Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,746 --> 00:00:47,544
Hey now, that's the
way to keep cool,
2
00:00:47,614 --> 00:00:49,446
just go to it, that's it.
3
00:00:54,288 --> 00:00:55,288
Doc!
4
00:01:00,060 --> 00:01:05,158
Whew, it's hotter than a
jugful of red ants, ain't she.
5
00:01:05,232 --> 00:01:06,232
No.
6
00:01:06,466 --> 00:01:07,229
No?
7
00:01:07,301 --> 00:01:08,929
No, I won't buy you a beer.
8
00:01:09,002 --> 00:01:09,765
Well, if that ain't
9
00:01:09,836 --> 00:01:11,676
the down rightest,
orneriest thing I've ever...
10
00:01:11,738 --> 00:01:14,003
- I'm not... I didn't ask you...
11
00:01:14,074 --> 00:01:15,251
I knew you were going to though.
12
00:01:15,275 --> 00:01:18,541
- I knew exactly...
- I wasn't gonna do no such thing.
13
00:01:18,612 --> 00:01:21,673
Fact is, I was fixin' to
offer to buy you a beer.
14
00:01:21,748 --> 00:01:23,614
Oh, Festus, you were,
of course you were.
15
00:01:23,684 --> 00:01:26,415
Your pockets are always
just bulging with money.
16
00:01:26,486 --> 00:01:27,886
All right, Mr. Smart Alec,
17
00:01:28,288 --> 00:01:31,224
what's that look
to you right there?
18
00:01:31,291 --> 00:01:33,556
Now where'd you get that?
19
00:01:33,627 --> 00:01:34,993
I've been workin'.
20
00:01:35,062 --> 00:01:36,622
Well, now I asked
you a simple question.
21
00:01:36,663 --> 00:01:38,274
There's no need for
you to lie to me, Festus.
22
00:01:38,298 --> 00:01:40,494
I ain't storyin' to ya now.
23
00:01:40,567 --> 00:01:43,196
I went to work and put new shoes
24
00:01:43,270 --> 00:01:45,705
on six of Old Man
Scroggin's horses
25
00:01:45,772 --> 00:01:46,705
and he give me that dollar.
26
00:01:46,773 --> 00:01:48,298
And now you're
just gonna run out
27
00:01:48,375 --> 00:01:50,310
and squander it on
something foolish.
28
00:01:50,711 --> 00:01:54,045
Why don't you take that money
and invest it in something?
29
00:01:54,114 --> 00:01:55,980
Why don't you do that?
30
00:01:56,049 --> 00:01:56,812
Invest it in what?
31
00:01:56,883 --> 00:01:59,478
There's wonderful land
values outside of Dodge.
32
00:01:59,553 --> 00:02:01,317
Now why don't you go out there,
33
00:02:01,388 --> 00:02:04,620
someplace, look around
and buy yourself a lot.
34
00:02:05,959 --> 00:02:07,359
A lot of what?
35
00:02:08,161 --> 00:02:09,161
A lot.
36
00:02:10,731 --> 00:02:11,630
A lot of land.
37
00:02:11,698 --> 00:02:15,032
Well fiddle, I can't
afford to buy a lot of land.
38
00:02:15,102 --> 00:02:17,628
You probably could,
the way you been a bilkin'
39
00:02:17,704 --> 00:02:19,366
and gougin' folks here in Dodge.
40
00:02:19,439 --> 00:02:21,639
Oh, hush up, I'm tryin' to
help you, for heaven's sakes.
41
00:02:22,242 --> 00:02:24,677
It don't cost a whole
lot to buy a little lot.
42
00:02:24,745 --> 00:02:27,214
What do you mean, it
don't cost a whole lot
43
00:02:27,280 --> 00:02:30,273
to buy a little or a
whole lot to buy a lot?
44
00:02:30,350 --> 00:02:31,181
What do you mean?
45
00:02:31,251 --> 00:02:34,710
Well, I mean, a
little lot of land.
46
00:02:36,123 --> 00:02:38,388
They ain't no such a thing.
