Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,319 --> 00:00:56,984
Well, Slick, I'll be made
of milk if he don't hang on.
2
00:01:03,897 --> 00:01:06,298
I took him up a rock
slide that'd slip an ant,
3
00:01:07,568 --> 00:01:10,834
through water where a trout
couldn't find his own shadow.
4
00:01:10,904 --> 00:01:11,904
I don't know.
5
00:01:12,706 --> 00:01:13,706
There he is.
6
00:01:14,441 --> 00:01:16,410
Just keeps comin'
on steady and even
7
00:01:16,476 --> 00:01:18,843
as a toenail
growing in a casket.
8
00:02:03,390 --> 00:02:04,619
Yes, sir, Slick.
9
00:02:04,691 --> 00:02:07,855
I'll be a gelded rooster if
I figure out why they do it.
10
00:02:07,928 --> 00:02:11,296
All on account of I
gutted me a gambler
11
00:02:11,365 --> 00:02:12,458
as crooked as a gully.
12
00:02:13,133 --> 00:02:16,399
You figure they'd be
right glad to get rid of him.
13
00:02:16,470 --> 00:02:21,465
But no, got them laws
tattooed on their eyeballs.
14
00:02:21,942 --> 00:02:24,639
The Bible ain't no
seriouser to 'em.
15
00:02:26,847 --> 00:02:28,645
They don't ever learn.
16
00:02:28,715 --> 00:02:30,479
Just keep comin' after ya.
17
00:02:30,550 --> 00:02:32,143
Bigger than a skinned mule.
18
00:02:33,120 --> 00:02:34,247
Fool doin'.
19
00:02:36,223 --> 00:02:38,158
Oughta be a law about the law.
20
00:02:38,959 --> 00:02:42,760
This one here though,
he's got sand to him.
21
00:02:43,730 --> 00:02:46,393
Most of 'em don't have.
22
00:02:46,466 --> 00:02:47,466
Still and all...
23
00:02:48,368 --> 00:02:49,700
gonna lose his life.
24
00:02:51,038 --> 00:02:52,506
They don't never learn.
25
00:03:44,224 --> 00:03:45,556
Did you want me?
26
00:04:13,920 --> 00:04:15,013
They don't ever learn.
27
00:04:18,925 --> 00:04:21,224
Just never learn.
28
00:04:28,335 --> 00:04:30,031
They do not ever learn.
29
00:04:59,766 --> 00:05:00,825
Come on in, Settler.
30
00:05:02,869 --> 00:05:05,214
You didn't dream about a
short tree full of coons last night,
31
00:05:05,238 --> 00:05:06,238
I heard 'em too.
32
00:05:07,307 --> 00:05:08,798
Gonna be a year for wolves.
33
00:05:10,310 --> 00:05:13,109
They'll be welpin' about
the same time we'll be calvin'.
34
00:05:13,180 --> 00:05:14,580
Just keep your eyes skinned.
35
00:05:15,882 --> 00:05:18,579
Let's see if we can trick those
chickens out of some eggs.
36
00:05:35,602 --> 00:05:37,503
You've smoothed
out some country, boy.
37
00:05:38,738 --> 00:05:40,229
Did you throw him?
38
00:05:40,307 --> 00:05:42,107
Did he take off up the
creek after a gold sign
39
00:05:42,175 --> 00:05:43,700
and get lost in his own shadow.
40
00:05:46,346 --> 00:05:48,247
Bet he's in trouble
wherever he is.
41
00:05:51,117 --> 00:05:53,018
Come on, Settler, come on.
42
00:06:04,764 --> 00:06:05,788
See him, Settler?
43
00:06:09,402 --> 00:06:10,734
Well, you just gonna stand there
44
00:06:10,804 --> 00:06:12,284
or you want me to
sing a hymn over ya?
45
00:06:12,339 --> 00:06:13,466
Go get him.
46
00:08:21,334 --> 00:08:24,930
Well, Settler, he
finally surfaced after all.
47
00:08:31,011 --> 00:08:33,913
Two days you snored loud
enough to fetch hogs from a mire.
48
00:08:35,582 --> 00:08:37,847
Here, drink this.
49
00:08:37,917 --> 00:08:40,216
Elk oil juice and liver soup.
50
00:08:40,286 --> 00:08:41,777
Doesn't sound nor taste pretty
51
00:08:43,089 --> 00:08:45,058
but it'll make a
fort out of soft sand.
52
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
Obliged.
53
00:08:48,995 --> 00:08:49,758
You got no papers on ya,
54
00:08:49,829 --> 00:08:51,525
so I gotta ask you
right out who you are.
55
00:09:00,140 --> 00:09:01,574
All right, where ya from?
56
00:09:04,377 --> 00:09:05,377
Well, who shot ya?
57
00:09:08,815 --> 00:09:11,410
Look, what I'm gettin'
at is are ya wanted?
58
00:09:14,621 --> 00:09:16,249
I don't know.
59
00:09:16,322 --> 00:09:17,654
You don't remember gettin' shot?
60
00:09:18,858 --> 00:09:19,553
No.
61
00:09:19,626 --> 00:09:21,925
You don't remember
none of nothin'?
62
00:09:25,598 --> 00:09:26,598
I guess not.
63
00:09:27,467 --> 00:09:31,336
Well, I'm a, I heard about such
64
00:09:31,404 --> 00:09:32,667
but I never believed it.
65
00:09:33,740 --> 00:09:35,208
Not recollectin' anything?
66
00:09:36,443 --> 00:09:39,003
Like they put ya in a box
and raised the lid another time.
67
00:09:41,448 --> 00:09:42,491
I'm sorry to have
trouble ya, ma'am.
68
00:09:42,515 --> 00:09:43,380
I'll be leavin'.
69
00:09:43,450 --> 00:09:46,477
You'll do crawlin, that
right ankle's bad swollen.
70
00:09:47,454 --> 00:09:49,753
But you don't
remember none of that.
71
00:09:49,823 --> 00:09:51,086
No, ma'am.
72
00:09:51,157 --> 00:09:52,716
My name's Mike.
73
00:09:53,626 --> 00:09:54,650
Mike?
74
00:09:54,727 --> 00:09:58,323
I was supposed to be a
boy, Ma tried for Peggy
75
00:09:58,398 --> 00:10:01,129
but mountain for stubborn
Pa was, and Mike it is.
76
00:10:01,201 --> 00:10:03,295
And I'm gonna call you Dan.
77
00:10:03,937 --> 00:10:05,838
'Cause Daniel come
into the lion's den
78
00:10:05,905 --> 00:10:06,804
and that's what you'll be in
79
00:10:06,873 --> 00:10:09,968
if you take light to
circumstances here abouts.
80
00:10:10,043 --> 00:10:11,306
Now drink that.
81
00:10:11,377 --> 00:10:12,377
Yes, ma'am.
82
00:10:13,746 --> 00:10:15,408
How'd you get me here?
83
00:10:15,482 --> 00:10:17,212
Your horse came in sore footed.
84
00:10:17,283 --> 00:10:18,546
Settler, that's my dog,
85
00:10:18,618 --> 00:10:20,484
and me backtracked
to where you were.
86
00:10:20,553 --> 00:10:21,816
Got you on the horse.
87
00:10:21,888 --> 00:10:23,356
You got me on a horse?
88
00:10:23,423 --> 00:10:25,517
Well, you helped some.
