:01,151 Good trip, Ross. 14 00:02:07,427 --> 00:02:08,588 You're the freight clerk. 15 00:02:08,662 --> 00:02:10,597 Yes sir, what can I do for you? 16 00:02:10,664 --> 00:02:12,223 You're holding a trunk for me. 17 00:02:12,299 --> 00:02:13,299 How long? 18 00:02:14,101 --> 00:02:14,898 Twelve years. 19 00:02:14,968 --> 00:02:16,459 Twelve years? 20 00:02:16,536 --> 00:02:17,697 What's your name? 21 00:02:17,771 --> 00:02:19,865 Benjamin Franklin Rando. 22 00:02:23,110 --> 00:02:24,669 Ben Rando. 23 00:02:24,745 --> 00:02:26,338 When you find it, would you send it 24 00:02:26,413 --> 00:02:28,644 over to the Dodge House together with my bag? 25 00:02:29,282 --> 00:02:30,282 Thank you. 26 00:02:55,742 --> 00:02:57,677 Is Sam not around? 27 00:02:57,744 --> 00:03:00,612 No sir, we lost him a while back. 28 00:03:00,681 --> 00:03:02,775 Oh, I'm sorry to hear that. 29 00:03:02,849 --> 00:03:03,908 He was a fine man. 30 00:03:03,984 --> 00:03:05,384 Ah, he sure was. 31 00:03:05,452 --> 00:03:07,887 Everybody around here misses him a lot. 32 00:03:07,954 --> 00:03:10,617 Yeah, there's so many changes, so many new faces. 33 00:03:12,092 --> 00:03:14,027 Well I guess nothing remains the same, does it? 34 00:03:14,094 --> 00:03:15,528 No sir, it sure don't. 35 00:03:16,396 --> 00:03:17,989 Can I get you anything? 36 00:03:18,065 --> 00:03:19,124 Oh, a beer. 37 00:03:19,199 --> 00:03:21,430 I'd like to see Miss Kitty if she's still around. 38 00:03:21,501 --> 00:03:23,868 She's still around, sir. 39 00:03:23,937 --> 00:03:25,997 I'll have to see if she's free. 40 00:03:26,073 --> 00:03:28,099 What's your name? 41 00:03:28,175 --> 00:03:29,973 Just tell her an old friend. 42 00:03:31,578 --> 00:03:32,578 Yes sir. 43 00:04:08,482 --> 00:04:09,482 Hello, Ben. 44 00:04:13,120 --> 00:04:16,579 Doc, Doc Adams, it's so good to see a familiar face. 45 00:04:16,656 --> 00:04:17,783 How are you, Ben? 46 00:04:17,858 --> 00:04:19,121 Oh, I can't complain. 47 00:04:19,192 --> 00:04:21,252 I'm here, not there. 48 00:04:21,328 --> 00:04:23,456 You've lost some weight, Doc. 49 00:04:23,530 --> 00:04:25,965 Yeah, a fair exchange I guess 50 00:04:26,032 --> 00:04:28,831 for all the wisdom I've gained. 51 00:04:28,902 --> 00:04:31,963 I could've used some of that wisdom 12 years ago. 52 00:04:32,038 --> 00:04:34,906 I never did thank you for taking that bullet out of my leg. 53 00:04:36,743 --> 00:04:38,541 It's the man with Doc, Miss Kitty. 54 00:04:38,612 --> 00:04:40,012 Thank you. 55 00:04:43,683 --> 00:04:46,175 Ben Rando, for heaven's sake. 56 00:04:46,253 --> 00:04:47,253 Miss Kitty. 57 00:04:47,888 --> 00:04:49,686 - Hello, Ben. - Marshal. 58 00:04:49,756 --> 00:04:52,624 Miss Kitty you look one day older and twelve years prettier, 59 00:04:52,692 --> 00:04:53,921 just like me. 60 00:04:55,195 --> 00:04:57,357 Marshal, you owe me something. 61 00:04:57,430 --> 00:04:58,659 What's that? 62 00:04:58,732 --> 00:05:00,667 At least a gold star for staying away 63 00:05:00,734 --> 00:05:02,930 from Kansas banks for the last twelve years. 64 00:05:04,237 --> 00:05:06,048 But you can put your mind at ease, I'm not going back 65 00:05:06,072 --> 00:05:07,563 to that old profession. 66 00:05:07,641 --> 00:05:09,166 Good, it'll save me a few gray hairs. 67 00:05:11,378 --> 00:05:13,574 You know why I really came back. 68 00:05:14,781 --> 00:05:16,010 Carrie? 69 00:05:16,082 --> 00:05:18,677 Is she gonna be here tonight, like usual? 70 00:05:18,752 --> 00:05:21,745 She doesn't work at the Long Branch anymore, Ben. 71 00:05:21,822 --> 00:05:24,656 She quit about six years ago and left town. 72 00:05:25,792 --> 00:05:28,261 But she did come back last month and I understand 73 00:05:28,328 --> 00:05:30,126 she's staying at Moss Molly's. 74 00:05:30,197 --> 00:05:33,326 Well, I knew I'd find her in Dodge, 75 00:05:33,400 --> 00:05:35,926 but do think you know where I can find her right now? 76 00:05:37,304 --> 00:05:43,073 Um, well I heard she was working at the Bull's Head. 77 00:05:43,677 --> 00:05:44,440 At the Bull's Head? 78 00:05:44,511 --> 00:05:45,591 That's no place for Carrie. 79 00:05:45,645 --> 00:05:49,104 Well, I guess she felt a little uneasy working here again 80 00:05:49,182 --> 00:05:50,616 after all that happened. 81 00:05:50,684 --> 00:05:54,212 That wasn't her fault, Miss Kitty, that was all my fault. 82 00:05:54,287 --> 00:05:56,279 Well anyway that's all behind us. 83 00:05:57,224 --> 00:06:01,127 I came back here to make a new life for me and Carrie. 84 00:06:06,499 --> 00:06:08,468 It was nice seeing you again. 85 00:06:08,535 --> 00:06:09,535 Miss Kitty. 86 00:06:15,942 --> 00:06:19,401 Dunno Kitty, don't you think you shoulda told him? 87 00:06:19,479 --> 00:06:21,141 Told him what? 88 00:06:21,214 --> 00:06:24,707 How can I tell a man that the last 12 years that he spent in prison 89 00:06:24,784 --> 00:06:27,253 hasn't aged him half as much as it has Carrie? 90 00:07:09,162 --> 00:07:11,927 I'm looking for Carrie Louise Thompson. 91 00:07:11,998 --> 00:07:13,489 I understand she works here. 92 00:07:14,701 --> 00:07:17,398 She's over there in the corner, having a drink. 93 00:07:17,470 --> 00:07:18,470 Thank you. 94 00:07:41,461 --> 00:07:42,461 Carrie Louise? 95 00:07:44,364 --> 00:07:45,992 Got a word for an old friend? 96 00:07:55,442 --> 00:07:56,442 Hello, Ben. 97 00:07:58,545 --> 00:07:59,545 Hello, Carrie. 98 00:08:01,081 --> 00:08:03,107 Heard about you getting out. 99 00:08:03,183 --> 00:08:05,049 Didn't think it was 'til the end of the year. 100 00:08:05,118 --> 00:08:07,178 Got some time off for good behavior. 101 00:08:18,565 --> 00:08:21,559 Carrie... When'd you get back to Dodge? 102 00:08:21,634 --> 00:08:23,569 A little bit ago on a stage. 103 00:08:23,636 --> 00:08:25,730 Must've been tough all those years in prison. 104 00:08:27,374 --> 00:08:29,570 Well, the worst part was being without you. 105 00:08:32,212 --> 00:08:32,975 I've got to go. 106 00:08:33,046 --> 00:08:36,539 Carrie, what happened? 107 00:08:37,417 --> 00:08:38,680 What happened? 108 00:08:38,752 --> 00:08:40,345 Years happened, Ben. 109 00:08:40,420 --> 00:08:42,912 And all the emptiness you left inside of me. 110 00:08:42,989 --> 00:08:44,821 We're both different. 111 00:08:44,891 --> 00:08:47,053 I wasn't much of a prize to begin with. 112 00:08:48,395 --> 00:08:49,395 I gotta see a friend. 113 00:08:49,462 --> 00:08:53,194 Carrie, I've thought only about you for twelve years. 