47
00:02:38,458 --> 00:02:40,450
A little's a little
and a lot's a lot.
48
00:02:40,527 --> 00:02:45,022
There ain't no little lot or
a lotta little, don't you see?
49
00:02:45,098 --> 00:02:47,033
Now you want that
beer or don't ye?
50
00:02:49,469 --> 00:02:51,870
No, I'm all worn out.
51
00:02:54,474 --> 00:02:56,602
If you change your mind,
me and Newly'll be over
52
00:02:56,677 --> 00:03:00,205
at the Long Branch, having
a whole lot of little beers.
53
00:03:02,449 --> 00:03:03,678
And I'm buyin'.
54
00:03:07,721 --> 00:03:08,721
Newly!
55
00:03:15,796 --> 00:03:16,796
You in here?
56
00:03:21,068 --> 00:03:22,900
Where's Matt Dillon?
57
00:03:24,771 --> 00:03:27,366
What do you think
you're doin' here?
58
00:03:27,441 --> 00:03:28,441
Where is he?
59
00:03:31,878 --> 00:03:34,438
He's went to Abilene
with a prisoner,
60
00:03:34,514 --> 00:03:35,812
if it's any of your business.
61
00:03:35,882 --> 00:03:37,248
You said he was in town.
62
00:03:37,317 --> 00:03:38,594
Well, he was when
I come to check.
63
00:03:38,618 --> 00:03:39,929
I didn't hear nothin'
about no prisoner.
64
00:03:39,953 --> 00:03:41,319
When's he due back?
65
00:03:43,290 --> 00:03:44,485
He didn't say.
66
00:03:48,962 --> 00:03:50,726
I said, he didn't say.
67
00:03:53,200 --> 00:03:54,224
Tuck!
68
00:03:56,103 --> 00:03:57,264
Bring them keys in here!
69
00:03:57,971 --> 00:04:00,065
Put these in here.
70
00:04:00,140 --> 00:04:01,140
Watch 'em.
71
00:04:12,185 --> 00:04:15,883
You old boys might
just as well hold hands.
72
00:04:16,389 --> 00:04:17,982
You're gonna be here a spell.
73
00:04:19,092 --> 00:04:21,527
I don't know what
you think you're up to.
74
00:04:21,595 --> 00:04:22,927
But I'll guarantee you this.
75
00:04:22,996 --> 00:04:27,331
Ain't you figured, Fuzzy?
We're takin' over your town.
76
00:04:28,101 --> 00:04:30,400
It'll take a heap more
77
00:04:30,470 --> 00:04:32,098
than the likes
of you to do that.
78
00:04:33,673 --> 00:04:36,507
You ain't got your eyes
open very good, boy.
79
00:04:37,778 --> 00:04:38,871
It's already been done.
80
00:04:40,881 --> 00:04:42,873
This is an outrage!
81
00:04:43,884 --> 00:04:46,479
Why do they always
say things like that?
82
00:04:47,454 --> 00:04:49,013
It's just money.
83
00:04:49,089 --> 00:04:50,990
Now ain't it better
us havin' it than you?
84
00:04:51,057 --> 00:04:54,619
Puff pigeonin' around
town, cheatin' widows with it?
85
00:04:58,498 --> 00:05:00,729
Get that safe open, Bones.
86
00:05:00,801 --> 00:05:02,133
He doesn't know the combination.
87
00:05:02,903 --> 00:05:03,962
And neither do I.
88
00:05:10,076 --> 00:05:11,076
Remember it now?
89
00:05:16,917 --> 00:05:18,408
Come on, folks, step right up.
90
00:05:19,619 --> 00:05:20,882
Good morning, mother.
91
00:05:21,755 --> 00:05:23,383
Thank you, very much.
92
00:05:25,692 --> 00:05:27,183
Come on.
93
00:05:30,130 --> 00:05:31,130
Ah!
94
00:05:38,338 --> 00:05:41,274
Hey, ain't you got nothin'
for me, rock chopper?