89
00:10:25,592 --> 00:10:26,869
But I guess you
could push a grizzly
90
00:10:26,893 --> 00:10:28,361
over the rafters easier.
91
00:10:28,428 --> 00:10:30,454
- Drink that.
- Yes, ma'am.
92
00:10:30,530 --> 00:10:32,328
And isn't ma'am, it's Mike!
93
00:10:33,233 --> 00:10:35,361
Yes, ma'am, ah, Mike.
94
00:10:38,671 --> 00:10:41,402
You know I may not remember
who I am or how I got here,
95
00:10:42,575 --> 00:10:43,338
but I'll tell you one thing.
96
00:10:43,409 --> 00:10:46,777
I never knew anybody called
Mike looks as good as you do.
97
00:10:46,846 --> 00:10:48,280
You want to know something?
98
00:10:49,949 --> 00:10:51,941
I shouldn't never
have picked you up.
99
00:10:54,220 --> 00:10:55,220
Never.
100
00:11:15,975 --> 00:11:16,874
Anything?
101
00:11:16,943 --> 00:11:17,943
No, ma'am.
102
00:11:18,978 --> 00:11:21,914
Old Canoot says he ain't
seed hide nor hair of him
103
00:11:21,981 --> 00:11:23,279
or heared nothin' neither.
104
00:11:25,118 --> 00:11:26,118
Doc, I'm worried.
105
00:11:26,186 --> 00:11:27,882
He's been gone over two weeks.
106
00:11:28,922 --> 00:11:32,359
Well, Kitty, how many times
have we sat at this very table
107
00:11:32,425 --> 00:11:33,484
and worried about Matt?
108
00:11:33,560 --> 00:11:35,051
Now you know as well as I do,
109
00:11:35,128 --> 00:11:37,927
he'll come right in here
before long, you can bet on it.
110
00:11:38,898 --> 00:11:40,526
Well, I don't care
what anybody says.
111
00:11:40,600 --> 00:11:42,068
If he's not back
here pretty soon,
112
00:11:42,135 --> 00:11:43,694
somebody's gotta
go lookin' for him.
113
00:11:43,770 --> 00:11:45,500
Well, that's just
what I'm fixin'...
114
00:11:45,572 --> 00:11:46,938
Now hold on, just a minute.
115
00:11:47,006 --> 00:11:48,684
Let's don't go traipsing
around the country
116
00:11:48,708 --> 00:11:50,370
without knowin'
what we're doin'.
117
00:11:51,277 --> 00:11:52,040
Tell you what we'll do.
118
00:11:52,111 --> 00:11:54,273
Festus, you go over
to the telegraph office.
119
00:11:54,347 --> 00:11:57,010
You tell Barney to wire
every station up north.
120
00:11:57,083 --> 00:11:59,552
Now we'll get a
line on him that way.
121
00:11:59,619 --> 00:12:00,712
I'm gonna do her, Doc.
122
00:12:02,422 --> 00:12:04,152
Now that's the only
sensible thing to do.
123
00:12:05,892 --> 00:12:08,487
You're not foolin'
me one bit, Curly.
124
00:12:08,561 --> 00:12:11,497
You're just as worried as I am.
125
00:13:01,447 --> 00:13:03,207
Just what do you think
you're doin' out here?
126
00:13:05,118 --> 00:13:06,118
Good morning.
127
00:13:06,286 --> 00:13:07,447
I asked you a question.
128
00:13:08,721 --> 00:13:10,815
Well, I figure I'd been
gold breaking around here
129
00:13:10,890 --> 00:13:13,485
for a week, I, well, it's about
time I started to earn my keep.
130
00:13:13,559 --> 00:13:16,085
Who said I was gonna keep you?
131
00:13:16,162 --> 00:13:18,893
Just a figure of
speech, ma'am, Mike.
132
00:13:18,965 --> 00:13:20,109
I'll be leavin' in the morning.
133
00:13:20,133 --> 00:13:21,133
Leaving!
134
00:13:21,200 --> 00:13:22,828
You can't even
walk, let alone ride.
135
00:13:22,902 --> 00:13:25,064
Well, I've been a burden
to ya long enough here.
136
00:13:25,138 --> 00:13:27,107
I'll tell ya when
you're a burden to me.
137
00:13:27,173 --> 00:13:28,484
I'll also tell ya when
you're fit enough
138
00:13:28,508 --> 00:13:29,942
to ride out of here.
139
00:13:30,009 --> 00:13:31,920
And let me get some peace
and quiet in the morning.
140
00:13:31,944 --> 00:13:33,537
Sorry I woke ya.
141
00:13:33,613 --> 00:13:35,206
Breakfast will be
ready in 15 minutes.
142
00:13:35,281 --> 00:13:36,749
Don't let me call you again.
143
00:13:36,816 --> 00:13:37,909
Yes, ma'am.
144
00:13:59,272 --> 00:14:00,399
Whoa, Slick.
145
00:14:01,541 --> 00:14:03,533
Had to be Hasty darn
Starcourt's spread.
146
00:14:04,711 --> 00:14:07,340
You gotta figure
it'd come legal,
147
00:14:07,413 --> 00:14:08,973
bein' as he wouldn't
know a runnin' iron
148
00:14:09,015 --> 00:14:10,381
from his own backside.
149
00:14:12,418 --> 00:14:13,977
Yeah, but he's smart, Slick.
150
00:14:15,154 --> 00:14:17,248
The Devil in his
pocket with a lock on it.
151
00:14:18,758 --> 00:14:20,989
But, maybe we can
get us a short roost here.
152
00:14:22,929 --> 00:14:25,558
Opposites attract, my papa
said when he left Mama.
153
00:14:27,133 --> 00:14:29,227
You know, it ain't the
world I'm askin' for, Judge.
154
00:14:29,302 --> 00:14:30,531
Just one valley.
155
00:14:30,603 --> 00:14:32,196
Just one valley, Ray.
156
00:14:33,139 --> 00:14:36,405
Near 100 miles of the
spine of this land, this county.
157
00:14:36,476 --> 00:14:38,253
I don't care if it's the
stairs to the moon, Ray.
158
00:14:38,277 --> 00:14:39,301
I want her land.
159
00:14:40,480 --> 00:14:42,176
I want to make
something of this valley
160
00:14:42,248 --> 00:14:45,218
and I can't do it with her owning
the rights to those headwaters.
161
00:14:46,886 --> 00:14:50,015
Ray, if we could get a
federal grant for a stage line,
162
00:14:50,089 --> 00:14:52,058
it'd have to come
right down the divide
163
00:14:52,125 --> 00:14:54,253
and right through her bonnet.
164
00:14:54,327 --> 00:14:56,455
Property condemned
and the public need.
165
00:14:58,931 --> 00:15:00,900
Be a train coming
down shortly to Bulle.
166
00:15:02,001 --> 00:15:04,266
We're gonna need
that rail line, Judge.
167
00:15:04,337 --> 00:15:05,771
You see that, don't ya?
168
00:15:05,838 --> 00:15:09,605
Like to make somethin' of
this God chosen earth that lasts.
169
00:15:09,675 --> 00:15:11,337
But I need those
headwaters, Ray.
170
00:15:13,146 --> 00:15:15,274
That Yardner women,
171
00:15:15,348 --> 00:15:18,546
she couldn't find a smile
to life if she had a net.
