Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,337 --> 00:00:41,968
Stambridge, Will Stambridge!
2
00:00:42,042 --> 00:00:44,011
It's nine o'clock, Stambridge!
3
00:00:46,880 --> 00:00:48,712
You'll be buying one
of two things, Lonnie,
4
00:00:49,616 --> 00:00:50,811
a grave or a reputation.
5
00:00:52,986 --> 00:00:55,751
Well, we all get us
a grave, eventually.
6
00:00:57,024 --> 00:00:58,024
Stambridge!
7
00:01:02,396 --> 00:01:04,661
I'm waiting, Stambridge!
8
00:01:16,376 --> 00:01:18,402
Do you hear me?
It's nine o'clock!
9
00:01:21,381 --> 00:01:24,044
Hey gunfighter, I'm waiting!
10
00:01:30,390 --> 00:01:32,291
You hear me, Stambridge?
11
00:01:35,162 --> 00:01:36,425
Hey, Stambridge!
12
00:01:50,877 --> 00:01:52,209
He's the best there is.
13
00:01:54,281 --> 00:01:57,308
I don't figure so.
14
00:01:57,384 --> 00:01:59,853
Most people do, though, that's
why he's the one to go after.
15
00:02:01,655 --> 00:02:03,317
You want a reputation that bad?
16
00:02:04,992 --> 00:02:06,187
I want to be somebody besides
17
00:02:06,259 --> 00:02:07,921
Dell Colby's son.
18
00:02:09,563 --> 00:02:10,861
That's what I want.
19
00:02:34,321 --> 00:02:37,416
All Dell left him, and
he don't see nothing
20
00:02:37,491 --> 00:02:39,426
but the size of
his daddy's tracks.
21
00:03:18,965 --> 00:03:21,867
Oh no.
22
00:03:27,040 --> 00:03:28,372
Why didn't you stop him?
23
00:03:29,509 --> 00:03:30,977
He was a man, Mrs. Colby.
24
00:03:32,312 --> 00:03:33,610
And you're fired.
25
00:03:34,381 --> 00:03:36,316
Get your stuff and get
off the ranch by morning.
26
00:03:42,689 --> 00:03:44,317
Will Stambridge!
27
00:03:47,928 --> 00:03:52,923
A thousand dollars to the one
who kills him, here and now.
28
00:03:54,034 --> 00:03:55,832
One thousand dollars!
29
00:03:57,804 --> 00:04:00,399
Somewhere there's
someone who'll stop you.
30
00:04:00,474 --> 00:04:02,705
I swear I'll see you dead.
31
00:04:04,211 --> 00:04:06,112
I'll pay to see you dead.
32
00:04:08,815 --> 00:04:11,717
Men like you got
no right to live.
33
00:04:25,899 --> 00:04:28,960
You meant that?
A thousand dollars?
34
00:04:30,670 --> 00:04:33,265
You don't care how or where?
35
00:04:44,351 --> 00:04:45,351
He's dead.
36
00:05:30,297 --> 00:05:33,392
Every bump, every
jolt, every piece of dust
37
00:05:33,466 --> 00:05:35,332
just puts that
much more distance
38
00:05:35,402 --> 00:05:36,836
between us and Dodge City.
39
00:05:36,903 --> 00:05:39,634
I still say we'd been better
off waiting for that train.
40
00:05:39,706 --> 00:05:41,197
Take a chance on
something coming up?
41
00:05:41,274 --> 00:05:42,333
Not on your life.
42
00:05:43,710 --> 00:05:47,272
With that trial ending early
we got an extra two days.
43
00:05:47,347 --> 00:05:49,111
If we live through it.
44
00:05:49,182 --> 00:05:51,742
Oh, you'll live
through it or I'll kill ya.
45
00:05:51,818 --> 00:05:53,343
Kitty, I still don't
46
00:05:53,420 --> 00:05:54,620
see how you got ready so fast?
47
00:05:55,422 --> 00:05:56,947
I've been packed for a month.
48
00:06:00,293 --> 00:06:01,625
Did I tell you I love this?
49
00:06:02,128 --> 00:06:04,461
Yeah, you make
that look pretty good.
50
00:06:05,799 --> 00:06:07,290
St. Louis here we come.
51
00:06:14,507 --> 00:06:17,807
It'll be a time 'fore he's
rode again. Frog's cut bad.
52
00:06:17,878 --> 00:06:20,438
What'd you give me on
'em towards one of those?
53
00:06:21,314 --> 00:06:23,977
Got too many stoved
up this past month.
54
00:06:24,050 --> 00:06:26,645
Gotta hold on to the
sound ones. Can't sell none.
55
00:06:28,622 --> 00:06:30,488
It's a long walk to nowhere.
56
00:06:30,557 --> 00:06:32,423
The eastbound stage from Dodge
57
00:06:32,492 --> 00:06:34,256
will be a long in an hour or so,
58
00:06:34,327 --> 00:06:35,955
westbound's due early tomorrow.
59
00:06:36,897 --> 00:06:38,889
One's the same as the other.
60
00:06:38,965 --> 00:06:41,400
That horse ain't worth
more than $30 to me.
61
00:06:43,536 --> 00:06:45,368
Put it toward a seat
on the eastbound.
62
00:06:45,438 --> 00:06:46,303
How far?
63
00:06:46,373 --> 00:06:47,602
Far as it goes.
64
00:06:48,642 --> 00:06:50,440
Grub's inside and
bunk if you like.
65
00:06:51,578 --> 00:06:52,578
That I would like.
66
00:07:13,767 --> 00:07:14,791
Whoa! Whoa!
67
00:07:25,211 --> 00:07:26,211
Oh, thank you.
68
00:07:30,550 --> 00:07:32,075
Gonna be a few minutes Marshal,
69
00:07:32,152 --> 00:07:35,122
just time enough to water the
horses and grease the axles.
70
00:07:35,188 --> 00:07:36,019
All right, Hank.
71
00:07:36,089 --> 00:07:39,059
Running a little late, gonna
try and pick up some time,
72
00:07:39,125 --> 00:07:40,169
hope you don't mind Ms. Russell?
73
00:07:40,193 --> 00:07:42,822
Oh, you've just
been dawdling along.
74
00:07:46,499 --> 00:07:48,695
There's food inside, ma'am.
75
00:07:48,768 --> 00:07:50,212
- You're Marshal Dillon?
- That's right.
76
00:07:50,236 --> 00:07:52,000
I gotta a message for
ya here somewhere.
77
00:07:52,072 --> 00:07:53,973
Sheriff down in
Greenberg had it wrote up.