114 00:08:53,266 --> 00:08:55,030 Well, I would've never come back to this town 115 00:08:55,101 --> 00:08:56,141 if I'd known you were out. 116 00:08:57,303 --> 00:08:59,169 Can't you give me a moment. 117 00:08:59,239 --> 00:09:01,105 I told you, I've gotta help a friend. 118 00:09:01,174 --> 00:09:03,334 She's under the weather. I'm gonna cook supper for her. 119 00:09:03,576 --> 00:09:05,238 Carrie, when can I see you? 120 00:09:06,012 --> 00:09:07,344 I'm working tonight, Ben. 121 00:09:08,348 --> 00:09:09,348 Maybe tomorrow. 122 00:09:19,859 --> 00:09:21,725 Great old gal, Carrie. 123 00:09:21,795 --> 00:09:23,821 Any friend of hers is a friend of mine. 124 00:09:24,764 --> 00:09:27,563 Haven't seen you here before, what's your name? 125 00:09:27,634 --> 00:09:28,634 Ben Rando. 126 00:09:30,203 --> 00:09:31,762 You're not the Ben Rando? 127 00:09:32,806 --> 00:09:34,035 Never heard of any other. 128 00:09:34,107 --> 00:09:37,635 Hey listen, we got a famous man here, Ben Rando! 129 00:09:37,710 --> 00:09:40,578 Why, there wasn't a safe ever made this man couldn't crack. 130 00:09:40,647 --> 00:09:42,479 Come on Ben, have one on the house! 131 00:09:43,650 --> 00:09:44,811 Ben Rando! 132 00:09:44,884 --> 00:09:46,750 Hey, see what they said about you 133 00:09:46,820 --> 00:09:48,880 in the police Gazette last winter? 134 00:09:48,955 --> 00:09:50,981 All we read in prison was Godey's Wishbook. 135 00:09:52,759 --> 00:09:53,522 Oh, Ben! 136 00:09:53,593 --> 00:09:54,993 Ben, I just gotta shake your hand. 137 00:09:55,061 --> 00:09:56,461 You was the best. 138 00:09:56,529 --> 00:09:58,760 Told all about the Adams Express gunfight. 139 00:09:58,832 --> 00:10:00,994 Oh that, I dunno why they tell about 140 00:10:01,067 --> 00:10:03,298 that one time fate got me by the britches, 141 00:10:03,369 --> 00:10:06,737 when they could've told the times when I got away slick as a weasel. 142 00:10:07,841 --> 00:10:10,208 Oh, I remember that time in Leadville, 143 00:10:10,276 --> 00:10:12,768 when you climbed down that chimney at the bank, 144 00:10:12,846 --> 00:10:15,680 you just coaxed them two safes open in less than 20 minutes. 145 00:10:15,748 --> 00:10:17,842 Well, it was in every paper all over the country. 146 00:10:17,917 --> 00:10:21,012 Those penny dreadfuls, they dressed it up a bit. 147 00:10:21,087 --> 00:10:23,989 Actually, that chimney was just an old stove pipe. 148 00:10:25,391 --> 00:10:27,292 And all I did was lift it up and 149 00:10:27,360 --> 00:10:28,360 down the hole. 150 00:10:30,430 --> 00:10:31,921 That was a long time ago, old man. 151 00:10:31,998 --> 00:10:34,376 Those safes they got today might give you a lot more trouble. 152 00:10:34,400 --> 00:10:36,266 Well I tell you something my friend. 153 00:10:36,336 --> 00:10:37,976 Safes is just pieces of metal put together 154 00:10:38,037 --> 00:10:39,528 in different ways, that's all. 155 00:10:39,606 --> 00:10:40,938 But safe cracking, that's an art. 156 00:10:41,007 --> 00:10:42,999 And an artist never loses his touch. 157 00:10:43,076 --> 00:10:46,979 Hey you figure after twelve years you're still an artist? 158 00:10:47,046 --> 00:10:50,414 Retired artist, my friend, retired. 159 00:10:50,483 --> 00:10:51,483 Permanent. 160 00:10:55,355 --> 00:10:59,451 But if I had a mind, there ain't a safe made that 161 00:10:59,526 --> 00:11:01,051 these hands couldn't open. 162 00:11:02,662 --> 00:11:03,906 Well thanks for the drink, so long my friends. 163 00:11:03,930 --> 00:11:04,930 Bye Ben! 164 00:11:08,401 --> 00:11:12,133 Well, what do you think of Rando? 165 00:11:14,474 --> 00:11:15,474 Maybe. 166 00:12:22,141 --> 00:12:23,141 Carrie. 167 00:12:25,578 --> 00:12:26,578 Hello, Ben. 168 00:12:30,083 --> 00:12:31,278 Can I talk to you now? 169 00:12:31,351 --> 00:12:33,547 I'm tired, it's been a long night. 170 00:12:33,620 --> 00:12:34,883 I just wanna get home. 171 00:12:34,954 --> 00:12:36,165 Well let's go to the Long Branch, 172 00:12:36,189 --> 00:12:37,987 so you can sit down and rest. 173 00:12:38,057 --> 00:12:39,855 I'm not in the mood, really. 174 00:12:39,926 --> 00:12:42,259 That's where we first met, Carrie. 175 00:12:42,328 --> 00:12:43,728 Come on, for old times’ sake. 176 00:12:50,003 --> 00:12:51,403 All right, Ben. 177 00:13:01,114 --> 00:13:02,114 Carrie. 178 00:13:03,149 --> 00:13:04,378 Hello Kitty. 179 00:13:04,450 --> 00:13:06,112 It's nice to see you again. 180 00:13:06,185 --> 00:13:07,763 We're just gonna sit for a minute, Miss Kitty. 181 00:13:07,787 --> 00:13:08,787 Sure. 182 00:13:08,855 --> 00:13:10,165 Hey is there anything I can get you? 183 00:13:10,189 --> 00:13:10,952 No, really. 184 00:13:11,024 --> 00:13:12,219 Do you have some coffee? 185 00:13:12,292 --> 00:13:14,659 Always have coffee at this time of night. 186 00:13:14,727 --> 00:13:16,171 Why don't you sit down, I'll bring it to you. 187 00:13:16,195 --> 00:13:17,195 Thank you. 188 00:13:40,687 --> 00:13:43,816 Carrie, remember you used to stand at that piano 189 00:13:43,890 --> 00:13:45,334 and there wasn't a man in the house who'd 190 00:13:45,358 --> 00:13:46,417 take his eyes off of you. 191 00:13:46,492 --> 00:13:49,894 That was a long time ago, a lifetime ago. 192 00:13:49,962 --> 00:13:51,940 Well you know, sitting with you right here, right now, 193 00:13:51,964 --> 00:13:54,126 I feel like maybe I've never been away. 194 00:13:55,301 --> 00:13:57,463 You're living in a dream world, Ben. 195 00:13:57,537 --> 00:13:59,005 You're different, I'm different. 196 00:13:59,072 --> 00:14:00,836 We're just not the same people anymore. 197 00:14:05,345 --> 00:14:06,574 Here you are. 198 00:14:06,646 --> 00:14:08,137 Thank you Miss Kitty. 199 00:14:08,214 --> 00:14:09,214 Anytime. 200 00:14:20,293 --> 00:14:23,263 Carrie, can't we try? 201 00:14:23,329 --> 00:14:24,558 Why did you come back? 202 00:14:25,865 --> 00:14:27,527 Because you said you'd be waiting. 203 00:14:29,102 --> 00:14:30,161 And you are. 204 00:14:30,236 --> 00:14:32,569 Stop living in the past. 205 00:14:32,638 --> 00:14:34,766 You can't go back, and if you try, you'll find 206 00:14:34,841 --> 00:14:36,833 there's nothing there anymore. 207 00:14:36,909 --> 00:14:39,174 I don't believe that. 208 00:14:39,245 --> 00:14:42,215 I came here because I have to work for a living. 209 00:14:42,281 --> 00:14:44,648 I heard they were hiring at the Bull's Head, that's all. 210 00:14:44,717 --> 00:14:46,310 I want you to quit that place. 