95
00:05:44,177 --> 00:05:45,577
Ah, good.
96
00:05:45,645 --> 00:05:46,806
That all there is?
97
00:05:46,880 --> 00:05:48,542
It was a bad year
down the hole, huh?
98
00:05:49,583 --> 00:05:50,346
What's that?
99
00:05:50,417 --> 00:05:54,252
Belonged to my
son, killed in the war.
100
00:05:54,821 --> 00:05:55,845
Give it back.
101
00:05:57,190 --> 00:05:58,385
Come on.
102
00:06:00,694 --> 00:06:02,959
Yeah, it was a good year.
103
00:06:04,831 --> 00:06:06,993
Now we don't aim
to do no killin' folks.
104
00:06:07,067 --> 00:06:09,161
Of course it could
happen, you understand.
105
00:06:17,244 --> 00:06:18,244
Go on!
106
00:06:24,684 --> 00:06:26,380
Might better take
that toy shooter
107
00:06:26,453 --> 00:06:27,944
you been itchin' to get at,
108
00:06:29,155 --> 00:06:31,090
before you get killed over it.
109
00:06:34,060 --> 00:06:39,465
You ain't got the guts or
the caliber... dough belly.
110
00:07:09,129 --> 00:07:11,189
Reed!
111
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Come on!
112
00:07:50,236 --> 00:07:51,795
There's all kinds of fools,
113
00:07:52,672 --> 00:07:57,201
the right smart of 'em are
dead, like your friend there.
114
00:07:57,877 --> 00:08:00,210
Don't you folks get
twitchy and join him.
115
00:08:07,187 --> 00:08:10,783
They shot Tom
Duffy down like a dog.
116
00:08:10,857 --> 00:08:12,068
Did you know that
they had Festus
117
00:08:12,092 --> 00:08:14,027
and Newly locked up in jail.
118
00:08:14,094 --> 00:08:18,361
Yeah, that might just be
the best place for him now.
119
00:08:18,431 --> 00:08:19,262
Well, it sure looks
120
00:08:19,332 --> 00:08:22,268
like they've got just about
everything that the town has.
121
00:08:22,335 --> 00:08:23,928
You're gonna be next.
122
00:08:24,004 --> 00:08:25,768
It's all stacked
and ready for 'em.
123
00:08:25,839 --> 00:08:28,832
But we can't put up with
this and what's more, I won't!
124
00:08:30,677 --> 00:08:34,170
Swamp ploppers, the one
that took my cash box smelled
125
00:08:34,247 --> 00:08:35,476
like last Thursday!
126
00:08:36,383 --> 00:08:37,426
Look, we gotta get word
to the Marshal somehow.
127
00:08:37,450 --> 00:08:40,511
Oh Burt, the wires are all down.
128
00:08:40,587 --> 00:08:43,147
We got guns, you all got
guns at home. Go get 'em!
129
00:08:54,567 --> 00:08:58,334
That was a long way
from the heart, wasn't it?
130
00:08:58,405 --> 00:09:00,533
But it gets closer
as you get foolish.
131
00:09:03,076 --> 00:09:04,840
Now, I'm bein' honest.
132
00:09:04,911 --> 00:09:06,573
Ain't nothin' happening to you
133
00:09:06,646 --> 00:09:08,945
that you can't
live with real easy.
134
00:09:10,617 --> 00:09:13,678
Just gonna take a few
things and get gone.
135
00:09:13,753 --> 00:09:16,313
Few things, yeah,
you wiped us all out.
136
00:09:16,389 --> 00:09:20,656
Well, shoot, it don't matter.
137
00:09:22,028 --> 00:09:25,260
Why, you boardwalkers
is hard workers.
138
00:09:25,331 --> 00:09:27,266
Right, you'll get
well in no time.
139
00:09:29,536 --> 00:09:33,439
That is if you don't go
clusterin' up like you're doin'.
140
00:09:34,274 --> 00:09:35,742
Bound to get killed that way.
141
00:09:43,249 --> 00:09:44,615
Either of you two
ever been shot?
