Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,081 --> 00:00:49,893
Be glad to help you home
with all that, Mrs. Travis.
2
00:00:49,917 --> 00:00:51,476
It's all right, Noah.
3
00:00:51,552 --> 00:00:53,544
I have to stop at
the post office first.
4
00:00:53,620 --> 00:00:54,620
I don't mind waiting.
5
00:00:54,655 --> 00:00:56,453
Not now, Noah!
6
00:00:56,523 --> 00:00:57,523
Thank you.
7
00:01:18,445 --> 00:01:19,276
Let's go, Colby.
8
00:01:19,346 --> 00:01:21,906
Did you need any help
with all that, Mr. Eaton?
9
00:01:21,982 --> 00:01:22,982
We'll manage.
10
00:01:32,326 --> 00:01:34,352
Why didn't ya let him help, Pa?
11
00:01:34,428 --> 00:01:36,192
We didn't need any.
12
00:01:36,263 --> 00:01:37,424
Don't ya like him?
13
00:01:38,599 --> 00:01:39,599
Not much.
14
00:01:40,634 --> 00:01:43,194
Not much to like
about Noah Beal.
15
00:01:43,270 --> 00:01:45,330
Well sure is trying to
make friends with people.
16
00:01:45,405 --> 00:01:48,398
It isn't friends he's
trying to make, it's money.
17
00:01:48,475 --> 00:01:50,000
So he can buy himself a bottle.
18
00:01:50,844 --> 00:01:52,870
Noah don't care
much about people.
19
00:01:52,946 --> 00:01:53,946
Just whiskey.
20
00:01:54,648 --> 00:01:55,547
Oh and people give him money
21
00:01:55,616 --> 00:01:57,141
for helping
carrying their things.
22
00:01:57,217 --> 00:01:58,515
Mostly old ladies.
23
00:01:59,653 --> 00:02:02,213
I'm going in to
talk to the marshal.
24
00:02:02,289 --> 00:02:03,969
I want you to stay out
here with the wagon.
25
00:02:29,116 --> 00:02:31,051
And if Jess Bradman
gets his hands
26
00:02:31,118 --> 00:02:32,528
on that piece of land
controlling the water,
27
00:02:32,552 --> 00:02:34,783
my place'll go to dust
in less than a year.
28
00:02:34,855 --> 00:02:37,381
Eaton, there's no way for
Bradman to file on that land.
29
00:02:37,457 --> 00:02:38,835
These homestead
laws aren't there to make
30
00:02:38,859 --> 00:02:40,054
one man rich, ya know.
31
00:02:40,127 --> 00:02:41,891
Oh it'll do it for
Bradman, just the same.
32
00:02:41,962 --> 00:02:43,473
He's salting those
claims with his own men
33
00:02:43,497 --> 00:02:44,863
or anyone he can find.
34
00:02:44,931 --> 00:02:46,559
He'll pay 'em dirt
and the land is his.
35
00:02:46,633 --> 00:02:49,694
Miller, Beaver, Pearson,
they're all Bradman men.
36
00:02:49,770 --> 00:02:52,015
They're sitting on claim land
right now holding it for him.
37
00:02:52,039 --> 00:02:53,166
What you say may be true.
38
00:02:53,240 --> 00:02:55,151
But the point is there's
nothing I can do about it
39
00:02:55,175 --> 00:02:56,336
unless I got proof.
40
00:02:56,410 --> 00:02:58,470
And there's nothing
you can do either.
41
00:02:58,545 --> 00:03:02,414
Marshal, I killed a
cougar last week.
42
00:03:03,884 --> 00:03:07,446
Not for pleasure, but because
he was eating off my stock.
43
00:03:07,521 --> 00:03:08,819
Something that was mine.
44
00:03:10,157 --> 00:03:12,353
Now Marshal, I'll do
it again if I have to,
45
00:03:13,226 --> 00:03:14,819
lion or a man.
46
00:03:14,895 --> 00:03:16,090
Let me tell you something.
47
00:03:16,163 --> 00:03:18,257
You kill a cougar
your trouble's over.
48
00:03:18,331 --> 00:03:20,391
You kill a man your
trouble's just beginning.
49
00:03:28,075 --> 00:03:29,407
Oh here, here.
50
00:03:31,411 --> 00:03:34,472
All right, I'll take
it from you now.
51
00:03:36,283 --> 00:03:41,221
I sure wanna thank you for
helping me out like this, Colby.
52
00:03:43,290 --> 00:03:44,290
Is there something wrong?
53
00:03:46,993 --> 00:03:47,993
No ma'am.
54
00:04:02,142 --> 00:04:03,142
Colby.
55
00:04:10,016 --> 00:04:11,016
Here.
56
00:04:15,789 --> 00:04:18,281
I didn't have this
much in mind, ma'am.
57
00:04:18,358 --> 00:04:20,657
I didn't know you had
any amount in mind.
58
00:04:20,727 --> 00:04:23,697
Next time set your
price at the beginning.
59
00:04:23,764 --> 00:04:26,256
That way a lady'll
know where she stands.
60
00:04:27,567 --> 00:04:29,331
Yes ma'am, I know I should've.
61
00:04:29,970 --> 00:04:31,802
Now you're stuck
with what I gave you.
62
00:04:34,674 --> 00:04:36,006
I guess I am.
63
00:04:36,076 --> 00:04:38,636
Thank you Miss Kitty,
thanks a whole lot.
64
00:04:44,785 --> 00:04:46,447
How much'd ya get?
65
00:04:46,520 --> 00:04:47,283
A quarter.
66
00:04:47,354 --> 00:04:48,117
That's not so much.
67
00:04:48,188 --> 00:04:49,679
I done better lots of times.
68
00:04:49,756 --> 00:04:50,519
Good for you.
69
00:04:50,590 --> 00:04:51,590
Give it to me.
70
00:04:52,325 --> 00:04:54,191
I said give it to me,
boy, do ya hear?
71
00:04:54,261 --> 00:04:55,695
No.
72
00:04:55,762 --> 00:04:56,559
I don't have to, it's mine.
73
00:04:56,630 --> 00:04:57,393
I earned it.
74
00:04:57,464 --> 00:04:58,363
- You stole it.
- I did not.
75
00:04:58,431 --> 00:04:59,509
Miss Kitty gave it to
me and you know it.
76
00:04:59,533 --> 00:05:01,277
You stole it sure as you
took it out of my pocket.
77
00:05:01,301 --> 00:05:02,234
I'm the one
78
00:05:02,302 --> 00:05:03,065
- who works the General Store.
- I did not.
79
00:05:03,136 --> 00:05:04,680
Everyone in town
knows this is my corner.
80
00:05:04,704 --> 00:05:05,933
My spot and you post on it.
81
00:05:06,006 --> 00:05:07,150
That quarter's mine I want it.
82
00:05:07,174 --> 00:05:08,267
No.
83
00:05:08,341 --> 00:05:09,352
You're stealing,
you know that boy,
84
00:05:09,376 --> 00:05:10,275
you can see that, can't ya?
85
00:05:10,343 --> 00:05:12,278
Now I've got as much
right to help people as you.
86
00:05:12,345 --> 00:05:13,608
Your name ain't on that store.
87
00:05:13,680 --> 00:05:14,443
- Where is it?
- I don't mean
88
00:05:14,514 --> 00:05:15,311
to stand here and argue.
89
00:05:15,382 --> 00:05:16,492
- I like to help people.
- Now gimme that quarter.