211 00:14:47,453 --> 00:14:50,651 Carrie, I've got plans for you and me. 212 00:14:52,125 --> 00:14:54,356 How are you gonna make a living, now that you're out? 213 00:14:54,427 --> 00:14:56,658 How are you gonna make any money? 214 00:14:56,729 --> 00:14:59,528 Well, I can get a job. 215 00:14:59,599 --> 00:15:00,897 Work, you? 216 00:15:03,603 --> 00:15:05,663 The other way, like before. 217 00:15:06,706 --> 00:15:08,402 No that's all behind me, Carrie. 218 00:15:09,342 --> 00:15:11,538 You've got to believe me. 219 00:15:11,611 --> 00:15:12,442 Believe you? 220 00:15:12,512 --> 00:15:14,071 Why do I have to believe you? 221 00:15:14,147 --> 00:15:16,343 After all the times you lied to me? 222 00:15:17,550 --> 00:15:18,779 I know. 223 00:15:18,851 --> 00:15:21,047 You didn't come back for me. 224 00:15:21,120 --> 00:15:23,589 You came back for some jailhouse dream. 225 00:15:24,824 --> 00:15:25,985 Carrie. 226 00:15:26,058 --> 00:15:27,617 Ben, this is now. 227 00:15:27,693 --> 00:15:28,786 Look at me. 228 00:15:28,861 --> 00:15:32,354 I'm not the pretty little fool I was. 229 00:15:32,432 --> 00:15:34,162 I'm flesh and blood, 230 00:15:34,233 --> 00:15:37,260 and full of twelve years of hard living. 231 00:15:38,971 --> 00:15:40,337 You want the truth? 232 00:15:40,406 --> 00:15:41,772 I didn't wait for you. 233 00:15:42,508 --> 00:15:43,942 There were other men, Ben. 234 00:15:44,010 --> 00:15:45,501 Lots of them. 235 00:15:45,578 --> 00:15:46,739 I almost married one. 236 00:15:47,980 --> 00:15:50,415 So, why don't you just forget all about me? 237 00:15:53,219 --> 00:15:55,552 Carrie wait, let's talk this thing through. 238 00:15:57,657 --> 00:15:59,285 Sure, we can talk. 239 00:16:00,359 --> 00:16:01,870 Why don't you come over to the Bull's Head? 240 00:16:01,894 --> 00:16:03,556 You can talk to me there. 241 00:16:03,629 --> 00:16:05,564 Anybody can talk to me there... 242 00:16:05,631 --> 00:16:06,894 for the price of a drink. 243 00:16:44,570 --> 00:16:47,438 Morning, Mr. Burke, you remember me? 244 00:16:47,507 --> 00:16:49,066 Well sure, sure, I remember. 245 00:16:49,141 --> 00:16:50,575 You're Ben Rando. 246 00:16:52,445 --> 00:16:56,246 Mr. Burke, I'm looking for a job. 247 00:16:56,315 --> 00:16:57,726 - You're what? - I know what you're thinking 248 00:16:57,750 --> 00:16:59,844 and I'd be thinking the same thing if I were you. 249 00:16:59,919 --> 00:17:02,047 An old safe cracker, 12 years in prison, 250 00:17:02,121 --> 00:17:03,885 never did an honest day's work in his life. 251 00:17:03,956 --> 00:17:06,448 And now he comes hat in hand looking for work 252 00:17:06,526 --> 00:17:08,222 in a place where he did his last job. 253 00:17:08,294 --> 00:17:10,024 Why, that must be the height of gall. 254 00:17:10,096 --> 00:17:10,859 Sure. 255 00:17:10,930 --> 00:17:12,541 - You feel like saying no, right? - Right. 256 00:17:12,565 --> 00:17:14,557 But you'd be wrong, because a man like I described 257 00:17:14,634 --> 00:17:16,000 you can trust more than a man 258 00:17:16,068 --> 00:17:18,299 who's never been tested by temptation. 259 00:17:23,776 --> 00:17:27,144 Mr. Burke, I'm asking you to take a chance 260 00:17:27,213 --> 00:17:28,704 on the new Ben Rando. 261 00:17:28,781 --> 00:17:30,147 You will never regret it. 262 00:17:31,551 --> 00:17:33,850 I don't know Ben, I don't think the company would 263 00:17:33,920 --> 00:17:35,388 want to hire the very man that broke 264 00:17:35,454 --> 00:17:37,218 into their unbreakable safe. 265 00:17:37,290 --> 00:17:38,690 Why haven't you heard? 266 00:17:38,758 --> 00:17:40,090 The Pinkertons at Wells Fargo, 267 00:17:40,159 --> 00:17:42,390 they all hire ex-convicts to be their guards. 268 00:17:42,461 --> 00:17:45,795 Men who are experts in the strategy of the big outlaws. 269 00:17:45,865 --> 00:17:47,356 Now that's the latest thing. 270 00:17:48,734 --> 00:17:50,896 Yes, I have heard something like that, but I... 271 00:17:50,970 --> 00:17:57,171 Mr. Burke, I've done my time and I've paid for the past. 272 00:17:58,277 --> 00:17:59,438 All I want is a chance. 273 00:18:02,448 --> 00:18:03,677 Well, I dunno Ben... 274 00:18:05,084 --> 00:18:06,862 Tell you what I'll do, I'll wire the home office. 275 00:18:06,886 --> 00:18:10,345 They don't object, well... it's all right with me. 276 00:18:12,358 --> 00:18:13,724 That's all a man can ask. 277 00:18:23,502 --> 00:18:24,502 Hyah! 278 00:18:29,775 --> 00:18:31,141 Ben, wagon's in. 279 00:18:35,081 --> 00:18:36,105 Morning, Marshal. 280 00:18:36,182 --> 00:18:37,182 Burke. 281 00:18:38,417 --> 00:18:39,851 Ben. 282 00:18:39,919 --> 00:18:40,919 Marshal. 283 00:18:44,323 --> 00:18:45,552 How's he doing? 284 00:18:45,625 --> 00:18:48,060 Well, when he asked me for a job, I had my doubts, 285 00:18:48,127 --> 00:18:51,063 but for a man his age, he's a bear for work. 286 00:18:51,130 --> 00:18:53,690 I appreciate you giving him a chance, thanks. 287 00:18:53,766 --> 00:18:55,598 This is yours, came to the office by mistake. 288 00:18:55,668 --> 00:18:56,912 Oh yeah, I've been waiting for this. 289 00:18:56,936 --> 00:18:58,734 This is our monthly routing instructions. 290 00:18:58,804 --> 00:19:00,466 - Thank you. - See you later. 291 00:19:03,876 --> 00:19:07,210 Well, Ben, Burke tells me you're doing a good job for him. 292 00:19:07,279 --> 00:19:09,510 Oh, for an old man I'm doing all right. 293 00:19:09,582 --> 00:19:11,662 Surprised how good it feels to get that pay envelope. 294 00:19:11,717 --> 00:19:13,276 I'll bet. 295 00:19:13,352 --> 00:19:16,379 Marshal, I understand there was a little trouble 296 00:19:16,455 --> 00:19:17,655 at the Bull's Head last night. 297 00:19:17,723 --> 00:19:19,419 As a matter of fact there was. 298 00:19:19,492 --> 00:19:21,757 Well I was wondering about Carrie. 299 00:19:21,827 --> 00:19:23,625 - Is she all right? - Oh yeah, she's fine. 300 00:19:23,696 --> 00:19:25,665 It was just the usual Saturday night fracas. 301 00:19:26,766 --> 00:19:29,167 Matter of fact, she was asking about you. 302 00:19:29,235 --> 00:19:30,259 She was? 303 00:19:30,336 --> 00:19:33,067 Yeah sounded real pleased you had this job. 304 00:19:33,139 --> 00:19:34,139 Oh? 305 00:19:35,074 --> 00:19:36,098 I'll see you later. 306 00:20:31,464 --> 00:20:32,693 Hello, Carrie. 307 00:20:34,834 --> 00:20:35,834 Ben. 308 00:20:37,369 --> 00:20:39,600 I hope there's no one fixin' on walking you home 309 00:20:39,672 --> 00:20:42,335 'cause they'd have to do it over my dead body. 310 00:20:44,477 --> 00:20:45,477 Huh? 311 00:20:50,382 --> 00:20:52,851 Heard about your new job and how well you're doing. 