142
00:09:46,686 --> 00:09:49,246
Now if you take
one here, you see.
143
00:09:50,523 --> 00:09:52,958
Of course, that's if
it don't hit the lights.
144
00:09:54,160 --> 00:09:57,790
It just burns like
a red hot poker,
145
00:09:57,864 --> 00:10:00,026
straight off into
hell's right arm.
146
00:10:02,936 --> 00:10:05,371
Or take one here...
147
00:10:06,372 --> 00:10:08,307
and it just lasts.
148
00:10:13,179 --> 00:10:16,343
Now if I smell to you
like last Thursday,
149
00:10:17,784 --> 00:10:20,549
you just be thankful you
still got a workin' smeller.
150
00:10:28,461 --> 00:10:32,455
Now the both of you kind
of go gentle, you hear?
151
00:10:43,877 --> 00:10:46,176
He's way too old
to be doin' that.
152
00:10:58,158 --> 00:10:59,158
Doc?
153
00:10:59,626 --> 00:11:01,219
He's bleedin' bad.
154
00:11:01,294 --> 00:11:02,592
Let's get him upstairs, quick.
155
00:11:15,775 --> 00:11:16,970
Ow!
156
00:11:17,043 --> 00:11:20,377
You got business out here
on the street, pretty lady?
157
00:11:21,381 --> 00:11:22,508
No business.
158
00:11:23,716 --> 00:11:24,860
I'm just tryin' to
stay out of the way
159
00:11:24,884 --> 00:11:26,944
of two-bit killers
who shoot old men.
160
00:11:46,873 --> 00:11:48,017
They're on their
way in, Miss Kitty.
161
00:11:48,041 --> 00:11:50,101
Don't say a word,
Sam, no matter what.
162
00:11:57,116 --> 00:11:59,415
Nice of you to have
it all sacked up for us.
163
00:12:01,387 --> 00:12:02,753
But you left somethin' out.
164
00:12:09,229 --> 00:12:11,198
It isn't real.
165
00:12:11,264 --> 00:12:13,790
I wouldn't be wearing
it in front of you if it was.
166
00:12:17,670 --> 00:12:18,670
Consider it a gift.
167
00:12:19,672 --> 00:12:20,935
Whelan's the name.
168
00:12:21,808 --> 00:12:24,903
Dan Whelan, lady, remember it.
169
00:12:26,579 --> 00:12:28,241
Oh, I will, Mr. Whelan.
170
00:12:29,215 --> 00:12:30,215
I will.
171
00:12:34,821 --> 00:12:37,757
Well, I guess we got
just about all there is to it
172
00:12:37,824 --> 00:12:38,883
in this town, Whelan.
173
00:12:38,958 --> 00:12:40,722
Not quite, kid.
174
00:12:40,793 --> 00:12:42,352
Yeah, I know, we
came huntin' a badge.
175
00:12:42,428 --> 00:12:44,761
But the badge ain't
here, so let's gone.
176
00:12:44,831 --> 00:12:46,299
He'll be back, we'll wait.
177
00:12:48,968 --> 00:12:51,563
You don't know when the
marshal of this here town...
178
00:12:52,472 --> 00:12:54,441
Dillon is it?...will
be back, do ya?
179
00:12:55,808 --> 00:12:58,676
Never heard of the
man, Mr. Whelan.
180
00:13:00,813 --> 00:13:03,578
Never seen folks to intent
on protecting a badge.
181
00:13:09,622 --> 00:13:13,923
You boys amuse
yourselves, have a time.
182
00:13:13,993 --> 00:13:14,993
We're waiting.
183
00:13:20,366 --> 00:13:21,366
Not smart.
184
00:13:28,374 --> 00:13:31,208
Drink, partner,
enough to float a bar.
185
00:13:33,012 --> 00:13:34,452
I guess our money
ain't no good here,
186
00:13:34,514 --> 00:13:36,449
ain't that right, pilgrim.
187
00:13:36,516 --> 00:13:39,645
Godless money in a
good God fearing town.
