All language subtitles for Gunsmoke S19E05 (The Widowmaker)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,084 --> 00:00:52,084 That's three bits. 2 00:00:53,387 --> 00:00:54,387 Four bits. 3 00:00:55,188 --> 00:00:56,188 Six bits. 4 00:00:56,857 --> 00:00:59,850 And fifteen is ninety cents and I sure do thank you, Festus. 5 00:01:01,194 --> 00:01:02,492 Much obliged to you, Hank. 6 00:01:03,163 --> 00:01:06,656 I just wished you'd get you a new handle for that blamed scoop shovel. 7 00:01:08,035 --> 00:01:11,665 Well that there one'd rub blisters on a long-eyed boot. 8 00:01:40,334 --> 00:01:41,962 You looking for somebody? 9 00:01:44,304 --> 00:01:45,897 You need the doctor? 10 00:01:45,973 --> 00:01:48,238 Now, where you been at? 11 00:01:48,308 --> 00:01:49,867 Never mind where I've been at. 12 00:01:51,211 --> 00:01:54,010 This just happens to be one of the rare occasions 13 00:01:54,081 --> 00:01:55,947 that I've caught you with some money on ya, 14 00:01:56,016 --> 00:01:58,576 and if you think that you're gonna get away without 15 00:01:58,652 --> 00:02:00,450 buying me a beer, you're all wet. 16 00:02:00,520 --> 00:02:02,751 Look, Doc how can you stand there ball-faced, 17 00:02:03,724 --> 00:02:05,090 and say a thing like that? 18 00:02:05,158 --> 00:02:06,158 I ain't got no... 19 00:02:06,326 --> 00:02:07,704 You're not gonna talk me out of this either, now 20 00:02:07,728 --> 00:02:09,959 don't just, don't try that. 21 00:02:10,030 --> 00:02:13,626 Unless of course, you can open that drubby first of yours 22 00:02:13,700 --> 00:02:15,635 and show me that you got no money in there. 23 00:02:15,702 --> 00:02:17,466 In that case, I'll apologize. 24 00:02:17,537 --> 00:02:18,537 Go on and open it. 25 00:02:21,041 --> 00:02:22,041 You can't do it. 26 00:02:23,477 --> 00:02:24,477 Come on. 27 00:02:26,647 --> 00:02:27,647 Now. 28 00:02:29,316 --> 00:02:32,309 Oh you blind old mook. 29 00:02:32,853 --> 00:02:34,530 Come on here, you're not gonna get out of this, 30 00:02:34,554 --> 00:02:35,419 I'll tell you that. 31 00:02:35,489 --> 00:02:38,618 Kitty, Kitty, I want you to come on over here. 32 00:02:38,692 --> 00:02:40,126 You're not gonna believe this. 33 00:02:40,193 --> 00:02:41,752 Uh, Festus, 34 00:02:41,828 --> 00:02:44,388 go on, sit down there and get yourself comfortable. 35 00:02:44,464 --> 00:02:45,329 Sit right down. 36 00:02:45,399 --> 00:02:47,061 Well, just sit down. 37 00:02:48,035 --> 00:02:49,035 Sam... 38 00:02:49,369 --> 00:02:51,249 I want you to bring over a couple of beers here, 39 00:02:51,304 --> 00:02:53,864 and bring the bill to Mr. Haggen. 40 00:02:55,075 --> 00:02:56,202 On the way, Doc. 41 00:02:56,276 --> 00:02:58,370 "Bring Mr. Haggen the bill." 42 00:02:58,445 --> 00:03:00,004 What's the matter Festus? 43 00:03:00,080 --> 00:03:01,360 I'll tell you what's the matter. 44 00:03:01,415 --> 00:03:02,178 I caught him. 45 00:03:02,249 --> 00:03:04,343 I caught old parsimonious here with some money. 46 00:03:04,418 --> 00:03:05,418 He's mad about it. 47 00:03:05,452 --> 00:03:08,547 I ain't no parson, and church ain't got nothing 48 00:03:08,622 --> 00:03:09,783 to do with this here. 49 00:03:09,856 --> 00:03:13,793 This sneakity old quack snuck up behind me, 50 00:03:13,860 --> 00:03:16,261 and glommed on to me, that's what he done. 51 00:03:16,329 --> 00:03:17,695 Did you do that Doc? 52 00:03:17,764 --> 00:03:19,699 Well, of course, I caught him with some money, 53 00:03:19,766 --> 00:03:22,031 and I just naturally thought that he'd like to treat 54 00:03:22,102 --> 00:03:23,035 his friends, you see. 55 00:03:23,103 --> 00:03:26,232 And I, I never expected him to make such a fuss about it. 56 00:03:26,306 --> 00:03:29,640 Well, now it ain't that at all, Ms. Kitty. 57 00:03:29,710 --> 00:03:30,973 I'd be proud. 58 00:03:33,246 --> 00:03:37,479 Sam, bring Ms. Kitty a beer here and have one your own self. 59 00:03:37,551 --> 00:03:39,247 Thank you, Festus. 60 00:03:40,654 --> 00:03:42,885 I don't believe that. 61 00:03:42,956 --> 00:03:44,117 I don't believe that at all. 62 00:03:44,191 --> 00:03:45,191 You know... 63 00:03:46,226 --> 00:03:49,162 that is the first time he has ever bought a round of drinks 64 00:03:49,229 --> 00:03:51,960 in this place since he rode into town here on his mule. 65 00:03:52,632 --> 00:03:54,965 Now, you can leave Ruth out of this. 66 00:03:55,035 --> 00:03:59,871 Just been, I'd been a tad short on cash temporarily 67 00:03:59,940 --> 00:04:01,272 like they say. 68 00:04:02,843 --> 00:04:06,974 See what happen Ms. Kitty, I got me extra job working for 69 00:04:07,047 --> 00:04:08,845 old Hank, down yonder at the livery, 70 00:04:09,483 --> 00:04:11,975 and what I was fixing to do, see, 71 00:04:12,052 --> 00:04:16,046 was to take this here money and to pay off a certain old 72 00:04:16,123 --> 00:04:17,591 particular medicine man that I know, 73 00:04:18,859 --> 00:04:22,193 but it's a heap more fun a treating folks to beers 74 00:04:22,262 --> 00:04:23,457 here in the Long Branch. 75 00:04:24,164 --> 00:04:25,164 Can't beat him, Doc. 76 00:04:26,733 --> 00:04:28,258 Course not. 77 00:04:28,335 --> 00:04:30,065 How can you beat a deadbeat? 