312 00:20:52,918 --> 00:20:53,918 Well, I try. 313 00:20:55,921 --> 00:20:59,551 And I'm sorry about how I acted the other night. 314 00:20:59,625 --> 00:21:00,490 I deserved it. 315 00:21:00,559 --> 00:21:02,050 No, you didn't. 316 00:21:02,128 --> 00:21:03,460 It's just that I was angry. 317 00:21:04,330 --> 00:21:06,265 I mean you came barging back into my life 318 00:21:06,332 --> 00:21:09,461 after I spent so many years trying to forget you. 319 00:21:09,535 --> 00:21:10,935 Then you did miss me. 320 00:21:15,374 --> 00:21:17,809 Oh Ben, you're such a fool. 321 00:21:25,151 --> 00:21:26,210 Welcome home. 322 00:21:29,321 --> 00:21:31,256 I missed you so much all these years. 323 00:21:32,558 --> 00:21:34,493 More than you'll ever know. 324 00:21:36,028 --> 00:21:37,028 Oh, Ben. 325 00:21:38,430 --> 00:21:41,366 I wish with all my heart we hadn't lost each other as we did. 326 00:21:43,002 --> 00:21:44,197 But I can't change that. 327 00:21:45,738 --> 00:21:48,572 I can change the future, though, if you'll help me. 328 00:21:50,776 --> 00:21:52,176 Ben I'm afraid. 329 00:21:53,245 --> 00:21:54,975 I mean it's been such a long time. 330 00:21:56,382 --> 00:21:57,975 Maybe it's just too late. 331 00:22:01,620 --> 00:22:07,719 Now look, you told me about not living in the past, right? 332 00:22:08,360 --> 00:22:11,057 Well I'm telling you there's a new Ben Rando. 333 00:22:11,130 --> 00:22:14,294 I ran into him today, and he's a mighty sturdy fellow. 334 00:22:14,366 --> 00:22:17,495 Just this afternoon, he happened to go by a window 335 00:22:17,570 --> 00:22:20,199 where Mr. Burke was opening up a safe. 336 00:22:20,272 --> 00:22:22,400 Now nature would make him look to see the combination. 337 00:22:22,474 --> 00:22:24,943 By this time the old Ben Rando would be thinking 338 00:22:25,010 --> 00:22:26,444 of a job for midnight. 339 00:22:26,512 --> 00:22:27,741 But not the new one. 340 00:22:27,813 --> 00:22:29,714 The new one just grinned and said, 341 00:22:29,782 --> 00:22:32,547 "Get thee behind me, Satan." And you know something? 342 00:22:32,618 --> 00:22:33,618 That old devil did. 343 00:22:36,989 --> 00:22:41,950 Carrie, I ain't never going back to that way again. 344 00:22:42,795 --> 00:22:43,795 Never. 345 00:22:45,064 --> 00:22:47,590 All I want is for us to be together. 346 00:22:48,801 --> 00:22:52,203 Ben, well that sounds like something we would've said 347 00:22:52,271 --> 00:22:55,241 when we were very young and didn't know any better. 348 00:22:55,307 --> 00:22:56,639 I still feel that way. 349 00:22:59,445 --> 00:23:02,415 I want you to know about that man I almost married. 350 00:23:02,481 --> 00:23:04,746 - He was a very fine man. - I know. 351 00:23:06,252 --> 00:23:07,083 Who told you about him? 352 00:23:07,152 --> 00:23:09,348 Nobody, didn't have to. 353 00:23:09,421 --> 00:23:11,049 You wouldn't have any other kind. 354 00:23:12,992 --> 00:23:14,255 So much has happened. 355 00:23:14,326 --> 00:23:15,794 It doesn't matter. 356 00:23:18,464 --> 00:23:19,659 I'm glad you're back. 357 00:23:22,768 --> 00:23:23,792 Goodnight, Ben. 358 00:23:25,905 --> 00:23:27,032 Goodnight. 359 00:23:39,151 --> 00:23:40,449 What are you doing here? 360 00:23:42,988 --> 00:23:45,457 Names Barker, Aaron Barker. 361 00:23:46,992 --> 00:23:48,756 This here's Lem Hargis. 362 00:23:48,827 --> 00:23:51,194 You remember us from the Bull's Head? 363 00:23:51,263 --> 00:23:54,358 We're a couple of fast-talking groomers in town on business. 364 00:23:54,433 --> 00:23:56,561 Lem's in leather, I'm in pots and pans. 365 00:23:58,070 --> 00:24:00,699 We specialize in banks and express offices too 366 00:24:00,773 --> 00:24:02,150 and we had a feeling that you were looking 367 00:24:02,174 --> 00:24:03,870 for a couple of partners. 368 00:24:03,943 --> 00:24:06,105 Well you've got the wrong man. 369 00:24:06,178 --> 00:24:08,579 I'm retired permanent. 370 00:24:08,647 --> 00:24:10,980 You wouldn't have took no job at Adam's Express Office 371 00:24:11,050 --> 00:24:12,360 if you didn't have something in mind. 372 00:24:12,384 --> 00:24:14,819 I had a job in mind, honest work, that's all. 373 00:24:14,887 --> 00:24:16,651 Come off it Rando, we know you. 374 00:24:16,722 --> 00:24:18,190 We did an awful lot of checking up. 375 00:24:19,625 --> 00:24:21,403 I want you two to get out of this room right now. 376 00:24:21,427 --> 00:24:22,427 Now go on, get! 377 00:24:28,334 --> 00:24:30,235 We're not leaving empty handed, Ben. 378 00:24:32,304 --> 00:24:34,705 If we don't take Adam's Express, 379 00:24:34,773 --> 00:24:37,106 we're gonna take you all the way back to Texas. 380 00:24:39,678 --> 00:24:41,806 What are you talking about? 381 00:24:46,652 --> 00:24:48,951 Why that was 17 years ago. 382 00:24:49,021 --> 00:24:51,513 Still in force, still on the books. 383 00:24:52,057 --> 00:24:53,218 I served my time. 384 00:24:53,292 --> 00:24:55,921 That was in the state of Kansas, not Texas. 385 00:24:55,995 --> 00:24:57,327 They're still waiting on you. 386 00:24:58,564 --> 00:24:59,564 I don't believe you. 387 00:24:59,865 --> 00:25:01,731 We checked up on it, Ben. 388 00:25:01,800 --> 00:25:02,563 It's all legal. 389 00:25:02,634 --> 00:25:04,364 I don't believe that. That was too long ago. 390 00:25:04,436 --> 00:25:06,837 The seven year statute of limitations didn't come out 391 00:25:06,905 --> 00:25:07,964 until five years ago. 392 00:25:08,040 --> 00:25:10,441 That means that this is as valid today in Texas 393 00:25:10,509 --> 00:25:11,869 as it is was the day it was issued. 394 00:25:13,345 --> 00:25:16,406 I'm not getting mixed up in any crooked deals. 395 00:25:16,482 --> 00:25:18,246 Wasting time, Aaron. 396 00:25:18,317 --> 00:25:19,717 Either he does or he don't. 397 00:25:28,427 --> 00:25:30,396 You're not a young man anymore, Ben. 398 00:25:31,330 --> 00:25:33,424 You only got a few good years left. 399 00:25:34,166 --> 00:25:35,930 How you want to spend 'em? 400 00:25:36,001 --> 00:25:40,302 In some Texas hellhole or free and clean on a sweet payday 401 00:25:40,372 --> 00:25:41,372 from Adam's Express? 402 00:25:43,075 --> 00:25:45,840 You decide Ben. It's your life. 403 00:25:47,446 --> 00:25:48,744 Or what's left of it. 404 00:26:30,589 --> 00:26:32,387 Ben, I've got to go out for a few minutes. 