78
00:07:54,040 --> 00:07:56,066
Think I know, yeah here it is.
79
00:07:56,142 --> 00:07:57,420
And there's hot
water on the stove
80
00:07:57,444 --> 00:07:59,606
if you have the mind to wash up.
81
00:07:59,679 --> 00:08:00,977
It's from Judge Brooker.
82
00:08:02,716 --> 00:08:04,014
Now what?
83
00:08:06,319 --> 00:08:08,811
Beckwith's lawyers filed
an appeal for a new trial,
84
00:08:08,888 --> 00:08:12,552
it starts Monday. I'll have
to be there to testify again.
85
00:08:14,094 --> 00:08:15,094
No.
86
00:08:17,697 --> 00:08:18,756
It's my job, Kitty.
87
00:08:19,632 --> 00:08:23,034
Oh Matt, don't use that
word with me, not now.
88
00:08:23,103 --> 00:08:24,901
I don't know what else I can do,
89
00:08:24,971 --> 00:08:26,148
I'll tell you what, we'll get a
90
00:08:26,172 --> 00:08:28,437
fresh start as soon
as the trial's over.
91
00:08:28,508 --> 00:08:30,739
Do you know what it
took to make this trip?
92
00:08:32,679 --> 00:08:33,442
Yeah.
93
00:08:33,513 --> 00:08:35,038
Well then you
must know that after
94
00:08:35,115 --> 00:08:37,346
the trial there will
be something else?
95
00:08:37,417 --> 00:08:41,218
I've had 18 years of
something else's Matt, please?
96
00:08:43,523 --> 00:08:44,616
Kitty, I'm sorry.
97
00:08:48,261 --> 00:08:49,261
So am I.
98
00:08:51,498 --> 00:08:54,195
Look, I'll find us a rig to
get back to Dodge with.
99
00:08:54,267 --> 00:08:56,259
I'm not going back to Dodge.
100
00:08:58,171 --> 00:09:02,199
You have to go back but I
don't. I'm going to St. Louis.
101
00:09:29,135 --> 00:09:31,297
Pulling out, Ms. Russell.
102
00:09:43,249 --> 00:09:45,445
The stage is leaving
Mr. Stambridge.
103
00:09:50,690 --> 00:09:52,750
Have a good trip, Ms. Russell.
104
00:09:58,198 --> 00:09:59,689
Take it away, Hank.
105
00:10:31,531 --> 00:10:33,124
Whoa!
106
00:10:47,380 --> 00:10:49,315
Both hands where I can see 'em.
107
00:10:49,949 --> 00:10:52,783
And don't nobody get excited
and won't nobody get hurt.
108
00:10:52,852 --> 00:10:53,852
Climb on out of there.
109
00:11:03,062 --> 00:11:06,157
Well, sweet Marie.
110
00:11:07,867 --> 00:11:09,392
Throw down that
cash box old man.
111
00:11:09,469 --> 00:11:11,665
Oh, you got the
wrong stage, mister.
112
00:11:11,738 --> 00:11:12,933
We ain't carrying a thing.
113
00:11:13,606 --> 00:11:14,699
Hey, you.
114
00:11:14,774 --> 00:11:16,402
All right RJ, looks
like we found
115
00:11:16,476 --> 00:11:18,445
ourselves something right here.
116
00:11:19,379 --> 00:11:20,506
Stay away from me.
117
00:11:21,848 --> 00:11:23,783
Peppers in the stew, huh?
118
00:11:25,218 --> 00:11:26,218
Just like I like it.
119
00:11:26,786 --> 00:11:27,786
Leave the lady be.
120
00:11:30,023 --> 00:11:32,515
Huh, what I got here? A hero?
121
00:11:33,860 --> 00:11:36,056
Take what you want
and leave the lady be.
122
00:11:39,399 --> 00:11:41,834
Looks like we got ourselves
two heroes, Mayhew.
123
00:11:42,835 --> 00:11:44,497
Would you like to try for none?
124
00:11:58,284 --> 00:12:00,310
That'll do just
fine for a start.
125
00:12:18,204 --> 00:12:19,204
Here let me look.
126
00:12:19,239 --> 00:12:20,239
Oh never mind.
127
00:12:20,306 --> 00:12:22,502
What do you mean
never mind? Just sit still.
128
00:12:22,575 --> 00:12:24,043
You've got a bullet in you.
129
00:12:54,040 --> 00:12:55,303
Oh leave it be.
130
00:12:55,375 --> 00:12:57,310
From the looks of this
you could bleed to death.
131
00:13:02,548 --> 00:13:04,210
Here, hold this.
132
00:13:07,453 --> 00:13:08,512
Yes, ma'am.
133
00:13:34,847 --> 00:13:36,440
I don't think you
should do that.
134
00:13:38,184 --> 00:13:39,516
You've lost a lot of blood.
135
00:13:43,723 --> 00:13:45,715
Ever happen to ya when you're
136
00:13:45,792 --> 00:13:49,194
stomach's trying to
keep from churning over,
137
00:13:50,363 --> 00:13:53,094
and your head keeps
talking to you about
138
00:13:54,500 --> 00:13:57,470
a large fried pork and such.
139
00:13:59,038 --> 00:14:00,838
As matter of fact it has
happened a few times.
140
00:14:04,577 --> 00:14:05,704
Ms. Russell, wasn't it?
141
00:14:05,778 --> 00:14:08,441
That's right Mr. Stambridge.
142
00:14:10,216 --> 00:14:13,550
Hardly seems fitting
not to say thank you.
143
00:14:15,355 --> 00:14:16,355
It isn't necessary.
144
00:14:17,457 --> 00:14:18,457
Then I won't.
145
00:14:21,494 --> 00:14:23,395
You seemed a little
upset in the stage earlier.
146
00:14:27,400 --> 00:14:32,304
Yeah, I guess I was
running from something.
147
00:14:34,207 --> 00:14:37,041
Lady, we're all of us
running from something.
148
00:14:37,110 --> 00:14:38,976
Some of us just harder is all.
149
00:14:41,180 --> 00:14:43,081
I guess you're right about that.
150
00:14:43,149 --> 00:14:44,149
You bet I am.
151
00:14:47,186 --> 00:14:49,212
I guess you got
to stop sometime.
152
00:14:51,090 --> 00:14:52,090
Maybe.
153
00:15:12,512 --> 00:15:13,512
Morning.
154
00:15:14,280 --> 00:15:16,078
Good morning. How you feeling?