78 00:04:46,486 --> 00:04:47,486 Excuse me, sir, 79 00:04:48,021 --> 00:04:49,649 the stage is twenty minutes late. 80 00:04:50,123 --> 00:04:51,421 I wondered if maybe... 81 00:04:51,491 --> 00:04:52,635 Look, miss, why don't you relax. 82 00:04:52,659 --> 00:04:54,628 The stage could have broke an axle. 83 00:04:54,694 --> 00:04:56,672 Anything could of happened, but I'm sure it'll be along. 84 00:04:56,696 --> 00:04:58,631 Now, just take it easy, huh? 85 00:05:24,191 --> 00:05:26,353 See, this here fella was just like you, Doc. 86 00:05:26,426 --> 00:05:29,555 He could read, writing, but he never could get it through 87 00:05:29,629 --> 00:05:32,724 his thick head what the feller meant that wrote the 88 00:05:32,799 --> 00:05:35,462 writing when he read the writing that the feller wrote, 89 00:05:35,535 --> 00:05:36,662 don't you see? 90 00:05:37,537 --> 00:05:38,537 Uh, Sam, 91 00:05:38,605 --> 00:05:41,632 bring Ms. Kitty and my friend Doc her another beer, would ya? 92 00:05:42,108 --> 00:05:43,633 No, no thanks. 93 00:05:43,710 --> 00:05:45,303 No thank you very much. 94 00:05:45,378 --> 00:05:46,378 Mr. Haggen, 95 00:05:47,147 --> 00:05:50,515 I believe that it would be grossly unfair of me to take 96 00:05:50,584 --> 00:05:53,179 advantage of your newly acquired opulence. 97 00:05:53,253 --> 00:05:55,381 Thank you, thank you, and excuse me, thank you. 98 00:06:00,093 --> 00:06:02,255 Got right pleasant there, didn't he? 99 00:06:03,930 --> 00:06:06,161 Golly bill Ms. Kitty, I just forgot, 100 00:06:06,233 --> 00:06:08,896 I'm supposed to pick up some papers on stagecoach that 101 00:06:08,969 --> 00:06:11,370 Matthew will be want to eyeball when he gets back. 102 00:06:11,438 --> 00:06:12,633 I'll see you directly. 103 00:07:38,825 --> 00:07:39,825 That's him. 104 00:07:40,827 --> 00:07:41,827 That's him. 105 00:07:52,806 --> 00:07:54,638 Been a lot of years. 106 00:08:07,988 --> 00:08:08,988 You're in the way, sir. 107 00:08:12,258 --> 00:08:13,258 You best move. 108 00:08:29,709 --> 00:08:31,803 Here, now, what are you fellers up to? 109 00:08:32,712 --> 00:08:35,341 Deputy, I have no quarrel with these men. 110 00:08:35,415 --> 00:08:36,610 We reckon you have. 111 00:08:36,683 --> 00:08:39,980 Sure now, a whole lot of quarrel. 112 00:08:40,053 --> 00:08:42,215 Been a long time coming, 113 00:08:42,288 --> 00:08:43,813 but that makes it more sweet. 114 00:08:45,258 --> 00:08:46,258 You... 115 00:08:47,093 --> 00:08:48,789 shy clear hog meat. 116 00:08:48,862 --> 00:08:52,026 Mister, you got a mighty sorry mouth. 117 00:08:52,098 --> 00:08:53,828 Pretty nigh as big as you are tall. 118 00:08:54,934 --> 00:08:57,460 Festus that fellow over there with the big mouth 119 00:08:57,537 --> 00:08:59,802 is Deak Towler, the gunslinger. 120 00:09:02,409 --> 00:09:03,707 I have no quarrel, Deputy. 121 00:09:04,611 --> 00:09:07,274 I'm willing to put myself under the protection of the law. 122 00:09:07,714 --> 00:09:08,807 The law. 123 00:09:10,817 --> 00:09:12,809 Now that's some lullaby. 124 00:09:12,886 --> 00:09:13,886 The law. 125 00:09:18,558 --> 00:09:21,289 Any one of you reaches for your pistol, 126 00:09:21,361 --> 00:09:23,626 you'll find out more about it than you wanna know. 127 00:09:24,464 --> 00:09:25,464 Nothing to see. 128 00:10:38,037 --> 00:10:39,471 You can sit out on me, 129 00:10:39,539 --> 00:10:41,440 if this don't take all the marbles. 130 00:10:41,508 --> 00:10:44,239 Three of them cat danglers gunned down in one town 131 00:10:44,310 --> 00:10:46,040 in one go around. 132 00:10:46,112 --> 00:10:49,276 And by cheating Peter and Judus and sole God, 133 00:10:49,349 --> 00:10:51,079 if that don't make you top dog, 134 00:10:51,151 --> 00:10:54,519 you can kiss me and not pay me. 135 00:10:57,657 --> 00:10:58,989 Listen here what it says. 136 00:11:00,226 --> 00:11:01,226 Says, "The quiet man 137 00:11:02,529 --> 00:11:03,529 that gunned down... 138 00:11:04,364 --> 00:11:06,196 the three scoundrels in self-defense, 139 00:11:08,268 --> 00:11:10,032 road off with his wife, 140 00:11:10,103 --> 00:11:11,696 and was never heard from again." 141 00:11:12,605 --> 00:11:13,903 Now, ain't that sweet as peaches? 142 00:11:15,508 --> 00:11:16,908 Read that first part again. 143 00:11:18,011 --> 00:11:20,742 They forced him to draw against his will, 144 00:11:22,182 --> 00:11:24,742 but divine justice prevailing, 145 00:11:24,817 --> 00:11:26,376 he beat the bullies at their own game. 146 00:11:27,554 --> 00:11:29,045 What's prevailing? 147 00:11:29,122 --> 00:11:30,954 Winnin', taking over. 148 00:11:32,125 --> 00:11:33,252 Divine justice. 149 00:11:34,127 --> 00:11:36,494 That's like he never even killed them himself. 150 00:11:36,563 --> 00:11:38,259 Let me tell you something, boy. 151 00:11:39,232 --> 00:11:41,064 There's only four men that ever lived 152 00:11:41,935 --> 00:11:43,460 could take them three down together. 