172
00:15:18,618 --> 00:15:19,618
No way to her.
173
00:15:21,087 --> 00:15:23,579
Well, I see your concern.
174
00:15:25,625 --> 00:15:28,220
And I don't say I don't
agree in the long of it.
175
00:15:29,395 --> 00:15:30,920
And I'd be a liar
176
00:15:30,997 --> 00:15:33,728
if I said you hadn't
helped me into office.
177
00:15:33,800 --> 00:15:35,462
But I never asked
ya for a favor, Ray.
178
00:15:35,535 --> 00:15:36,594
That was the bargain.
179
00:15:38,104 --> 00:15:40,596
Yeah, we made an
agreement, Hasty.
180
00:15:40,673 --> 00:15:42,471
What was good for the land.
181
00:15:42,542 --> 00:15:43,976
Land bein' this country.
182
00:15:44,877 --> 00:15:48,575
Now this Yardner woman,
well, maybe she's a might frosty
183
00:15:48,648 --> 00:15:51,777
but she's got guts
in an iron basket
184
00:15:51,851 --> 00:15:53,945
workin' that spread
of hers alone.
185
00:15:54,020 --> 00:15:56,615
And that's how it
all started, with guts.
186
00:15:57,890 --> 00:15:59,916
We gotta have the
likes of that woman.
187
00:15:59,992 --> 00:16:01,221
The country needs 'em.
188
00:16:01,294 --> 00:16:03,126
Now you talk to her, Hasty.
189
00:16:03,196 --> 00:16:04,994
We all tried.
190
00:16:05,064 --> 00:16:07,659
Nobody but a fool shakes
hands twice with a bear trap.
191
00:16:09,569 --> 00:16:11,146
Why don't you try
incorporating her, Hasty?
192
00:16:11,170 --> 00:16:12,170
She's still a woman.
193
00:16:13,806 --> 00:16:15,934
I know that they can
be forward sometimes,
194
00:16:16,008 --> 00:16:17,636
but they still got a pulse.
195
00:16:17,710 --> 00:16:18,720
Oh, now looky here, Judge.
196
00:16:18,744 --> 00:16:21,737
Hasty, you're makin' an empire
197
00:16:22,748 --> 00:16:24,148
and I'm makin' a judgment.
198
00:16:24,217 --> 00:16:26,880
What that woman
owns she's earned.
199
00:16:27,987 --> 00:16:31,355
When you try to use the
law to break a part of life,
200
00:16:31,424 --> 00:16:33,518
I can't sanction it and I won't.
201
00:16:33,593 --> 00:16:35,323
And that's all.
202
00:16:35,394 --> 00:16:36,394
Yeah.
203
00:16:37,396 --> 00:16:39,331
You a hard man.
204
00:16:40,199 --> 00:16:42,794
I was just born on the
hard side of the bed.
205
00:16:44,237 --> 00:16:46,206
We ain't far apart.
206
00:16:47,106 --> 00:16:48,586
Hey, watch it, Slim, no!
207
00:16:51,878 --> 00:16:53,642
Hey, hold it!
208
00:16:53,713 --> 00:16:54,806
What's goin' on here?
209
00:16:54,881 --> 00:16:59,876
This here one, come
in, no askin', just straight.
210
00:17:00,319 --> 00:17:01,412
Comet outraced him.
211
00:17:01,487 --> 00:17:04,355
Took to horse and
that ol' bait bit me!
212
00:17:04,423 --> 00:17:06,790
Done sent him East
to all the best schools.
213
00:17:08,127 --> 00:17:09,959
Still and all, I guess
the skunk still smells
214
00:17:10,029 --> 00:17:11,258
like a skunk to him.
215
00:17:14,066 --> 00:17:15,432
That's about it.
216
00:17:15,501 --> 00:17:16,594
My thoughts as well.
217
00:17:18,204 --> 00:17:20,639
Didn't mean no
runction, Starcourt.
218
00:17:20,706 --> 00:17:24,234
It ain't Starcourt,
it's Mr. Starcourt.
219
00:17:24,310 --> 00:17:28,042
Now you water your horse and
you ride outta here, right now.
220
00:17:28,114 --> 00:17:31,141
I go where I want,
when I want, junior boy.
221
00:17:32,318 --> 00:17:36,722
Wait a minute,
Monte, wait a minute.
222
00:17:36,789 --> 00:17:38,758
Where you come from?
223
00:17:38,824 --> 00:17:40,168
About anywhere's
the compass turns.
224
00:17:40,192 --> 00:17:41,251
Where you going?
225
00:17:42,094 --> 00:17:43,494
Where the spirit moves me.
226
00:17:44,397 --> 00:17:45,763
What can you do?
227
00:17:45,831 --> 00:17:47,299
'Bout anything ever thought of.
228
00:17:48,768 --> 00:17:49,768
Use that gun?
229
00:17:51,203 --> 00:17:52,203
Some.
230
00:17:59,579 --> 00:18:00,579
Get.
231
00:18:07,520 --> 00:18:10,149
You're hired, 25 a
month and found.
232
00:18:10,222 --> 00:18:11,349
Bunkhouse is yonder.
233
00:18:11,424 --> 00:18:13,017
Don't use it.
234
00:18:13,092 --> 00:18:15,459
I'll bed in the river wood,
fetch my own found.
235
00:18:16,462 --> 00:18:17,760
Thirty a month.
236
00:18:17,830 --> 00:18:19,162
What's your name?
237
00:18:19,231 --> 00:18:20,631
Lester Dean this year.
238
00:18:22,635 --> 00:18:25,764
You found work, Dean.
See you at first light.
239
00:18:39,185 --> 00:18:40,483
Come on, Slick!
240
00:18:42,521 --> 00:18:44,683
Mr. Starcourt, $30 a month?
241
00:18:44,757 --> 00:18:45,486
Right.
242
00:18:45,558 --> 00:18:46,719
Excusin' me, Mr. Starcourt.
243
00:18:46,792 --> 00:18:49,694
But that's $10 more than
our top hands are gettin'.
244
00:18:49,762 --> 00:18:51,492
Oh, he'll earn it, Monty.
245
00:18:51,564 --> 00:18:52,564
Don't you worry.
246
00:18:53,899 --> 00:18:55,060
He'll earn it.
247
00:19:25,031 --> 00:19:27,364
Go get him, Settler, before
he thinks himself to death.
248
00:19:28,234 --> 00:19:29,395
Go on!
249
00:19:41,847 --> 00:19:46,478
All right, Settler, general
calls the troops move.
250
00:19:55,961 --> 00:19:57,554
Settler come in?
251
00:19:57,630 --> 00:19:59,724
No, he's a dog.
252
00:19:59,799 --> 00:20:01,563
He sure doesn't know it.
253
00:20:03,569 --> 00:20:05,800
Ah, it smells like pie.
254
00:20:05,871 --> 00:20:07,806
It's a settlers' muley roast,
255
00:20:07,873 --> 00:20:09,671
they're prime this time of year.
256
00:20:09,742 --> 00:20:12,109
Should made a stout son of a...
257
00:20:12,178 --> 00:20:13,178
Son of a gun stew?
258
00:20:14,046 --> 00:20:16,982
Yeah, son of a gun stew.
259
00:20:17,049 --> 00:20:19,143
I can carve if you want.