188
00:13:39,719 --> 00:13:41,517
Well, come on now, sweet pea.
189
00:13:41,587 --> 00:13:43,317
Let's get that high
grade up here,
190
00:13:43,389 --> 00:13:48,020
you got some good stuff
back there, now don't ya.
191
00:13:48,094 --> 00:13:49,960
You know, I had
me a blue-tick hound
192
00:13:50,029 --> 00:13:51,691
once that had a face like that.
193
00:13:51,764 --> 00:13:54,199
Seen himself lookin' back
at him from a pond surface
194
00:13:54,267 --> 00:13:56,429
and went into a thicket
and died of shame.
195
00:13:58,604 --> 00:14:00,436
Now come on,
where's your manners.
196
00:14:00,506 --> 00:14:02,134
Let's get them bottles up here.
197
00:14:06,546 --> 00:14:08,412
Whoa, well now.
198
00:14:10,717 --> 00:14:13,277
Now I've seen me some sunrises.
199
00:14:13,353 --> 00:14:15,549
I've seen me some sunsets.
200
00:14:16,289 --> 00:14:20,454
But I ain't never seen it
all put together like this.
201
00:14:22,128 --> 00:14:24,188
Now, I don't reckon
that something
202
00:14:24,263 --> 00:14:26,255
such as you would go wantin',
203
00:14:27,300 --> 00:14:30,759
but then again, guess
baby, you ain't seen all of 'em.
204
00:14:35,441 --> 00:14:38,809
Coulda had meat and
marrow all over that back bar.
205
00:14:51,824 --> 00:14:55,886
My name's Kitty
Russell, my place.
206
00:14:55,962 --> 00:14:58,591
Hey, Miss Russell, you
happen to have a pack of cards
207
00:14:58,664 --> 00:15:00,496
around this here fancy house?
208
00:15:02,268 --> 00:15:03,268
Sam.
209
00:15:07,206 --> 00:15:08,265
Come on, Breed,
210
00:15:08,341 --> 00:15:10,242
let's see what's in
that head of yours.
211
00:15:15,915 --> 00:15:17,543
All right, come on,
let's get to bettin'.
212
00:15:25,158 --> 00:15:26,158
What you bettin'?
213
00:15:26,192 --> 00:15:28,889
Well, bank money
ain't divvied yet.
214
00:15:28,961 --> 00:15:31,829
So let's just bet
with what we got.
215
00:15:34,400 --> 00:15:38,701
I tell you Breed, you got a mind
216
00:15:38,771 --> 00:15:41,172
that'll fit through the
hind end of a needle.
217
00:15:43,176 --> 00:15:45,702
Take it easy, you're
too touchy, Breed.
218
00:15:47,180 --> 00:15:48,808
Just a game.
219
00:15:48,881 --> 00:15:50,850
Just a game while
we're waitin', Breed.
220
00:15:56,422 --> 00:15:58,186
So you're all just
gonna sit around,
221
00:15:58,257 --> 00:16:00,453
waitin' til Marshal
Dillon gets back, right?
222
00:16:01,527 --> 00:16:05,055
Ah, I didn't think nobody
knowed who that was, Red.
223
00:16:07,667 --> 00:16:10,227
Oh, Whelan's got some
old score to settle with him.
224
00:16:12,004 --> 00:16:14,166
Do you know who Dillon is?
225
00:16:14,240 --> 00:16:17,438
Mm-hmm, he's the man
with the little tin badge.
226
00:16:19,278 --> 00:16:21,372
Do you know who Dan Whelan is?
227
00:16:21,447 --> 00:16:22,447
Tell me.
228
00:16:24,250 --> 00:16:28,119
Well, now, he's the man
taught Bill Cody the front end
229
00:16:28,187 --> 00:16:30,088
from the back end of a buffalo.
230
00:16:30,156 --> 00:16:31,454
Hm.
231
00:16:33,059 --> 00:16:36,860
Done some law in Ellsworth,
Hayes, Colecamp, such like.
232
00:16:38,097 --> 00:16:39,725
A law man.