153 00:11:44,204 --> 00:11:45,331 Who else? 154 00:11:45,405 --> 00:11:46,405 Well... 155 00:11:47,340 --> 00:11:48,540 Well it wasn't Dillon, was it? 156 00:11:49,609 --> 00:11:52,602 And McCallister's in Wyoming, killing for the XIT. 157 00:11:54,147 --> 00:11:56,374 And Jobson He's in jail. 158 00:11:57,417 --> 00:12:00,410 Well, what I'm saying is, whoever it was, whoever it was, 159 00:12:00,486 --> 00:12:01,486 he was the best. 160 00:12:02,755 --> 00:12:03,755 I'm the best. 161 00:12:04,657 --> 00:12:07,627 And you know, ain't nobody's better than me. 162 00:12:07,694 --> 00:12:08,694 I know that. 163 00:12:09,963 --> 00:12:10,963 I know that. 164 00:12:11,965 --> 00:12:14,434 But wasn't you that gunned down these three, was it? 165 00:12:15,101 --> 00:12:17,434 In fact, the day that this happened, 166 00:12:17,503 --> 00:12:20,439 you was so drunk you couldn't hit the ground with your hat. 167 00:12:26,813 --> 00:12:27,974 Hey, little heifer, 168 00:12:28,047 --> 00:12:30,141 bring us another bottle of this bug juice. 169 00:12:36,256 --> 00:12:38,054 Now, I ain't no gypsy, 170 00:12:38,124 --> 00:12:40,787 and it's just a guess, you understand... 171 00:12:42,562 --> 00:12:45,794 but the best there ever was, in the old days, 172 00:12:45,865 --> 00:12:47,527 run me out of Abilene. 173 00:12:49,869 --> 00:12:51,667 Killed my younger brother in a duel. 174 00:12:54,741 --> 00:12:57,472 Then he just, then he just plum disappeared. 175 00:12:58,678 --> 00:13:00,169 Went down to Guatemala. 176 00:13:01,481 --> 00:13:03,109 Just never come back, you see? 177 00:13:04,083 --> 00:13:07,019 I'm gonna tell you something, boy. 178 00:13:07,086 --> 00:13:09,078 There's strange things happening 179 00:13:09,155 --> 00:13:11,147 in the world of sulfur and saltpeter. 180 00:13:12,125 --> 00:13:16,756 Now, how, how'd it be, how'd it be if me and you 181 00:13:16,829 --> 00:13:18,024 road in to Dodge, 182 00:13:19,299 --> 00:13:21,097 and you called this wind miller out? 183 00:13:22,035 --> 00:13:24,027 And you blowed him down. 184 00:13:24,103 --> 00:13:26,902 Well, I mean he is in your way, ain't he? 185 00:13:26,973 --> 00:13:28,965 And you killed him, you'd really be top dog, 186 00:13:29,042 --> 00:13:32,604 but just, just supposing, supposing he's the fella 187 00:13:32,679 --> 00:13:33,679 I'm talking about. 188 00:13:35,381 --> 00:13:39,250 How'd it be, how'd it be for you to be the man 189 00:13:41,020 --> 00:13:42,020 that killed... 190 00:13:44,190 --> 00:13:45,522 the Widowmaker. 191 00:14:08,548 --> 00:14:12,110 I'll tell you Matthew, you have never saw nothing like it. 192 00:14:12,185 --> 00:14:15,417 Well, Doc there can tell you, he seen the whole thing 193 00:14:15,488 --> 00:14:16,488 from the staircase. 194 00:14:16,989 --> 00:14:19,515 I never even knowd this fella had the pistol on him 195 00:14:20,526 --> 00:14:23,223 till I seen them fellas laid out there, 196 00:14:23,296 --> 00:14:24,889 flatter than a wet toad sack. 197 00:14:24,964 --> 00:14:26,728 Fastest thing I ever saw, Matt. 198 00:14:27,266 --> 00:14:28,131 What caused the fight? 199 00:14:28,201 --> 00:14:30,761 Well, that's what I've been trying to tell you, Matthew. 200 00:14:30,837 --> 00:14:33,397 It didn't seem to be no reason to it at all. 201 00:14:36,075 --> 00:14:37,304 How'd the fight start? 202 00:14:37,377 --> 00:14:40,609 Well, I was coming out of the freight office, 203 00:14:40,680 --> 00:14:42,979 and I seen these three fellers standing out there 204 00:14:43,049 --> 00:14:45,382 in the street all spraddled out and a-badgering 205 00:14:45,852 --> 00:14:47,252 this here feller. 206 00:14:47,320 --> 00:14:49,949 Now, when I seen this here Deak Towler, 207 00:14:50,022 --> 00:14:52,856 I figured we had us a holdt of the wrong end of the rope, 208 00:14:53,626 --> 00:14:55,356 but he just knocked him, kickin', 209 00:14:55,428 --> 00:14:58,398 and never even blunk his eyeballs. 210 00:14:59,198 --> 00:15:00,958 I'll tell you, that's not all he did, either, 211 00:15:01,167 --> 00:15:02,247 because those other two men 212 00:15:02,301 --> 00:15:04,497 were just as good as Deak ever was, maybe better. 213 00:15:05,571 --> 00:15:07,164 Buck Lennard and Sundog Wheeler, 214 00:15:07,240 --> 00:15:09,072 they're two the worst there ever was. 215 00:15:09,709 --> 00:15:11,940 Not only that, but those three weren't exactly friends. 216 00:15:12,011 --> 00:15:13,604 Now, what were they doing together? 217 00:15:13,679 --> 00:15:15,910 Well that quiet fella must've been a professional. 218 00:15:15,982 --> 00:15:18,781 There's not four men alive that could have downed that bunch. 219 00:15:18,851 --> 00:15:22,280 McCallister, maybe Kid Chama, maybe Jobson. 220 00:15:22,355 --> 00:15:25,519 Well Matthew, this here feller done everything that he could 221 00:15:26,058 --> 00:15:28,027 to talk himself out of that scrape, 222 00:15:28,094 --> 00:15:29,374 but they wouldn't listen at 'em. 223 00:15:29,762 --> 00:15:31,993 Now, I didn't even try to hold him, 224 00:15:32,064 --> 00:15:34,363 'cause it was a champion case of self-defense, 225 00:15:36,269 --> 00:15:37,362 that I've ever saw. 226 00:15:37,904 --> 00:15:39,031 There was a young woman 227 00:15:39,105 --> 00:15:40,416 waiting for him in the Dodge House. 