All language subtitles for Gunsmoke S19E15 (A Family of Killers)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,561 --> 00:01:03,395 - Yeah? - It's me, Ham Pitchford. 2 00:01:03,463 --> 00:01:05,022 Well, come on in. 3 00:01:08,902 --> 00:01:10,427 Hey. 4 00:01:21,615 --> 00:01:24,346 I knowed it, I knowed it. 5 00:01:24,418 --> 00:01:26,853 They done it just like I knowed they would. 6 00:01:29,389 --> 00:01:30,584 You hear that, Brownie? 7 00:01:30,657 --> 00:01:33,286 Cousin Ham brings us some good news. 8 00:01:33,360 --> 00:01:35,556 He says Harley and Cousin Tobin busted Jacob 9 00:01:35,629 --> 00:01:37,894 out of that there jailhouse and they ain't camped 10 00:01:37,965 --> 00:01:39,263 but a day away from here. 11 00:01:39,333 --> 00:01:41,700 My brother Tobin done proved he's good. 12 00:01:41,768 --> 00:01:44,101 He blowed off that deputy marshal's head. 13 00:01:44,171 --> 00:01:46,936 Shot him right through his mashed taters as he ate supper. 14 00:01:48,041 --> 00:01:49,475 That Tobin. 15 00:01:49,543 --> 00:01:51,341 He could always be depended on in a fix. 16 00:01:53,080 --> 00:01:58,075 Like I always said, job done good is a job done good. 17 00:01:58,151 --> 00:02:00,120 Imagine that. 18 00:02:00,187 --> 00:02:02,713 The Sutterfield brothers back together again, 19 00:02:02,789 --> 00:02:05,020 just like a family oughta be. 20 00:02:05,092 --> 00:02:07,391 That includes you, Ham, and Tobin too. 21 00:02:07,461 --> 00:02:09,259 I'll make you a good hand. 22 00:02:09,329 --> 00:02:10,957 I'm raring to tear loose again. 23 00:02:11,031 --> 00:02:12,522 Here, you hear that? 24 00:02:12,599 --> 00:02:14,830 Hey, we got a he-bear on our hands here. 25 00:02:14,901 --> 00:02:18,099 Like I always said, the Pitchford boys bein' our cousins 26 00:02:18,171 --> 00:02:20,367 blood'll tell, blood'll tell. 27 00:02:20,440 --> 00:02:22,341 Hey, Brownie, where was you just now? 28 00:02:22,409 --> 00:02:23,707 I didn't see you out yonder. 29 00:02:23,777 --> 00:02:26,804 He was up in the bluffs watching you come across. 30 00:02:26,880 --> 00:02:29,008 You know, there ain't a soul can come across that way 31 00:02:29,082 --> 00:02:30,082 without our seeing him. 32 00:02:31,318 --> 00:02:32,911 Who killed the other deputy? 33 00:02:32,986 --> 00:02:34,045 Harley did. 34 00:02:35,122 --> 00:02:38,183 He drug him outta town 'hind his horse 35 00:02:38,258 --> 00:02:41,558 and then he worked him over with his cutting knife. 36 00:02:41,628 --> 00:02:43,756 That Harley, he's a cutting fool, ain't he? 37 00:02:44,164 --> 00:02:45,427 He's a good'un. 38 00:02:47,134 --> 00:02:48,864 It's gonna be real fine. 39 00:02:48,935 --> 00:02:50,699 All of us together again. 40 00:02:52,172 --> 00:02:54,437 We'll hit Kansas like a twister. 41 00:02:55,575 --> 00:02:56,702 Dodge City special. 42 00:02:56,777 --> 00:02:58,006 Why Dodge? 43 00:02:58,078 --> 00:03:01,571 'Cause that bank ain't been a-robbed in years, boy. 44 00:03:01,648 --> 00:03:03,708 First we bust that'un, then we go to Meade 45 00:03:03,784 --> 00:03:05,309 and break into that'un. 46 00:03:05,385 --> 00:03:07,650 Then Sprigfield and Durant, 47 00:03:07,721 --> 00:03:10,156 with fresh horses spotted all along the way. 48 00:03:11,525 --> 00:03:13,494 There ain't a lawman born that can catch us 49 00:03:13,560 --> 00:03:14,560 before we hit Mexico. 50 00:03:14,628 --> 00:03:15,857 Like I always said, 51 00:03:15,929 --> 00:03:18,592 I knew you'd be the one to have a grand plan. 52 00:03:18,665 --> 00:03:20,759 Well, what about that marshal in Dodge? 53 00:03:20,834 --> 00:03:23,326 I mean, the way I hear, he'll dog us till we drop. 54 00:03:25,806 --> 00:03:27,206 By the time I finish with Dillon, 55 00:03:27,274 --> 00:03:29,334 he ain't gonna dog nobody no more. 56 00:03:29,943 --> 00:03:33,209 It's like I always said, I knew you'd be going 57 00:03:33,280 --> 00:03:36,114 after Dillon, him having put that lead in your guts. 58 00:03:36,183 --> 00:03:37,742 It's five year now. 59 00:03:38,952 --> 00:03:40,079 And I ain't drawed a breath 60 00:03:40,153 --> 00:03:43,612 but what I ain't felt the pain of it. 61 00:03:43,690 --> 00:03:44,690 Yes, sir. 62 00:03:45,826 --> 00:03:48,318 I got real hard feelings for that Dillon. 63 00:03:49,563 --> 00:03:50,861 And one day real soon, 64 00:03:50,931 --> 00:03:53,059 I'm gonna put a bad taste in his mouth. 65 00:03:55,669 --> 00:03:56,898 One day real soon. 66 00:04:13,053 --> 00:04:15,818 Hey, come on, Tobin, Harley, we best get moving. 67 00:04:16,690 --> 00:04:18,659 We gonna be late getting to the shack. 68 00:04:18,725 --> 00:04:22,321 Old Cousin Elton will be on our backs like stink on a skunk. 69 00:04:22,395 --> 00:04:24,023 All right, hold your horses. 70 00:04:24,097 --> 00:04:25,097 We coming. 71 00:04:26,166 --> 00:04:27,896 We coming. 72 00:04:30,003 --> 00:04:31,904 Come on, let's get outta here. 73 00:04:31,972 --> 00:04:33,649 Look, we're less than half a day from the cabin 74 00:04:33,673 --> 00:04:34,766 and I'm getting anxious. 75 00:04:34,841 --> 00:04:37,970 Yeah, well we've got a day's jump on that posse. 76 00:04:39,079 --> 00:04:40,775 Besides, we in Kansas now. 77 00:04:40,847 --> 00:04:42,191 Yeah, well let me tell you something, Harley, 78 00:04:42,215 --> 00:04:43,706 that don't mean they've forgot us. 79 00:04:43,784 --> 00:04:45,844 We lost them back in Big Sandy. 80 00:04:46,753 --> 00:04:49,120 They ain't within 50 miles of this place. 81 00:04:50,557 --> 00:04:52,116 Look, come on, huh? 82 00:04:52,192 --> 00:04:54,024 I got a shotgun on you boys. 83 00:04:54,094 --> 00:04:55,858 Don't move a peg. 84 00:05:01,434 --> 00:05:03,903 Hey, mister, what do you want? 85 00:05:03,970 --> 00:05:06,337 Yeah, come on, step out here. 86 00:05:06,406 --> 00:05:07,840 Who are you? 87 00:05:07,908 --> 00:05:09,968 US Marshal, don't move a peg. 88 00:05:10,043 --> 00:05:12,672 I got a warrant on you Sutterfields. 89 00:05:52,552 --> 00:05:53,552 All right. 90 00:05:55,355 --> 00:05:56,355 All right. 91 00:05:59,626 --> 00:06:02,960 I ran second to you today, Crazy Harley. 92 00:06:04,431 --> 00:06:07,367 But you ain't seen the last of Bob Hargraves. 93 00:06:15,775 --> 00:06:18,142 Good morning, Brownie. 