90
00:05:16,516 --> 00:05:17,745
No just let me, let me alone.
91
00:05:17,818 --> 00:05:18,717
Let loose that money, boy.
92
00:05:18,785 --> 00:05:19,878
I'll call my Pa.
93
00:05:19,953 --> 00:05:20,784
- Let loose of it.
- Pa, Pa!
94
00:05:20,854 --> 00:05:21,854
Pa!
95
00:05:39,906 --> 00:05:42,137
Fill it up again, will ya Bull?
96
00:05:42,209 --> 00:05:43,768
When I see some
money in front of me.
97
00:05:44,544 --> 00:05:46,877
Ah now, Bull you gotta
let me have that bottle.
98
00:05:46,947 --> 00:05:48,540
I were only 20 cents short.
99
00:05:48,615 --> 00:05:50,481
The way you pour
drinks in that shot glass
100
00:05:50,550 --> 00:05:52,519
there's no way a man
can get his money's worth.
101
00:05:54,187 --> 00:05:55,211
Just one more.
102
00:05:55,288 --> 00:05:56,779
I only want it to start working.
103
00:05:56,857 --> 00:06:00,658
All I need is to feel a
little sleepy, that's all.
104
00:06:00,727 --> 00:06:03,697
Fill it up, Bull.
105
00:06:09,569 --> 00:06:10,609
What'll ya give me for it?
106
00:06:12,706 --> 00:06:13,469
What do ya want?
107
00:06:13,540 --> 00:06:15,736
Just to do what you want.
108
00:06:15,809 --> 00:06:17,243
Put ya to sleep.
109
00:06:17,310 --> 00:06:18,403
You willing?
110
00:06:18,478 --> 00:06:21,607
One punch in that ugly
face of yours for the drink.
111
00:06:26,419 --> 00:06:27,419
Last chance.
112
00:06:28,321 --> 00:06:29,755
We got a deal or not?
113
00:06:29,823 --> 00:06:30,823
Go ahead, take it.
114
00:06:30,857 --> 00:06:31,857
You can do it.
115
00:06:33,727 --> 00:06:35,218
He won't hurt ya.
116
00:06:36,529 --> 00:06:37,360
Come on, let him hit ya.
117
00:06:37,430 --> 00:06:38,693
What a laugh.
118
00:06:38,765 --> 00:06:40,076
- He won't even stagger ya.
- Almost enough money there
119
00:06:40,100 --> 00:06:41,500
for ya to buy a full bottle.
120
00:06:41,568 --> 00:06:42,866
What do ya say?
121
00:06:46,239 --> 00:06:47,298
With the left hand.
122
00:06:50,410 --> 00:06:52,743
One left hand punch
for the drink, right?
123
00:06:54,581 --> 00:06:55,821
And all the money on the floor.
124
00:07:00,320 --> 00:07:01,320
Wait, wait!
125
00:07:02,989 --> 00:07:03,752
Wait.
126
00:07:03,823 --> 00:07:05,792
Let me have the drink first.
127
00:07:05,859 --> 00:07:08,522
You'll probably
need it more after.
128
00:07:08,595 --> 00:07:10,120
I may be dead after.
129
00:07:27,013 --> 00:07:29,346
Up to your old tricks, Boomer?
130
00:07:34,287 --> 00:07:36,449
We was just funning, Otis.
131
00:07:36,523 --> 00:07:37,923
No harm done.
132
00:07:39,492 --> 00:07:42,326
Don't forget, old
man, you owe me one.
133
00:07:44,230 --> 00:07:47,496
Boomer, come here.
134
00:07:56,209 --> 00:08:01,273
Boomer, if I have to come to you
135
00:08:01,348 --> 00:08:03,146
you're going to
be in real trouble.
136
00:08:11,758 --> 00:08:12,758
Come on.
137
00:08:20,033 --> 00:08:21,033
Come on.
138
00:08:21,835 --> 00:08:22,835
Come on.
139
00:08:28,108 --> 00:08:33,037
Now, that old man
don't owe you a thing.
140
00:08:33,113 --> 00:08:34,274
Right?
141
00:08:35,949 --> 00:08:36,949
- Right.
- Ah!
142
00:08:42,522 --> 00:08:43,649
That's better.
143
00:08:45,625 --> 00:08:47,253
Now move.
144
00:09:05,645 --> 00:09:07,011
Gimme a bottle.
145
00:09:10,784 --> 00:09:12,412
You're still 20 cents short.
146
00:09:12,485 --> 00:09:14,613
Aw, not again.
147
00:09:14,687 --> 00:09:15,780
Give him the bottle.
148
00:09:26,933 --> 00:09:28,577
You don't have to do
anything for it, Noah.
149
00:09:28,601 --> 00:09:29,601
Drink up.
150
00:09:35,275 --> 00:09:38,302
Would you gentlemen
care to have a drink with me?
151
00:09:38,378 --> 00:09:39,378
Be glad to.
152
00:09:43,249 --> 00:09:46,117
And when this bottle runs
dry, we'll get another one.
153
00:10:17,917 --> 00:10:18,680
Where are we?
154
00:10:18,751 --> 00:10:19,514
Never mind that.
155
00:10:19,586 --> 00:10:20,747
You passed out on us.
156
00:10:20,820 --> 00:10:22,254
We got a lotta drinking to do.
157
00:10:22,322 --> 00:10:24,154
Aye, I'll be right with ya.
158
00:10:24,224 --> 00:10:25,920
Right there.
159
00:10:25,992 --> 00:10:27,119
Just one little...
160
00:10:29,729 --> 00:10:31,925
Ya stay awake for a
couple more minutes
161
00:10:31,998 --> 00:10:33,694
then you can
sleep all night long.
162
00:10:36,436 --> 00:10:38,462
I want ya to sign
this piece of paper.
163
00:10:40,440 --> 00:10:41,908
Come on.
164
00:10:41,975 --> 00:10:43,534
It's the claim, the land claim.
165
00:10:43,610 --> 00:10:45,943
You're filing on it, remember?
166
00:10:46,012 --> 00:10:47,844
Don't want any land.
167
00:10:47,914 --> 00:10:50,713
It's for Jess Bradman, you
know Mr. Bradman, don't ya?
168
00:10:52,051 --> 00:10:53,451
And I don't like him.
169
00:10:54,554 --> 00:10:56,147
Well, how can ya say that
170
00:10:56,222 --> 00:10:57,884
when he's willing to
do so much for you?
171
00:10:57,957 --> 00:11:01,018
All you gotta do is
sign this piece of paper
172
00:11:01,094 --> 00:11:06,055
and when the time comes
he'll give you $100 to buy it.
173
00:11:07,100 --> 00:11:08,193
Now, that's a lotta money.
174
00:11:08,268 --> 00:11:09,634
Don't want any land.
175
00:11:09,702 --> 00:11:10,702
I ain't no farmer.
176
00:11:10,770 --> 00:11:12,450
Well, listen here you
old fool, now listen.
177
00:11:17,877 --> 00:11:20,176
Yeah, all ya gotta
do is live here
178
00:11:20,246 --> 00:11:22,181
for just a little while.
179
00:11:22,248 --> 00:11:23,614
Not for long.
180
00:11:23,683 --> 00:11:25,914
Mr. Bradman is a real friend.
181
00:11:27,353 --> 00:11:29,913
Look, look what he sent ya.
182
00:11:39,499 --> 00:11:40,865
It's all yours, Noah.
183
00:11:47,507 --> 00:11:49,373
Didn't I tell ya that
Bradman was your friend?