155
00:15:18,017 --> 00:15:21,283
Like it's time for us
to get out of here.
156
00:15:21,354 --> 00:15:24,756
Well, I'll go see if I
can find some help.
157
00:15:25,958 --> 00:15:29,190
I think there'll be a
stage a long later today.
158
00:15:29,262 --> 00:15:32,164
I heard the station master
mention it back where I got on.
159
00:15:33,599 --> 00:15:35,534
Well, you've got
to get that wound
160
00:15:35,601 --> 00:15:37,160
looked after before
it gets infected.
161
00:15:39,639 --> 00:15:42,541
Meanness will hold off the
infection for a few more hours.
162
00:15:45,244 --> 00:15:46,837
You were half right, you know?
163
00:15:48,080 --> 00:15:48,911
About what?
164
00:15:48,981 --> 00:15:50,176
About running.
165
00:15:51,384 --> 00:15:53,478
You never really
stop all together
166
00:15:53,553 --> 00:15:56,216
but you can sure
slow down a lot.
167
00:15:57,557 --> 00:15:59,048
Is that what you plan to do?
168
00:16:00,493 --> 00:16:01,493
I will if you will?
169
00:16:06,132 --> 00:16:07,361
I think it's the stage.
170
00:16:33,926 --> 00:16:36,157
Has he said anything
to you, has he?
171
00:16:36,229 --> 00:16:37,322
Who?
172
00:16:37,396 --> 00:16:38,557
Matthew.
173
00:16:38,631 --> 00:16:42,090
Well, sure we had dinner
together about an hour ago, why?
174
00:16:43,002 --> 00:16:44,698
Well what did he say?
175
00:16:44,770 --> 00:16:45,897
Say about what?
176
00:16:45,972 --> 00:16:48,305
About him and
Ms. Kitty, of course.
177
00:16:49,575 --> 00:16:50,686
He didn't say anything to me
178
00:16:50,710 --> 00:16:52,576
about Ms. Kitty
and I didn't ask him.
179
00:16:53,713 --> 00:16:55,909
I don't think you need
any lesson, Festus,
180
00:16:55,982 --> 00:16:57,541
on how to be a friend.
181
00:16:57,617 --> 00:17:01,179
When he's ready, he'll
say whatever there is to say.
182
00:17:13,833 --> 00:17:16,530
Ma'am, the stage will be
here in about five minutes.
183
00:17:16,602 --> 00:17:17,602
Thank you.
184
00:17:22,675 --> 00:17:24,041
Does it look that bad?
185
00:17:24,110 --> 00:17:25,110
Well you'll live.
186
00:17:26,212 --> 00:17:28,374
There will be some people
real sorry to hear that.
187
00:17:29,382 --> 00:17:31,078
You must know some
very interesting people.
188
00:17:32,418 --> 00:17:34,148
I know very few people.
189
00:17:36,956 --> 00:17:38,857
You should have a
doctor look at that.
190
00:17:40,092 --> 00:17:41,822
Well, there'll be one in Dodge.
191
00:17:44,163 --> 00:17:45,927
There's also a
United States Marshal.
192
00:17:50,236 --> 00:17:51,556
Now what's that
supposed to mean?
193
00:17:52,772 --> 00:17:54,604
I know a gunslinger
when I see one.
194
00:17:57,043 --> 00:17:58,671
The laws got no quarrel with me.
195
00:18:00,379 --> 00:18:02,143
At least none that I
can be arrested for.
196
00:18:04,483 --> 00:18:06,247
I appreciate the concern.
197
00:18:07,687 --> 00:18:08,950
Well under the circumstances,
198
00:18:09,021 --> 00:18:10,614
Lady, you owe me nothing.
199
00:18:12,925 --> 00:18:14,917
I guess you don't see
it the same way as I do.
200
00:18:14,994 --> 00:18:16,792
You've evened that score.
201
00:18:20,733 --> 00:18:24,966
I'd like to see you when
we get back to Dodge.
202
00:18:26,305 --> 00:18:30,436
Of course, I wouldn't want my
seeing you to be an embarrassment.
203
00:18:35,181 --> 00:18:40,176
Try the Long Branch,
it's a saloon. I own it.
204
00:18:46,859 --> 00:18:49,454
Lathrop, what I'm
asking for ain't more than
205
00:18:49,528 --> 00:18:51,156
a couple dollars
worth of supplies.
206
00:18:51,230 --> 00:18:54,564
Well, it ain't the flyer
and the coffee cart
207
00:18:54,634 --> 00:18:57,968
it’s the past due
bills, long past due.
208
00:18:59,805 --> 00:19:02,001
I thought all these
years of trading here...
209
00:19:03,309 --> 00:19:04,641
count for something?
210
00:19:04,710 --> 00:19:06,702
It's all the years that's
carried you this long.
211
00:19:08,447 --> 00:19:10,313
Mr. Lathrop, Corley.
212
00:19:10,383 --> 00:19:12,545
- Good afternoon, Festus.
- Festus.
213
00:19:12,618 --> 00:19:15,247
Well I ain't saw you around
in quite a spell, Corley?
214
00:19:17,590 --> 00:19:20,150
Staying close to
the place, mostly.
215
00:19:22,995 --> 00:19:24,657
What can I do for you, Festus?
216
00:19:25,598 --> 00:19:28,363
Well, I was fixing to pick
up some coffee for the jail
217
00:19:28,434 --> 00:19:30,835
but I can wait until you
and Corley gets done.
218
00:19:32,304 --> 00:19:33,304
We're done.
219
00:19:36,175 --> 00:19:39,373
Lathrop, obliged all the same.
220
00:19:46,485 --> 00:19:48,545
I sure hated to
refuse him credit.
221
00:19:50,222 --> 00:19:52,714
Well, I'll tell you
now Mr. Lathrop.
222
00:19:52,792 --> 00:19:54,556
You ain't the onliest
one in town that's
223
00:19:54,627 --> 00:19:56,721
put the kibosh on
his credit, ya know?
224
00:19:57,329 --> 00:19:58,592
It's a sorry thing.
225
00:19:58,664 --> 00:20:01,862
That farm of his has got the
richest bottom land around
226
00:20:01,934 --> 00:20:05,336
for a whole year it's done
nothing but lay fallow.
227
00:20:05,404 --> 00:20:07,669
It's terrible what
happens to some men
228
00:20:07,740 --> 00:20:08,820
when they lose their woman.
229
00:20:13,679 --> 00:20:16,547
Well, I reckon I'll take
some of your coffee.
230
00:20:17,483 --> 00:20:18,712
Sure thing, Festus.