94 00:06:18,211 --> 00:06:20,043 One of these days, that gun's gonna go off 95 00:06:20,113 --> 00:06:22,605 and blow a fist-sized hole right through you. 96 00:06:24,050 --> 00:06:29,045 You know, Brownie, some things is finer than a fine watch. 97 00:06:30,357 --> 00:06:35,352 Here we are in a tight cabin, good feed, lots of firewood. 98 00:06:36,663 --> 00:06:39,428 Why, we're gonna be snugger than a fat dog by the fire. 99 00:06:40,667 --> 00:06:43,000 I always said you was the sly one. 100 00:06:43,069 --> 00:06:45,971 But it appears you're gonna be a shade snugger 101 00:06:46,039 --> 00:06:47,063 than the rest of us. 102 00:06:47,140 --> 00:06:49,473 Hm, how's that? 103 00:06:49,542 --> 00:06:51,568 Having Jonnalee up here and all. 104 00:06:54,614 --> 00:06:56,139 What about us? 105 00:06:56,216 --> 00:06:58,310 Lessen I miss my guess, 106 00:06:58,385 --> 00:07:00,945 by the time them boys ride in here, 107 00:07:01,021 --> 00:07:03,299 he'll pick up some sugar and spice somewhere along the line. 108 00:07:03,323 --> 00:07:06,020 Like I said, they're real slick. 109 00:07:07,594 --> 00:07:09,756 But I don't like this set-up, at all. 110 00:07:16,002 --> 00:07:18,267 Now, you don't think I'd go through all this planning, 111 00:07:18,338 --> 00:07:20,330 do you, without taking your needs into mind? 112 00:07:22,475 --> 00:07:23,475 Jonnalee. 113 00:07:24,644 --> 00:07:25,805 Jonnalee. 114 00:07:25,879 --> 00:07:27,370 What? 115 00:07:29,349 --> 00:07:30,977 Get yourself in here. 116 00:07:47,434 --> 00:07:51,235 Brownie, ain't I always treated you fair and square? 117 00:07:53,406 --> 00:07:54,738 Well, now is the same as always. 118 00:07:54,808 --> 00:07:56,902 Share and share alike. 119 00:07:58,678 --> 00:07:59,441 What are you going on about? 120 00:07:59,512 --> 00:08:01,447 Why don't you give old Brownie there 121 00:08:01,514 --> 00:08:03,380 a hug and a squeeze just like family? 122 00:08:05,485 --> 00:08:06,214 What for? 123 00:08:06,286 --> 00:08:07,811 'Cause I said to. 124 00:08:08,855 --> 00:08:09,982 What do you think I am? 125 00:08:10,056 --> 00:08:12,525 You're whatever I say you are, honey bear. 126 00:08:14,861 --> 00:08:17,763 Elton, I'm your woman. 127 00:08:17,831 --> 00:08:19,390 Then do as I say. 128 00:08:20,734 --> 00:08:23,067 Elton, please, don't. 129 00:08:23,136 --> 00:08:24,661 - Elton. - Now. 130 00:08:27,507 --> 00:08:28,600 That's what I like to see. 131 00:08:38,184 --> 00:08:40,517 A happy family is a thing of glory. 132 00:08:40,587 --> 00:08:43,887 Like I always said, you're a man of honor. 133 00:08:43,957 --> 00:08:45,050 Dish out the grub, girl. 134 00:08:54,434 --> 00:08:57,734 Well, sleeping kinda late, ain't you? 135 00:08:57,804 --> 00:08:59,636 Near seven o'clock. 136 00:08:59,706 --> 00:09:02,733 Well, a man watching his back trail don't get much sleep. 137 00:09:04,277 --> 00:09:05,621 As soon as you finish feeding your face, 138 00:09:05,645 --> 00:09:07,580 I got a job for you down south. 139 00:09:07,647 --> 00:09:10,048 I just got here last night. 140 00:09:10,116 --> 00:09:12,711 There's things that needs to be done. 141 00:09:12,786 --> 00:09:14,277 Where am I going? 142 00:09:14,354 --> 00:09:15,754 Dodge City. 143 00:09:15,822 --> 00:09:17,256 Well, why me? 144 00:09:17,323 --> 00:09:19,815 'Cause I'm known there, so is Brownie. 145 00:09:21,461 --> 00:09:22,461 Here. 146 00:09:23,363 --> 00:09:24,558 Well, what's that? 147 00:09:24,631 --> 00:09:26,293 A list of staples. 148 00:09:26,366 --> 00:09:28,062 Beans, bacon, flour, and such. 149 00:09:28,968 --> 00:09:30,630 Nah, my horse is give out. 150 00:09:30,703 --> 00:09:33,070 You can use my bay, it's in the coral. 151 00:09:33,139 --> 00:09:34,801 There ain't no sense in going to Dodge. 152 00:09:34,874 --> 00:09:36,308 It's too far. 153 00:09:36,376 --> 00:09:39,141 WaKeeney ain't but 20 mile or so, I'll go over there. 154 00:09:44,751 --> 00:09:47,744 You ain't the bull goose around here yet, sonny buck. 155 00:09:47,821 --> 00:09:51,758 And until you are, you'll pay attention to the one that is. 156 00:09:57,197 --> 00:09:59,428 I never meant nothing by it, Elton. 157 00:10:00,066 --> 00:10:01,796 Oh, I know you didn't, Ham. 158 00:10:02,836 --> 00:10:05,863 'Cause if you did, I'd have blown your brains out. 159 00:10:05,939 --> 00:10:07,498 Ham, how about some more grub? 160 00:10:11,845 --> 00:10:12,845 Sure. 161 00:10:15,548 --> 00:10:17,915 Then I best light out for Dodge. 162 00:10:19,052 --> 00:10:23,387 Like I always said, Ham's gonna be a real big help. 163 00:10:23,456 --> 00:10:26,585 Now, when you get there, I want you to make me 164 00:10:26,659 --> 00:10:28,525 a drawing layout of the whole bank. 165 00:10:30,296 --> 00:10:35,428 Elton, you know, I can't write. 166 00:10:35,502 --> 00:10:36,542 Don't pay no mind to that. 167 00:10:36,569 --> 00:10:38,765 Just make lines on the paper where everything is, 168 00:10:38,838 --> 00:10:40,466 including the people. 169 00:10:40,540 --> 00:10:41,540 I'll do it. 170 00:10:42,408 --> 00:10:43,569 Anything else? 171 00:10:44,344 --> 00:10:45,505 No. 172 00:10:45,578 --> 00:10:46,409 If you push hard, 173 00:10:46,479 --> 00:10:49,210 you can be back by the time the boys ride in. 174 00:11:04,063 --> 00:11:05,063 Yes, sir. 175 00:11:06,232 --> 00:11:08,633 Been six years since our family's been together. 176 00:11:09,569 --> 00:11:14,132 Wandering, running, hiding, blowing like chaff in the wind. 177 00:11:15,808 --> 00:11:17,902 Now, we'll have a family again. 178 00:11:19,012 --> 00:11:20,878 What a great day that's gonna be. 179 00:11:39,465 --> 00:11:40,465 Festus? 180 00:11:41,634 --> 00:11:44,001 Can I pick you up anything from the city? 181 00:11:44,070 --> 00:11:47,131 Oh, of course, bring me back a whole boxcar 182 00:11:47,207 --> 00:11:48,869 full of fancy doodads. 183 00:11:49,943 --> 00:11:52,538 Of course, I don't know what I'd use to pay for 'em. 184 00:11:54,080 --> 00:11:56,413 You know, it's gonna be kinda nice riding on that train 185 00:11:56,482 --> 00:11:58,212 instead of horsebacking, especially as cold 186 00:11:58,284 --> 00:12:00,116 as it's getting around here. 187 00:12:00,186 --> 00:12:01,484 Cold? 188 00:12:01,554 --> 00:12:04,752 Why, Newly, you young scutters don't know what cold is. 189 00:12:06,059 --> 00:12:07,721 Did I ever tell you about the time 190 00:12:07,794 --> 00:12:10,525 I wintered up in Wyoming territory? 