184
00:11:49,442 --> 00:11:50,808
That's all yours.
185
00:11:51,945 --> 00:11:52,708
Every bit of it.
186
00:11:52,779 --> 00:11:54,714
And when that's gone
we'll get ya some more,
187
00:11:54,781 --> 00:11:56,511
all you can drink.
188
00:11:56,583 --> 00:11:57,676
Now, just sign it.
189
00:12:01,187 --> 00:12:03,588
Hey, old friend, old friend.
190
00:12:03,656 --> 00:12:05,386
Just sign it
191
00:12:05,458 --> 00:12:08,223
and you can drink yourself
to sleep every night.
192
00:12:09,362 --> 00:12:10,362
Yeah.
193
00:12:18,871 --> 00:12:20,806
Now you can drink
yourself into hell.
194
00:15:00,032 --> 00:15:01,432
Come here, you.
195
00:15:01,501 --> 00:15:02,501
Come here.
196
00:15:24,390 --> 00:15:25,390
Hey.
197
00:15:26,225 --> 00:15:27,352
What do you want?
198
00:15:29,529 --> 00:15:30,588
Don't want nothing.
199
00:15:32,031 --> 00:15:33,031
Whatcha doing?
200
00:15:33,766 --> 00:15:34,766
Worming.
201
00:15:36,803 --> 00:15:38,829
You have to know
where to look for 'em.
202
00:15:38,905 --> 00:15:40,032
You want any help?
203
00:15:41,374 --> 00:15:42,374
Not from you.
204
00:15:43,376 --> 00:15:44,742
If my calculations are correct,
205
00:15:44,811 --> 00:15:47,110
they should be
right under this rock.
206
00:15:48,080 --> 00:15:49,258
I've looked under plenty rocks.
207
00:15:49,282 --> 00:15:54,243
Ah, but there are rocks
and there are rocks.
208
00:15:54,320 --> 00:15:55,413
There ya are.
209
00:15:56,255 --> 00:15:57,255
All you want.
210
00:16:06,532 --> 00:16:08,172
You know I ain't got
that quarter with me.
211
00:16:13,506 --> 00:16:14,997
Didn't ask ya for it, did I?
212
00:16:26,452 --> 00:16:27,852
They're real ugly.
213
00:16:29,021 --> 00:16:30,683
Depends on how ya look at 'em.
214
00:16:30,756 --> 00:16:33,191
They look like little
old shrunken up snakes
215
00:16:33,259 --> 00:16:34,318
without their skin.
216
00:16:34,393 --> 00:16:35,986
They're pretty special creatures
217
00:16:36,062 --> 00:16:37,860
if ya stop and think about it.
218
00:16:39,398 --> 00:16:42,800
You know how much one
of them worms weighs?
219
00:16:42,869 --> 00:16:46,897
Less than 1/2 of
1/2 of 1/2 an ounce.
220
00:16:46,973 --> 00:16:50,432
They do ten times the work
100 men can do in a year at work
221
00:16:50,510 --> 00:16:52,206
in ten hours a day.
222
00:16:52,278 --> 00:16:55,248
Oh yeah, like what kinda work?
223
00:16:55,314 --> 00:16:56,314
Can't tell ya.
224
00:16:57,650 --> 00:16:59,194
Because they don't do
nothing more than what I said,
225
00:16:59,218 --> 00:16:59,947
that's why.
226
00:17:00,019 --> 00:17:01,612
No because I can
see in your eyes
227
00:17:01,687 --> 00:17:03,246
you think they're
ugly and worthless
228
00:17:03,322 --> 00:17:06,622
and your mind ain't open to
hearing nothing good about 'em.
229
00:17:07,960 --> 00:17:09,258
Okay, go ahead, tell me.
230
00:17:10,696 --> 00:17:15,600
Well, you know how when
the heavy rain comes in
231
00:17:15,668 --> 00:17:19,161
and the wind and
the snow and all that.
232
00:17:19,238 --> 00:17:20,706
Turns over the land ya see,
233
00:17:20,773 --> 00:17:23,607
bringing the bottom
land up to the top.
234
00:17:23,676 --> 00:17:24,439
And the other way around.
235
00:17:24,510 --> 00:17:25,854
But it takes a long
time for that to happen,
236
00:17:25,878 --> 00:17:30,612
maybe 100 years 'fore
ya get a good, rich topsoil.
237
00:17:30,683 --> 00:17:34,620
Well now picture in your
mind all them worms,
238
00:17:34,687 --> 00:17:38,180
millions of 'em crawling
around under the earth.
239
00:17:38,257 --> 00:17:40,658
Crawling and
moving all the time.
240
00:17:40,726 --> 00:17:43,662
Each and every one of
'em eatin' his own weight
241
00:17:43,729 --> 00:17:47,894
in leaves and grass
and dirt every 24 hours.
242
00:17:47,967 --> 00:17:48,832
Honest?
243
00:17:48,901 --> 00:17:49,800
Honest.
244
00:17:49,869 --> 00:17:52,270
Did ya ever ask yourself
what happens to all the soil
245
00:17:52,338 --> 00:17:54,773
they're eatin' and
pushin' outta the way?
246
00:17:54,840 --> 00:17:56,308
No, what happens?
247
00:17:56,976 --> 00:18:01,937
Ah well now, they're
shifting and shifting,
248
00:18:02,281 --> 00:18:04,182
all the time they're moving.
249
00:18:04,250 --> 00:18:07,584
Rotating it, bringing
the bottom up to the top
250
00:18:07,653 --> 00:18:08,916
and doing it a whole lot faster
251
00:18:08,988 --> 00:18:10,581
than all the rain and the wind.
252
00:18:10,656 --> 00:18:14,354
What them millions of
worms do in ten years
253
00:18:14,427 --> 00:18:17,989
it takes a whole lot
longer for God to do
254
00:18:18,064 --> 00:18:20,363
by sending all the
wind and rain he can.
255
00:18:21,334 --> 00:18:23,132
Yeah, but God made the worms.
256
00:18:26,706 --> 00:18:28,436
Sure he did, sure he did.
257
00:18:28,507 --> 00:18:29,270
He's no fool.
258
00:18:29,342 --> 00:18:31,937
He knows how important
them worms are.
259
00:18:32,011 --> 00:18:33,411
He sees 'em as
working creatures,
260
00:18:33,479 --> 00:18:36,415
not good old slimy
snakes without their skin.
261
00:18:36,482 --> 00:18:39,316
Just think what it'll
be like without 'em.
262
00:18:39,385 --> 00:18:41,377
There'll be no crops
for your father's farm.
263
00:18:41,454 --> 00:18:44,515
No grazing land for the
sheep and cattle to eat on.
264
00:18:45,458 --> 00:18:46,482
Not much of anything.
265
00:18:47,860 --> 00:18:49,920
No sir, life'd be
awful displeasing
266
00:18:49,996 --> 00:18:52,795
without them little creatures.
267
00:18:55,034 --> 00:18:56,593
I guess if you look hard enough
268
00:18:57,570 --> 00:19:00,369
ya can see there's a place
for everything in this world.
269
00:19:02,074 --> 00:19:04,942
Maybe even drunken old men
270
00:19:05,011 --> 00:19:07,071
who try and steal
money from boys.
271
00:19:10,149 --> 00:19:11,981
You weren't all wrong.
272
00:19:12,051 --> 00:19:14,850
Like ya said, I did
take your place.
273
00:19:14,920 --> 00:19:18,448
Ah you were better than
me and I was jealous.