228 00:15:40,440 --> 00:15:41,806 He rode out of town with her. 229 00:15:41,874 --> 00:15:44,400 You know Doc, years back, down along the border 230 00:15:44,477 --> 00:15:46,275 there was a slinger. 231 00:15:46,345 --> 00:15:48,439 Man that some said he was the fastest there ever was, 232 00:15:48,514 --> 00:15:50,949 and he disappeared, went over into Mexico. 233 00:15:51,517 --> 00:15:53,042 Sure, wait a minute. 234 00:15:54,454 --> 00:15:56,685 - Scott Coltrane. - That's the man. 235 00:15:56,756 --> 00:15:58,267 Now, they wrote about him in the books. 236 00:15:58,291 --> 00:15:59,531 They called him the Widowmaker. 237 00:16:00,560 --> 00:16:03,530 Well, Matthew you reckon this could be him come back? 238 00:16:03,596 --> 00:16:04,996 I don't know, Festus. 239 00:16:06,766 --> 00:16:07,631 When you're talking about a man 240 00:16:07,700 --> 00:16:09,635 that's as fast as this one you described, 241 00:16:10,903 --> 00:16:12,201 kind of narrows the field. 242 00:16:13,606 --> 00:16:15,846 Take over, will ya, I'm gonna see if I can find this man. 243 00:16:21,347 --> 00:16:22,347 That's who I was. 244 00:16:23,416 --> 00:16:25,408 That's who I don't ever want to be again. 245 00:16:25,985 --> 00:16:27,419 That's a big order, Coltrane. 246 00:16:27,820 --> 00:16:29,015 I reckon I don't know that. 247 00:16:29,822 --> 00:16:32,257 They just don't retire 'em in your profession. 248 00:16:33,659 --> 00:16:35,924 I don't have a profession, Dillon, not anymore. 249 00:16:36,429 --> 00:16:38,509 What would you call that in the street the other day? 250 00:16:38,764 --> 00:16:40,995 Well... nothing to say. 251 00:16:41,067 --> 00:16:42,933 They forced my hand. 252 00:16:43,002 --> 00:16:44,436 I did all I could to avoid it. 253 00:16:45,671 --> 00:16:47,711 If I didn't believe that I'd be here to take you in. 254 00:16:49,408 --> 00:16:50,569 What do you say about it? 255 00:16:51,611 --> 00:16:53,273 I say that every slinger in the country 256 00:16:53,346 --> 00:16:54,211 has heard about what happened. 257 00:16:54,280 --> 00:16:57,120 They're gonna be curious about who it was that put those three men down. 258 00:16:57,183 --> 00:16:58,708 You're saying they'll be looking. 259 00:16:58,784 --> 00:17:00,013 That's it. 260 00:17:01,888 --> 00:17:02,912 Let 'em look. 261 00:17:03,789 --> 00:17:05,519 That doesn't quite cut it Coltrane. 262 00:17:06,325 --> 00:17:09,159 I've had all the face-offs I'm gonna have in the streets of Dodge. 263 00:17:09,829 --> 00:17:11,306 They're gonna be no more, if I can help it. 264 00:17:11,330 --> 00:17:13,265 And you're saying I ain't welcome here. 265 00:17:14,100 --> 00:17:15,100 You're welcome. 266 00:17:15,368 --> 00:17:16,427 Your reputation is not. 267 00:17:16,502 --> 00:17:19,529 Dillon, I've been to the end of the world to lose my name. 268 00:17:20,406 --> 00:17:22,034 I left this country, as you may know. 269 00:17:22,108 --> 00:17:23,974 I went where there wasn't no range wars, 270 00:17:24,043 --> 00:17:26,774 no job gunners, no lunatics, 271 00:17:27,346 --> 00:17:28,746 no whiskey braves, 272 00:17:28,814 --> 00:17:31,045 no milktooth kids pushing slugs into folks, 273 00:17:31,117 --> 00:17:32,813 so they could call themselves men. 274 00:17:33,653 --> 00:17:34,653 I cut and run, Dillon, 275 00:17:35,421 --> 00:17:38,755 but not from no man, not from no gun, from me. 276 00:17:40,726 --> 00:17:42,490 Because I come down sick, you see. 277 00:17:43,529 --> 00:17:44,895 Sick to my soul of killin'. 278 00:17:45,831 --> 00:17:47,576 No matter the world is full of fools that need it, 279 00:17:47,600 --> 00:17:48,600 and you know that. 280 00:17:49,268 --> 00:17:50,133 There's other ways of handling it. 281 00:17:50,202 --> 00:17:52,171 For you, maybe. 282 00:17:52,238 --> 00:17:54,049 But you done your share of putting out the lights. 283 00:17:54,073 --> 00:17:55,564 You can't change that. 284 00:17:56,642 --> 00:17:59,806 Well, I got lost, in myself up here. 285 00:18:02,048 --> 00:18:03,676 In Yucatan, down there, 286 00:18:04,650 --> 00:18:07,245 I went so far back in that God had never been there. 287 00:18:08,688 --> 00:18:10,281 And the part of me that was ailing, 288 00:18:11,457 --> 00:18:12,789 died in that wilderness. 289 00:18:13,759 --> 00:18:15,421 And when I come out, 290 00:18:15,494 --> 00:18:17,156 I come out Coltrane right enough, 291 00:18:17,763 --> 00:18:20,460 but I left the Widowmaker in the swamps of Gracias a Dios. 292 00:18:23,069 --> 00:18:24,549 You saw that woman in the house there. 293 00:18:26,906 --> 00:18:27,965 Well, she don't know guns. 294 00:18:28,941 --> 00:18:30,375 She don't know my old world. 295 00:18:31,477 --> 00:18:33,639 If she did, God knows she might not suffer me. 296 00:18:35,915 --> 00:18:36,915 But I love that woman. 297 00:18:42,955 --> 00:18:44,321 I'm asking your help Dillon. 298 00:18:45,424 --> 00:18:47,950 Them gun tramps never said a thing in Dodge. 299 00:18:48,027 --> 00:18:50,690 I left that town with nobody dreaming who I was. 300 00:18:51,364 --> 00:18:52,608 They're not gonna find out from me, 301 00:18:52,632 --> 00:18:53,827 I'll guarantee you that. 302 00:18:55,334 --> 00:18:58,429 But I'm afraid there's other ways of the word getting around. 