191 00:12:10,597 --> 00:12:12,088 It was so blamed cold, 192 00:12:12,165 --> 00:12:15,135 it'd freeze the horns right off a bull buffalo. 193 00:12:15,768 --> 00:12:20,331 I recollect one morning I put a pot of water on the stove 194 00:12:20,406 --> 00:12:23,808 and whilst I was a-frying up my eggs, 195 00:12:23,876 --> 00:12:27,278 this here pot started to boiling over. 196 00:12:27,347 --> 00:12:30,784 Well, I just took a hold of it and opened up the door, 197 00:12:30,850 --> 00:12:34,150 gonna set her out there and let her cool off a might. 198 00:12:34,220 --> 00:12:37,520 Before I could set that there pot down, 199 00:12:37,590 --> 00:12:39,684 it had froze plum solid, 200 00:12:39,759 --> 00:12:43,093 so blamed fast that the ice was still warm. 201 00:12:46,766 --> 00:12:48,735 You know, Festus, you're amazing. 202 00:12:49,769 --> 00:12:52,432 All the things you've done and seen in your lifetime. 203 00:12:54,173 --> 00:12:55,173 You're plum amazing. 204 00:13:04,851 --> 00:13:06,342 If you think that there was cold, 205 00:13:06,419 --> 00:13:08,251 you ought to have saw the time 206 00:13:08,321 --> 00:13:10,620 - when I was up yonder in the... - Where's Matt Dillon? 207 00:13:11,891 --> 00:13:13,168 He's down yonder at the Long Branch. 208 00:13:13,192 --> 00:13:14,626 What's going on? 209 00:13:14,694 --> 00:13:15,491 Just go get him 210 00:13:15,561 --> 00:13:18,030 and tell him Bob Hargraves is looking for him. 211 00:13:18,097 --> 00:13:20,890 Well now, you just hold on, don't... Now. 212 00:13:23,403 --> 00:13:25,304 I'll go get him, Festus. 213 00:13:50,029 --> 00:13:50,758 And by the way, have you heard 214 00:13:50,830 --> 00:13:52,628 about the Ronnegers having another baby? 215 00:13:53,533 --> 00:13:54,762 No, when did that happen? 216 00:13:54,834 --> 00:13:56,996 Doc was with her most of last night. 217 00:13:57,070 --> 00:13:58,368 How many does that make? 218 00:13:59,639 --> 00:14:01,301 Eighteen, I think. 219 00:14:03,242 --> 00:14:04,938 Somebody oughta tell them when to quit. 220 00:14:05,011 --> 00:14:06,343 Hey, Marshal, a feller 221 00:14:06,412 --> 00:14:08,212 by the name of Bob Hargraves wants to see you. 222 00:14:08,281 --> 00:14:11,740 He just rode into town with a wounded prisoner and a body. 223 00:14:11,818 --> 00:14:13,013 I'll see you later, Kitty. 224 00:14:18,558 --> 00:14:19,389 Hello, Bob. 225 00:14:19,459 --> 00:14:21,485 Howdy, Matt. It's been a long time. 226 00:14:21,561 --> 00:14:23,120 It has at that. 227 00:14:23,196 --> 00:14:24,926 Guess you met my deputy, Festus. 228 00:14:24,997 --> 00:14:25,760 We met. 229 00:14:25,832 --> 00:14:27,460 This is my other deputy, Newly O'Brien. 230 00:14:27,533 --> 00:14:29,832 Real pleasure to meet you, Bob. 231 00:14:29,902 --> 00:14:31,871 Nice to know you, Newly. 232 00:14:31,938 --> 00:14:32,938 Well, I better get going. 233 00:14:32,972 --> 00:14:35,237 That trial shouldn't last more than three days. 234 00:14:36,442 --> 00:14:37,205 I'll see you all. 235 00:14:37,276 --> 00:14:38,300 Have a good trip. 236 00:14:38,378 --> 00:14:40,040 - So long, Newly. - You bet. 237 00:14:41,013 --> 00:14:43,073 What'd you do, tangle with a buzzsaw? 238 00:14:44,717 --> 00:14:46,208 Nope, sorting wildcats. 239 00:14:47,587 --> 00:14:49,631 Festus, why don't you take that body down to Percy Crumps' 240 00:14:49,655 --> 00:14:50,486 and then see if you can get Doc 241 00:14:50,556 --> 00:14:51,836 over here to take a look at him. 242 00:14:51,891 --> 00:14:53,052 Right now, Matthew. 243 00:14:58,531 --> 00:14:59,464 Matt, you wouldn't happen to have 244 00:14:59,532 --> 00:15:02,001 a little something for the chill, would you? 245 00:15:02,068 --> 00:15:03,092 Well, I might have. 246 00:15:05,171 --> 00:15:07,572 Who do you got in the jail cell there? 247 00:15:07,640 --> 00:15:09,404 Tobin Pitchford. 248 00:15:09,475 --> 00:15:11,273 Dead'un outside's Jacob Sutterfield. 249 00:15:12,412 --> 00:15:15,109 I thought they were down in Texas with Crazy Harley. 250 00:15:15,181 --> 00:15:16,308 Well, they ain't now. 251 00:15:17,049 --> 00:15:20,178 I'd have got Harley, but I had this one to bring in. 252 00:15:20,253 --> 00:15:22,586 Heard 'em talking about how they was only half a day 253 00:15:22,655 --> 00:15:24,123 from their cabin. 254 00:15:24,190 --> 00:15:26,785 Now, the way I figure it is they was gonna meet up 255 00:15:26,859 --> 00:15:28,794 with Brownie and Elton up in them cedar breaks 256 00:15:28,861 --> 00:15:30,261 on the Smoky Hill River. 257 00:15:30,329 --> 00:15:32,798 Well, the word I had was that Elton was in Montana 258 00:15:32,865 --> 00:15:34,299 and Brownie was in the Dakotas. 259 00:15:34,367 --> 00:15:36,598 Got it reliable they just drifted down. 260 00:15:36,669 --> 00:15:38,035 How come you're after 'em? 261 00:15:38,104 --> 00:15:39,800 I had Jacob in my jailhouse. 262 00:15:40,773 --> 00:15:44,642 One evening when I was out, Harley and this Tobin 263 00:15:44,710 --> 00:15:47,043 shot one of my deputies while he sat at supper. 264 00:15:47,980 --> 00:15:50,916 My other deputy, a young fella like that Newly, 265 00:15:50,983 --> 00:15:51,916 Harley put a rope on him 266 00:15:51,984 --> 00:15:54,317 and drug him through some cactus, naked. 267 00:15:54,387 --> 00:15:56,515 And worked him over with a knife. 268 00:15:56,589 --> 00:15:57,949 He left just enough life in the boy 269 00:15:57,990 --> 00:15:59,168 for him to tell me who done it 270 00:15:59,192 --> 00:16:02,185 and told him he wished it was me under his knife. 271 00:16:03,763 --> 00:16:06,665 Well, he's gonna get his chance I guaran-dang-tee it. 272 00:16:08,901 --> 00:16:09,901 When'd this happen? 273 00:16:09,969 --> 00:16:11,267 About ten days ago. 274 00:16:12,405 --> 00:16:15,102 Wonder how come we never got a wire on it. 275 00:16:15,174 --> 00:16:17,234 It wasn't heading this way. 276 00:16:17,310 --> 00:16:18,972 Well then, what are you doing here? 277 00:16:19,045 --> 00:16:20,741 Well, it's a confusion, Matt. 278 00:16:20,813 --> 00:16:25,080 They cut to Big Sandy and we lost 'em. 279 00:16:25,151 --> 00:16:26,495 When we got back to Cheyenne Wells, 280 00:16:26,519 --> 00:16:28,454 there was orders from the Attorney General 281 00:16:28,521 --> 00:16:30,422 to transfer me to Kansas City. 282 00:16:30,490 --> 00:16:31,490 What for? 283 00:16:32,758 --> 00:16:35,318 They want me to be the new district supervisor. 