274
00:19:18,524 --> 00:19:21,289
That was more than
most of the tips I ever got.
275
00:19:21,360 --> 00:19:22,020
Really?
276
00:19:22,094 --> 00:19:23,094
Sure it was.
277
00:19:28,834 --> 00:19:29,767
Ya live around here?
278
00:19:29,835 --> 00:19:31,667
Yeah, on the farm
just over there.
279
00:19:31,737 --> 00:19:33,672
Ah, then we're new
neighbors I guess.
280
00:19:33,739 --> 00:19:35,970
My place is right
over that away.
281
00:19:37,810 --> 00:19:39,972
Well you must be some farmer.
282
00:19:40,046 --> 00:19:41,105
My Pa, he doesn't know
283
00:19:41,180 --> 00:19:43,649
near as much about
the land as you do.
284
00:19:43,716 --> 00:19:45,617
And he's pretty good himself.
285
00:19:45,685 --> 00:19:47,119
You still working the land yet?
286
00:19:48,854 --> 00:19:50,288
No.
287
00:19:50,356 --> 00:19:51,356
Why not?
288
00:19:53,559 --> 00:19:55,221
It takes help and
I ain't got any.
289
00:19:55,294 --> 00:19:56,626
There's a lotta
tools and supplies
290
00:19:56,696 --> 00:19:58,358
I haven't got
'round to buying yet,
291
00:19:58,431 --> 00:20:01,401
mostly on account of I
haven't got the money.
292
00:20:02,301 --> 00:20:04,713
Well, I could help, and I can
get some of the tools for you too.
293
00:20:04,737 --> 00:20:05,761
My pa wouldn't mind
294
00:20:05,838 --> 00:20:06,601
- lending 'em to ya.
- That's awful nice of ya,
295
00:20:06,672 --> 00:20:07,867
but I ain't no farmer.
296
00:20:09,041 --> 00:20:10,339
You mean you
never tried farming?
297
00:20:10,409 --> 00:20:12,503
No and I'm in no
mind to start now.
298
00:20:12,578 --> 00:20:13,409
Why not?
299
00:20:13,479 --> 00:20:14,845
It ain't hard.
300
00:20:14,914 --> 00:20:15,991
I watch my pa
lots of times and...
301
00:20:16,015 --> 00:20:18,746
Your pa must need
ya over at his place,
302
00:20:18,818 --> 00:20:21,014
must be a lotta good
help he gets from you.
303
00:20:22,588 --> 00:20:24,682
He don't let me do too much.
304
00:20:24,757 --> 00:20:26,197
He says it's quicker
doing it himself
305
00:20:26,225 --> 00:20:27,659
than explaining things to me.
306
00:20:31,831 --> 00:20:33,925
Yeah but I know a lot
more than he thinks.
307
00:20:35,768 --> 00:20:37,737
Hey, if you let me work
your place with you,
308
00:20:37,803 --> 00:20:39,135
I could be a real help.
309
00:20:39,205 --> 00:20:40,205
I'd work real hard.
310
00:20:41,407 --> 00:20:42,534
Then we could show him.
311
00:20:43,476 --> 00:20:45,240
I could bring him
down to your place
312
00:20:45,311 --> 00:20:47,837
and he could see for
himself what I could do.
313
00:20:47,913 --> 00:20:50,348
Oh you don't gotta pay
me, I'll work for nothing.
314
00:20:52,551 --> 00:20:53,712
Here.
315
00:20:54,587 --> 00:20:56,556
Had it with me all along.
316
00:20:56,622 --> 00:20:57,622
It's yours.
317
00:20:57,656 --> 00:21:01,752
You see, I wanna
make it right with you.
318
00:21:01,827 --> 00:21:02,920
You keep it boy.
319
00:21:04,697 --> 00:21:05,960
Then I can work with ya?
320
00:21:07,933 --> 00:21:10,300
Ya gotta get it into your
head, I ain't no farmer.
321
00:21:10,369 --> 00:21:12,338
How do ya know if
ya ain't never tried?
322
00:21:12,404 --> 00:21:13,702
Don't say ain’t.
323
00:21:13,773 --> 00:21:15,105
You did.
324
00:21:15,174 --> 00:21:16,369
Don't sass me boy.
325
00:21:16,442 --> 00:21:18,086
When you get to my age
there's a lotta things you can do
326
00:21:18,110 --> 00:21:20,443
you can't when
you're a lot younger.
327
00:21:20,513 --> 00:21:22,141
Yeah, except for work.
328
00:21:24,416 --> 00:21:27,011
Now why don't you
go on home, boy.
329
00:21:27,086 --> 00:21:28,486
Go on home.
330
00:22:12,097 --> 00:22:13,097
Hey, Colby!
331
00:22:17,303 --> 00:22:19,067
What are ya doing with the till?
332
00:22:19,138 --> 00:22:20,436
What's this all about?
333
00:22:21,874 --> 00:22:23,604
It was gonna be a surprise.
334
00:22:23,676 --> 00:22:24,676
It is.
335
00:22:26,078 --> 00:22:27,078
What's going on?
336
00:22:28,814 --> 00:22:29,577
Well you remember
337
00:22:29,648 --> 00:22:31,480
I told you about our
new neighbor last night?
338
00:22:33,018 --> 00:22:34,316
And all this is for him?
339
00:22:35,421 --> 00:22:38,357
Son, Noah Beal is
a drunk, like I told ya.
340
00:22:38,424 --> 00:22:40,359
That's all he is.
He's no farmer.
341
00:22:40,426 --> 00:22:41,689
Yeah but he could be.
342
00:22:41,760 --> 00:22:45,595
Colby, Noah Beal
just ain't no farmer.
343
00:22:45,664 --> 00:22:47,530
He didn't file on
that land to work it.
344
00:22:47,600 --> 00:22:49,967
He's more'n likely holding
it for Jess Bradman.
345
00:22:50,035 --> 00:22:52,197
He's not holding it for anybody.
346
00:22:52,271 --> 00:22:53,637
He's a farmer, I know it.
347
00:22:54,206 --> 00:22:57,301
Except he's ashamed to
admit he hasn't got the money
348
00:22:57,376 --> 00:22:58,571
to buy tools and things.
349
00:23:00,312 --> 00:23:01,507
Please Pa, believe me.
350
00:23:01,580 --> 00:23:02,639
He'll be a great farmer.
351
00:23:04,316 --> 00:23:06,217
Well, if what you say is true,
352
00:23:06,285 --> 00:23:08,151
we've got nothing to lose.
353
00:23:10,022 --> 00:23:11,513
Be neighborly to help him out.
354
00:23:13,259 --> 00:23:14,022
But if he's there for Bradman,
355
00:23:14,093 --> 00:23:15,891
you'll find that out too.
356
00:23:15,961 --> 00:23:17,520
Thanks, Pa.
357
00:23:50,796 --> 00:23:51,796
Mr. Beal!
358
00:23:55,601 --> 00:23:56,601
Mr. Beal!
359
00:24:01,674 --> 00:24:04,109
Ah, what are you doing here?
360
00:24:06,879 --> 00:24:08,040
Look what I brought.
361
00:24:09,281 --> 00:24:12,308
I thought I told ya
I wasn't no farmer.
362
00:24:12,785 --> 00:24:14,481
Well that's what
you keep saying.
363
00:24:14,553 --> 00:24:16,283
But I don't believe you.
364
00:24:16,355 --> 00:24:19,792
You know too much about
worms and land and growing things.