303 00:18:58,504 --> 00:18:59,631 I hope I'm wrong. 304 00:18:59,705 --> 00:19:01,139 I found ya, so can others. 305 00:19:02,341 --> 00:19:04,310 I come here clean in my heart, Dillon. 306 00:19:05,611 --> 00:19:07,910 I don't want ever to put them guns on again. 307 00:19:11,083 --> 00:19:12,083 I believe you. 308 00:19:13,819 --> 00:19:15,378 I'll do everything I can to help you. 309 00:19:15,921 --> 00:19:17,287 But there's just one thing. 310 00:19:18,290 --> 00:19:21,783 If your being here means that it brings trouble in my town, 311 00:19:23,329 --> 00:19:24,592 I'll have to ask you to leave. 312 00:19:37,276 --> 00:19:39,040 Well, was he sincere? 313 00:19:39,111 --> 00:19:40,111 I'm dead sure, Doc. 314 00:19:41,047 --> 00:19:42,811 What's he want? 315 00:19:42,882 --> 00:19:46,114 Well, he said he just wants to live quiet, be nobody. 316 00:19:46,185 --> 00:19:47,483 No. 317 00:19:47,553 --> 00:19:49,886 Nothing unreasonable about that. 318 00:19:49,955 --> 00:19:50,888 No. 319 00:19:50,956 --> 00:19:53,323 I told him the hardest thing for him is gonna be to 320 00:19:53,392 --> 00:19:56,294 live with what he's done and what he's been. 321 00:19:56,362 --> 00:19:57,606 But he seems to understand that. 322 00:19:57,630 --> 00:20:00,065 Well Matt, folks will forget how the sun looks coming up 323 00:20:00,733 --> 00:20:02,013 before they forget a gunslinger. 324 00:20:03,569 --> 00:20:04,946 I think this man really means it Doc. 325 00:20:04,970 --> 00:20:07,030 I think he wants to change. 326 00:20:07,106 --> 00:20:08,734 Sure he's been a gun fighter, 327 00:20:08,808 --> 00:20:10,868 maybe the fastest there ever was, 328 00:20:10,943 --> 00:20:13,543 but, you know, to my knowledge he's never been on a wanted poster. 329 00:20:14,647 --> 00:20:16,391 I told him his biggest problem is gonna be that every 330 00:20:16,415 --> 00:20:18,748 lead pusher in the country is gonna be coming in to Dodge 331 00:20:18,818 --> 00:20:21,310 to look him up after hearing about that shoot-out. 332 00:20:22,088 --> 00:20:24,421 Not an easy thought for him to live with. 333 00:20:24,490 --> 00:20:27,392 I told him if that happens, I'd have to ask him to leave. 334 00:20:27,460 --> 00:20:28,951 Nobody knows for sure but you. 335 00:20:29,028 --> 00:20:31,122 And you. 336 00:20:31,197 --> 00:20:32,197 For now, at least. 337 00:20:33,499 --> 00:20:34,797 Maybe, his luck will hold. 338 00:20:36,102 --> 00:20:37,832 I sure hope so. I think he deserves it. 339 00:20:38,370 --> 00:20:39,370 Be a great world... 340 00:20:40,439 --> 00:20:42,319 if everybody got what they deserve, wouldn't it? 341 00:20:56,088 --> 00:20:57,088 Hey, Kid. 342 00:21:12,972 --> 00:21:14,338 That's Kid Chama. 343 00:21:14,406 --> 00:21:16,204 Some say he's the fastest there is. 344 00:21:51,177 --> 00:21:52,304 Dad. 345 00:21:53,746 --> 00:21:54,746 Hello, Dillon. 346 00:21:55,648 --> 00:21:57,207 Long time. 347 00:22:01,120 --> 00:22:02,486 What brings you to Dodge? 348 00:22:03,522 --> 00:22:04,522 Nothing special. 349 00:22:05,724 --> 00:22:07,818 Just heard that Dodge might be a friendly place to 350 00:22:07,893 --> 00:22:09,020 spend some time. 351 00:22:10,162 --> 00:22:11,162 Is that so? 352 00:22:12,198 --> 00:22:13,198 Yeah. 353 00:22:14,433 --> 00:22:15,731 Folks are saying that a 354 00:22:16,669 --> 00:22:19,730 fella with some color in his past, somebody like me, say, 355 00:22:20,906 --> 00:22:23,808 fella like that could come in here and hang his hat 356 00:22:23,876 --> 00:22:26,846 and settle down with the heifer hazers and the tater diggers 357 00:22:26,912 --> 00:22:28,107 and nobody'd bother him. 358 00:22:29,582 --> 00:22:31,050 Dodge hasn't changed. 359 00:22:33,319 --> 00:22:35,618 Hear tell there's a fella like that here now. 360 00:22:38,657 --> 00:22:41,024 - Is that so? - You bet. 361 00:22:43,729 --> 00:22:45,220 Course me and the Kid here we 362 00:22:46,332 --> 00:22:48,892 figured we might just spike the cannon, so to speak. 363 00:22:49,802 --> 00:22:51,964 Maybe even go to selling lady's hats and such. 364 00:22:55,107 --> 00:22:57,838 Yeah, let me tell you something just in case you've forgotten. 365 00:22:57,910 --> 00:23:01,005 I run a nice clean quiet town here. 366 00:23:01,080 --> 00:23:03,240 As long as you remember that you're gonna be all right. 367 00:23:03,549 --> 00:23:05,269 Get out of line, you're gonna be in trouble. 368 00:23:06,585 --> 00:23:08,076 Now, you see now there 369 00:23:09,255 --> 00:23:11,486 is a real sobering thought, Dillon. 370 00:23:14,760 --> 00:23:15,921 Real sobering. 371 00:24:31,203 --> 00:24:32,203 Teresa. 372 00:24:33,272 --> 00:24:35,434 Them coyotes woke ya, did they? 373 00:24:35,507 --> 00:24:36,507 No. 374 00:24:44,616 --> 00:24:47,347 I was just sitting out here dreaming. 375 00:24:48,887 --> 00:24:50,719 That's our own land out there. 376 00:24:51,824 --> 00:24:52,824 Yes. 377 00:24:54,326 --> 00:24:57,296 Where I grew up, only rich people owned land. 378 00:24:59,832 --> 00:25:01,095 We are rich people. 379 00:25:04,003 --> 00:25:05,437 I love you, Scott. 380 00:25:06,872 --> 00:25:08,898 Now, there's room in that for wonder. 