405 00:26:32,458 --> 00:26:33,802 Could you watch the front counter for me? 406 00:26:33,826 --> 00:26:35,658 Certainly Mr. Burke. 407 00:27:44,730 --> 00:27:45,959 It's the monthly payroll 408 00:27:46,031 --> 00:27:48,159 for Consolidated Mines of Colorado. 409 00:27:48,233 --> 00:27:51,101 So I figure it has to be at least 30,000 there. 410 00:27:51,170 --> 00:27:52,580 Now the Adam's people are nobody's fools, 411 00:27:52,604 --> 00:27:53,648 they ship under heavy guard 412 00:27:53,672 --> 00:27:55,368 by Express stage straight through. 413 00:27:56,241 --> 00:27:58,733 Now they're due at Dodge at 2:00 p.m. and then 414 00:27:58,810 --> 00:28:00,005 on to Garden City. 415 00:28:00,078 --> 00:28:02,638 What would happen if you two were to knock out the bridge 416 00:28:02,714 --> 00:28:04,649 between here and Elbow Creek Waystation? 417 00:28:04,716 --> 00:28:05,547 The bridge? 418 00:28:05,617 --> 00:28:07,162 Yeah if you knock out that bridge, they'd have 419 00:28:07,186 --> 00:28:10,623 to go all the way around back to Stone Creek Ferry and around. 420 00:28:10,689 --> 00:28:13,158 That would delay them five, maybe six hours. 421 00:28:13,225 --> 00:28:14,318 Yeah? 422 00:28:14,393 --> 00:28:16,988 They'd get to Dodge at about sunset. 423 00:28:18,430 --> 00:28:20,729 Now they're not about to go to Hays in the dark. 424 00:28:20,799 --> 00:28:24,759 So they'll sleep over and they'll put the fat payroll 425 00:28:24,836 --> 00:28:27,237 in the Adam's Express safe. 426 00:28:29,441 --> 00:28:30,636 That's not bad, old man. 427 00:28:31,977 --> 00:28:33,377 We dynamite the bridge? 428 00:28:33,445 --> 00:28:35,676 No dynamite, no dynamite. 429 00:28:35,747 --> 00:28:37,258 Any deliberately destroyed bridge is going to 430 00:28:37,282 --> 00:28:38,875 make people wonder why. 431 00:28:38,951 --> 00:28:40,817 I want you to pry the supports loose and then 432 00:28:40,886 --> 00:28:41,945 throw them in the wash. 433 00:28:42,020 --> 00:28:44,148 Make it look like a flash flood did it. 434 00:28:44,223 --> 00:28:46,124 Now you're sure you can open that safe? 435 00:28:46,191 --> 00:28:48,820 Now how do you think I looked at the route instructions? 436 00:28:50,596 --> 00:28:52,997 Mr. Rando, I heard you were the best, 437 00:28:53,065 --> 00:28:54,761 and I guess maybe you still are. 438 00:28:55,901 --> 00:28:57,494 Sounds perfect. 439 00:28:57,569 --> 00:28:59,834 We bust in, put a gun to the guard's head. 440 00:28:59,905 --> 00:29:01,305 No guns. 441 00:29:01,373 --> 00:29:02,739 Now what are you talking about? 442 00:29:02,808 --> 00:29:05,573 The only time I let some trigger happy hot shot boys 443 00:29:05,644 --> 00:29:09,911 talk me into using guns, I spent twelve years regretting it. 444 00:29:09,982 --> 00:29:10,745 We're going to do it the easy way. 445 00:29:10,816 --> 00:29:12,648 My way with nobody around. 446 00:29:12,718 --> 00:29:14,084 You're the boss, you know best. 447 00:29:14,152 --> 00:29:15,279 I like to think that. 448 00:29:16,255 --> 00:29:18,588 You know pride's a funny thing. 449 00:29:18,657 --> 00:29:20,683 I figured I was the best there ever was 450 00:29:20,759 --> 00:29:22,455 until that stupid shootout. 451 00:29:23,228 --> 00:29:24,924 But now that I sorta got no choice 452 00:29:24,997 --> 00:29:27,728 and I gotta do it over again, I wanna do it right. 453 00:29:27,799 --> 00:29:30,826 All I really want this time is the feeling 454 00:29:30,902 --> 00:29:33,167 in my flesh and blood that I can really do it. 455 00:29:34,172 --> 00:29:37,199 As far as I'm concerned there isn't any doubt in the world. 456 00:29:37,276 --> 00:29:38,916 Now when this is over you two high tail it 457 00:29:38,977 --> 00:29:40,377 out of town with your money, 458 00:29:40,445 --> 00:29:42,471 and I'll be satisfied to remain right here. 459 00:29:42,547 --> 00:29:44,243 You're the first one they're gonna suspect 460 00:29:44,316 --> 00:29:45,113 when they find the safe empty. 461 00:29:45,183 --> 00:29:48,347 That's right, if I run. 462 00:29:48,420 --> 00:29:50,855 But if I sit tight right here in Dodge they'll figure, 463 00:29:50,922 --> 00:29:53,482 it couldn't have been good ol' Ben or he would've run. 464 00:29:54,626 --> 00:29:56,185 You see you don't need any guns. 465 00:29:57,195 --> 00:29:58,493 You just use the head. 466 00:29:59,598 --> 00:30:02,568 It's a crime for someone like you to retire. 467 00:30:02,634 --> 00:30:05,714 With you calling the shots, we could clean out every safe from here to Frisco. 468 00:30:10,575 --> 00:30:11,838 Hey, Festus. 469 00:30:11,910 --> 00:30:13,242 Ben, want a cup of coffee? 470 00:30:13,312 --> 00:30:14,075 No, thanks. 471 00:30:14,146 --> 00:30:15,256 Want to play a game of checkers? 472 00:30:15,280 --> 00:30:16,043 No, no, no. 473 00:30:16,114 --> 00:30:17,859 You know Burke sent these wanted posters over, 474 00:30:17,883 --> 00:30:19,647 came in last pouch? 475 00:30:19,718 --> 00:30:20,913 Oh, much obliged. 476 00:30:21,953 --> 00:30:25,890 If that ain't an ornery looking polecat. 477 00:30:25,957 --> 00:30:27,926 Look at them beady eyes. 478 00:30:27,993 --> 00:30:29,689 You can tell right off the bat that 479 00:30:29,761 --> 00:30:32,253 that there is a desperate yahoo, can't you? 480 00:30:33,699 --> 00:30:37,761 You never was one of them desperados, was you, Ben? 481 00:30:37,836 --> 00:30:41,102 I mean, you had some classomeness with what you done, 482 00:30:41,173 --> 00:30:41,936 didn't you? 483 00:30:42,007 --> 00:30:43,805 Yeah, it got me twelve years. 484 00:30:43,875 --> 00:30:45,400 What was it they used to call you? 485 00:30:45,477 --> 00:30:47,639 "Old Slipperdy Fingers"? 486 00:30:47,713 --> 00:30:49,477 Police Gazette made that up. 487 00:30:49,548 --> 00:30:51,059 You know I've heard folks say that you was 488 00:30:51,083 --> 00:30:55,544 the onliest feller that could actual think with your fingers 489 00:30:55,620 --> 00:30:57,248 now how could you do a thing like that? 490 00:30:57,322 --> 00:31:00,520 Well sometimes you could do that, depends on the safe. 491 00:31:00,592 --> 00:31:01,821 One is harder than another. 492 00:31:01,893 --> 00:31:03,759 One you can drill, another you can tap, 493 00:31:03,829 --> 00:31:05,730 another you can feel and pull. 494 00:31:05,797 --> 00:31:08,494 But an old safe like that, I just like to let it 495 00:31:08,567 --> 00:31:10,695 whisper its secret to me. 496 00:31:10,769 --> 00:31:11,769 - Whisper? - Yeah. 497 00:31:12,504 --> 00:31:17,533 I put my ear on the dial, and I turn slowly 498 00:31:17,609 --> 00:31:20,101 so I could hardly feel it. 499 00:31:21,146 --> 00:31:24,275 And then I hear through my fingers. 