365
00:24:19,858 --> 00:24:23,226
Well, it's real neighborly
of you to bring all that stuff
366
00:24:23,295 --> 00:24:25,958
but you just can't
up and start farming.
367
00:24:26,398 --> 00:24:30,130
Ya have to plan and think.
368
00:24:31,136 --> 00:24:32,536
Yeah but we could do it.
369
00:24:32,604 --> 00:24:33,604
I know we could.
370
00:24:35,374 --> 00:24:39,072
Well, I guess it wouldn't
do any harm to talk.
371
00:24:39,144 --> 00:24:41,113
Wouldn't do any
harm to talk about it.
372
00:24:41,180 --> 00:24:45,550
Maybe we could decide the
best way to begin. I mean...
373
00:24:45,617 --> 00:24:47,711
Oh I know one way
better than any other.
374
00:24:47,786 --> 00:24:49,277
What's that?
375
00:24:50,222 --> 00:24:51,554
You just start by starting.
376
00:24:54,793 --> 00:24:56,159
Ya know something, son,
377
00:24:56,996 --> 00:24:59,761
they say Rome
wasn't built in a day.
378
00:25:00,399 --> 00:25:03,198
But then you weren't
the foreman on that job.
379
00:25:25,591 --> 00:25:27,082
We're gonna do it, Mr. Beal.
380
00:25:27,159 --> 00:25:28,821
You just wait and see.
381
00:26:46,538 --> 00:26:48,268
Colby, wait a
minute, wait a minute.
382
00:26:48,340 --> 00:26:51,276
This one's been here
100 years, looks like.
383
00:26:51,343 --> 00:26:52,921
Yeah but it's right in
the middle of the field.
384
00:26:52,945 --> 00:26:54,413
Precisely.
385
00:26:54,480 --> 00:26:56,676
A man needs a bit
of shade to relax in,
386
00:26:56,748 --> 00:26:59,047
where he can sit and
watch the seeds sprout.
387
00:26:59,118 --> 00:27:01,212
We'll leave it
another 100 years.
388
00:27:03,522 --> 00:27:04,581
It'll be our tree.
389
00:27:04,656 --> 00:27:05,851
Sure it will.
390
00:27:05,924 --> 00:27:06,857
And we'll carve our initials in
391
00:27:06,925 --> 00:27:08,518
when we get the
first crop, right?
392
00:27:08,594 --> 00:27:09,926
Right.
393
00:27:18,370 --> 00:27:21,534
Yahoo!
394
00:27:49,234 --> 00:27:52,500
Just think, we'll
start planting soon.
395
00:27:53,839 --> 00:27:56,604
Gee I hope the rain's
good to us this year.
396
00:27:56,675 --> 00:27:58,541
Last year my pa
almost got ruined
397
00:27:58,610 --> 00:28:00,078
because of a flash flood.
398
00:28:00,145 --> 00:28:01,145
What did he do?
399
00:28:01,847 --> 00:28:03,213
He prayed a lot.
400
00:28:04,483 --> 00:28:07,112
Maybe we should do the
same before it happens.
401
00:28:07,186 --> 00:28:09,087
God's a long way up there.
402
00:28:09,154 --> 00:28:11,248
He's got so many people
trying to talk in his ear.
403
00:28:11,323 --> 00:28:13,918
He may not hear your
voice in all that confusion.
404
00:28:13,992 --> 00:28:15,187
Maybe we should try.
405
00:28:17,396 --> 00:28:19,661
I never been on a
personal basis with him.
406
00:28:26,638 --> 00:28:27,799
Maybe we should.
407
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
Bye, Noah!
408
00:28:43,889 --> 00:28:45,221
See ya at sun-up.
409
00:29:25,597 --> 00:29:26,758
Pa!
410
00:29:29,067 --> 00:29:30,433
Pa!
411
00:29:31,536 --> 00:29:32,868
Pa!
412
00:29:32,938 --> 00:29:34,497
What are you doing?
413
00:29:38,243 --> 00:29:39,438
No boy, no.
414
00:29:40,379 --> 00:29:41,379
Come here.
415
00:29:41,413 --> 00:29:42,413
Come here.
416
00:29:42,447 --> 00:29:43,471
No.
417
00:29:43,548 --> 00:29:44,548
You're lucky, Eaton.
418
00:29:45,617 --> 00:29:47,328
The last time somebody
took a swing at Beaver
419
00:29:47,352 --> 00:29:49,184
he got his arm
broke in four places.
420
00:29:50,155 --> 00:29:52,317
Now you listen good.
421
00:29:52,391 --> 00:29:53,950
A lotta things
happen to farmers.
422
00:29:54,026 --> 00:29:57,360
Sometimes their crops
get ruined by stampedes,
423
00:29:57,429 --> 00:30:00,763
their barns burned,
sometimes their little boy
424
00:30:00,832 --> 00:30:03,529
who's supposed to come
home before dark don't show up.
425
00:30:05,470 --> 00:30:06,403
You get outta here.
426
00:30:06,471 --> 00:30:08,201
You get off my land!
427
00:30:08,273 --> 00:30:11,300
Not for long, Eaton.
428
00:30:11,376 --> 00:30:14,642
This place is gonna
belong to Mr. Bradman soon.
429
00:30:14,713 --> 00:30:16,272
One way or the other.
430
00:30:16,348 --> 00:30:19,045
We're either gonna
buy you out now
431
00:30:19,117 --> 00:30:20,016
or we're gonna sit and wait
432
00:30:20,085 --> 00:30:23,920
'til that old drunken fool
Beal gets his land legal
433
00:30:23,989 --> 00:30:26,720
and then Mr. Bradman
dries you up.
434
00:30:28,160 --> 00:30:30,925
Now you think
about that real hard.
435
00:30:37,302 --> 00:30:39,328
Beal, Beal.
436
00:30:40,639 --> 00:30:41,639
Noah Beal.
437
00:30:42,774 --> 00:30:45,266
He's Bradman just
like them two are.
438
00:30:45,344 --> 00:30:46,744
Lock, stock and barrel.
439
00:30:48,113 --> 00:30:50,605
That old drunk's as
much a part of this
440
00:30:50,682 --> 00:30:53,709
as Bradman and
all the rest of 'em.
441
00:30:54,786 --> 00:30:55,786
Do you understand?
442
00:30:56,555 --> 00:30:58,217
Do you understand
what he is now?
443
00:31:04,162 --> 00:31:07,326
Colby, what you doing
here this time of night?
444
00:31:07,399 --> 00:31:09,891
Are you working
for Jess Bradman?
445
00:31:09,968 --> 00:31:10,968
Are you?
446
00:31:13,438 --> 00:31:15,998
Everything we've been
working for, is it for him?
447
00:31:16,541 --> 00:31:17,541
Is it?
448
00:31:20,011 --> 00:31:22,037
Colby is not that
easy to answer.
449
00:31:22,114 --> 00:31:23,412
It is, either yes or no.
450
00:31:24,182 --> 00:31:26,174
Well it started out that way.
451
00:31:26,251 --> 00:31:27,719
There's no use denying it.
452
00:31:28,620 --> 00:31:30,452
But, things have changed, Colby.
453
00:31:30,522 --> 00:31:31,683
You gotta believe that.
454
00:31:33,125 --> 00:31:35,560
I don't want to give the
land over to Bradman.
455
00:31:35,627 --> 00:31:38,222
Yeah, but ya have to because
you promised him, didn't you?
456
00:31:38,730 --> 00:31:39,754
Didn't you?