284 00:16:35,394 --> 00:16:36,987 Well, that's a good promotion for you. 285 00:16:38,297 --> 00:16:40,163 I never cared much for a desk. 286 00:16:41,234 --> 00:16:42,411 Well, Bob, that still doesn't explain 287 00:16:42,435 --> 00:16:43,596 what you're doing here. 288 00:16:43,669 --> 00:16:45,638 Well, they sent a new marshal in to take over, 289 00:16:45,705 --> 00:16:47,230 so I was on my way to Kansas City 290 00:16:47,306 --> 00:16:51,038 when I coincidental run into these snakes. 291 00:16:53,346 --> 00:16:54,279 Well, in case you didn't know it, 292 00:16:54,347 --> 00:16:57,511 Kansas City's still about 200 miles east of here. 293 00:16:57,583 --> 00:16:58,583 That a fact? 294 00:17:00,286 --> 00:17:01,413 Got lost, I reckon. 295 00:17:02,755 --> 00:17:04,621 Never was very good on my directions. 296 00:17:08,861 --> 00:17:11,023 You mean you let some marshal come in 297 00:17:11,097 --> 00:17:13,066 and kill two of you dead just like that? 298 00:17:13,132 --> 00:17:14,964 Wasn't my fault, Jacob was standing guard. 299 00:17:15,034 --> 00:17:17,970 Three growed men and you let one man come in 300 00:17:18,037 --> 00:17:19,767 and cut you up like a side of beef. 301 00:17:19,839 --> 00:17:20,704 He hit us like lightning. 302 00:17:20,773 --> 00:17:22,002 Wiped out half the family 303 00:17:22,074 --> 00:17:24,100 and you don't even know who it was. 304 00:17:24,176 --> 00:17:26,008 The next time you're standing facing a shotgun 305 00:17:26,078 --> 00:17:27,456 that looks like a hollow log, you tell me 306 00:17:27,480 --> 00:17:29,449 who's standing on the other side of it. 307 00:17:29,515 --> 00:17:31,074 Don't you sass me. 308 00:17:32,418 --> 00:17:34,046 I'm running this family. 309 00:17:34,120 --> 00:17:35,554 That is, what you left of it. 310 00:17:38,057 --> 00:17:40,049 And you get your saddle off my back. 311 00:17:40,126 --> 00:17:41,424 What's done is past. 312 00:17:45,531 --> 00:17:46,531 All right. 313 00:17:47,667 --> 00:17:49,761 There ain't nothing I can do about it yet. 314 00:17:51,404 --> 00:17:52,667 Not just yet. 315 00:17:54,273 --> 00:17:55,468 I don't care what you say, 316 00:17:55,541 --> 00:17:57,703 Elton, I'm gonna go kill that marshal. 317 00:17:57,777 --> 00:17:59,109 No, you ain't. 318 00:17:59,178 --> 00:18:00,578 Not till I say you can. 319 00:18:06,719 --> 00:18:08,119 Must've been Hargraves. 320 00:18:08,187 --> 00:18:09,746 Couldn't have been. 321 00:18:09,822 --> 00:18:11,654 Crossed outta his district days ago. 322 00:18:11,724 --> 00:18:13,158 Where was you when it happened? 323 00:18:13,225 --> 00:18:15,285 About 30 miles southwest of Dodge. 324 00:18:15,361 --> 00:18:17,694 Then that's Dillon, that's his territory. 325 00:18:17,763 --> 00:18:20,164 Well, then let's ride down and get him. 326 00:18:20,232 --> 00:18:21,165 Ain't no need. 327 00:18:21,233 --> 00:18:22,462 He'll come here. 328 00:18:22,535 --> 00:18:24,504 How do you know that? 329 00:18:24,570 --> 00:18:25,936 He'll track you here. 330 00:18:26,005 --> 00:18:27,735 Ain't no way. 331 00:18:27,807 --> 00:18:30,504 I rode the cricks and double-cut the river. 332 00:18:30,576 --> 00:18:33,512 Brother Harley, there's trackers 333 00:18:33,579 --> 00:18:35,138 and then there's trackers. 334 00:18:35,214 --> 00:18:36,341 Dillon's a tracker. 335 00:18:37,650 --> 00:18:38,481 He'll come here. 336 00:18:38,551 --> 00:18:41,350 And if he don't, I'm going after him. 337 00:18:41,420 --> 00:18:43,252 Don't you fret, he'll come. 338 00:18:44,690 --> 00:18:46,022 It'll be my pleasure. 339 00:18:47,193 --> 00:18:48,193 And mine. 340 00:18:48,961 --> 00:18:50,725 And Brownie's and Ham's. 341 00:18:51,764 --> 00:18:52,823 Where are they? 342 00:18:54,400 --> 00:18:56,198 Brownie's down watching the river. 343 00:18:56,836 --> 00:18:57,895 Didn't even see him. 344 00:18:57,970 --> 00:19:00,633 You can bet he saw you. 345 00:19:00,706 --> 00:19:02,470 Ham's down at Dodge picking up supplies. 346 00:19:02,541 --> 00:19:05,943 Speaking of supplies, I ain't ate for two days. 347 00:19:09,682 --> 00:19:10,682 Jonnalee. 348 00:19:11,984 --> 00:19:12,984 Jonnalee! 349 00:19:15,955 --> 00:19:17,014 Get yourself in here. 350 00:19:19,492 --> 00:19:21,393 You got another mouth to feed. 351 00:19:23,562 --> 00:19:24,962 That there's Brother Harley. 352 00:19:27,466 --> 00:19:29,492 Rustle him up some food, now get on it. 353 00:19:32,905 --> 00:19:36,398 It ain't gonna be too hard waiting here for Dillon. 354 00:19:36,475 --> 00:19:38,637 That Dillon may be the tall hog at the trough 355 00:19:38,711 --> 00:19:42,239 down in Dodge, but I guarantee you one thing, 356 00:19:43,416 --> 00:19:46,250 once he crosses that river, he's in Sutterfield country. 357 00:19:49,055 --> 00:19:51,615 Oh, hold still there now, I'm just about through. 358 00:19:53,259 --> 00:19:55,990 Elton's bringing the whole family in, huh? 359 00:19:56,062 --> 00:19:57,139 It just makes it easier for me. 360 00:19:57,163 --> 00:19:58,961 I got warrants on all of 'em. 361 00:19:59,932 --> 00:20:02,458 You tell the new marshal they're heading into Kansas? 362 00:20:02,535 --> 00:20:05,300 I offered to track for him but he said he knowed what 363 00:20:05,371 --> 00:20:08,068 he was doing and headed west, right where they wasn't. 364 00:20:08,974 --> 00:20:12,741 Well, you got to keep an eye on that, keep it clean. 365 00:20:12,812 --> 00:20:14,246 All right, Doc, thanks. 366 00:20:14,313 --> 00:20:15,313 Don't mention it. 367 00:20:16,549 --> 00:20:17,847 Hello, Matt. 368 00:20:17,917 --> 00:20:18,917 Doc. 369 00:20:19,785 --> 00:20:20,548 Where you going 370 00:20:20,619 --> 00:20:21,979 with all them shells, bear hunting? 371 00:20:24,023 --> 00:20:25,821 Going after the Sutterfields, Bob. 372 00:20:27,960 --> 00:20:29,428 How's that prisoner, Doc? 373 00:20:29,495 --> 00:20:31,293 Gonna have a look at him right now, Matt. 374 00:20:35,568 --> 00:20:38,299 I'd be obliged if you left 'em to me, Matt. 375 00:20:38,370 --> 00:20:39,633 I got accounts to settle. 