500 00:31:26,118 --> 00:31:26,949 What do you hear? 501 00:31:27,018 --> 00:31:30,113 Worn spots on the tumbler where it stopped at a number 502 00:31:30,188 --> 00:31:31,486 a hundreds of times before. 503 00:31:33,258 --> 00:31:34,802 And then I calculate the sequence of numbers, 504 00:31:34,826 --> 00:31:37,091 direction of turn, frequency, until I come to the number 505 00:31:37,162 --> 00:31:38,162 and that's it. 506 00:31:41,466 --> 00:31:43,458 Sounds easy as falling off a log. 507 00:31:51,610 --> 00:31:53,476 Golden stage. 508 00:31:53,545 --> 00:31:55,776 - I'll see you later, Festus. - Alright, Ben. 509 00:31:57,416 --> 00:31:59,044 What happened to you, Clay? 510 00:31:59,117 --> 00:32:00,117 Bridge was out. 511 00:32:01,219 --> 00:32:03,381 Had to go down to Stone Creek Ferry. 512 00:32:05,290 --> 00:32:06,330 We were worried about you. 513 00:32:06,391 --> 00:32:07,668 You don't think anybody hit the stage 514 00:32:07,692 --> 00:32:08,921 with me and Turk here, do you? 515 00:32:08,994 --> 00:32:10,874 They don't pay me those tough wages for nothing. 516 00:32:13,365 --> 00:32:15,266 Well you can't go to Garden City tonight. 517 00:32:15,333 --> 00:32:16,477 It'll be dark in less than an hour. 518 00:32:16,501 --> 00:32:18,163 We figured we'd stay here tonight. 519 00:32:19,805 --> 00:32:21,048 Ben you help me in with the cash box. 520 00:32:21,072 --> 00:32:23,871 - I wanna put it in the safe. - Clay. 521 00:32:23,942 --> 00:32:25,501 Did you say the bridge was out? 522 00:32:25,577 --> 00:32:26,670 Not only out Marshal, 523 00:32:26,745 --> 00:32:28,577 but a warning sign close to a quarter mile 524 00:32:28,647 --> 00:32:29,979 before we reached it. 525 00:32:30,816 --> 00:32:32,059 Did you get a close look at the bridge? 526 00:32:32,083 --> 00:32:34,746 Yes sir, drove right up to it. 527 00:32:34,820 --> 00:32:36,531 Timbers were scattered all down through the creek 528 00:32:36,555 --> 00:32:37,989 like there was a flash flood. 529 00:32:39,758 --> 00:32:41,852 Was there any other signs of a flash flood? 530 00:32:41,927 --> 00:32:44,226 I don't know, I didn't pay much attention. 531 00:32:44,296 --> 00:32:45,491 Why, is something wrong? 532 00:32:46,331 --> 00:32:48,266 No, no it's all right. 533 00:32:48,333 --> 00:32:49,644 Why don't you and the boys go and get some rest. 534 00:32:49,668 --> 00:32:51,136 You must have had a long day. 535 00:32:51,203 --> 00:32:52,694 It was that, thank you. 536 00:33:19,197 --> 00:33:20,426 Oh, sit down. 537 00:33:22,834 --> 00:33:23,834 Hi, Kitty. 538 00:33:30,208 --> 00:33:30,971 Can I get you a drink, Marshal? 539 00:33:31,042 --> 00:33:32,510 No, no thanks, Floyd. 540 00:33:44,556 --> 00:33:47,185 Anything you want to talk about? 541 00:33:47,259 --> 00:33:48,750 It shows, huh? 542 00:33:48,827 --> 00:33:51,228 Only when you know someone as well as I know you. 543 00:33:52,397 --> 00:33:53,660 It's a funny thing, Kitty. 544 00:33:53,732 --> 00:33:55,826 You know, I always figured when a man goes to jail, 545 00:33:55,901 --> 00:33:57,802 commits a crime, pays for it, 546 00:33:57,869 --> 00:34:00,532 why he's got a right to come out and lead a decent life. 547 00:34:00,605 --> 00:34:01,766 Yeah. 548 00:34:01,840 --> 00:34:05,038 And then, with that he got a right to be free of suspicion. 549 00:34:05,110 --> 00:34:06,271 So? 550 00:34:06,344 --> 00:34:08,176 Take Ben Rando, there, for instance. 551 00:34:08,246 --> 00:34:10,112 He's paid his debt to society. 552 00:34:10,181 --> 00:34:11,425 Not only that, he comes back to Dodge 553 00:34:11,449 --> 00:34:12,849 and gets himself a good job. 554 00:34:13,852 --> 00:34:16,212 Matt, you don't think he's planning something again, do you? 555 00:34:17,556 --> 00:34:19,422 I don't know, Kitty. 556 00:34:19,491 --> 00:34:21,551 I got no right to suspect him of anything. 557 00:34:21,626 --> 00:34:24,562 I don't even know that any crime's gonna be committed. 558 00:34:24,629 --> 00:34:26,120 I don't understand. 559 00:34:26,197 --> 00:34:27,942 Well it's just that when you've been wearing a badge 560 00:34:27,966 --> 00:34:30,162 as long as I have, you get an instinct 561 00:34:30,235 --> 00:34:31,235 when trouble's brewing. 562 00:34:32,304 --> 00:34:36,366 And you've got this instinct about Ben? 563 00:34:36,441 --> 00:34:37,204 Well, take the stage, 564 00:34:37,275 --> 00:34:39,176 it's supposed to be in at noon today. 565 00:34:39,244 --> 00:34:42,146 Got in six hours late because a bridge was out. 566 00:34:42,213 --> 00:34:45,615 A bridge that I had checked myself five weeks ago. It was fine. 567 00:34:45,684 --> 00:34:48,085 That could've happened at any time since you checked it. 568 00:34:48,153 --> 00:34:49,086 Well, that's true. 569 00:34:49,154 --> 00:34:51,165 But how often does that happen when the stage is carrying 570 00:34:51,189 --> 00:34:52,350 a 30,000 dollar payroll? 571 00:34:54,025 --> 00:34:55,789 Matt, do you think somebody deliberately, 572 00:34:55,860 --> 00:34:57,795 destroyed the bridge so the stage would be late? 573 00:34:59,064 --> 00:35:02,228 Late, all right, too late to go to Garden City tonight. 574 00:35:02,300 --> 00:35:04,132 - Could be a coincidence. - Yeah. 575 00:35:04,202 --> 00:35:06,171 Could also be a coincidence that the money's 576 00:35:06,237 --> 00:35:07,757 being held over here in an office where 577 00:35:07,806 --> 00:35:09,866 the greatest safe cracker in the history of Kansas 578 00:35:09,941 --> 00:35:10,941 just took a job. 579 00:35:12,744 --> 00:35:14,679 I just don't believe it. 580 00:35:14,746 --> 00:35:16,738 I don't like to believe it myself, Kitty. 581 00:35:17,682 --> 00:35:18,877 But I can't take a chance. 582 00:35:18,950 --> 00:35:21,579 Would you have Floyd get Mr. Bodkin and meet me 583 00:35:21,653 --> 00:35:23,451 in front of the bank in about twenty minutes? 584 00:35:23,521 --> 00:35:24,521 Sure. 585 00:35:25,023 --> 00:35:27,891 Matt, I sure hope you're wrong. 586 00:35:27,959 --> 00:35:29,825 So do I. 587 00:35:42,240 --> 00:35:43,800 Burke, get that payroll out of the safe. 588 00:35:43,875 --> 00:35:45,275 What? 589 00:35:45,343 --> 00:35:46,470 I'm moving it to the bank. 590 00:35:46,544 --> 00:35:48,089 Oh, did something happen, Marshal? 591 00:35:48,113 --> 00:35:50,742 No it's just that the bank vault's newer and stronger. 