260
00:20:19,218 --> 00:20:22,279
I never want and I've
been carvin', butcherin',
261
00:20:22,354 --> 00:20:24,448
skinnin' and scalin' since
before I can remember.
262
00:20:24,523 --> 00:20:25,821
Get some plates.
263
00:20:25,891 --> 00:20:28,486
Yes, ma'am, ah, Mike.
264
00:20:28,561 --> 00:20:30,154
Plates.
265
00:20:30,229 --> 00:20:31,229
Plates.
266
00:20:34,066 --> 00:20:35,557
Knives and forks are in the...
267
00:20:40,473 --> 00:20:41,473
Wrong cupboard.
268
00:20:42,341 --> 00:20:43,639
Sorry.
269
00:20:43,709 --> 00:20:46,008
Sorry, ain't that the
common word these days?
270
00:20:46,078 --> 00:20:47,239
The plates are in here.
271
00:20:48,147 --> 00:20:49,945
So you like muley roast?
272
00:20:50,015 --> 00:20:51,813
Oh, I'm not particular.
273
00:20:51,884 --> 00:20:53,318
Same as Ma, not particular.
274
00:20:53,385 --> 00:20:55,547
That and a pound
of tears at night.
275
00:20:57,089 --> 00:20:59,456
That dress, did
you ever wear it?
276
00:21:01,060 --> 00:21:02,153
Once.
277
00:21:05,030 --> 00:21:06,862
Johnny Yardner
was all this land.
278
00:21:08,200 --> 00:21:11,602
Big, wild as any cliff eagle
279
00:21:12,772 --> 00:21:14,035
and kind as clover.
280
00:21:14,874 --> 00:21:17,434
He always had a smile
and a joke to the day.
281
00:21:17,510 --> 00:21:18,842
Come out here together.
282
00:21:21,514 --> 00:21:23,483
Sunday morning he
was out mustanging,
283
00:21:23,549 --> 00:21:24,949
wind howling like a banshee.
284
00:21:26,118 --> 00:21:27,848
His horse found
a prairie dog hole.
285
00:21:29,288 --> 00:21:30,847
Got to him as quick as I could.
286
00:21:32,558 --> 00:21:33,491
When I turned him
over he was grinnin'
287
00:21:33,559 --> 00:21:35,391
that sideways grin of his.
288
00:21:35,461 --> 00:21:38,397
He said, "Sorry, hell of a way
289
00:21:38,464 --> 00:21:40,296
"to take the honey
out of honeymoon."
290
00:21:41,801 --> 00:21:42,801
And he died.
291
00:21:44,603 --> 00:21:46,538
That'll be three years
ago, Friday next.
292
00:21:50,643 --> 00:21:53,807
You been takin' care of
this place alone ever since?
293
00:21:53,879 --> 00:21:55,799
I have me a Mexican
field hand from time to time.
294
00:21:55,848 --> 00:21:56,907
But yeah, I run it.
295
00:21:58,083 --> 00:21:59,415
It's gettin' cold, let's eat.
296
00:22:00,586 --> 00:22:02,054
Stop all that sugar footin'.
297
00:22:09,361 --> 00:22:12,456
Dear Chief, a mule deer I shot
298
00:22:12,531 --> 00:22:14,022
and it rolled down
the side canyon,
299
00:22:14,099 --> 00:22:16,728
so as I had to
quarter it to get it out.
300
00:22:16,802 --> 00:22:18,480
Some potatoes I kept
from freezin' this year
301
00:22:18,504 --> 00:22:21,235
by doin' everything but
putting them under the hens,
302
00:22:21,307 --> 00:22:24,573
Some dried apples in a
pie, for all the bounty you laid
303
00:22:24,643 --> 00:22:26,578
on this table without an
ounce of effort from us,
304
00:22:26,645 --> 00:22:28,409
we're right here
to thank ya, Amen.
305
00:22:34,587 --> 00:22:35,587
Eat.
306
00:22:45,497 --> 00:22:46,795
I thought you were hungry.
307
00:22:51,804 --> 00:22:54,205
Now we've talked on it.
308
00:22:54,273 --> 00:22:55,707
You know what stand and where.
309
00:22:55,774 --> 00:22:57,003
I do, Starcourt.
310
00:22:57,076 --> 00:22:58,203
Mr. Starcourt.
311
00:22:59,879 --> 00:23:01,177
You know somethin', Starcourt.
312
00:23:01,247 --> 00:23:03,682
I do believe if you was
to tie his tongue down,
313
00:23:03,749 --> 00:23:07,083
his arms would talk
enough to flap him to death.
314
00:23:08,854 --> 00:23:13,258
A hundred dollars here, $100 in
the bank in Starcourt when it's done.
315
00:23:13,325 --> 00:23:14,987
I don't care how she's removed.
316
00:23:15,060 --> 00:23:17,928
I don't like murder
but I've been around it.
317
00:23:17,997 --> 00:23:19,659
I sense you're a better man.
318
00:23:19,732 --> 00:23:21,530
But you've got needs,
that's plain to see.
319
00:23:21,600 --> 00:23:24,593
And you're not known,
that's my concern.
320
00:23:24,670 --> 00:23:28,539
But you double back on
me, Dean, and I'll skin you.
321
00:23:28,607 --> 00:23:30,235
I'll set my men on you.
322
00:23:30,309 --> 00:23:32,744
I'll drag you back
and I'll skin ya,
323
00:23:33,512 --> 00:23:36,072
slow as any squaw ever wished.
324
00:23:36,148 --> 00:23:37,148
Understand?
325
00:23:38,684 --> 00:23:41,119
Monte, there's a
hundred silver pouch
326
00:23:41,186 --> 00:23:42,745
in the right dresser
drawer, get it.
327
00:23:42,821 --> 00:23:44,119
But Mr. Starcourt!
328
00:23:44,189 --> 00:23:47,057
Get the money, junior
boy, let the men talk.
329
00:23:47,126 --> 00:23:48,822
Gentleman might be right, Monte.
330
00:23:53,532 --> 00:23:57,128
So you have your own idea
what money is, Mr. Dean.
331
00:23:57,202 --> 00:23:58,226
Yep.
332
00:23:58,304 --> 00:23:59,328
Reward.
333
00:23:59,405 --> 00:24:00,405
Reward?
334
00:24:01,106 --> 00:24:03,007
You trap, you shoot,
you do your gettin'.
335
00:24:03,075 --> 00:24:05,977
Doin' the best that's in
ya and you get that reward.
336
00:24:06,812 --> 00:24:08,007
Done proper it's money.
337
00:24:09,114 --> 00:24:11,674
Done what ain't
proper and it's you.
338
00:24:11,750 --> 00:24:13,912
You and what's comin' now.
339
00:24:15,621 --> 00:24:16,714
Coin, not paper.
340
00:24:20,392 --> 00:24:22,827
I'll see her, I'll
know what to do.
341
00:24:29,068 --> 00:24:30,195
Let's go, Slick.
342
00:24:35,374 --> 00:24:38,242
Excusin' me, Mr. Starcourt,
343
00:24:38,310 --> 00:24:39,710
but I figure you
owe me a killin'.
344
00:24:39,778 --> 00:24:41,804
Oh, we'll kill him,
Monte, all right.