231
00:20:31,363 --> 00:20:34,197
I could have told
you, begging ain't
232
00:20:34,266 --> 00:20:35,427
gonna do you no good.
233
00:20:37,503 --> 00:20:38,937
I didn't beg.
234
00:20:41,140 --> 00:20:42,140
Uh huh.
235
00:20:43,609 --> 00:20:44,689
Now, you show some respect.
236
00:20:45,444 --> 00:20:48,676
You show some sense.
Get shed of that farm.
237
00:20:54,720 --> 00:20:55,983
She was your ma.
238
00:20:57,523 --> 00:20:58,523
She was your wife.
239
00:21:00,025 --> 00:21:01,926
She stopped being my
ma when she married you.
240
00:21:05,598 --> 00:21:07,897
Keep the hill you buried
her on, but sell the rest.
241
00:21:12,204 --> 00:21:13,433
Then what?
242
00:21:14,106 --> 00:21:16,507
Then we move into town
and get some decent work.
243
00:21:18,511 --> 00:21:19,871
You haven't done
a decent days work
244
00:21:19,912 --> 00:21:22,108
since, I don't know how long?
245
00:21:23,916 --> 00:21:26,385
Oh, I know how long its
been since you last did.
246
00:21:30,990 --> 00:21:35,121
Sell it, or I'll find a way
and I'll sell it myself.
247
00:21:37,663 --> 00:21:38,663
Let's go!
248
00:21:48,440 --> 00:21:50,875
Whoa, whoa, whoa, whoa.
249
00:21:53,445 --> 00:21:56,347
Will, wake up, we're in Dodge.
250
00:22:05,624 --> 00:22:06,648
Marshal?
251
00:22:08,093 --> 00:22:10,824
I just saw Ms. Kitty.
She's coming in on a stage.
252
00:22:10,896 --> 00:22:11,896
Thanks.
253
00:22:15,167 --> 00:22:16,396
I got your message, Burke.
254
00:22:41,293 --> 00:22:44,957
You just sit there and
I'll go get some help.
255
00:22:45,030 --> 00:22:46,208
Oh, I don't need any help Kitty.
256
00:22:46,232 --> 00:22:47,232
Just sit there.
257
00:22:52,438 --> 00:22:53,201
What's happened?
258
00:22:53,272 --> 00:22:54,816
Stage hold up, I'll
explain to you later.
259
00:22:54,840 --> 00:22:56,206
He needs some help.
260
00:22:57,643 --> 00:23:01,307
Will this is Marshal Dillon.
261
00:23:01,380 --> 00:23:03,645
This is Will Stambridge, Matt.
262
00:23:03,716 --> 00:23:04,716
Marshal.
263
00:23:06,752 --> 00:23:10,689
Um, it's a gunshot
wound. I did what I could.
264
00:23:10,756 --> 00:23:12,156
Couple you boys
give me a hand here.
265
00:23:31,677 --> 00:23:32,975
I'll see you in the morning.
266
00:23:33,812 --> 00:23:35,542
How bout dinner tomorrow night?
267
00:23:36,682 --> 00:23:39,447
Well, Doc said that you'd be
268
00:23:39,518 --> 00:23:41,384
up in a day or
two, but I don't...
269
00:23:41,453 --> 00:23:43,115
Maybe now that you're back you'd
270
00:23:43,188 --> 00:23:44,315
rather have a little time?
271
00:23:46,859 --> 00:23:49,158
It's gonna take
a lot of time, Will,
272
00:23:50,729 --> 00:23:52,095
but I'm not gonna stop living.
273
00:23:53,532 --> 00:23:54,532
How bout eight o'clock?
274
00:23:57,469 --> 00:24:00,200
I don't know the town, so
you'd have to pick the place.
275
00:24:02,207 --> 00:24:03,207
Sleep well.
276
00:24:24,530 --> 00:24:27,398
Kitty you all right?
277
00:24:28,500 --> 00:24:30,867
All I need is a hot tub
and a good night sleep.
278
00:24:31,670 --> 00:24:34,936
Hmm. Well that's been
known to cure a lot of things.
279
00:24:36,608 --> 00:24:40,170
Matt, I owe you an apology
for storming off like I did.
280
00:24:40,245 --> 00:24:42,680
Well just as long as
you're all right, Kitty.
281
00:24:42,748 --> 00:24:43,772
I'm fine.
282
00:24:43,849 --> 00:24:46,944
- I'll walk you to Long Branch.
- All right. Goodnight, Doc.
283
00:24:47,019 --> 00:24:48,612
Goodnight, Kitty.
284
00:25:01,800 --> 00:25:03,496
Kitty, I'm sure
sorry about the trip.
285
00:25:04,870 --> 00:25:07,237
Well, like you
said, it's the job.
286
00:25:07,306 --> 00:25:09,605
Anyway, what does it
matter in a hundred years?
287
00:25:10,676 --> 00:25:12,110
Guess you're right.
288
00:25:12,177 --> 00:25:15,579
Kitty, about Will Stambridge...
289
00:25:15,647 --> 00:25:16,945
What about him?
290
00:25:17,983 --> 00:25:19,663
I'll guess you'll find
out sooner or later.
291
00:25:19,885 --> 00:25:21,012
That he's a gunfighter?
292
00:25:21,787 --> 00:25:23,187
Just so long as you know.
293
00:25:24,823 --> 00:25:26,257
As matter-of-fact, I've learned
294
00:25:26,325 --> 00:25:28,021
quite a bit about him
in the last two days.
295
00:25:29,261 --> 00:25:30,559
He's not on any wanted posters?
296
00:25:31,463 --> 00:25:33,329
None that I know of.
297
00:25:33,399 --> 00:25:34,697
Well then, what
people talk about
298
00:25:34,767 --> 00:25:36,736
really doesn't
interest me a bit.
299
00:25:37,703 --> 00:25:38,932
Goodnight, Matt.
300
00:25:49,181 --> 00:25:52,049
I'm gonna have us a new pot
of coffee before you can say
301
00:25:52,117 --> 00:25:53,676
"Right over the
roof of the house
302
00:25:53,752 --> 00:25:56,813
with a piece of raw liver
in his mouth," Matthew.
303
00:25:56,889 --> 00:26:00,826
And this here is going
to be Aunt Tori Heebs'
304
00:26:00,893 --> 00:26:02,452
special brew, Matt.
305
00:26:02,528 --> 00:26:05,362
Just stout enough to
float a smithy's hammer.