376 00:20:41,006 --> 00:20:42,235 You know, US Marshals supposed 377 00:20:42,308 --> 00:20:44,004 to bring 'em in alive if they can. 378 00:20:45,044 --> 00:20:46,088 Ain't but one way Harley's coming in 379 00:20:46,112 --> 00:20:48,172 and that's stretched out over his saddle. 380 00:20:49,582 --> 00:20:52,711 Bob, you're out for vengeance, I can't let you come along. 381 00:20:52,785 --> 00:20:54,947 With or without you, I'm going. 382 00:20:55,020 --> 00:20:56,579 You forgetting whose territory this is? 383 00:20:56,655 --> 00:20:58,453 You'd deny me professional courtesy? 384 00:20:58,524 --> 00:21:00,425 As a lawman, no. 385 00:21:00,493 --> 00:21:01,825 As an executioner, yes. 386 00:21:01,894 --> 00:21:03,920 I told you what they done to my deputy 387 00:21:03,996 --> 00:21:05,487 with a rope and knife. 388 00:21:05,564 --> 00:21:06,691 He was like my son. 389 00:21:07,566 --> 00:21:09,411 Now, what would you do if they did to that boy Newly 390 00:21:09,435 --> 00:21:10,595 what they did with Benny Lee? 391 00:21:14,306 --> 00:21:15,968 Will you come as a lawman? 392 00:21:16,041 --> 00:21:17,669 I've been a lawman all my life. 393 00:21:38,831 --> 00:21:41,426 That Jacob's all laid out at the coroner's. 394 00:21:41,500 --> 00:21:42,729 Well, good. 395 00:21:42,802 --> 00:21:44,998 You fixing to go after 'em, are ye? 396 00:21:45,070 --> 00:21:46,197 Yeah. 397 00:21:46,272 --> 00:21:48,250 I want you to stay here and take care of things, Festus. 398 00:21:48,274 --> 00:21:50,402 Well, you ain't going all by your own self? 399 00:21:50,476 --> 00:21:52,377 No, Bob's going with me. 400 00:21:52,444 --> 00:21:55,573 Well, Matthew, I know that Smoky Hill River country 401 00:21:55,648 --> 00:21:58,243 better than a baby knows his mama. 402 00:21:58,317 --> 00:22:00,362 I know you do, Festus, but I know it pretty well too. 403 00:22:00,386 --> 00:22:02,218 Well now, them Sutterfields, 404 00:22:02,288 --> 00:22:04,314 they're a hair trigger outfit, 405 00:22:04,390 --> 00:22:06,552 just meaner than a four-headed rattlesnake. 406 00:22:06,625 --> 00:22:08,457 Now, you're liable to need me. 407 00:22:08,527 --> 00:22:09,538 Festus, it's just gotta be this way. 408 00:22:09,562 --> 00:22:12,191 - But, Matthew... - Festus, I am sorry. 409 00:22:15,434 --> 00:22:17,096 Look, would you go get Bob another horse? 410 00:22:19,738 --> 00:22:20,738 Sure. 411 00:22:45,030 --> 00:22:46,999 You got back sooner than I figured. 412 00:22:47,066 --> 00:22:48,591 Well, I pushed it. 413 00:22:48,667 --> 00:22:50,226 We got troubles. 414 00:22:50,302 --> 00:22:51,895 Got some hard news for you, Ham. 415 00:22:51,971 --> 00:22:53,166 Tobin's shot dead. 416 00:22:53,239 --> 00:22:56,266 No, he ain't, he's in jail with a broke shoulder. 417 00:22:56,342 --> 00:22:57,071 How do you know that? 418 00:22:57,142 --> 00:22:58,405 I was down to Dodge. 419 00:22:58,477 --> 00:22:59,775 Bob Hargraves brung him in. 420 00:22:59,845 --> 00:23:01,040 Jacob's dead. 421 00:23:01,547 --> 00:23:02,571 Hargraves? 422 00:23:02,648 --> 00:23:05,083 I seen him hand our kin over to the marshal. 423 00:23:05,150 --> 00:23:08,120 Hargraves is wounded, but not bad that I could see. 424 00:23:08,187 --> 00:23:11,123 Well, now ain't that a fair trade. 425 00:23:11,891 --> 00:23:14,417 You barely nick him and he shoots two of you to pieces. 426 00:23:14,493 --> 00:23:16,052 Don't you rile me, Elton. 427 00:23:16,128 --> 00:23:19,326 You might've known Hargraves would come after you. 428 00:23:19,398 --> 00:23:20,627 He's as bad as Dillon. 429 00:23:21,500 --> 00:23:23,799 I reckon they're all gonna be after us now. 430 00:23:23,869 --> 00:23:25,098 Well, they're coming. 431 00:23:25,170 --> 00:23:26,069 If they left right away, 432 00:23:26,138 --> 00:23:28,004 they oughta be here tomorrow evening. 433 00:23:30,342 --> 00:23:32,777 Now, where are we gonna run to? 434 00:23:32,845 --> 00:23:33,710 Run? 435 00:23:33,779 --> 00:23:34,923 Hell, I'm gonna ride down there 436 00:23:34,947 --> 00:23:35,991 and light into 'em firsthand. 437 00:23:36,015 --> 00:23:37,813 You shut your mouth, Harley. 438 00:23:39,251 --> 00:23:40,981 And we ain't running. 439 00:23:41,053 --> 00:23:42,544 Now, just hold on. 440 00:23:42,621 --> 00:23:43,987 What about my brother, Tobin? 441 00:23:44,056 --> 00:23:45,080 He'll hang for certain. 442 00:23:45,157 --> 00:23:47,888 Don't you worry about Tobin. 443 00:23:47,960 --> 00:23:49,155 He ain't gonna hang. 444 00:23:50,162 --> 00:23:52,097 They gotta take him down to Cheyenne Wells 445 00:23:52,164 --> 00:23:53,598 to stand trial for this. 446 00:23:54,667 --> 00:23:56,363 I know a couple of boys down there. 447 00:23:56,435 --> 00:23:57,435 They'll bust him loose. 448 00:23:57,503 --> 00:23:58,994 Well, what about them marshals? 449 00:23:59,071 --> 00:24:02,064 We'll wait for them marshals up at the bluffs. 450 00:24:03,909 --> 00:24:05,468 I think I'll learn you two boys 451 00:24:05,544 --> 00:24:07,877 a little something about outlawing. 452 00:24:07,947 --> 00:24:10,075 You don't play their game. 453 00:24:10,149 --> 00:24:13,381 If we went to them, we'd be playing their game. 454 00:24:13,452 --> 00:24:15,717 They come here to us, they're playing our'un. 455 00:24:21,527 --> 00:24:23,792 You do know what I'm talking about, don't you? 456 00:24:25,130 --> 00:24:27,622 Well, yeah and then we can kill 'em when they cross over. 457 00:24:27,700 --> 00:24:29,191 No. 458 00:24:29,268 --> 00:24:31,294 No, I wanna take 'em alive. 459 00:24:31,370 --> 00:24:32,531 Well, what for? 460 00:24:36,742 --> 00:24:39,473 I wanna do the same thing they'd do for us. 461 00:24:40,612 --> 00:24:43,582 Hang 'em by the neck until dead. 462 00:25:23,622 --> 00:25:24,988 What's the matter? 463 00:25:25,057 --> 00:25:26,218 Oh, nothing. 464 00:25:27,326 --> 00:25:30,194 I just can't get Benny Lee off my mind. 465 00:25:31,997 --> 00:25:32,930 You know, he gave me this knife. 466 00:25:32,998 --> 00:25:34,694 Sent clean to Tennessee for it. 467 00:25:36,035 --> 00:25:37,697 Looks like a dandy. 