345
00:24:43,115 --> 00:24:44,743
What kind of
businessmen would we be,
346
00:24:44,817 --> 00:24:48,254
lettin' $200 go down the
craw of some sundown shadow
347
00:24:48,320 --> 00:24:52,280
who's just as dead as
the buffalo he smells of.
348
00:25:06,739 --> 00:25:08,674
What are you doin' up there?
349
00:25:09,808 --> 00:25:10,867
Roof needed fixin'.
350
00:25:10,943 --> 00:25:12,844
The roof needs fixin'
in a dozen places,
351
00:25:12,911 --> 00:25:15,506
how come you picked,
the spot right over my head?
352
00:25:15,581 --> 00:25:17,812
Just lucky I guess.
353
00:25:17,883 --> 00:25:21,376
Well, close up that hole and
go patch somewhere else!
354
00:25:21,453 --> 00:25:23,547
Yes, ma'am.
355
00:25:29,428 --> 00:25:31,863
Oh, I forgot to
say good mornin'.
356
00:25:33,699 --> 00:25:35,861
Get out of here!
357
00:26:34,293 --> 00:26:36,228
Mike, you got any beeswax?
358
00:26:36,295 --> 00:26:38,389
It's in the hutch where
we got the dishes.
359
00:26:38,464 --> 00:26:39,464
Thanks.
360
00:26:53,712 --> 00:26:54,475
What's the matter,
361
00:26:54,546 --> 00:26:57,038
haven't you ever seen a
woman in a dress before?
362
00:26:57,116 --> 00:26:59,711
I guess I just forgot
how good it looks.
363
00:26:59,785 --> 00:27:01,845
Don't go gettin' any
ideas that this is for you.
364
00:27:01,920 --> 00:27:04,219
Oh, of course not.
365
00:27:05,090 --> 00:27:06,285
Of course not.
366
00:27:07,359 --> 00:27:10,557
A woman has to have change
every once in a while, you know.
367
00:27:15,167 --> 00:27:16,167
Let me see it.
368
00:27:21,507 --> 00:27:22,507
It's nothin'.
369
00:27:24,843 --> 00:27:26,277
Well, why don'
you just go sit down
370
00:27:26,345 --> 00:27:28,314
and finish whatever
it was you were doin'.
371
00:27:29,648 --> 00:27:30,648
Whatever you say.
372
00:27:47,299 --> 00:27:48,299
Thanks.
373
00:27:53,071 --> 00:27:54,300
Where will you go?
374
00:27:56,375 --> 00:27:58,037
Oh, I don't know, someplace.
375
00:27:58,110 --> 00:27:59,203
Find work, I guess.
376
00:28:00,879 --> 00:28:04,407
Must be lonesome,
not knowin' who you are,
377
00:28:04,483 --> 00:28:06,679
where you come from,
why you was shot at.
378
00:28:07,920 --> 00:28:09,650
Guess you think on it.
379
00:28:09,721 --> 00:28:11,121
Yeah.
380
00:28:11,190 --> 00:28:13,284
I've been thinkin'
on it, all right.
381
00:28:15,861 --> 00:28:17,193
Oh, I'm such a fool.
382
00:28:20,365 --> 00:28:21,094
Most of us are.
383
00:28:21,166 --> 00:28:22,190
You got particulars?
384
00:28:24,069 --> 00:28:25,628
I couldn't sleep last night.
385
00:28:27,539 --> 00:28:29,804
Yeah, I heard ya tossin'.
386
00:28:29,875 --> 00:28:30,875
Did ya?
387
00:28:32,945 --> 00:28:35,244
Would have occurred to
some to come find out why.
388
00:28:36,715 --> 00:28:37,478
Occurred to me.
389
00:28:37,549 --> 00:28:40,314
I'd have shot you deader
than a banker's pulse.
390
00:28:41,620 --> 00:28:42,451
I don't think so.
391
00:28:42,521 --> 00:28:43,545
Why not?
392
00:28:45,290 --> 00:28:47,020
The gun that's right there.
393
00:28:50,796 --> 00:28:53,857
Appears to me the idea did a
lot more than just occur to you.
394
00:28:53,932 --> 00:28:56,094
You took it all the way
around the mulberry bush.
395
00:29:00,172 --> 00:29:02,334
Well, if the gun was out here...
396
00:29:03,108 --> 00:29:04,108
Yeah?
397
00:29:07,079 --> 00:29:08,911
Well, what stopped you?
398
00:29:09,948 --> 00:29:11,849
Maybe I'm a married
man with a bunch of kids.
399
00:29:11,917 --> 00:29:12,917
You're not.
400
00:29:14,486 --> 00:29:16,148
- You sure?
- I'm sure.
401
00:29:17,189 --> 00:29:18,189
How?
402
00:29:20,225 --> 00:29:22,820
You got a disconcertin'
way of lookin' at a woman.
403
00:29:23,795 --> 00:29:24,990
Like you're measuring her.
404
00:29:25,063 --> 00:29:26,292
That sol?
405
00:29:26,365 --> 00:29:29,301
Mmhmm, married man with kids
406
00:29:29,368 --> 00:29:32,065
gets that beaten out
of him sooner than later.
407
00:29:32,137 --> 00:29:34,834
You're a range bull, mister,
there's no ring in your nose.
408
00:29:36,408 --> 00:29:38,172
You said you couldn't sleep.
409
00:29:39,978 --> 00:29:41,173
I was thinkin'.
410
00:29:41,246 --> 00:29:42,486
Thoughts keep you awake?
411
00:29:43,482 --> 00:29:45,314
Does when it
concerns my way of life.
412
00:29:46,084 --> 00:29:47,177
Meanin' what?
413
00:29:48,487 --> 00:29:49,750
You're almost well now.
414
00:29:50,622 --> 00:29:51,622
Yeah.
415
00:29:53,892 --> 00:29:56,623
That means you
either gotta go, or...
416
00:29:57,863 --> 00:29:59,661
make up your mind about stayin'.
417
00:30:01,133 --> 00:30:02,157
You mean I got a choice?
418
00:30:03,702 --> 00:30:04,702
Guess so.
419
00:30:06,438 --> 00:30:08,339
That's what all the
thinkin' was about.
420
00:30:09,574 --> 00:30:11,414
You don't know who you
are or where you're from
421
00:30:11,443 --> 00:30:12,843
and maybe you never will.
422
00:30:12,911 --> 00:30:15,244
I don't think you're married,
so that solves one problem.
423
00:30:15,314 --> 00:30:18,375
But you sure are somethin'.
424
00:30:20,585 --> 00:30:22,163
Got a a way about ya,
tells me whatever you did,
425
00:30:22,187 --> 00:30:23,519
you did with authority.
426
00:30:24,623 --> 00:30:25,716
I like that.
427
00:30:27,426 --> 00:30:28,587
I like you too.
428
00:30:32,597 --> 00:30:33,758
I've tried not to, but.
429
00:30:38,003 --> 00:30:39,003
That a proposal?
430
00:30:41,239 --> 00:30:42,450
You can go straight to hell.
431
00:30:42,474 --> 00:30:43,703
Mike...
432
00:30:46,278 --> 00:30:47,371
I'd like to stay.
433
00:30:51,550 --> 00:30:52,813
Hello, the cabin!
434
00:30:54,519 --> 00:30:57,250
Damn, this place is worse than
Dodge City on a Saturday night.
435
00:31:01,693 --> 00:31:03,184
What's the matter?