592 00:35:50,815 --> 00:35:53,284 Wouldn't it be easier to post a guard on the safe 593 00:35:53,351 --> 00:35:55,752 right here in the express office, Marshal? 594 00:35:55,820 --> 00:35:57,812 No easier than posting him at the bank. 595 00:35:59,090 --> 00:36:01,355 Nobody could argue the logic of that, Marshal. 596 00:36:03,328 --> 00:36:05,194 - Burke. - Yes, sir. 597 00:36:11,703 --> 00:36:13,180 Now I'm beginning to understand how you got 598 00:36:13,204 --> 00:36:16,265 the reputation of being the best lawman in Kansas, Marshal. 599 00:36:17,475 --> 00:36:19,034 All in a day's work, Mr. Rando. 600 00:36:22,881 --> 00:36:24,349 I wanted that as much as you do. 601 00:36:24,416 --> 00:36:25,611 More, maybe. 602 00:36:25,684 --> 00:36:27,962 But I've stayed out of trouble a long time by facing facts. 603 00:36:27,986 --> 00:36:29,545 When a deal goes sour, it goes sour. 604 00:36:29,621 --> 00:36:32,216 And only a fool goes after it when that happens. 605 00:36:33,291 --> 00:36:34,418 There's gotta be a way. 606 00:36:34,492 --> 00:36:37,929 A lawman outfoxes you, it's only smart to move on. 607 00:36:37,996 --> 00:36:39,862 You might find better pickings down Topeka way. 608 00:36:39,931 --> 00:36:42,025 Ain't no pickings worth 30,000! 609 00:36:42,100 --> 00:36:45,434 And it's waiting for us right down there in that bank. 610 00:36:45,503 --> 00:36:47,904 I never seen the likes of that safe. 611 00:36:47,972 --> 00:36:49,463 It'd take me all night to open it. 612 00:36:49,541 --> 00:36:51,032 So we take all night. 613 00:36:51,109 --> 00:36:52,304 We can't get into that bank. 614 00:36:52,377 --> 00:36:53,868 Dillon posted a guard there. 615 00:36:53,945 --> 00:36:57,006 Look, Bodkin opens the bank at 8:00 o'clock sharp 616 00:36:57,082 --> 00:36:57,913 every day, don't he? 617 00:36:57,982 --> 00:37:00,042 Well, we're just customers. 618 00:37:01,052 --> 00:37:03,030 We put a gun to his head, he'll open that safe for us. 619 00:37:03,054 --> 00:37:05,148 No gun. 620 00:37:05,223 --> 00:37:06,486 Weren't you listening to me? 621 00:37:11,029 --> 00:37:14,295 Prison took more than just years away from you, Ben. 622 00:37:14,365 --> 00:37:16,732 It took any guts you might've once had. 623 00:37:16,801 --> 00:37:18,599 You can't do it that way. 624 00:37:20,739 --> 00:37:24,176 Listen, you don't want to make that trip to a Texas prison, 625 00:37:24,242 --> 00:37:26,006 you stay out of it, understand? 626 00:37:28,613 --> 00:37:30,206 I asked you a question, old man. 627 00:37:32,283 --> 00:37:33,283 I understand. 628 00:37:34,252 --> 00:37:35,481 I'll stay out of it. 629 00:37:49,067 --> 00:37:51,161 And tonight's my last night. 630 00:37:51,236 --> 00:37:52,864 I gave Bull my notice yesterday. 631 00:37:53,838 --> 00:37:54,838 Ben? 632 00:37:55,907 --> 00:37:57,205 Oh, that's fine. 633 00:37:57,275 --> 00:37:58,937 Well that's what you want, isn't it? 634 00:37:59,010 --> 00:38:00,342 'Course it is. 635 00:38:01,513 --> 00:38:03,607 Why don't we leave Dodge. 636 00:38:03,681 --> 00:38:07,812 Go west, Colorado, maybe even California. 637 00:38:07,886 --> 00:38:08,683 Whatever you say. 638 00:38:08,753 --> 00:38:10,915 We could just leave everything behind us. 639 00:38:10,989 --> 00:38:12,423 Start all over. 640 00:38:12,490 --> 00:38:13,321 I've saved a little money, 641 00:38:13,391 --> 00:38:15,622 enough to get us anywhere you decide. 642 00:38:15,693 --> 00:38:17,559 I've been doing so much thinking and planning 643 00:38:17,629 --> 00:38:19,257 for the last few days. 644 00:38:19,330 --> 00:38:21,629 I feel young again with you beside me. 645 00:38:24,202 --> 00:38:26,865 But you're not beside me are you, Ben? 646 00:38:29,674 --> 00:38:31,199 What? 647 00:38:31,276 --> 00:38:33,438 You're somewhere way off, by yourself. 648 00:38:35,580 --> 00:38:36,707 I know that look. 649 00:38:37,715 --> 00:38:39,684 It meant trouble before. 650 00:38:39,751 --> 00:38:41,219 No, you're just imagining things. 651 00:38:41,286 --> 00:38:43,255 No, please, Ben. 652 00:38:44,155 --> 00:38:46,124 I know when you're in trouble. 653 00:38:46,191 --> 00:38:48,319 You can't hide it from me, you never could. 654 00:38:51,062 --> 00:38:54,328 Look, this is something I've gotta work out by myself. 655 00:38:56,801 --> 00:38:58,895 Colorado, California, it sounds good to me 656 00:38:58,970 --> 00:39:00,268 just as long as we're together. 657 00:39:04,042 --> 00:39:05,874 Good evening Carrie, Ben. 658 00:39:05,944 --> 00:39:07,464 - Evening, Marshal. - Evening, Marshal. 659 00:39:11,249 --> 00:39:13,093 You don't have to bother to walk me home tonight. 660 00:39:13,117 --> 00:39:14,117 I'll be fine. 661 00:39:16,855 --> 00:39:18,380 Goodnight, Marshal. 662 00:39:18,456 --> 00:39:20,049 Goodnight, Carrie. 663 00:39:23,228 --> 00:39:24,252 Something wrong, Ben? 664 00:39:25,930 --> 00:39:27,228 Oh, you know how it is, Marshal. 665 00:39:27,298 --> 00:39:28,493 The moods of a woman. 666 00:39:28,566 --> 00:39:29,743 Best not to try to understand them, 667 00:39:29,767 --> 00:39:31,565 just try to get along with them. 668 00:39:32,670 --> 00:39:33,763 I know the feeling. 669 00:39:33,838 --> 00:39:34,999 Night. 670 00:39:35,073 --> 00:39:36,073 Goodnight. 671 00:39:52,156 --> 00:39:53,818 - Hello, Ben. - Evening, Newly. 672 00:39:54,692 --> 00:39:55,455 Miss Kitty. 673 00:39:55,526 --> 00:39:56,926 Hi, what are you doing up so late? 674 00:39:56,995 --> 00:39:57,758 Just woke up. 675 00:39:57,829 --> 00:40:00,060 Was on my way over to the bank to spell Festus. 676 00:40:00,131 --> 00:40:02,109 You wouldn't have some more of that coffee, would you? 677 00:40:02,133 --> 00:40:03,210 Yeah, just made a fresh pot. 678 00:40:03,234 --> 00:40:04,274 It's right behind the bar. 679 00:40:04,335 --> 00:40:05,346 I'll get it for you, Newly. 680 00:40:05,370 --> 00:40:06,370 Thank you Ben. 681 00:40:24,155 --> 00:40:25,851 It's going to be a long night. 682 00:40:25,924 --> 00:40:27,790 Why don't you just take the pot with you? 683 00:40:27,859 --> 00:40:28,690 Appreciate it. 684 00:40:28,760 --> 00:40:29,523 Here you are, Newly. 685 00:40:29,594 --> 00:40:30,857 Thank you, Ben. 686 00:40:30,929 --> 00:40:31,929 We'll see you. 687 00:40:45,443 --> 00:40:46,877 Festus? 688 00:40:51,916 --> 00:40:53,612 Hey. Ah. 689 00:40:59,457 --> 00:41:01,050 How are you doing? 690 00:41:01,125 --> 00:41:02,388 Sure glad to see you get here. 691 00:41:02,460 --> 00:41:06,898 This place is lonesomer than a graveyard at midnight. 692 00:41:06,965 --> 00:41:08,228 How about some coffee? 