306
00:26:17,876 --> 00:26:20,903
Matthew, how blamed
much longer are you...
307
00:26:24,450 --> 00:26:27,352
Are we gonna have
to wait 'fore we get
308
00:26:27,419 --> 00:26:30,685
them there new Wanted
posters from Wichita?
309
00:26:30,756 --> 00:26:32,356
They usually get
here first of the month.
310
00:26:32,925 --> 00:26:36,362
Well, they done already
four days late, then.
311
00:26:36,428 --> 00:26:37,806
Yeah, and they
were three days late
312
00:26:37,830 --> 00:26:38,830
when you asked yesterday.
313
00:26:39,932 --> 00:26:42,197
Besides, Stambridge isn't
going to be on any of 'em.
314
00:26:42,534 --> 00:26:45,595
Who said anything
about Will Stambridge?
315
00:26:46,305 --> 00:26:48,171
You know, Festus, that
coffee is not gonna cook
316
00:26:48,240 --> 00:26:49,440
unless you put it on the fire.
317
00:26:53,245 --> 00:26:56,079
I'll tell ya something,
just betwinxed you and me
318
00:26:56,148 --> 00:26:58,242
and that water trough yonder,
319
00:26:58,317 --> 00:27:02,778
I'm getting filled clean up to
my goozler with Will Stambridge.
320
00:27:05,390 --> 00:27:06,858
I guarantee ya, I am.
321
00:27:14,433 --> 00:27:16,629
Well, the talk is
she's sweet on him.
322
00:27:16,702 --> 00:27:19,399
On a gun fighter? The
ma'am saved her life, that's all.
323
00:27:19,471 --> 00:27:20,631
What bothers me is a man like
324
00:27:20,672 --> 00:27:22,072
Will Stambridge
being in our town.
325
00:27:22,141 --> 00:27:23,632
And I agree with Turner.
326
00:27:23,709 --> 00:27:25,803
You know the trouble
his kind can bring.
327
00:27:25,878 --> 00:27:28,370
Aw, the Marshal can
handle that and him.
328
00:27:28,447 --> 00:27:30,245
Then why in blazes
is he standing by
329
00:27:30,315 --> 00:27:32,147
doing nothing if what
Burke here says is true?
330
00:27:32,217 --> 00:27:35,949
I mean, him and Ms.
Russell, after all these years,
331
00:27:36,021 --> 00:27:37,455
what more reason does he need to
332
00:27:37,523 --> 00:27:38,800
hand Stambridge
his walking papers?
333
00:27:38,824 --> 00:27:41,123
When you think about
it, any other gunman
334
00:27:41,193 --> 00:27:43,719
he would have sent packing
days ago, it don't make sense?
335
00:27:43,795 --> 00:27:46,321
Unless Stambridge has his
number all the way around.
336
00:27:48,100 --> 00:27:49,100
Aw, Mr. Grimes...
337
00:27:49,134 --> 00:27:51,254
Listen Burke, I'm not the
only one been thinking that.
338
00:27:57,809 --> 00:28:00,074
There was an old trapper
339
00:28:00,145 --> 00:28:03,775
I started wandering
with back in the 40's,
340
00:28:04,550 --> 00:28:09,284
I was about 17 or so, I guess,
341
00:28:09,354 --> 00:28:11,323
and he used to say,
342
00:28:11,390 --> 00:28:13,689
"The further down the
mountain a man goes
343
00:28:15,360 --> 00:28:17,955
the more clearly he
remembers the view from the top.
344
00:28:19,598 --> 00:28:20,598
I never forgot that.
345
00:28:23,235 --> 00:28:25,101
It does go by fast, doesn't it?
346
00:28:25,671 --> 00:28:26,832
Yeah.
347
00:28:28,574 --> 00:28:30,770
The older you get
the faster it goes.
348
00:28:32,611 --> 00:28:36,104
It's frightening to look
back and see all the years.
349
00:28:38,383 --> 00:28:40,909
I wish there were more than
memories to show for 'em.
350
00:28:43,155 --> 00:28:44,623
What else could there be?
351
00:28:45,524 --> 00:28:48,460
A family, a home.
352
00:28:50,262 --> 00:28:53,858
Well I guess we all
have to make choices.
353
00:28:58,070 --> 00:29:02,269
For most of us, there
comes a time when...
354
00:29:02,341 --> 00:29:04,708
we question the choice
we made, whatever it is.
355
00:29:09,815 --> 00:29:12,785
I think the mistake
is in not making
356
00:29:12,851 --> 00:29:14,547
a change if we really want it.
357
00:29:18,423 --> 00:29:19,834
It's taken me better
than half my life
358
00:29:19,858 --> 00:29:21,349
to find out I wanted to change.
359
00:29:25,464 --> 00:29:26,932
Not now, Will.
360
00:29:28,934 --> 00:29:30,095
You let me know when.
361
00:29:37,643 --> 00:29:40,408
I've joust cows til
my rump ain't nuthin
362
00:29:40,479 --> 00:29:41,777
but a solid callous
363
00:29:42,648 --> 00:29:43,725
and I'm going back to Texas
364
00:29:43,749 --> 00:29:48,210
with nothing but that
callous and empty pockets.
365
00:29:48,287 --> 00:29:52,315
Now, if I lay out the
likes of Will Stambridge
366
00:29:53,525 --> 00:29:55,153
I go back with a name, right?
367
00:29:55,227 --> 00:29:55,990
Right.
368
00:29:56,061 --> 00:29:59,031
Not to mention doing this
town a favor, getting shed of 'em.
369
00:29:59,097 --> 00:30:00,565
Marshal too huh, Coots?
370
00:30:01,566 --> 00:30:04,764
This town and your
Marshal can go fry.
371
00:30:05,771 --> 00:30:07,967
At least I'll go back
with something, right?
372
00:30:08,040 --> 00:30:08,803
Right.
373
00:30:08,874 --> 00:30:11,207
Well men, the Marshal
is right over there
374
00:30:11,276 --> 00:30:13,404
at the Long Branch
Saloon, right now.
375
00:30:13,478 --> 00:30:16,414
Are you talking Texas or are
you gonna show us some grit?
376
00:30:17,816 --> 00:30:19,250
He's going back to his herd
377
00:30:20,385 --> 00:30:22,445
and you two are
clearing out of here.
378
00:30:22,521 --> 00:30:24,490
He was talking
about you Marshal?
379
00:30:24,556 --> 00:30:25,649
Let's go.