436
00:31:06,298 --> 00:31:08,290
I don't know.
437
00:31:08,367 --> 00:31:09,733
Comin' in peaceful.
438
00:31:13,105 --> 00:31:14,105
You all right?
439
00:31:16,141 --> 00:31:17,268
Yeah.
440
00:31:23,882 --> 00:31:24,882
Well?
441
00:31:27,052 --> 00:31:29,044
It's all right,
Settler, take it easy.
442
00:31:29,721 --> 00:31:30,780
I'll be made of milk
443
00:31:30,856 --> 00:31:32,100
if that ain't a fine
lookin' dog, ma'am.
444
00:31:32,124 --> 00:31:33,124
He'll do.
445
00:31:33,959 --> 00:31:34,959
What do you want?
446
00:31:35,026 --> 00:31:37,655
Water for old Slick
under me and vittles.
447
00:31:37,729 --> 00:31:40,198
I got money, I've
been out a spell,
448
00:31:40,265 --> 00:31:41,790
but I'm well fashioned, ma'am.
449
00:31:41,867 --> 00:31:45,201
"Ma'am..." sure, we're
all well-fashioned.
450
00:31:45,270 --> 00:31:46,636
And that's the well yonder.
451
00:31:47,939 --> 00:31:48,939
And come in.
452
00:31:49,007 --> 00:31:50,532
I do thank you, ma'am.
453
00:31:55,046 --> 00:31:56,912
And you stay out here.
454
00:31:59,217 --> 00:32:00,845
You takin' on men's ways.
455
00:32:12,330 --> 00:32:13,764
Come in.
456
00:32:15,400 --> 00:32:16,959
I surely do thank you, ma'am.
457
00:32:21,640 --> 00:32:23,506
Sorry, ma'am, I didn't
know you had company.
458
00:32:23,575 --> 00:32:25,407
Ain't company, two's company.
459
00:32:31,349 --> 00:32:34,979
This is Mr. Daniel,
he's just passin' through.
460
00:32:35,053 --> 00:32:36,053
How do?
461
00:32:37,823 --> 00:32:38,916
Mr. Daniel.
462
00:32:40,792 --> 00:32:45,025
We finished eatin' but there's
some son of a gun stew.
463
00:32:46,698 --> 00:32:47,757
Sit.
464
00:32:47,833 --> 00:32:49,563
That's nice of you, ma'am.
465
00:32:49,634 --> 00:32:50,634
Ma'am.
466
00:32:52,337 --> 00:32:53,999
Call me Favorite.
467
00:32:54,072 --> 00:32:55,072
Favorite?
468
00:32:56,608 --> 00:32:57,803
That's a name though, ma'am.
469
00:32:58,310 --> 00:32:59,642
Kind of come this way, it did.
470
00:32:59,711 --> 00:33:01,236
Yeah, we had eight boys,
471
00:33:01,313 --> 00:33:03,544
all of them scuffy, but tryin'.
472
00:33:03,615 --> 00:33:04,446
Well, when I come along
473
00:33:04,516 --> 00:33:07,247
they water witched over
my momma's tummy,
474
00:33:07,319 --> 00:33:08,753
sizin' they was.
475
00:33:08,820 --> 00:33:10,982
Well they just knowed
I was gonna be a girl,
476
00:33:11,056 --> 00:33:12,136
so they called me Favorite.
477
00:33:13,091 --> 00:33:15,026
Name ain't ma'am, it's Mike.
478
00:33:15,627 --> 00:33:16,627
Mike Yardner.
479
00:33:16,695 --> 00:33:17,719
Mike, ma'am?
480
00:33:19,264 --> 00:33:21,733
Oh sure, Mike, yeah, ma'am.
481
00:33:25,270 --> 00:33:27,239
Things sure do come
out left hands, don't they?
482
00:33:27,305 --> 00:33:28,739
Got to agree with that.
483
00:33:42,053 --> 00:33:44,648
Ma'am, it's the best.
484
00:33:44,723 --> 00:33:46,692
Frogs in it what does it.
485
00:33:46,758 --> 00:33:49,489
If'n it'll make you
hop, I'm all for it.
486
00:33:50,662 --> 00:33:53,530
Never thought I'd be takin'
bait under a roof tonight.
487
00:33:53,598 --> 00:33:56,466
No, sir, not after
that pass up yonder
488
00:33:56,535 --> 00:33:59,369
with the wind howling like
lost souls huntin' for graves.
489
00:33:59,838 --> 00:34:01,704
You come down that
pass, did ya, Dan?
490
00:34:03,808 --> 00:34:04,808
No.
491
00:34:05,544 --> 00:34:08,207
Oh, no business
of mine, none at all.
492
00:34:08,280 --> 00:34:10,681
Gotta tell you the
truth though, Miss Mike.
493
00:34:10,749 --> 00:34:13,947
I was told I'd best tread
easy if I was to come by here.
494
00:34:14,619 --> 00:34:16,451
You was a widow
woman I was told.
495
00:34:16,521 --> 00:34:18,321
With a trigger temper
and a rifle to prove it.
496
00:34:18,390 --> 00:34:21,053
They told ya right, I
don't take to strangers.
497
00:34:21,126 --> 00:34:23,652
Dan here got hisself
stove up somehow or other.
498
00:34:23,728 --> 00:34:25,629
Settler and me found
him out on the prairie,
499
00:34:25,697 --> 00:34:27,325
closer to judgment
than being prayed over
500
00:34:27,399 --> 00:34:28,765
and waitin' for the shovel.
501
00:34:29,901 --> 00:34:32,234
I'll be made of milk,
if that ain't a caution.
502
00:34:33,238 --> 00:34:34,433
How'd that happen?
503
00:34:34,506 --> 00:34:35,586
Somebody took a shot at me.
504
00:34:35,640 --> 00:34:38,109
Creased my skull, I
don't remember anything.
505
00:34:38,176 --> 00:34:40,145
Yeah, I heared of
such things happening.
506
00:34:41,413 --> 00:34:43,439
Times I wish I couldn't
remember nothin'.
507
00:34:44,316 --> 00:34:45,784
Yes sir, there've been times.
508
00:34:47,652 --> 00:34:49,848
Well, you appear to be
doin' all right now, though.
509
00:34:49,921 --> 00:34:52,823
Thanks to my nurse and
that son of a gun stew there.
510
00:34:54,326 --> 00:34:58,161
Well, be gettin' late,
I'll be out in the barn.
511
00:34:58,229 --> 00:34:59,807
Me and old Slick's
been together so long,
512
00:34:59,831 --> 00:35:02,096
every time I snore, he answers.
513
00:35:02,167 --> 00:35:03,465
See ya first light.
514
00:35:08,974 --> 00:35:13,469
Oh, and ma'am, like the
man said, son of gun stew,
515
00:35:13,545 --> 00:35:15,741
that is pure sugar to a
body used to lemons.
516
00:35:17,849 --> 00:35:18,849
First light.
517
00:35:32,931 --> 00:35:38,268
Well, Mike, I never did
figure out, am I goin' or stayin'?
518
00:35:38,803 --> 00:35:40,931
Well, you can't go
now, not at this hour.
519
00:35:41,873 --> 00:35:43,842
We'll talk again in the mornin'.
520
00:35:45,010 --> 00:35:46,010
Oh, Mike...
521
00:35:49,080 --> 00:35:50,810
figure you're gonna need that?