457
00:31:41,066 --> 00:31:42,066
Yeah.
458
00:31:44,102 --> 00:31:46,264
Everything's been for nothing.
459
00:31:46,338 --> 00:31:48,330
All the planning
and dreaming we did.
460
00:31:49,174 --> 00:31:50,802
- All for nothing.
- Colby.
461
00:31:51,243 --> 00:31:52,677
It's been a lie, all of it.
462
00:31:52,744 --> 00:31:54,872
You're nothing more than
what my pa said you were.
463
00:31:54,946 --> 00:31:55,946
Nothing but an old drunk.
464
00:31:56,548 --> 00:31:57,709
You're a liar.
465
00:31:58,583 --> 00:32:00,108
Colby, please.
466
00:32:00,185 --> 00:32:01,084
- Colby.
- Here.
467
00:32:01,153 --> 00:32:02,712
It's yours.
468
00:32:02,788 --> 00:32:03,517
Belongs to ya.
469
00:32:03,588 --> 00:32:05,557
I don't want any part of it.
470
00:32:05,624 --> 00:32:06,624
I hate you!
471
00:32:08,059 --> 00:32:09,152
I hate you.
472
00:32:28,947 --> 00:32:29,947
Colby!
473
00:32:31,483 --> 00:32:32,483
Colby!
474
00:32:36,688 --> 00:32:37,688
Colby Eaton!
475
00:32:45,964 --> 00:32:46,964
Hey, Beal.
476
00:32:48,567 --> 00:32:49,796
I wanna talk to the boy.
477
00:32:49,868 --> 00:32:52,133
Beal, you're trespassing.
478
00:32:52,204 --> 00:32:54,298
Now your and my
quarrel is one thing.
479
00:32:54,372 --> 00:32:55,897
But you keep Colby out of it.
480
00:32:57,108 --> 00:32:58,667
Colby show yourself, boy.
481
00:32:58,743 --> 00:33:00,006
I got something to tell ya.
482
00:33:00,078 --> 00:33:01,876
I'm my own man, Colby.
483
00:33:01,947 --> 00:33:02,744
Not Bradman's
484
00:33:02,814 --> 00:33:03,577
- or anybody else.
- Whatever you got to say
485
00:33:03,648 --> 00:33:04,377
he doesn't wanna hear.
486
00:33:04,449 --> 00:33:05,449
Now get!
487
00:33:11,423 --> 00:33:13,221
Didn't lie to ya, boy.
488
00:33:13,291 --> 00:33:14,936
I'm going through with
everything I promised.
489
00:33:14,960 --> 00:33:15,757
Get out!
490
00:33:15,827 --> 00:33:16,920
I want ya to be with me.
491
00:33:16,995 --> 00:33:18,406
- Half as equal.
- You get outta here.
492
00:33:18,430 --> 00:33:19,474
Go on, get outta here old drunk.
493
00:33:19,498 --> 00:33:21,399
I'm giving ya half
the place, Colby.
494
00:33:25,303 --> 00:33:26,601
Now you stay outta here.
495
00:33:27,506 --> 00:33:28,235
Colby!
496
00:33:28,306 --> 00:33:29,306
Do ya hear me?
497
00:33:30,008 --> 00:33:32,773
Give it another chance, please.
498
00:33:32,844 --> 00:33:35,075
Without you it
don't mean nothing.
499
00:33:37,115 --> 00:33:40,279
Colby, please!
500
00:33:47,025 --> 00:33:48,025
Bradman.
501
00:33:49,361 --> 00:33:50,624
Afternoon, Marshal.
502
00:33:51,463 --> 00:33:52,692
I saw Eaton this morning.
503
00:33:52,764 --> 00:33:55,097
He told me about your
boys paying him a visit.
504
00:33:55,166 --> 00:33:56,964
I went out to see him.
505
00:33:57,035 --> 00:33:59,129
Talk about some business
Mr. Bradman had in mind.
506
00:33:59,871 --> 00:34:01,305
He come at me with a rifle.
507
00:34:01,373 --> 00:34:04,673
Some people shouldn't be
allowed to own a gun, Marshal.
508
00:34:04,743 --> 00:34:06,575
Too short tempered.
509
00:34:06,645 --> 00:34:10,480
Of course if Eaton's been
telling you another story,
510
00:34:10,549 --> 00:34:14,247
well I think Miller's word is
just as good as his, isn't it?
511
00:34:14,319 --> 00:34:15,514
Not in my book it isn't.
512
00:34:16,254 --> 00:34:18,723
But, unfortunately, in
court it'll be a different thing.
513
00:34:18,790 --> 00:34:19,830
Now I'll tell ya one thing
514
00:34:19,891 --> 00:34:22,190
I've been hearing some
talk about you that I don't like.
515
00:34:22,260 --> 00:34:23,159
What kind of talk?
516
00:34:23,228 --> 00:34:26,562
About salting those
homestead claims, for one thing.
517
00:34:26,631 --> 00:34:28,361
Look, Marshal, a
few of my friends
518
00:34:28,433 --> 00:34:30,959
might be homesteading
until they own the land.
519
00:34:32,103 --> 00:34:35,164
And when they do and
they wanna sell to me,
520
00:34:35,240 --> 00:34:36,264
that's their right.
521
00:34:36,341 --> 00:34:39,106
There's no law says a
man can't do what he wants
522
00:34:39,177 --> 00:34:40,577
with something that's his.
523
00:34:40,645 --> 00:34:44,104
Yeah, but there's a law
against collusion and conspiracy.
524
00:34:44,182 --> 00:34:46,174
Now if I can find one man
525
00:34:46,251 --> 00:34:47,691
that'll say he acted
in your interest
526
00:34:47,752 --> 00:34:51,416
in taking up those claims,
I'll be coming for you.
527
00:35:16,982 --> 00:35:17,982
Stop!
528
00:35:18,883 --> 00:35:20,146
No, stop, please.
529
00:35:22,787 --> 00:35:24,050
Noah.
530
00:35:25,323 --> 00:35:26,323
It's our tree.
531
00:35:52,517 --> 00:35:53,746
There ya are.
532
00:35:55,787 --> 00:35:56,787
Colby.
533
00:35:57,155 --> 00:35:58,733
Get up on that seat
and get on outta here.
534
00:35:58,757 --> 00:35:59,757
What's wrong, Pa?
535
00:35:59,791 --> 00:36:01,350
Do what I tell ya. Get up there.
536
00:36:02,060 --> 00:36:04,757
Now you got the last out of
us Eatons you're gonna get.
537
00:36:04,829 --> 00:36:06,161
Got cooly labor outta my boy,
538
00:36:06,231 --> 00:36:07,995
you're using my equipment
to plow this ground
539
00:36:08,066 --> 00:36:09,066
for Jess Bradman.
540
00:36:09,100 --> 00:36:12,070
For me and Colby,
not for Bradman.
541
00:36:12,137 --> 00:36:13,571
Oh you're Bradman's
man, all right.
542
00:36:13,638 --> 00:36:16,369
From the whiskey in the
belly to the lies in your mouth.
543
00:36:16,441 --> 00:36:17,636
That's not true.
544
00:36:17,709 --> 00:36:19,177
I just came up from the creek.
545
00:36:19,244 --> 00:36:21,042
They're damming it up.
546
00:36:21,112 --> 00:36:23,240
They said the new owner
of the land told 'em to do it.
547
00:36:23,314 --> 00:36:25,408
That's you. Now
Bradman's doing that.