380
00:30:25,724 --> 00:30:27,215
Well Marshal, I
really don't take
381
00:30:27,292 --> 00:30:31,093
to that clearing out 'cause
you ain't got no right to tell us so,
382
00:30:31,163 --> 00:30:33,325
me and Coots here,
we haven't done a thing.
383
00:30:33,398 --> 00:30:34,661
That's right.
384
00:30:35,600 --> 00:30:36,363
Hey!
385
00:30:36,435 --> 00:30:37,435
Ahhh!
386
00:30:41,973 --> 00:30:44,499
If anybody what's to use
their gun, now is the time.
387
00:30:47,979 --> 00:30:49,675
All right boys,
back to your herd.
388
00:31:36,328 --> 00:31:37,796
It's Corley Deems place.
389
00:31:38,830 --> 00:31:40,958
I understand it's for sale.
390
00:31:41,032 --> 00:31:42,032
I'm going to buy it.
391
00:31:43,635 --> 00:31:45,331
You needn't look so concerned,
392
00:31:46,238 --> 00:31:48,469
I'm buying a piece of land
with some buildings on it.
393
00:31:49,841 --> 00:31:51,366
It means more than that, Will.
394
00:31:52,277 --> 00:31:54,769
It means you're
putting roots down here,
395
00:31:54,846 --> 00:31:57,611
- and you'll be...
- Underfoot?
396
00:31:59,017 --> 00:32:00,017
Does that bother you?
397
00:32:01,486 --> 00:32:03,421
You have the right to
live any place you want to.
398
00:32:04,189 --> 00:32:05,521
That's not what I asked you.
399
00:32:06,725 --> 00:32:08,318
I know it isn't, Will.
400
00:32:09,261 --> 00:32:12,459
And I don't have the
answer, at least not yet.
401
00:32:15,534 --> 00:32:16,627
Nobody's pushin'.
402
00:32:22,774 --> 00:32:24,106
Like hell you're not.
403
00:32:38,056 --> 00:32:39,056
Stambridge.
404
00:32:39,958 --> 00:32:41,017
Good afternoon, Marshal.
405
00:32:41,092 --> 00:32:43,561
Got some strange gunmen
after you in this town.
406
00:32:43,628 --> 00:32:45,358
What do you mean?
407
00:32:45,430 --> 00:32:48,298
Gunslingers I can understand
but these Texas trail hands?
408
00:32:49,734 --> 00:32:50,945
I guess you didn't
hear, Marshal.
409
00:32:50,969 --> 00:32:52,096
The last town I was in
410
00:32:52,170 --> 00:32:55,538
a woman offered a $1000
for me, no questions asked.
411
00:32:55,607 --> 00:32:56,884
And you think these
men heard about it?
412
00:32:56,908 --> 00:32:57,908
Somebody has.
413
00:32:59,578 --> 00:33:01,877
I could understand if you
ordered me out of town.
414
00:33:03,315 --> 00:33:04,578
Comes to that, I will.
415
00:33:06,151 --> 00:33:07,847
About Kitty...
416
00:33:08,587 --> 00:33:09,748
What about her?
417
00:33:09,821 --> 00:33:11,722
Is she really her own women?
418
00:33:12,791 --> 00:33:14,991
Mister, if you don't know
that you got a long way to go.
419
00:33:16,428 --> 00:33:17,555
Thank you, Marshal.
420
00:33:36,081 --> 00:33:38,050
You got a minute, Matt?
421
00:33:38,984 --> 00:33:39,984
Sure.
422
00:33:47,392 --> 00:33:49,054
I need some answers.
423
00:33:49,895 --> 00:33:52,228
The scales are
getting all out of wack.
424
00:33:53,198 --> 00:33:54,826
It's hard to throw
away 18 years.
425
00:33:57,002 --> 00:33:58,002
Yeah.
426
00:34:00,205 --> 00:34:02,606
I know what that
badge means to you,
427
00:34:02,674 --> 00:34:06,167
to this town, to everyone.
428
00:34:06,244 --> 00:34:07,405
But I'm thinking of us.
429
00:34:08,813 --> 00:34:10,748
I was just a kid
when we met, Matt,
430
00:34:10,815 --> 00:34:12,408
and I was going to live forever.
431
00:34:14,052 --> 00:34:15,953
I knew how things
had to be with us
432
00:34:16,021 --> 00:34:17,284
and it was all right.
433
00:34:18,590 --> 00:34:20,559
But, I thought that someday,
434
00:34:21,092 --> 00:34:23,391
some far off someday.
435
00:34:24,496 --> 00:34:25,896
That things would change.
436
00:34:26,932 --> 00:34:29,561
And Matt, my some
days are almost gone.
437
00:34:33,905 --> 00:34:35,931
I guess what I'm asking is...
438
00:34:37,475 --> 00:34:40,240
for you to tell me to say
no to Will Stambridge.
439
00:34:42,280 --> 00:34:43,748
Kitty, you know how I feel.
440
00:34:45,350 --> 00:34:47,710
But that's a decision you’re
going to have to make yourself.
441
00:34:52,924 --> 00:34:57,225
I know Matt. I know.
442
00:35:02,701 --> 00:35:04,727
Did you bring it in
cash, like we said?
443
00:35:05,670 --> 00:35:08,367
Here it is, $650.
444
00:35:13,645 --> 00:35:15,170
I made out a Bill of Sale
445
00:35:15,246 --> 00:35:17,408
for your share of the
property, Mr. Deems.
446
00:35:18,116 --> 00:35:21,575
The balance I'll settle with
Mr. Bodkin in the morning.
447
00:35:25,123 --> 00:35:26,386
I get to keep the hill?
448
00:35:26,458 --> 00:35:29,451
It's been arranged,
you keep the hill.
449
00:35:31,763 --> 00:35:35,632
My wife, she's buried
there, you know?
450
00:35:35,700 --> 00:35:39,102
He knows, he knows, you told
him a dozen times. Now sign it.
451
00:35:47,879 --> 00:35:49,905
We can be out of
here in a day or two.
452
00:35:49,981 --> 00:35:51,973
For all of me, we're
out of here right now.
453
00:35:54,819 --> 00:35:56,117
There is no rush, Mr. Deems,
454
00:35:56,187 --> 00:35:57,712
you take all the time you want.
455
00:35:59,791 --> 00:36:00,791
Sign it.
456
00:36:16,508 --> 00:36:17,703
Thank you, Mr. Deems.
457
00:36:34,159 --> 00:36:38,221
Mr. High and Mighty Gunfighter
bought himself a pig sty.
458
00:36:39,297 --> 00:36:40,697
Don't talk like that, Sheb.