693 00:41:08,299 --> 00:41:09,699 No, much obliged, Newly. 694 00:41:09,767 --> 00:41:12,669 The only thing I want is to get myself some sleep. 695 00:41:12,737 --> 00:41:14,968 Unless you want me to stay here 696 00:41:15,039 --> 00:41:16,803 and jaw with you for a spell? 697 00:41:16,874 --> 00:41:19,343 No, that's all right, you go on ahead. 698 00:41:19,410 --> 00:41:21,436 - See you in the morning. - All right. 699 00:43:19,263 --> 00:43:20,788 Might be a good idea if you stayed put 700 00:43:20,865 --> 00:43:21,958 in your room for a while. 701 00:43:22,033 --> 00:43:23,433 I'm not going anywhere. 702 00:43:44,789 --> 00:43:46,018 Good morning. 703 00:44:17,788 --> 00:44:19,882 Good morning Mrs. Hopewell, it's a nice day. 704 00:44:19,957 --> 00:44:22,077 Sun always shines when I can put a dollar in the bank, 705 00:44:22,126 --> 00:44:23,321 Mr. Bodkin. 706 00:44:23,394 --> 00:44:24,394 Morning Mr. Bodkin. 707 00:44:24,428 --> 00:44:26,158 Names' Clyde Summers, National Copperwill. 708 00:44:26,230 --> 00:44:27,541 We expect to close a big deal this morning. 709 00:44:27,565 --> 00:44:28,863 We'll need a bank draft. 710 00:44:28,933 --> 00:44:31,164 Well, ought to be able to accommodate you. 711 00:44:31,235 --> 00:44:33,864 My teller should be here in very few minutes. 712 00:44:35,373 --> 00:44:36,373 After you, ma'am. 713 00:44:47,218 --> 00:44:48,447 Hello, Rick. 714 00:44:49,720 --> 00:44:50,720 What's this? 715 00:44:57,461 --> 00:44:59,089 Rick hold my horse for me, will you? 716 00:45:08,639 --> 00:45:10,699 There isn't any money in there at all! 717 00:45:10,775 --> 00:45:12,052 What'd you do with that payroll? 718 00:45:12,076 --> 00:45:13,635 It was in there last night. 719 00:45:16,747 --> 00:45:18,215 Let's get out of here. 720 00:45:23,087 --> 00:45:24,146 Hold it. 721 00:45:27,325 --> 00:45:29,089 I give up! I give up! 722 00:45:32,697 --> 00:45:35,326 Marshal, these men tried to rob the bank, 723 00:45:35,399 --> 00:45:36,731 but the safe is empty. 724 00:45:45,509 --> 00:45:46,272 Marshal! 725 00:45:46,344 --> 00:45:48,813 You throw that old coot in here with us! 726 00:45:48,879 --> 00:45:50,370 He was in on it too! 727 00:45:51,749 --> 00:45:53,809 Quiet in there. 728 00:45:53,884 --> 00:45:57,514 Marshal, Ben only drugged Newly and put him 729 00:45:57,588 --> 00:45:59,955 in the bank closet to save him from those two men. 730 00:46:00,024 --> 00:46:01,117 I know that Carrie, 731 00:46:01,192 --> 00:46:03,127 and if Newly's willing to forget it so am I. 732 00:46:03,194 --> 00:46:06,460 But there's still a little matter of 30,000 dollar payroll that's missing, 733 00:46:06,530 --> 00:46:08,795 plus 11,000 dollars that belongs to the bank. 734 00:46:08,866 --> 00:46:09,697 Oh, that. 735 00:46:09,767 --> 00:46:11,633 Well funny thing about that, Marshal. 736 00:46:12,803 --> 00:46:14,135 Now let's see. 737 00:46:14,205 --> 00:46:16,970 Three turns to the right, stop at seven. 738 00:46:17,041 --> 00:46:18,652 You were right about that vault in the bank Marshal. 739 00:46:18,676 --> 00:46:20,076 It is a good piece of machinery. 740 00:46:20,144 --> 00:46:23,080 Took me 'til just before dawn to coax it open. 741 00:46:23,147 --> 00:46:25,673 But then I had to do something with all that money. 742 00:46:28,919 --> 00:46:31,445 You see Marshal, he put it in your safe. 743 00:46:40,031 --> 00:46:41,226 It's all there, Marshal. 744 00:46:41,299 --> 00:46:43,131 And the payroll is in the strong box. 745 00:46:47,204 --> 00:46:49,196 Ben, that was a big chance you took. 746 00:46:49,940 --> 00:46:51,340 Bigger than I thought. 747 00:46:51,409 --> 00:46:53,071 I gotta admit I was scared this morning 748 00:46:53,144 --> 00:46:55,670 when you didn't go to breakfast at 7:30 like usual. 749 00:46:56,580 --> 00:46:58,659 Why in the name of common sense didn't you just tell me 750 00:46:58,683 --> 00:47:00,413 about this last night. 751 00:47:00,484 --> 00:47:03,579 Well Marshal, after twelve years I had to prove 752 00:47:03,654 --> 00:47:05,555 I still had the touch. 753 00:47:05,623 --> 00:47:07,285 A man's gotta have his pride. 754 00:47:08,159 --> 00:47:09,559 I hope you understand that, Marshal. 755 00:47:10,961 --> 00:47:12,406 Come on in here Marshal, we got something 756 00:47:12,430 --> 00:47:13,489 we wanna show you. 757 00:47:16,634 --> 00:47:17,693 What is it? 758 00:47:21,572 --> 00:47:22,904 Take a look at that, Marshal. 759 00:47:29,513 --> 00:47:32,506 This wanted poster is 17 years old. 760 00:47:32,583 --> 00:47:34,882 May be so but it's still in the books, all legal. 761 00:47:34,952 --> 00:47:37,285 Well that's what they've been holding over me, Marshal 762 00:47:37,355 --> 00:47:40,587 and why I had to do this thing on my own, last night. 763 00:47:40,658 --> 00:47:42,524 I wanted you to catch these two red-handed. 764 00:47:42,593 --> 00:47:44,438 I didn't want to chance they'd get away with the money, 765 00:47:44,462 --> 00:47:45,862 just in case something went wrong. 766 00:47:45,930 --> 00:47:47,592 You throw him in here, Marshal! 767 00:47:47,665 --> 00:47:48,894 He's wanted in Texas. 768 00:47:53,437 --> 00:47:56,236 You know, mister, I don't know anything about Texas. 769 00:47:56,307 --> 00:47:57,400 I work in Kansas. 770 00:48:14,492 --> 00:48:15,255 It's here, folks. 771 00:48:15,326 --> 00:48:16,326 Come on, hurry up! 772 00:48:20,831 --> 00:48:22,322 Congratulations. 773 00:48:24,034 --> 00:48:27,869 Ben, this is for Tom Dover over at Fort Collins. 774 00:48:27,938 --> 00:48:29,483 It's a letter of introduction and reference. 775 00:48:29,507 --> 00:48:31,908 Mr. Burke, thank you very much for everything. 776 00:48:36,280 --> 00:48:37,509 Kitty. 777 00:48:37,581 --> 00:48:39,106 I hate goodbyes. 778 00:48:39,183 --> 00:48:40,617 Just go and be happy. 779 00:48:42,019 --> 00:48:43,019 I can't miss. 780 00:48:44,121 --> 00:48:45,665 You will come and see us sometime, huh? 781 00:48:45,689 --> 00:48:47,534 Shake a leg folks, we're running late. 782 00:48:47,558 --> 00:48:48,617 Miss Kitty. 783 00:48:59,737 --> 00:49:01,672 Goodbye, - Goodbye, everybody! 784 00:49:01,739 --> 00:49:03,537 So long, then! 785 00:49:05,709 --> 00:49:06,972 Good luck to you! 786 00:49:12,683 --> 00:49:15,050 - I hate her. - Huh? 787 00:49:15,119 --> 00:49:17,782 Everybody around here is getting married except me. 788 00:49:19,790 --> 00:49:21,190 Come on, I'm buying. 56908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.