548
00:36:25,483 --> 00:36:27,261
And you're letting him
'cause you work for him.
549
00:36:27,285 --> 00:36:29,230
I didn't tell no one they
could damn up any creek.
550
00:36:29,254 --> 00:36:30,731
I don't know what
you're talking about.
551
00:36:30,755 --> 00:36:31,586
Look at him, Colby.
552
00:36:31,656 --> 00:36:32,900
Look at him
squirming like a snake
553
00:36:32,924 --> 00:36:34,769
trying to make ya think
it's night when it's day.
554
00:36:34,793 --> 00:36:36,227
I don't wanna see
ya no more, Beal.
555
00:36:36,294 --> 00:36:38,286
Now you keep away
from my boy or I'll kill ya.
556
00:36:38,363 --> 00:36:40,696
Come on, let's
get on outta here.
557
00:36:40,765 --> 00:36:41,765
Come on.
558
00:36:44,402 --> 00:36:45,301
Wait.
559
00:36:45,370 --> 00:36:48,397
Listen, I don't know
anything about it.
560
00:36:48,473 --> 00:36:50,533
I'll tear down that
dam, I swear it.
561
00:36:50,608 --> 00:36:52,270
Colby, please.
562
00:36:54,112 --> 00:36:55,112
I swear it.
563
00:37:03,688 --> 00:37:05,020
Stop that.
564
00:37:05,090 --> 00:37:06,183
Get outta there.
565
00:37:06,257 --> 00:37:07,777
You've got no right
to put up that dam.
566
00:37:08,426 --> 00:37:09,894
I didn't say ya could.
567
00:37:09,961 --> 00:37:11,759
You old fool.
568
00:37:12,664 --> 00:37:15,190
- Get rid of it.
- Come on.
569
00:37:15,266 --> 00:37:16,444
Hey why don't you breathe on it.
570
00:37:16,468 --> 00:37:17,800
That'll tear it down.
571
00:37:17,869 --> 00:37:19,895
Come on ya fool.
572
00:37:24,609 --> 00:37:26,053
I tell ya it's a good
thing ya come by.
573
00:37:26,077 --> 00:37:30,515
We could never a
got it built without ya.
574
00:37:30,582 --> 00:37:31,811
You aren't even drunk.
575
00:37:31,883 --> 00:37:32,680
Hey, get the bottle.
576
00:37:32,751 --> 00:37:34,083
I didn't say.
577
00:37:34,152 --> 00:37:35,262
You're supposed
to be a drinking...
578
00:37:35,286 --> 00:37:37,721
Oh you're supposed
to be a drinking man.
579
00:37:37,789 --> 00:37:39,382
I like ya better
when you're drunk.
580
00:37:39,457 --> 00:37:40,356
- Otis.
- All right.
581
00:37:40,425 --> 00:37:41,654
Put it there.
582
00:37:41,726 --> 00:37:42,455
Just a second.
583
00:37:42,527 --> 00:37:44,758
You do the pouring
and I'll do the holding.
584
00:37:46,965 --> 00:37:48,991
Ah, drink it good.
585
00:37:49,067 --> 00:37:50,067
Good for ya.
586
00:37:51,402 --> 00:37:53,633
Now you hold that bottle,
now you drink that bottle.
587
00:37:53,705 --> 00:37:54,729
Drink it.
588
00:37:54,806 --> 00:37:55,569
There ya go.
589
00:37:55,640 --> 00:37:57,939
Now you finish that bottle.
590
00:38:15,360 --> 00:38:20,094
Don't want no young
kid in my life, no sir.
591
00:38:20,165 --> 00:38:21,963
Trouble is all it
brings is more trouble.
592
00:38:22,033 --> 00:38:23,033
Don't pay.
593
00:38:25,170 --> 00:38:26,604
Mind your own business.
594
00:38:26,671 --> 00:38:28,139
Go your own way.
595
00:38:28,206 --> 00:38:30,004
That's what's getting me...
596
00:39:07,011 --> 00:39:08,088
You heard what your pa said
597
00:39:08,112 --> 00:39:09,690
about not wanting ya
on this place any more.
598
00:39:09,714 --> 00:39:11,046
Well get off it.
599
00:39:11,115 --> 00:39:12,708
Hear me boy, get off my land.
600
00:39:12,784 --> 00:39:13,979
It ain't yours.
601
00:39:14,052 --> 00:39:15,247
Not yet.
602
00:39:15,320 --> 00:39:17,289
Not until tomorrow
when it becomes legal.
603
00:39:17,355 --> 00:39:19,324
My pa told me so.
604
00:39:19,390 --> 00:39:22,622
Anyways, I heard what ya
said at the house the other day.
605
00:39:22,694 --> 00:39:25,061
About how half
this land is mine.
606
00:39:25,129 --> 00:39:26,028
We're partners.
607
00:39:26,097 --> 00:39:26,962
Even.
608
00:39:27,031 --> 00:39:28,590
That's what ya said.
609
00:39:28,666 --> 00:39:30,532
All I'm doing is
planting my half.
610
00:39:31,870 --> 00:39:33,862
You're working for nothing.
611
00:39:33,938 --> 00:39:37,067
All this belongs to
Bradman, all of it.
612
00:39:37,141 --> 00:39:39,235
And me, ya pa
was right about me.
613
00:39:39,310 --> 00:39:40,869
I'm not a farmer.
614
00:39:40,945 --> 00:39:41,776
Yes you are.
615
00:39:41,846 --> 00:39:43,508
Nuh uh, I'm a drunk.
616
00:39:45,550 --> 00:39:47,451
Plain and simple, that's all.
617
00:39:47,518 --> 00:39:49,510
I make a living
running messages,
618
00:39:49,587 --> 00:39:51,954
carrying packages for old ladies
619
00:39:52,023 --> 00:39:54,288
and stealing what I
can wherever I can.
620
00:39:54,359 --> 00:39:55,359
And that's all.
621
00:39:55,393 --> 00:39:56,486
That's all!
622
00:40:56,587 --> 00:40:58,920
That's all, Colby, let's go.
623
00:41:12,837 --> 00:41:13,837
Colby.
624
00:41:15,006 --> 00:41:15,837
I still don't believe it.
625
00:41:15,907 --> 00:41:18,536
Noah Beal, selling
whiskey instead of buying it.
626
00:41:18,609 --> 00:41:19,809
But if somebody gives it to ya
627
00:41:19,877 --> 00:41:22,073
ya got a right to
sell it, right, boy?
628
00:41:22,146 --> 00:41:22,909
Right.
629
00:41:22,981 --> 00:41:23,981
Right boy, come on.
630
00:41:24,916 --> 00:41:25,781
You get enough?
631
00:41:25,850 --> 00:41:26,613
More than enough.
632
00:41:26,684 --> 00:41:27,895
We can use the rest of the money
633
00:41:27,919 --> 00:41:29,148
to buy some extra seed.
634
00:42:08,359 --> 00:42:09,793
All right Colby.
635
00:42:17,769 --> 00:42:19,897
Come on!
636
00:42:19,971 --> 00:42:20,971
The shovel!
637
00:42:24,909 --> 00:42:26,309
Come on, Colby!
638
00:42:30,415 --> 00:42:31,415
Get down!
639
00:43:16,260 --> 00:43:17,260
Yeeha!
640
00:43:20,031 --> 00:43:21,031
Yippee!
641
00:43:31,442 --> 00:43:34,207
Colby I don't want ya
coming over here tomorrow.
642
00:43:34,278 --> 00:43:35,075
Why not?