381 00:25:10,442 --> 00:25:13,742 If you got something rare, and you know it, 382 00:25:13,812 --> 00:25:15,940 then you got everything there is. 383 00:25:25,324 --> 00:25:27,657 Scott, I'm afraid for you. 384 00:25:28,560 --> 00:25:30,188 I told you not to be. 385 00:25:32,464 --> 00:25:34,990 When you first came for me, I was afraid. 386 00:25:36,068 --> 00:25:38,094 Well nobody in the world ever had less cause. 387 00:25:38,170 --> 00:25:40,605 No, not for myself, 388 00:25:41,640 --> 00:25:44,269 because I love you, for you. 389 00:25:44,343 --> 00:25:47,108 Well, I've been alive a long time. 390 00:25:50,182 --> 00:25:51,810 You're not one man, Scott. 391 00:25:55,387 --> 00:25:58,015 Look... I've done some proud living, 392 00:25:59,191 --> 00:26:00,784 and I've done some not so proud, 393 00:26:02,061 --> 00:26:04,792 some I'd rather forget, so I do. 394 00:26:07,499 --> 00:26:10,298 That day... in Dodge. 395 00:26:11,170 --> 00:26:12,968 There's nothing to say about that. 396 00:26:15,240 --> 00:26:16,264 I know. 397 00:26:16,341 --> 00:26:18,139 I killed some men, because I had to. 398 00:26:19,178 --> 00:26:20,373 Else, I wouldn't be here. 399 00:26:22,281 --> 00:26:23,772 No more than that and no less. 400 00:26:25,384 --> 00:26:27,649 It wasn't the first time Scott. 401 00:26:28,787 --> 00:26:30,619 I hope to God, it's the last. 402 00:26:33,192 --> 00:26:34,192 Can you... 403 00:26:35,461 --> 00:26:36,759 Will you tell me why? 404 00:26:39,098 --> 00:26:40,862 Why you have to kill? 405 00:26:42,468 --> 00:26:43,468 No. 406 00:26:45,070 --> 00:26:48,006 No, there's some things a man can't talk with a woman. 407 00:26:51,577 --> 00:26:53,808 I never asked you before. 408 00:26:56,348 --> 00:26:58,146 I never will again. 409 00:27:00,018 --> 00:27:02,010 You've got to trust me, girl. 410 00:27:03,889 --> 00:27:05,721 If you love me, you'll give me that. 411 00:27:08,494 --> 00:27:10,224 I'll make it all come right. 412 00:27:21,039 --> 00:27:23,474 So Dad brought Kid Chama here to kill him? 413 00:27:24,409 --> 00:27:26,344 No doubt about it Kitty. 414 00:27:26,411 --> 00:27:27,709 Well, if you know that Matt, 415 00:27:27,779 --> 00:27:29,771 why don't you arrest 'em? 416 00:27:29,848 --> 00:27:31,928 Can't arrest a man for something he's planning to do, 417 00:27:31,984 --> 00:27:34,852 and there's no federal warrants out on this Kid at all. 418 00:27:34,920 --> 00:27:36,631 Now, I could pick him up on something temporary, 419 00:27:36,655 --> 00:27:37,850 but I couldn't hold him. 420 00:27:38,824 --> 00:27:41,419 And when he got out, it'd just happen in the end. 421 00:27:43,028 --> 00:27:44,360 Why doesn't Coltrane just leave? 422 00:27:45,831 --> 00:27:47,951 He's not the kind of man that runs away from anything. 423 00:27:50,335 --> 00:27:52,065 If he's discovered they'll just keep coming. 424 00:27:54,006 --> 00:27:55,783 Well, the thing is he doesn't know about it yet, 425 00:27:55,807 --> 00:27:57,367 and I'm afraid by the time he finds out, 426 00:27:57,442 --> 00:27:59,741 it's gonna be too late for him to do anything but face it. 427 00:28:01,547 --> 00:28:02,571 What is he to you, Matt? 428 00:28:04,616 --> 00:28:06,812 Kitty, he's a man that's trying to change. 429 00:28:06,885 --> 00:28:07,929 Whatever he's been in the past, 430 00:28:07,953 --> 00:28:09,785 he wants to get away from it. 431 00:28:09,855 --> 00:28:11,847 Now, if a man like that wants to avoid a fight, 432 00:28:11,924 --> 00:28:13,124 not because he's afraid of it, 433 00:28:13,192 --> 00:28:15,286 but just because it's senseless, 434 00:28:15,360 --> 00:28:17,295 then I respect that man. 435 00:28:17,362 --> 00:28:19,126 I'm gonna do everything I can to help him. 436 00:28:29,408 --> 00:28:30,933 Hello, farmer Bundy. 437 00:28:37,916 --> 00:28:40,909 Why you ain't farmer Bundy. 438 00:28:40,986 --> 00:28:42,079 You ain't him at all. 439 00:28:44,489 --> 00:28:45,821 You're some other fella. 440 00:28:47,025 --> 00:28:48,687 You want something here, mister? 441 00:28:48,760 --> 00:28:50,820 Me? No, no, no, not me. 442 00:28:52,764 --> 00:28:54,596 But now I see you ain't farmer Bundy. 443 00:28:54,666 --> 00:28:59,070 You do, you do put me in a mind of a fella me and my 444 00:28:59,137 --> 00:29:01,697 brother know'd back in Abilene a long time ago. 445 00:29:04,309 --> 00:29:05,937 Say your piece and get out, Dad. 446 00:29:06,011 --> 00:29:07,502 Dad? 447 00:29:09,648 --> 00:29:12,083 Well, lordy Mr. Coltrane, it is you. 448 00:29:13,051 --> 00:29:14,849 And we all thought you was dead and buried. 449 00:29:14,920 --> 00:29:16,912 I did. 450 00:29:17,522 --> 00:29:18,854 Towler did. 451 00:29:18,924 --> 00:29:20,358 Old Buck, Sundog, 452 00:29:21,593 --> 00:29:23,858 course now, they learned the hard way, didn't they? 453 00:29:25,030 --> 00:29:26,870 But then, they was getting old like you and me. 454 00:29:27,799 --> 00:29:29,563 See, I ain't carrying Mr. Coltrane. 455 00:29:29,635 --> 00:29:31,001 I don't fight no more. 456 00:29:31,436 --> 00:29:33,268 You never did, you sorry dog. 457 00:29:34,640 --> 00:29:35,640 Now get off my land. 458 00:29:35,707 --> 00:29:37,005 Oh, I'm going. 