522
00:35:50,882 --> 00:35:53,477
No, we're a lot closer
523
00:35:53,551 --> 00:35:55,577
to understandin' one
another than we were.
524
00:35:56,454 --> 00:35:57,217
I just don't want
you to get dizzy
525
00:35:57,288 --> 00:35:59,018
goin' around the mulberry bush
526
00:35:59,090 --> 00:36:00,490
and lose your
sense of direction.
527
00:36:28,820 --> 00:36:30,914
Goodnight, sleep well.
528
00:36:39,898 --> 00:36:40,898
Oh.
529
00:36:43,301 --> 00:36:44,301
Hell!
530
00:37:56,508 --> 00:37:58,272
It is truly difficult for a lady
531
00:37:58,343 --> 00:38:00,141
to get some sleep around here.
532
00:38:19,230 --> 00:38:20,230
Mornin'.
533
00:38:21,299 --> 00:38:22,767
Mornin'.
534
00:38:22,834 --> 00:38:24,530
How come you're
always up before I am?
535
00:38:24,602 --> 00:38:27,538
I kind of wondered
about that myself.
536
00:38:27,605 --> 00:38:28,368
And?
537
00:38:28,439 --> 00:38:30,169
Figured you're bone lazy.
538
00:38:35,280 --> 00:38:36,757
I'll take this coffee
out to Fortunate
539
00:38:36,781 --> 00:38:38,841
and then I'll fix us
some breakfast.
540
00:38:38,917 --> 00:38:40,078
All right, fine.
541
00:38:54,132 --> 00:38:59,230
Yes, sir, Slick, ain't it a
puffin' the way the wind comes
542
00:38:59,304 --> 00:39:01,967
to you with thoughts
as clear as brook ice.
543
00:39:06,945 --> 00:39:07,945
I was wrong.
544
00:39:10,081 --> 00:39:12,573
I was wrong.
545
00:39:13,718 --> 00:39:16,017
Well, we'll just go
a-visitin', we will.
546
00:39:16,087 --> 00:39:17,953
Visitin' where?
547
00:39:18,022 --> 00:39:19,456
Starts the heart, Favorite.
548
00:39:21,059 --> 00:39:23,688
Where ya goin'?
You just got here.
549
00:39:23,761 --> 00:39:24,956
Best set a while.
550
00:39:25,029 --> 00:39:26,292
Thank you, Mike, ma'am.
551
00:39:29,434 --> 00:39:30,732
I ain't no drifter, though.
552
00:39:32,003 --> 00:39:33,631
I come certain as a front side.
553
00:39:34,606 --> 00:39:35,733
I come to kill you, ma'am.
554
00:39:37,242 --> 00:39:39,541
- Kill me?
- Starcourt.
555
00:39:39,611 --> 00:39:42,171
He wants this valley,
short grass and long.
556
00:39:44,082 --> 00:39:46,551
Paid me 100
eagles, full-feathered,
557
00:39:46,618 --> 00:39:48,746
a hundred more
in a bank in town.
558
00:39:48,820 --> 00:39:51,984
I done bent low in recent
times, but not this low.
559
00:39:53,491 --> 00:39:57,258
Man could pound dreams
to iron with a woman like you.
560
00:39:58,997 --> 00:40:00,932
Dillon's come on
to luck after all.
561
00:40:01,666 --> 00:40:02,429
Dillon?
562
00:40:02,500 --> 00:40:04,264
I seen the way
you looked at him.
563
00:40:05,603 --> 00:40:08,129
It do become a
woman to look like that.
564
00:40:09,540 --> 00:40:11,338
You'll have a good life.
565
00:40:11,409 --> 00:40:13,310
What he don't know
won't chew on him.
566
00:40:14,979 --> 00:40:17,847
You said Dillon, you know him?
567
00:40:17,916 --> 00:40:19,282
Know him?
568
00:40:19,350 --> 00:40:21,251
I was near wearin'
him for three days.
569
00:40:22,353 --> 00:40:23,787
Made of steel twice, that one.
570
00:40:24,756 --> 00:40:25,756
Had to shoot him.
571
00:40:26,591 --> 00:40:27,591
You?
572
00:40:29,294 --> 00:40:31,593
I shot a man in Dodge,
was meant for a bullet.
573
00:40:33,031 --> 00:40:36,331
This man in yonder, that's Matt
Dillon, Marshal of Dodge City.
574
00:40:38,670 --> 00:40:40,195
He's put in his time.
575
00:40:41,239 --> 00:40:43,504
Now you take to the
sunlight, the both of ya.
576
00:40:46,110 --> 00:40:47,134
Be ridin', Miss Mike.
577
00:40:50,148 --> 00:40:51,275
Where you goin'?
578
00:40:51,349 --> 00:40:53,318
Goin' back to Starcourt.
579
00:40:53,384 --> 00:40:54,624
Gonna take him back his eagles.
580
00:40:54,686 --> 00:40:57,918
I'm gonna tell when they saw
the roost they took to moltin'.
581
00:41:00,992 --> 00:41:02,426
Don't never call it Favorite.
582
00:41:40,298 --> 00:41:41,818
Isn't that Favorite ridin' out?
583
00:41:42,834 --> 00:41:44,097
Uh huh.
584
00:41:44,168 --> 00:41:45,761
Kind of a short
hello, wasn't it?
585
00:41:46,771 --> 00:41:48,034
Had to see Starcourt.
586
00:41:48,606 --> 00:41:49,767
Who's Starcourt?
587
00:41:49,841 --> 00:41:52,538
Big rancher, next valley.
588
00:41:52,610 --> 00:41:54,044
Wants this land.
589
00:41:54,545 --> 00:41:56,173
Sent Favorite to kill me.
590
00:41:57,882 --> 00:41:59,407
What?
591
00:41:59,484 --> 00:42:00,918
Think he found shame to it.
592
00:42:01,919 --> 00:42:04,514
Anyway, he's returnin' the
money Starcourt gave him.
593
00:42:07,992 --> 00:42:09,712
He goes back
there, they'll kill him.
594
00:42:12,630 --> 00:42:14,064
Matt.
595
00:42:14,966 --> 00:42:15,966
Don't do it.
596
00:42:17,635 --> 00:42:18,635
Matt?
597
00:42:24,675 --> 00:42:25,675
You called me Matt?
598
00:42:26,010 --> 00:42:30,038
You're Matt Dillon,
Marshall, Dodge City.
599
00:42:30,114 --> 00:42:32,481
That's why you felt strange
when I mentioned Dodge City,
600
00:42:32,550 --> 00:42:34,382
you were on the
verge of rememberin'.
601
00:42:36,387 --> 00:42:37,719
How did Fortunate know?
602
00:42:37,789 --> 00:42:39,314
He was the man who shot ya.
603
00:42:40,158 --> 00:42:42,078
You were trailin' him
for killin' a man in Dodge.
604
00:42:43,995 --> 00:42:45,725
Evans Vincent.
605
00:42:45,797 --> 00:42:47,060
What?
606
00:42:47,131 --> 00:42:48,622
That's the gambler he shot.
607
00:42:49,700 --> 00:42:50,759
You remember, then.
608
00:42:51,602 --> 00:42:52,602
Yeah.
609
00:42:54,005 --> 00:42:55,005
Everything?
610
00:42:55,807 --> 00:42:56,807
Everything.