643
00:43:35,146 --> 00:43:36,146
We're partners.
644
00:43:36,214 --> 00:43:37,978
I wanna face Bradman with ya.
645
00:43:38,049 --> 00:43:40,951
You're the junior partner
and you'll do like I say.
646
00:43:41,018 --> 00:43:41,678
It was me made the deal with him
647
00:43:41,752 --> 00:43:43,880
and it's me has
to do the tellin'.
648
00:43:43,955 --> 00:43:45,184
Well supposing it gets,
649
00:43:46,257 --> 00:43:48,488
well supposing he doesn't
like it and gets angry.
650
00:43:48,559 --> 00:43:49,891
Well he sure won't like it.
651
00:43:49,961 --> 00:43:51,327
And he sure will get angry.
652
00:43:51,395 --> 00:43:53,830
But I'll just have to get
a little angrier, won't I?
653
00:43:54,398 --> 00:43:56,060
You take care of yourself, Noah.
654
00:43:56,134 --> 00:43:57,134
Got to.
655
00:43:57,568 --> 00:43:58,934
Can't let anything
happen to me now
656
00:43:59,003 --> 00:44:00,114
and let my partner
do all the work.
657
00:44:00,138 --> 00:44:01,401
No, no, no.
658
00:44:01,472 --> 00:44:03,236
Remember Colby,
don't come to the place.
659
00:44:03,307 --> 00:44:05,037
I'll let you know what happens.
660
00:44:41,012 --> 00:44:43,607
It's one thing to
stop being a drunk.
661
00:44:43,681 --> 00:44:46,879
And another to get a man's
heart started in the morning.
662
00:44:47,952 --> 00:44:50,444
Especially this kinda morning.
663
00:45:05,136 --> 00:45:08,072
Didn't ever think that would
happen, now did ya Noah Beal?
664
00:45:17,381 --> 00:45:20,510
Noah, you in there Noah?
665
00:45:20,585 --> 00:45:21,644
Come on in.
666
00:45:23,521 --> 00:45:27,117
Well, ready to talk
business, Noah?
667
00:45:34,131 --> 00:45:38,159
I'm sorry, Mr. Bradman,
but I can't sign that.
668
00:45:39,870 --> 00:45:42,339
I saw the plowing
when I rode in.
669
00:45:42,406 --> 00:45:44,341
You did a lotta work
around the place.
670
00:45:44,408 --> 00:45:46,900
Suppose I should
take that into mind.
671
00:45:47,678 --> 00:45:50,113
I'll add another 50
to sweeten the pot.
672
00:45:52,183 --> 00:45:56,314
I'm keeping the
land, Mr. Bradman.
673
00:45:56,387 --> 00:45:59,454
You'll sign Noah or...
Or what, Mr. Bradman?
674
00:45:59,523 --> 00:46:00,991
You'll kill me?
675
00:46:01,058 --> 00:46:05,860
Well now you see, I
wrote out a will last night.
676
00:46:05,930 --> 00:46:07,159
It's not much but it's enough
677
00:46:07,231 --> 00:46:09,359
to see the land it turned
over to a friend of mine,
678
00:46:09,433 --> 00:46:11,868
Colby Eaton his name is.
679
00:46:11,936 --> 00:46:13,380
That'll tickle you
some now, wouldn't it?
680
00:46:13,404 --> 00:46:15,134
You'll sign old man.
681
00:46:15,206 --> 00:46:17,300
You'll beg me to let ya sign.
682
00:46:17,375 --> 00:46:19,173
See to it.
683
00:46:27,118 --> 00:46:29,178
You're gonna sign that, Noah.
684
00:46:29,253 --> 00:46:30,585
Make it easy on yourself.
685
00:46:33,357 --> 00:46:35,053
I need this land, damn you.
686
00:46:35,126 --> 00:46:36,253
What is it you want?
687
00:46:36,327 --> 00:46:37,659
More money?
688
00:46:37,728 --> 00:46:39,321
I'll give ya 200.
689
00:46:39,397 --> 00:46:40,797
Three.
690
00:46:45,069 --> 00:46:46,537
I'll give ya another spread.
691
00:46:48,205 --> 00:46:49,434
No, ya won't.
692
00:46:49,940 --> 00:46:51,909
It's this land I want.
693
00:46:51,976 --> 00:46:53,842
You see I got a partner
694
00:46:53,911 --> 00:46:55,709
and he likes it here.
695
00:46:57,748 --> 00:46:58,748
Pick him up, pick him up.
696
00:46:59,550 --> 00:47:00,848
- Hold it right there.
- Miller.
697
00:47:02,386 --> 00:47:05,151
Miller, unbuckle your gun
belt and put it on the table.
698
00:47:05,222 --> 00:47:06,349
Or use it.
699
00:47:15,366 --> 00:47:16,366
You too.
700
00:47:21,639 --> 00:47:23,631
I wouldn't do it, Marshal.
701
00:47:23,708 --> 00:47:26,974
They tried to make me sign
over the land but I wouldn't.
702
00:47:27,044 --> 00:47:28,342
It belongs to me and Colby.
703
00:47:30,948 --> 00:47:33,383
Bradman, I told you all
I needed was one man.
704
00:47:33,451 --> 00:47:35,113
And I think I've found him.
705
00:47:48,799 --> 00:47:50,358
I'd like to thank ya, Marshal,
706
00:47:50,434 --> 00:47:51,766
for coming along like ya did.
707
00:47:51,836 --> 00:47:53,896
Accidental-like.
708
00:47:55,639 --> 00:47:57,574
The only thanks I
need is your signature
709
00:47:57,641 --> 00:47:59,610
on this complaint right
here against Bradman.
710
00:47:59,677 --> 00:48:02,704
I feel kinda funny testifying
against him in court.
711
00:48:02,780 --> 00:48:04,009
I mean I'll do it, Marshal.
712
00:48:04,081 --> 00:48:05,379
But sitting on that land for him
713
00:48:05,783 --> 00:48:07,479
was the best thing
ever happened to me.
714
00:48:09,420 --> 00:48:10,997
I don't know, I get
an idea the best things
715
00:48:11,021 --> 00:48:12,512
are yet to happen.
716
00:48:13,924 --> 00:48:15,552
Thank you, Marshal.
717
00:48:15,626 --> 00:48:16,626
Come on, Colby.
718
00:48:27,972 --> 00:48:32,967
Noah, Noah I need some help
carrying these packages home.
719
00:48:38,949 --> 00:48:40,008
Oh!
720
00:48:41,252 --> 00:48:42,276
Noah Beal!
721
00:48:42,353 --> 00:48:44,015
Are you gonna stand
there with that boy
722
00:48:44,088 --> 00:48:45,283
laughing like a fool?
723
00:48:45,356 --> 00:48:47,587
Or are you gonna help
me with these packages
724
00:48:47,658 --> 00:48:49,126
and earn some money?
725
00:48:54,498 --> 00:48:58,629
You know Colby, a quarter
would buy us a good file
726
00:48:58,702 --> 00:48:59,931
to sharpen the plow.
727
00:49:01,338 --> 00:49:03,705
What if she only
gives us a dime?
728
00:49:03,774 --> 00:49:06,141
We'll have to get
one that ain't so good.
729
00:49:07,344 --> 00:49:08,744
Good day to ya, Mrs. Travis.
730
00:49:08,813 --> 00:49:10,577
A pleasant day it is.
731
00:49:10,648 --> 00:49:13,379
Let me and my partner
help ya with the packages.
50247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.