459 00:29:38,176 --> 00:29:40,077 But I got to tell you something first. 460 00:29:41,113 --> 00:29:43,548 And this message I got for ya comes from a fella that don't 461 00:29:43,615 --> 00:29:44,878 run off as easy as me. 462 00:29:46,218 --> 00:29:47,982 Now, he just a punk kid actual, 463 00:29:48,053 --> 00:29:49,612 kinda strange in his ways, but... 464 00:29:50,756 --> 00:29:51,756 fast as you please. 465 00:29:53,892 --> 00:29:55,224 Name is Kid Chama. 466 00:29:57,329 --> 00:30:00,857 Said he just had to see how you handled your firing piece. 467 00:30:02,234 --> 00:30:06,137 Said he would just admire to meet the Widowmaker. 468 00:30:08,206 --> 00:30:10,675 Course now, if you don't want to come to him, 469 00:30:11,510 --> 00:30:12,910 he will have to come to you. 470 00:30:14,680 --> 00:30:15,960 Maybe even meet the little lady. 471 00:30:17,015 --> 00:30:18,935 Oh, I'm goin' now, I said I was goin', I'm goin'. 472 00:30:21,353 --> 00:30:22,353 Red Oak Springs. 473 00:30:24,156 --> 00:30:25,156 Tomorrow morning. 474 00:30:26,892 --> 00:30:27,892 Sun up. 475 00:31:24,082 --> 00:31:25,082 Scott. 476 00:31:29,588 --> 00:31:30,588 Scott! 477 00:32:19,738 --> 00:32:20,967 My name's Coltrane. 478 00:32:22,507 --> 00:32:23,839 You want something from me? 479 00:32:35,720 --> 00:32:37,484 Nothing I can't take for myself. 480 00:32:38,490 --> 00:32:39,490 Old man. 481 00:32:59,811 --> 00:33:01,245 Are you set on dying boy? 482 00:33:03,248 --> 00:33:05,615 You're way too old to be talking so foolish. 483 00:33:07,018 --> 00:33:08,646 You're awful young to be dying. 484 00:33:10,522 --> 00:33:12,184 Your day's over Coltrane. 485 00:33:13,592 --> 00:33:15,185 And your night's already fallen son. 486 00:33:39,184 --> 00:33:40,184 Never... 487 00:33:40,952 --> 00:33:43,080 never thought nobody could take him. 488 00:33:44,055 --> 00:33:45,114 You're an ignorant man. 489 00:33:46,758 --> 00:33:49,091 There's no man that ever lived who can't be killed. 490 00:34:00,472 --> 00:34:02,168 You too, Coltrane. 491 00:34:03,208 --> 00:34:04,208 You too. 492 00:34:04,643 --> 00:34:06,737 There'll be somebody coming for you. 493 00:34:08,547 --> 00:34:09,547 Mark me well. 494 00:34:12,083 --> 00:34:13,984 There'll always be somebody coming for you. 495 00:34:16,221 --> 00:34:18,349 There'll always be somebody coming for you. 496 00:34:19,991 --> 00:34:22,290 You hear me? Always! 497 00:34:43,949 --> 00:34:45,389 Guess he'll have to go now, won't he? 498 00:34:46,017 --> 00:34:47,508 Well, I wish there was some other way. 499 00:34:48,720 --> 00:34:50,655 There's McCallisters coming in from Wyoming. 500 00:34:50,722 --> 00:34:51,485 There's gonna be others. 501 00:34:51,556 --> 00:34:53,957 I can't stop 'em from coming into town. 502 00:34:54,025 --> 00:34:56,790 But I can stop more fights from taking place. 503 00:34:56,861 --> 00:34:58,955 Well, how you gonna prevent it? 504 00:34:59,030 --> 00:35:02,728 Well, I'll just have to tell Coltrane he's got to leave town. 505 00:35:08,306 --> 00:35:10,306 It'll be a hard man to push if he don't want to go. 506 00:35:11,242 --> 00:35:13,234 Yeah, I've given that some thought, Doc. 507 00:35:14,312 --> 00:35:16,144 You know if it came to a showdown with 'em, 508 00:35:17,749 --> 00:35:19,274 I'm not just sure how it'd turn out. 509 00:35:22,654 --> 00:35:23,654 Goodnight. 510 00:35:56,688 --> 00:35:57,688 You thirsty? 511 00:35:59,257 --> 00:36:00,257 No. 512 00:36:16,441 --> 00:36:17,441 Again, Scott? 513 00:36:31,723 --> 00:36:32,723 Scott. 514 00:36:38,963 --> 00:36:41,057 I have a child inside me. 515 00:36:50,842 --> 00:36:51,842 Teresa. 516 00:37:05,890 --> 00:37:07,654 You'll have a son. 517 00:37:08,827 --> 00:37:10,386 Are you proud of me? 518 00:37:11,262 --> 00:37:12,262 Proud? 519 00:37:15,266 --> 00:37:16,598 I'd trade the world for you. 520 00:37:18,503 --> 00:37:21,769 He'll grow in to a strong man, you'll see. 521 00:37:24,142 --> 00:37:26,373 - We'll send him to school. - Yeah. 522 00:37:26,811 --> 00:37:28,905 He'll have a fine education. 523 00:37:28,980 --> 00:37:30,209 Uh huh. 524 00:37:30,281 --> 00:37:31,544 And he'll always love us, 525 00:37:32,450 --> 00:37:34,442 because we'll be good and honest to him. 526 00:37:37,355 --> 00:37:38,687 And watch him grow. 527 00:37:39,891 --> 00:37:43,658 We'll see him change from a boy into a man. 528 00:37:43,728 --> 00:37:45,993 Oh, you'll be proud of your son. 529 00:37:49,033 --> 00:37:50,399 And when we're old, 530 00:37:51,970 --> 00:37:52,994 he'll comfort us. 531 00:37:53,738 --> 00:37:55,900 He'll stand by us when we need him. 532 00:37:56,741 --> 00:37:58,369 He'll take care of us. 533 00:37:59,511 --> 00:38:00,604 Oh, Teresa. 534 00:38:02,914 --> 00:38:03,914 Teresa. 535 00:38:05,617 --> 00:38:06,617 Oh, Scott. 536 00:38:10,421 --> 00:38:12,515 How could I live without you? 537 00:38:38,383 --> 00:38:40,375 Don't be too long now. 538 00:38:51,162 --> 00:38:52,162 Coltrane. 539 00:38:54,432 --> 00:38:56,765 I, uh, liked to talk to ya in my office. 