468 00:25:37,770 --> 00:25:38,770 Yeah, it is. 469 00:25:39,538 --> 00:25:41,632 And he was. 470 00:25:41,707 --> 00:25:42,707 I'll make it up to him. 471 00:25:44,410 --> 00:25:46,538 Bob, you can't bring him back, you know? 472 00:25:46,612 --> 00:25:48,103 No, I can't. 473 00:25:48,180 --> 00:25:50,376 But, I can put one in the ground with him. 474 00:25:51,750 --> 00:25:53,150 You know, when it comes to law, 475 00:25:53,218 --> 00:25:54,529 there's only two kinds of people, 476 00:25:54,553 --> 00:25:55,987 the breakers and the keepers. 477 00:25:57,089 --> 00:25:58,682 We're supposed to be the keepers. 478 00:25:58,757 --> 00:26:00,623 Matt, I never popped a cap on a man yet 479 00:26:00,692 --> 00:26:03,093 without giving him a chance first to give it up. 480 00:26:04,463 --> 00:26:06,762 But that Crazy Harley's gone past my patience. 481 00:26:07,599 --> 00:26:09,919 You know, we're gonna have enough trouble bringing them in. 482 00:26:11,103 --> 00:26:13,129 Don't let me have to bring you in too. 483 00:26:14,873 --> 00:26:16,432 I wouldn't take kindly to it. 484 00:26:18,177 --> 00:26:20,510 Well, don't let's ever let it come to that. 485 00:27:53,906 --> 00:27:55,932 You fixing something to eat? 486 00:27:56,008 --> 00:27:56,941 Shortly. 487 00:27:57,009 --> 00:27:58,170 Hurry it up. 488 00:28:00,746 --> 00:28:02,305 I'm hungry enough to eat snake. 489 00:28:06,051 --> 00:28:11,349 El... Elton. 490 00:28:11,423 --> 00:28:12,423 What you want? 491 00:28:18,530 --> 00:28:20,931 You done me a bad turn. 492 00:28:20,999 --> 00:28:22,991 What are you jabbering about? 493 00:28:23,068 --> 00:28:25,003 Giving me over to Brownie that a-way. 494 00:28:26,338 --> 00:28:27,397 You wronged me. 495 00:28:28,173 --> 00:28:29,334 I'm your woman. 496 00:28:29,408 --> 00:28:30,985 - Now, you listen to me, girl. - You're hurting my arm. 497 00:28:31,009 --> 00:28:32,875 That ain't but the half of it. 498 00:28:33,745 --> 00:28:36,738 Things has gone a might sour for me around here lately 499 00:28:36,815 --> 00:28:39,055 and I don't wanna hear no bellyaching from you, you hear? 500 00:28:42,654 --> 00:28:45,590 I don't wanna be nobody else's woman. 501 00:28:47,092 --> 00:28:48,617 Family is family. 502 00:28:48,694 --> 00:28:52,461 That's the long and short of it. 503 00:28:52,531 --> 00:28:54,124 You got no call for this. 504 00:28:54,199 --> 00:28:55,462 I've been good to you. 505 00:28:58,570 --> 00:29:00,766 Now you wait just a minute. 506 00:29:00,839 --> 00:29:02,671 Ain't you forgetting something? 507 00:29:02,741 --> 00:29:05,734 If it wasn't for me, them women up in Laramie 508 00:29:05,811 --> 00:29:07,245 woulda rolled you in a tar skirt 509 00:29:07,312 --> 00:29:08,905 and trimmed it with feathers. 510 00:29:08,981 --> 00:29:11,974 And I'm more than obliged to you for it but, 511 00:29:12,050 --> 00:29:14,815 Elton, I can't take you shaming me 512 00:29:14,886 --> 00:29:16,286 in front of Brownie and them. 513 00:29:17,322 --> 00:29:18,322 It ain't right. 514 00:29:19,625 --> 00:29:21,787 Especially since you and me... 515 00:29:25,664 --> 00:29:27,599 You ain't got some queer notion that you 516 00:29:27,666 --> 00:29:31,000 and me is gonna marry, have you, when we get to Mexico? 517 00:29:32,271 --> 00:29:36,265 Well, I was hoping. 518 00:29:37,776 --> 00:29:40,371 You can forget to hoping, you hear? 519 00:29:40,445 --> 00:29:42,880 I ain't made you any promises at all. 520 00:29:45,117 --> 00:29:47,643 I don't know whatever give you that notion anyway. 521 00:29:49,688 --> 00:29:52,590 You just plain common. 522 00:29:52,658 --> 00:29:54,320 You common as dirt. 523 00:29:55,360 --> 00:29:57,829 Now get over there and fix some grub for the boys. 524 00:29:59,231 --> 00:30:01,063 All right, you guys in there. 525 00:30:03,568 --> 00:30:05,059 Wake up, it's time we get going. 526 00:30:10,976 --> 00:30:15,038 I want some coffee, some more coffee, hot coffee. 527 00:30:35,934 --> 00:30:37,562 Harley, put that bottle down. 528 00:30:37,636 --> 00:30:39,161 Or what? 529 00:30:39,237 --> 00:30:40,877 I want clear heads till this thing's over. 530 00:30:40,906 --> 00:30:43,933 I'm just clearing my throat. 531 00:30:44,009 --> 00:30:46,001 I ain't gonna tell you twice. 532 00:30:46,978 --> 00:30:49,641 Them marshals ain't fools by a long shot. 533 00:30:49,715 --> 00:30:51,240 And you gotta be sharp if you intend 534 00:30:51,316 --> 00:30:53,114 to tack their hides to the wall. 535 00:30:53,185 --> 00:30:55,086 You scared of 'em, Elton? 536 00:30:56,355 --> 00:30:57,823 Yeah. 537 00:30:57,889 --> 00:30:59,915 I'm a might scared of any man that comes after me 538 00:30:59,991 --> 00:31:02,460 with a 45 and a hanging rope. 539 00:31:02,527 --> 00:31:03,961 Well, I ain't. 540 00:31:04,029 --> 00:31:05,930 Then you'll probably hang afore I will. 541 00:31:14,139 --> 00:31:15,971 Give us some coffee. 542 00:31:20,579 --> 00:31:22,548 You got something in mind for them law dogs? 543 00:31:24,449 --> 00:31:26,194 I figure there's only one place for them to cross 544 00:31:26,218 --> 00:31:28,244 and that's them shallows below the bluffs. 545 00:31:28,320 --> 00:31:29,982 Well, won't they cross at night? 546 00:31:30,055 --> 00:31:31,114 Probably. 547 00:31:31,189 --> 00:31:31,986 But we're gonna have three 548 00:31:32,057 --> 00:31:33,958 or four nights of bright moonlight. 549 00:31:35,093 --> 00:31:37,324 Should be like shooting fish in a barrel. 550 00:31:37,396 --> 00:31:40,366 Like I always said, ain't nothing more fun 551 00:31:40,432 --> 00:31:43,197 than shooting a man when he's unawares. 552 00:31:43,268 --> 00:31:45,237 Brownie, you ain't changed a lick. 553 00:31:45,303 --> 00:31:46,669 Still saying about how you're 554 00:31:46,738 --> 00:31:48,707 always saying something or other. 555 00:31:50,208 --> 00:31:52,575 Well, how many of 'em you figure there'll be? 556 00:31:53,678 --> 00:31:55,146 Four. 557 00:31:55,213 --> 00:31:56,511 Maybe five at the most. 558 00:31:56,581 --> 00:31:59,141 Shoot, that ain't even enough for good sport. 559 00:31:59,217 --> 00:32:00,294 There won't be any shooting 560 00:32:00,318 --> 00:32:02,310 until they reach the near side of that bank. 561 00:32:02,387 --> 00:32:05,084 Well, what if they cross upstream or downstream? 562 00:32:05,157 --> 00:32:06,489 There ain't another shallows 563 00:32:06,558 --> 00:32:09,118 for a hundred miles up or downriver. 564 00:32:09,194 --> 00:32:11,288 Except maybe five miles down. 565 00:32:11,363 --> 00:32:13,195 But those cliffs are so high 566 00:32:13,265 --> 00:32:15,029 that a billy goat couldn't climb those. 