459
00:36:41,833 --> 00:36:44,064
I'd go pound sand
down a rat hole.
460
00:36:45,403 --> 00:36:50,273
This was a might fine
home, a lot of years.
461
00:36:50,341 --> 00:36:52,674
Yeah, it's a pig sty now.
462
00:36:55,613 --> 00:36:57,639
All right give me
the money, Sheb.
463
00:37:00,285 --> 00:37:01,150
What for?
464
00:37:01,219 --> 00:37:03,381
So, we can figure
out what we owe
465
00:37:03,455 --> 00:37:05,135
and take it out and
see what is there left.
466
00:37:06,057 --> 00:37:08,390
- What we owe?
- To Mr. Lathrop and others.
467
00:37:12,063 --> 00:37:13,895
They get nothing!
468
00:37:17,902 --> 00:37:19,902
You're a living shame to
the memory of your mother.
469
00:37:21,840 --> 00:37:24,332
You ain't nothing
like she ever was.
470
00:37:31,316 --> 00:37:33,717
Ugh.
471
00:37:44,162 --> 00:37:45,596
Here's to your new home.
472
00:37:54,839 --> 00:37:55,950
I was hoping you might come out
473
00:37:55,974 --> 00:37:57,254
and give me a hand fixing it up.
474
00:37:58,910 --> 00:38:00,811
Well, now that's not
gonna take an hour or two
475
00:38:00,879 --> 00:38:02,079
that might take quite a while.
476
00:38:03,248 --> 00:38:04,272
I was hoping it might.
477
00:38:06,451 --> 00:38:08,943
Can't ever tell, you might
get attached to the place.
478
00:38:10,054 --> 00:38:11,054
Will?
479
00:38:12,791 --> 00:38:13,791
Not afraid are ya?
480
00:38:15,560 --> 00:38:17,119
No. I'm not afraid.
481
00:38:17,996 --> 00:38:18,996
That's good.
482
00:38:19,831 --> 00:38:23,029
Because the new owner
thinks very highly of your taste.
483
00:38:24,936 --> 00:38:28,566
Well, in that case,
here's to the new owner.
484
00:38:30,909 --> 00:38:32,468
Ms. Kitty?
485
00:38:38,016 --> 00:38:39,177
Come on in, Festus.
486
00:38:43,454 --> 00:38:48,586
Ms. Kitty, I sure hate'd to
bustin in on your supper here.
487
00:38:49,694 --> 00:38:51,185
That's all right. What is it?
488
00:38:51,262 --> 00:38:54,562
Well a, Matthew he ain't here
489
00:38:54,632 --> 00:38:58,091
and ain't gonna get
back for a couple of hours
490
00:38:58,169 --> 00:39:00,764
and he told me to
look out after the town.
491
00:39:00,839 --> 00:39:02,000
All right?
492
00:39:04,943 --> 00:39:09,938
Well, fact is, somebody's
brang up a charge
493
00:39:10,014 --> 00:39:14,577
of murder against
Will Stambridge here.
494
00:39:15,820 --> 00:39:17,186
Murder?
495
00:39:22,493 --> 00:39:26,157
I never seen him hit, Pa.
496
00:39:28,066 --> 00:39:31,332
Well, what did you
actual see, then?
497
00:39:31,402 --> 00:39:33,735
I knew he and Pa
had been talking
498
00:39:33,805 --> 00:39:34,845
about his buying the farm.
499
00:39:35,807 --> 00:39:38,868
And, well, Pa told
me he was coming out
500
00:39:39,844 --> 00:39:44,407
and well... I left
before he got there.
501
00:39:44,482 --> 00:39:49,750
But, when I got back, like I
said, I seen him driving off.
502
00:39:49,821 --> 00:39:51,653
He never saw me, though.
503
00:39:52,924 --> 00:39:58,261
Then, when I got inside, I
saw Pa lying dead on the floor.
504
00:40:01,966 --> 00:40:04,727
How much good will it do to tell
you everything's he told ya is a lie?
505
00:40:07,372 --> 00:40:10,570
Well that's why
we're all adjoined here
506
00:40:10,642 --> 00:40:13,407
so that you can tell
your side, don't you see?
507
00:40:15,680 --> 00:40:20,050
I was there, I bought the
place, I paid $650 cash.
508
00:40:20,118 --> 00:40:22,610
The paper Mr. Deems
signed is in my hotel room.
509
00:40:24,923 --> 00:40:27,085
You able to prove that, are you?
510
00:40:27,158 --> 00:40:28,490
Festus!
511
00:40:29,027 --> 00:40:31,792
Your Mr. Bodkin cashed my draft,
512
00:40:32,830 --> 00:40:33,763
the money I gave to him.
513
00:40:33,831 --> 00:40:37,029
No sir. Festus, I
never seen no money.
514
00:40:37,802 --> 00:40:40,465
All I saw was Pa lying
dead there by the fireplace,
515
00:40:42,240 --> 00:40:44,038
and if he signed the paper,
516
00:40:44,108 --> 00:40:45,667
he signed it at gunpoint.
517
00:40:45,743 --> 00:40:47,939
You believe that?
518
00:40:48,546 --> 00:40:50,947
Well, it's Sheb's story here.
519
00:40:51,015 --> 00:40:52,015
It's the truth.
520
00:40:52,750 --> 00:40:55,584
He's lying. Look at
him. Listen to him.
521
00:40:56,354 --> 00:40:58,914
Ms. Kitty, I sure hope
you never come home
522
00:40:58,990 --> 00:41:00,959
and find one of your kin
lying dead on the floor.
523
00:41:01,025 --> 00:41:02,618
See how smooth talking you'd be?
524
00:41:03,094 --> 00:41:04,824
I don't believe you.
525
00:41:06,397 --> 00:41:11,426
Well, believing is going to be
up to Judge Brooker and a jury.
526
00:41:11,502 --> 00:41:14,472
And I sure hate
to do it, Ms. Kitty,
527
00:41:14,539 --> 00:41:17,441
but I'm gonna
have to lock him up.
528
00:41:17,508 --> 00:41:20,842
Now Matthew, he ought
to be back any time now
529
00:41:20,912 --> 00:41:22,972
and he can sift through it and
530
00:41:23,047 --> 00:41:25,676
find out what the answers are.
531
00:41:26,985 --> 00:41:27,985
But til then...
532
00:41:37,595 --> 00:41:39,655
I said it right from
the start, didn't I?
533
00:41:39,731 --> 00:41:41,256
I said this man was trouble.