611
00:43:01,212 --> 00:43:02,510
Mike, I'm sorry.
612
00:43:03,815 --> 00:43:05,807
I got a badge, responsibility...
613
00:43:05,883 --> 00:43:07,010
Twenty years of my life.
614
00:43:07,652 --> 00:43:09,484
Twenty years and
you never got married?
615
00:43:10,421 --> 00:43:12,117
She must have been
some kind of woman.
616
00:43:13,057 --> 00:43:14,855
- Mike.
- Well, I said it.
617
00:43:15,326 --> 00:43:17,124
I never should have
picked you up, never.
618
00:43:18,729 --> 00:43:21,255
Well go on, go save
Fortunate or arrest him
619
00:43:21,332 --> 00:43:23,392
or do whatever you
have to do with him.
620
00:43:23,468 --> 00:43:24,959
I'll come back,
we'll talk about it.
621
00:43:25,436 --> 00:43:26,802
Will you get out of here?
622
00:43:46,324 --> 00:43:47,815
Mr. Starcourt, that man, Dean.
623
00:43:47,892 --> 00:43:48,587
Well, what about him?
624
00:43:48,659 --> 00:43:49,670
His horse just came
in but he wasn't on it.
625
00:43:49,694 --> 00:43:51,185
Well get out there
and bring him in.
626
00:43:51,262 --> 00:43:54,755
You short bellied...
Farnsworth, Starper, go get him.
627
00:43:54,832 --> 00:43:55,832
What for?
628
00:43:58,803 --> 00:44:01,068
Thought I'd better let
you know where I was.
629
00:44:02,006 --> 00:44:05,306
Shame to have you boys
runnin' all over the country.
630
00:44:05,376 --> 00:44:06,969
Stand easy.
631
00:44:07,578 --> 00:44:10,480
You, junior boy, pour a drink.
632
00:44:10,548 --> 00:44:11,311
Go to hell.
633
00:44:11,382 --> 00:44:12,543
Been there.
634
00:44:13,851 --> 00:44:14,851
Pour a drink!
635
00:44:36,307 --> 00:44:38,367
All right now, back away, easy.
636
00:44:43,247 --> 00:44:45,239
You best put that
hand up on the bar.
637
00:44:46,817 --> 00:44:48,445
Put it up there,
you want to keep it.
638
00:45:01,399 --> 00:45:02,958
I didn't double on
you, money pockets.
639
00:45:04,235 --> 00:45:06,704
Just found some
folks worth the worth.
640
00:45:06,771 --> 00:45:08,399
The whole worth, money pockets.
641
00:45:10,007 --> 00:45:12,476
That makes them as
different from you and me
642
00:45:12,543 --> 00:45:14,341
as the north end
from the south end.
643
00:45:16,380 --> 00:45:21,546
'Sides, you was aimin' on
killin' me anyway, wasn't ya?
644
00:45:21,619 --> 00:45:22,643
Still am.
645
00:45:22,720 --> 00:45:24,518
She's still in my way, Dean.
646
00:45:24,589 --> 00:45:25,784
Now you are too.
647
00:45:25,856 --> 00:45:27,916
Five to one, Dean.
648
00:45:29,093 --> 00:45:30,652
Unless you're
lightning for dodging,
649
00:45:30,728 --> 00:45:32,105
you're gonna wind up
with more lead in you
650
00:45:32,129 --> 00:45:33,153
than a Boston bar.
651
00:45:33,231 --> 00:45:34,961
I ain't sayin'
you won't kill me.
652
00:45:36,234 --> 00:45:37,896
I'm sayin' I don't care.
653
00:45:39,503 --> 00:45:41,335
Done my livin', money pockets.
654
00:45:41,405 --> 00:45:43,033
I done it all.
655
00:45:43,808 --> 00:45:46,539
You ain't licked your
lip come the first bullet,
656
00:45:46,611 --> 00:45:48,409
I'm gonna put a hole in you low.
657
00:45:48,479 --> 00:45:50,448
You're gonna shout out loud.
658
00:45:50,848 --> 00:45:53,181
And a long time prayin'.
659
00:45:54,619 --> 00:45:56,679
Even longer dyin'.
660
00:46:01,892 --> 00:46:02,892
All right, now.
661
00:46:04,562 --> 00:46:05,928
I'm gonna ride out of here.
662
00:46:07,064 --> 00:46:10,159
There's gonna be two instead
of one at that woman's ranch.
663
00:46:10,935 --> 00:46:13,268
And they deserve
heaven for supper.
664
00:46:14,705 --> 00:46:18,233
Come I to hear that you put
any rocks in the way of that,
665
00:46:18,809 --> 00:46:22,177
you can start lookin' for me
anytime the moon's covered.
666
00:46:23,180 --> 00:46:24,409
Now I'm ridin' out of here.
667
00:46:24,482 --> 00:46:26,178
The only where
you're ridin' is to a hill
668
00:46:26,250 --> 00:46:27,309
with a hole in it.
669
00:46:27,385 --> 00:46:28,478
Hold it!
670
00:46:41,165 --> 00:46:43,327
All right you men,
drop your guns.
671
00:46:43,401 --> 00:46:44,401
Move back.
672
00:46:51,709 --> 00:46:53,075
Evans Vincent?
673
00:46:53,511 --> 00:46:54,511
Yeah.
674
00:46:55,212 --> 00:46:58,410
I figured you had to
surface sooner or later.
675
00:46:59,183 --> 00:47:01,550
Always played the odds too long.
676
00:47:02,119 --> 00:47:03,553
You take me back, that it?
677
00:47:03,621 --> 00:47:05,112
That's right.
678
00:47:05,189 --> 00:47:06,680
Rope or jail?
679
00:47:06,757 --> 00:47:07,757
I don't know.
680
00:47:07,792 --> 00:47:09,920
Well, wouldn't mind a rope.
681
00:47:10,761 --> 00:47:13,356
The way they dodahday
around, it's bound to be jail.
682
00:47:15,132 --> 00:47:17,363
I couldn't stand to that.
683
00:47:17,435 --> 00:47:18,562
Don't do it.
684
00:47:20,004 --> 00:47:21,700
Don't lose your
lights, you don't learn.
685
00:47:23,107 --> 00:47:29,672
Trouble is, reckon I waited
just a, maybe a hair too long.
686
00:47:41,492 --> 00:47:46,487
Yeah, one of 'em got lucky.
687
00:47:47,231 --> 00:47:48,529
Oh, I'll be made of milk.
688
00:47:51,068 --> 00:47:52,969
Ain't she a woman clean.
689
00:47:56,340 --> 00:47:57,933
Stand to her, Dillon.
690
00:47:59,043 --> 00:48:01,103
Things build with
the likes of her.
691
00:48:03,981 --> 00:48:07,145
I'll, I'll be made
of milk, milk.
692
00:48:45,689 --> 00:48:46,782
You all right?
693
00:48:47,425 --> 00:48:48,984
Yeah, I'm all right.
694
00:48:53,898 --> 00:48:55,958
I want you to know
something, Dan.
695
00:48:57,268 --> 00:48:59,669
It ain't easy to
find two good men
696
00:49:01,639 --> 00:49:02,639
and lose 'em both.
697
00:49:08,512 --> 00:49:09,512
Mike!
698
00:49:11,415 --> 00:49:12,508
Mike!
48722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.