567 00:32:15,100 --> 00:32:18,400 Well, that ain't to say they won't be coming careful-like. 568 00:32:19,371 --> 00:32:22,136 So it's the first few shots that's gonna count. 569 00:32:22,207 --> 00:32:24,608 Yeah, now we having what I call fun. 570 00:32:26,378 --> 00:32:29,906 Jonnalee, get that grub on the table. 571 00:32:29,981 --> 00:32:31,347 Now, fill your bellies and we'll go 572 00:32:31,416 --> 00:32:32,975 up to the bluffs and wait. 573 00:32:33,051 --> 00:32:36,385 Like I always said, I knew Elton would be the one 574 00:32:36,455 --> 00:32:38,754 that would figure out the high side of things. 575 00:32:46,431 --> 00:32:48,696 Harley, I want you to keep watch right 576 00:32:48,767 --> 00:32:50,167 beyond that rise there. 577 00:32:50,235 --> 00:32:51,479 You know what I've been thinking? 578 00:32:51,503 --> 00:32:52,971 I'm gonna cut off Hargrave's ears, 579 00:32:53,038 --> 00:32:56,099 dry 'em out, and wear 'em on a string around my neck. 580 00:32:56,174 --> 00:32:57,540 Don't you get to rejoicing so much 581 00:32:57,609 --> 00:32:59,168 you forget to watch that river. 582 00:33:00,245 --> 00:33:02,441 Ham, I want you to go about 50 yards 583 00:33:02,514 --> 00:33:03,554 into that draw down there. 584 00:33:03,615 --> 00:33:06,278 And, Brownie, get up yonder into them trees. 585 00:33:06,351 --> 00:33:08,013 You keep watch on the deep end, 586 00:33:08,086 --> 00:33:09,430 I'll be right in the middle of the shallows. 587 00:33:09,454 --> 00:33:11,480 We're gonna have 'em in a fine fix. 588 00:33:11,556 --> 00:33:13,991 Like I always said, a crossfire's the best way 589 00:33:14,059 --> 00:33:15,925 to keep people from trespassing. 590 00:33:17,529 --> 00:33:18,873 Jonnalee should be here with some hot coffee. 591 00:33:18,897 --> 00:33:19,941 You tell her where we're spaced. 592 00:33:19,965 --> 00:33:21,957 I'll make her feel right to home. 593 00:33:22,033 --> 00:33:24,127 You keep your hands off of her until this is over. 594 00:33:24,202 --> 00:33:25,202 You hear me? 595 00:33:26,872 --> 00:33:29,068 I reckon I can wait a day or two. 596 00:33:55,600 --> 00:33:57,967 River oughta be just the other side of that hill. 597 00:33:58,036 --> 00:33:59,036 Let's take a look. 598 00:34:57,729 --> 00:34:59,507 If you were Sutterfield and somebody was after you, 599 00:34:59,531 --> 00:35:00,931 where would you be right now? 600 00:35:02,000 --> 00:35:03,366 Right up on them bluffs. 601 00:35:03,435 --> 00:35:05,199 So would I. 602 00:35:05,270 --> 00:35:07,967 It's the only crossing for 50, 60 miles. 603 00:35:08,039 --> 00:35:09,564 What do you allow? 604 00:35:09,641 --> 00:35:11,521 If they're over there, they'll cut us to pieces. 605 00:35:11,576 --> 00:35:13,602 Yeah, like pigeons in a feed pen. 606 00:35:15,113 --> 00:35:16,706 The moon's high tonight. 607 00:35:16,781 --> 00:35:18,044 It's gonna be like noontime. 608 00:35:19,651 --> 00:35:21,228 I used to know this country pretty well. 609 00:35:21,252 --> 00:35:23,881 Seems to me there was a crossing about five miles up. 610 00:35:25,924 --> 00:35:29,258 But once you're on the other side, you can't go up or downstream. 611 00:35:29,327 --> 00:35:30,625 You have to climb a cliff. 612 00:35:30,695 --> 00:35:32,129 How high? 613 00:35:32,197 --> 00:35:33,665 About five, 600 feet. 614 00:35:33,732 --> 00:35:35,200 That's too steep for the horses. 615 00:35:37,369 --> 00:35:38,997 Well, let's go take a look. 616 00:35:55,086 --> 00:35:56,645 Hey, you put that thing down. 617 00:36:00,659 --> 00:36:02,651 You seen anything yet? 618 00:36:02,727 --> 00:36:03,422 Did you hear me shoot? 619 00:36:03,495 --> 00:36:04,394 No. 620 00:36:04,462 --> 00:36:05,828 Then I ain't seen anything. 621 00:36:07,365 --> 00:36:08,526 Don't you get smart with me, 622 00:36:08,600 --> 00:36:10,193 boy, this is serious business. 623 00:36:11,503 --> 00:36:13,047 You said yourself they wouldn't try to cross 624 00:36:13,071 --> 00:36:14,596 till way after dark. 625 00:36:14,673 --> 00:36:16,835 Well, it's already way after dark. 626 00:36:37,295 --> 00:36:39,526 Where the devil is that girl? 627 00:36:39,597 --> 00:36:41,759 Ain't seen her since this afternoon. 628 00:36:41,833 --> 00:36:43,267 Well, she oughta be here by now. 629 00:36:58,083 --> 00:36:59,642 Just where you been? 630 00:36:59,718 --> 00:37:01,550 I lost track of time, I reckon. 631 00:37:03,521 --> 00:37:07,925 Now, that's just to remind you not to lose track of time. 632 00:37:07,992 --> 00:37:09,517 You hear me? 633 00:37:09,594 --> 00:37:10,789 Yes. 634 00:37:10,862 --> 00:37:11,693 When I tell you to be someplace, 635 00:37:11,763 --> 00:37:12,807 you dang well better be there. 636 00:37:12,831 --> 00:37:14,424 Please, Elton, I'm sorry. 637 00:37:15,333 --> 00:37:16,824 All right, give him his coffee. 638 00:37:20,572 --> 00:37:22,097 All right, get about your chores. 639 00:37:29,147 --> 00:37:30,342 That's the way to treat her. 640 00:37:30,415 --> 00:37:32,975 By the time we move south, she'll know what for. 641 00:37:33,051 --> 00:37:36,351 You don't think I'm gonna take that trash with me, do you? 642 00:37:36,421 --> 00:37:37,980 I figured so. 643 00:37:38,056 --> 00:37:39,922 Well, you figured wrong. 644 00:37:39,991 --> 00:37:41,357 She's all right for a hideout 645 00:37:41,426 --> 00:37:44,260 but I can do better for myself in Mexico. 646 00:37:47,599 --> 00:37:49,192 You keep a sharp watch. 647 00:37:49,267 --> 00:37:51,532 If they left Dodge when Ham said they did, 648 00:37:51,603 --> 00:37:53,196 they oughta be here anytime now. 649 00:38:26,805 --> 00:38:28,671 I don't know, Matt. 650 00:38:28,740 --> 00:38:31,676 Doesn't look like anything could climb up there. 651 00:38:31,743 --> 00:38:35,236 Well, it's either that or take three days to ride around. 652 00:38:38,616 --> 00:38:40,414 Well, no sense just looking at it. 653 00:38:55,300 --> 00:38:56,791 Ham. 654 00:38:56,868 --> 00:38:57,868 You seen anything at all? 655 00:38:57,936 --> 00:39:00,735 There ain't nothing moving down yonder but that river. 