540 00:38:58,636 --> 00:38:59,831 I'll have to have your gun. 541 00:39:36,975 --> 00:39:37,999 What's happening, Doc? 542 00:39:39,043 --> 00:39:40,763 Well, Matt's telling him to get out of town. 543 00:39:42,013 --> 00:39:43,072 What if he doesn't? 544 00:39:44,916 --> 00:39:45,975 Might get rough. 545 00:39:46,050 --> 00:39:48,645 Coltrane, I'm not gonna have any more gunmen in Dodge. 546 00:39:48,720 --> 00:39:50,450 Marshal, I got a woman to consider 547 00:39:50,521 --> 00:39:52,615 and I'm tired of running. 548 00:39:52,690 --> 00:39:54,022 I figure we'll stay. 549 00:39:54,092 --> 00:39:55,852 Brought too much trouble here already. 550 00:39:55,894 --> 00:39:57,605 I can't endanger the lives of innocent people. 551 00:39:57,629 --> 00:39:59,607 I got as much right in town as the next man. 552 00:39:59,631 --> 00:40:01,065 I'm not arguing with you. 553 00:40:01,132 --> 00:40:02,065 I'm just telling you how it's gonna be. 554 00:40:02,133 --> 00:40:03,931 Well, I'm tired of being told. 555 00:40:04,002 --> 00:40:05,846 I'm tired of packing every time somebody says get. 556 00:40:05,870 --> 00:40:08,635 Now, listen to me, Dillon, I'm not listening anymore. 557 00:40:08,706 --> 00:40:10,551 In that case, I'm gonna have to throw you out of Dodge. 558 00:40:10,575 --> 00:40:12,544 Like hell you will. 559 00:41:10,301 --> 00:41:12,031 Coltrane I want you out of Dodge, 560 00:41:12,704 --> 00:41:14,264 and I want you to never come back again. 561 00:41:17,141 --> 00:41:18,575 No man in the world Dillon, 562 00:41:19,544 --> 00:41:20,705 ever done me what you done, 563 00:41:20,778 --> 00:41:22,542 and it ain't beginning now. 564 00:41:23,881 --> 00:41:25,144 Make your peace with God. 565 00:41:26,651 --> 00:41:29,587 Cause I'm coming back to cut you down. 566 00:41:48,272 --> 00:41:50,207 All right folks, break it up. 567 00:41:50,274 --> 00:41:51,742 Go on about your business. 568 00:41:51,809 --> 00:41:52,809 All right, go on. 569 00:41:52,844 --> 00:41:54,870 You heard the Marshall. 570 00:41:55,880 --> 00:41:58,145 All right now you hear what Matthew said, 571 00:41:58,216 --> 00:42:00,583 get on back to business. 572 00:42:00,651 --> 00:42:01,812 Scat. 573 00:42:33,051 --> 00:42:33,882 He's coming. 574 00:42:33,951 --> 00:42:36,113 I said, Coltrane's coming. 575 00:42:38,656 --> 00:42:41,216 He's coming. He's coming. 576 00:42:42,393 --> 00:42:44,294 Coltrane's coming. 577 00:43:27,472 --> 00:43:28,472 Marshal. 578 00:44:09,981 --> 00:44:11,677 This is where it ends Dillon. 579 00:44:12,683 --> 00:44:14,549 Sorry, it had to come to this Coltrane. 580 00:44:17,355 --> 00:44:18,379 So am I. 581 00:44:19,357 --> 00:44:21,223 Not too late for your to ride out. 582 00:44:21,959 --> 00:44:23,757 Not too late for you to change your mind. 583 00:44:25,897 --> 00:44:26,897 I can't do that. 584 00:44:29,567 --> 00:44:30,660 Neither can I. 585 00:45:15,780 --> 00:45:17,214 He's dead, Matt. 586 00:45:54,785 --> 00:45:58,187 I am the resurrection in the light, sayeth the Lord. 587 00:45:58,923 --> 00:46:01,154 He that believeth in me, though he were dead, 588 00:46:01,792 --> 00:46:02,792 yet shall he live. 589 00:46:03,828 --> 00:46:06,195 And whosoever liveth and believeth in me 590 00:46:06,264 --> 00:46:07,357 shall never die. 591 00:46:08,766 --> 00:46:11,531 Yea though I walk through the valley of the shadow of death, 592 00:46:11,602 --> 00:46:12,797 yet will I fear no evil, 593 00:46:13,771 --> 00:46:15,535 for thou art with me. 594 00:46:15,606 --> 00:46:18,474 Thy rod and thy staff, they comfort me. 595 00:46:19,543 --> 00:46:21,341 Weak are we all in dying. 596 00:46:22,380 --> 00:46:26,442 Give us peace, strength for our battle while it lasts, 597 00:46:26,517 --> 00:46:29,351 and rest at the close of day when our work is done. 598 00:46:30,621 --> 00:46:31,621 Amen. 599 00:46:55,413 --> 00:46:58,542 I guess that's about the last of the great gun fighters. 600 00:46:58,616 --> 00:47:01,108 Probably won't be seeing too many more showdowns. 601 00:47:01,185 --> 00:47:03,552 Don't be fretting about that now. 602 00:47:03,621 --> 00:47:06,750 They'll be more than enough gun fighters coming along. 603 00:47:08,025 --> 00:47:09,687 More's the pity for that. 604 00:47:40,224 --> 00:47:41,055 Teresa. 605 00:47:41,125 --> 00:47:42,125 Marshal. 606 00:47:48,065 --> 00:47:49,363 Hello, Matt. 607 00:47:50,501 --> 00:47:51,628 Scott. 608 00:47:53,904 --> 00:47:56,203 Here's those papers you were expecting on that ranch sale. 609 00:47:58,743 --> 00:48:00,075 Much obliged to you. 610 00:48:00,711 --> 00:48:01,974 And old Doc Adams too. 611 00:48:03,514 --> 00:48:04,709 He was happy to do it. 612 00:48:06,617 --> 00:48:08,415 How are things in Dodge? 613 00:48:08,486 --> 00:48:10,819 They're very quiet. 614 00:48:10,888 --> 00:48:12,789 We buried a big gunfighter a while back. 615 00:48:13,424 --> 00:48:14,448 Oh, is that so? 616 00:48:15,826 --> 00:48:17,556 Well, they take a heap of killing, 617 00:48:17,628 --> 00:48:19,628 some of these fellas, so they say. 618 00:48:20,898 --> 00:48:23,163 Some more than others Mr. Tyler. 619 00:48:24,568 --> 00:48:26,161 Some more than others. 620 00:48:28,839 --> 00:48:29,839 Goodbye, Mrs. Tyler. 44573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.