534
00:41:41,332 --> 00:41:42,857
I knew as sure
as Satan loved sin,
535
00:41:42,934 --> 00:41:44,411
he would be the cause
of somebody getting killed.
536
00:41:44,435 --> 00:41:45,679
Who'd a figured
it would have been
537
00:41:45,703 --> 00:41:48,400
somebody like poor
'ole Corley Deems?
538
00:41:48,473 --> 00:41:49,753
Now if he'd been run out of town
539
00:41:49,807 --> 00:41:52,106
the day he came, like
he should have been,
540
00:41:52,176 --> 00:41:53,587
none of this would
have ever happened.
541
00:41:53,611 --> 00:41:57,048
Lord knows, the Marshal had
reason enough to run him out.
542
00:41:57,115 --> 00:41:58,115
Personal reasons.
543
00:41:58,182 --> 00:41:59,514
Get the hell out of here.
544
00:42:03,287 --> 00:42:04,812
All of ya, now!
545
00:42:12,663 --> 00:42:15,997
I'm sorry for you kid,
your old man was all right.
546
00:42:17,802 --> 00:42:21,762
Well, I like that Festus cared.
547
00:42:22,573 --> 00:42:27,705
He didn't raise one eye with
that Will Stambridge, no sir.
548
00:42:28,980 --> 00:42:33,850
He sweet talked Ms. Kitty.
549
00:42:33,918 --> 00:42:38,117
Next he gone smooth
talk Judge Brooker.
550
00:42:40,758 --> 00:42:42,818
And it's all gonna be forgotten.
551
00:42:43,928 --> 00:42:45,521
I wouldn't say that.
552
00:42:46,597 --> 00:42:48,725
No, no, it's a terrible thing
553
00:42:49,300 --> 00:42:51,929
enough to make a man's
innards turn hind side out.
554
00:42:52,003 --> 00:42:54,302
If Dillon can't get
rid of him for us boys,
555
00:42:54,372 --> 00:42:56,500
maybe we ought to
get rid of him ourselves?
556
00:42:56,574 --> 00:42:57,974
Yeah.
557
00:43:02,547 --> 00:43:05,608
All right men, come
on let's get him.
558
00:43:05,683 --> 00:43:06,894
Don't do anything foolish.
559
00:43:29,507 --> 00:43:31,100
If it comes to it deputy,
560
00:43:31,175 --> 00:43:33,095
do you think you could
shoot any of those people,
561
00:43:34,045 --> 00:43:35,946
your friends, protecting me?
562
00:43:37,982 --> 00:43:42,113
I'll do the job that this
here badge tells me to do.
563
00:43:42,186 --> 00:43:45,213
All right boys, we been waiting
around long enough. Let's get 'em.
564
00:43:55,967 --> 00:43:57,595
Looks like it's gonna
be rough, Festus.
565
00:43:58,069 --> 00:44:00,334
It's sure looking
that way, Newly.
566
00:44:16,787 --> 00:44:19,313
All right that's far
enough right there.
567
00:44:19,390 --> 00:44:21,655
Now Deputy, we've come
to get Will Stambridge.
568
00:44:21,726 --> 00:44:23,957
You ain't fixing to get him.
569
00:44:27,565 --> 00:44:30,194
Hush up, hush up all
of you. Get on home
570
00:44:30,268 --> 00:44:31,998
before somebody gets hurt.
571
00:44:32,069 --> 00:44:33,901
You ain't gonna
shoot nobody, Festus.
572
00:44:33,971 --> 00:44:35,701
Yeah, we're your friends.
573
00:44:35,773 --> 00:44:37,765
Simmer down. Back off. Go home.
574
00:44:37,842 --> 00:44:39,037
He killed Corley Deems.
575
00:44:39,110 --> 00:44:40,669
And it's been proven
he shot Lon Colby
576
00:44:40,745 --> 00:44:42,145
over to Newton, in cold blood.
577
00:44:42,213 --> 00:44:43,044
There was 20 or 30 witnesses.
578
00:44:43,114 --> 00:44:44,124
Yeah, that's right.
579
00:44:44,148 --> 00:44:46,276
That ain't been proved yet.
580
00:44:46,350 --> 00:44:48,945
Seems to me you'd be
glad to see him got rid of?
581
00:44:49,020 --> 00:44:50,464
What he's done to
your friend the Marshal,
582
00:44:50,488 --> 00:44:52,252
taking his woman and all.
583
00:44:58,629 --> 00:44:59,629
He's gone!
584
00:44:59,697 --> 00:45:00,697
Go now!
585
00:45:07,772 --> 00:45:10,435
Festus? Festus?
586
00:45:12,810 --> 00:45:14,154
Move out of the way
we're coming through.
587
00:45:14,178 --> 00:45:16,511
We're taking him Newly.
588
00:45:16,581 --> 00:45:17,581
We got him.
589
00:45:30,861 --> 00:45:33,023
You hold it right there.
590
00:45:34,498 --> 00:45:35,498
Now let him go.
591
00:45:41,639 --> 00:45:43,005
All right men, get that rope.
592
00:45:44,842 --> 00:45:45,842
Hang 'em.
593
00:46:12,570 --> 00:46:13,570
Hold it!
594
00:46:14,305 --> 00:46:15,305
Get that rope off him.
595
00:46:16,507 --> 00:46:19,306
I mean it! Get it off! Now!
596
00:46:25,549 --> 00:46:28,041
I want everybody off
this street right now!
597
00:46:29,253 --> 00:46:30,253
Move!
598
00:46:54,745 --> 00:46:56,475
You better hope
Judge Brooker has
599
00:46:56,547 --> 00:46:58,311
more faith in your
story than I do.
600
00:47:10,294 --> 00:47:12,160
Well, like the lady
that once said,
601
00:47:12,229 --> 00:47:13,857
there are things
that just can't be.
602
00:47:15,800 --> 00:47:16,800
I remember, Will.
603
00:47:17,935 --> 00:47:20,734
As long as there's hope we
never know for sure, do we?
604
00:47:22,006 --> 00:47:23,006
No.
605
00:47:24,241 --> 00:47:25,903
That's what keeps us going.
606
00:47:30,781 --> 00:47:32,181
I'll never forget you, Kitty.
607
00:47:35,519 --> 00:47:37,784
- Goodbye, Will.
- Goodbye.
608
00:48:29,707 --> 00:48:30,902
You know something?
609
00:48:32,643 --> 00:48:34,771
I know a lady who
could sure use a drink.
610
00:48:36,680 --> 00:48:38,308
Well, I know man
that's ready to buy.
44177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.