656 00:39:02,941 --> 00:39:04,807 Jonnalee, keep that hot coffee going 657 00:39:04,876 --> 00:39:06,139 for the rest of the boys. 658 00:39:07,312 --> 00:39:09,406 I just don't understand it. 659 00:39:09,480 --> 00:39:12,177 They should have tried to make it a crossing before now. 660 00:39:12,250 --> 00:39:13,250 Well, they ain't. 661 00:39:16,020 --> 00:39:18,216 I'll be going back for some more. 662 00:39:20,225 --> 00:39:22,194 Something's gone wrong. 663 00:39:22,260 --> 00:39:24,422 I can just feel it, something's gone wrong. 664 00:39:25,697 --> 00:39:26,494 Well, you reckon they might've 665 00:39:26,564 --> 00:39:28,089 tried to cross someplace else? 666 00:39:28,166 --> 00:39:31,102 I told you there ain't no other place. 667 00:39:31,169 --> 00:39:32,346 Five years you ain't been up here. 668 00:39:32,370 --> 00:39:33,804 A river changes. 669 00:39:33,872 --> 00:39:36,432 I know this river long before you been born, boy. 670 00:39:47,385 --> 00:39:48,385 They been delayed. 671 00:39:49,320 --> 00:39:50,879 That's it, they just been delayed. 672 00:39:52,056 --> 00:39:53,957 Well, I hope they come pretty quick. 673 00:39:54,025 --> 00:39:57,291 Well, if they don't try to make a crossing before sunup, 674 00:39:58,263 --> 00:40:00,232 Harley and me will scout the river. 675 00:40:03,801 --> 00:40:06,669 I got a feeling you shoulda done that a long time ago. 676 00:40:32,263 --> 00:40:33,263 It's cold. 677 00:41:05,263 --> 00:41:08,256 Do you think they're coming? 678 00:41:08,333 --> 00:41:09,699 They're coming all right. 679 00:41:12,003 --> 00:41:13,995 Don't you fret yourself, they're coming. 680 00:42:09,293 --> 00:42:11,262 Long time since I've worked that hard. 681 00:42:12,563 --> 00:42:15,328 They're worth it, though, if we can get behind 'em. 682 00:42:15,400 --> 00:42:18,859 Bob, if we do, I want you to promise me something. 683 00:42:21,472 --> 00:42:22,472 I don't know. 684 00:42:24,642 --> 00:42:26,406 I owe Benny Lee. 685 00:42:26,477 --> 00:42:27,775 You owe the law too. 686 00:42:30,181 --> 00:42:32,844 You said that Benny Lee was a good deputy. 687 00:42:34,052 --> 00:42:36,521 What do you think he'd do in a situation like this? 688 00:42:41,092 --> 00:42:42,788 Be sunup soon. 689 00:42:42,860 --> 00:42:43,953 We better get going. 690 00:43:29,607 --> 00:43:32,441 - US Marshals. - Don't shoot, please. 691 00:43:32,510 --> 00:43:33,808 Please, don't shoot. 692 00:43:33,878 --> 00:43:35,039 Who are you? 693 00:43:35,113 --> 00:43:36,240 Jonnalee Simpson. 694 00:43:37,982 --> 00:43:41,350 What do you want busting in here this a-way? 695 00:43:41,419 --> 00:43:42,614 You know what we want. 696 00:43:43,821 --> 00:43:44,584 Where are they? 697 00:43:44,655 --> 00:43:45,418 Who? 698 00:43:45,490 --> 00:43:46,890 The Sutterfields. 699 00:43:46,958 --> 00:43:49,154 I don't know anyone by that name. 700 00:43:49,227 --> 00:43:50,227 I'm a Simpson. 701 00:43:50,261 --> 00:43:51,820 You're in up to your neck now. 702 00:43:51,896 --> 00:43:53,330 We ain't got time for games. 703 00:43:53,397 --> 00:43:54,126 I ain't done nothing. 704 00:43:54,198 --> 00:43:55,962 Where are they? 705 00:43:56,033 --> 00:43:58,559 You can't tie me in with them. I ain't done nothing. 706 00:43:58,636 --> 00:44:00,298 Now, missy, you better tell us. 707 00:44:05,943 --> 00:44:07,536 Elton made me stay with him. 708 00:44:08,913 --> 00:44:10,404 I was running away. 709 00:44:11,616 --> 00:44:16,486 Look, if I tell you, and you don't get him, 710 00:44:16,554 --> 00:44:18,420 he'll know to track me down. 711 00:44:18,489 --> 00:44:20,685 And he'll kill me just for spite. 712 00:44:20,758 --> 00:44:21,919 He's that a-way. 713 00:44:22,994 --> 00:44:25,034 Don't worry about him, his killing days are through. 714 00:44:27,131 --> 00:44:31,000 If I tell you, will you let me go? 715 00:44:31,469 --> 00:44:32,596 Where? 716 00:44:32,670 --> 00:44:33,670 Anywhere. 717 00:44:35,573 --> 00:44:39,169 All I want is away from here and them. 718 00:44:40,444 --> 00:44:42,413 We got any warrants out on her? 719 00:44:42,480 --> 00:44:44,210 No, I ain't heard of her till just now. 720 00:44:46,184 --> 00:44:47,304 All right, we'll let you go. 721 00:44:48,386 --> 00:44:49,911 They is all four up in the bluffs. 722 00:44:51,189 --> 00:44:52,189 Looking for you. 723 00:44:53,558 --> 00:44:54,935 They've been there since yesterday. 724 00:44:54,959 --> 00:44:57,554 Gonna shoot us while we cross the river, huh? 725 00:44:58,696 --> 00:44:59,696 No. 726 00:45:02,200 --> 00:45:03,725 They is gonna hang you. 727 00:45:34,765 --> 00:45:37,428 - You seen anything? - No, and you? 728 00:45:37,501 --> 00:45:38,696 No, nothing. 729 00:45:40,137 --> 00:45:41,400 Where's Ham? 730 00:45:41,472 --> 00:45:44,067 He's over yonder a minute ago. 731 00:45:44,141 --> 00:45:46,474 Ham. Ham. 732 00:45:49,714 --> 00:45:51,114 You seen anything? 733 00:45:51,182 --> 00:45:53,583 Nah, I don't think anybody's coming. 734 00:45:53,651 --> 00:45:54,584 Besides, I'm tired. 735 00:45:54,652 --> 00:45:57,520 Don't you backtalk me, they're coming all right. 736 00:45:58,122 --> 00:45:59,522 How do you wanna take 'em? 737 00:46:01,225 --> 00:46:02,955 You angle over that way. 738 00:46:03,027 --> 00:46:04,938 I'll go this way and get out there and holler at 'em. 739 00:46:04,962 --> 00:46:06,760 All right. Good luck. 740 00:46:15,973 --> 00:46:17,100 There, in the trees. 741 00:47:12,330 --> 00:47:13,696 Hold it. 742 00:47:30,981 --> 00:47:32,313 Don't shoot. 743 00:47:32,383 --> 00:47:33,817 I'm quitting. 744 00:47:48,733 --> 00:47:50,326 Don't shoot. 745 00:47:50,401 --> 00:47:51,401 Try your knife. 746 00:47:53,771 --> 00:47:54,771 You're good at it. 747 00:48:04,248 --> 00:48:07,582 I'm gonna scatter your brains, Harley. 748 00:48:08,619 --> 00:48:09,712 This is for Benny Lee. 749 00:48:11,021 --> 00:48:13,820 Lord Almighty, please, don't, please. 750 00:48:30,908 --> 00:48:32,740 You put those on before I change my mind. 751 00:48:36,680 --> 00:48:37,773 I'll do it. 752 00:48:44,989 --> 00:48:46,355 You hurt bad? 753 00:48:46,424 --> 00:48:47,448 Oh, I'm all right. 754 00:48:47,525 --> 00:48:49,517 When it come time for killing 'em, 755 00:48:50,961 --> 00:48:53,294 I reckon I didn't have guts for it. 756 00:48:53,364 --> 00:48:54,662 Took more guts not to, Bob. 757 00:48:56,934 --> 00:49:00,496 Yeah, but for a minute there, I wasn't sure. 54317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.