233
00:16:39,799 --> 00:16:42,098
I guess he was he was
good and carin' one.
234
00:16:43,336 --> 00:16:46,204
But I don't blame
him for venturing.
235
00:16:46,272 --> 00:16:47,501
Pays better on this side.
236
00:16:51,277 --> 00:16:53,678
This old you score
you mentioned,
237
00:16:53,746 --> 00:16:55,305
do you know what it is?
238
00:16:55,381 --> 00:16:58,374
Well, now, I never did
quite get that straight.
239
00:16:58,451 --> 00:16:59,749
But I tell ya one thing.
240
00:17:00,887 --> 00:17:04,085
I never seen a man so
set on killing another man.
241
00:17:08,194 --> 00:17:09,321
So when Dillon gets back,
242
00:17:09,395 --> 00:17:13,127
why, he's gonna make him
watch while he burns the town.
243
00:17:14,200 --> 00:17:15,463
Then he gonna shoot him.
244
00:17:17,470 --> 00:17:19,564
Put his fire out permanent.
245
00:17:34,620 --> 00:17:38,250
Now this here watch says
you can't beat what I got here.
246
00:17:38,324 --> 00:17:40,259
Don't need no watch, no more,
247
00:17:40,326 --> 00:17:42,761
I'll take that
stick pin you got.
248
00:17:42,828 --> 00:17:45,320
Oh, hey, hey, hey.
249
00:17:48,734 --> 00:17:50,896
Yeah, that's lady music.
250
00:17:53,205 --> 00:17:56,141
Well, I thought I'd
seen 'em all, Miss Kitty.
251
00:17:56,208 --> 00:17:57,141
Well, if I'm any judge,
252
00:17:57,209 --> 00:17:59,303
you'll be seein' a lot
more before morning.
253
00:18:02,081 --> 00:18:04,141
I've been wrong
before, but not too often.
254
00:18:04,216 --> 00:18:06,056
Let it heat up a little
with a bunch like that,
255
00:18:06,085 --> 00:18:08,145
you never know
what might happen.
256
00:18:13,192 --> 00:18:14,285
This here's an opal.
257
00:18:16,629 --> 00:18:17,824
I raise ya.
258
00:18:17,897 --> 00:18:19,866
What's an opal.
259
00:18:19,932 --> 00:18:22,595
Precious stone, bonehead.
260
00:18:22,668 --> 00:18:24,159
Precious?
261
00:18:24,236 --> 00:18:26,296
Means they cost a lot of money.
262
00:18:26,372 --> 00:18:27,465
How much is a lot of money?
263
00:18:28,808 --> 00:18:31,004
Ah, 100, 150.
264
00:18:33,879 --> 00:18:36,041
All right, that oughta cover it.
265
00:18:36,115 --> 00:18:37,174
Call.
266
00:18:37,249 --> 00:18:38,877
Trip deuces.
267
00:18:38,951 --> 00:18:40,214
Snake bit.
268
00:18:41,053 --> 00:18:42,053
Well.
269
00:18:43,389 --> 00:18:44,389
Three jack.
270
00:18:46,392 --> 00:18:47,985
You got your luck, Loomis.
271
00:18:48,894 --> 00:18:51,193
Yeah, I ain't never seen
nobody draw the way you done.
272
00:18:53,966 --> 00:18:56,060
Gettin' a little
warm over there.
273
00:18:56,135 --> 00:18:57,746
Yeah, the one they
call Loomis is sure got
274
00:18:57,770 --> 00:18:58,794
a hot streak goin'.
275
00:18:59,672 --> 00:19:02,471
He's palming and
taking double cards.
276
00:19:02,541 --> 00:19:05,101
He's got one in his
sleeve right now.
277
00:19:05,177 --> 00:19:08,170
Cheatin', how can
you see that from here?
278
00:19:08,247 --> 00:19:10,443
Sam, I've been seein'
that kind of action
279
00:19:10,516 --> 00:19:12,542
since they took me
off of recipe feedin'.
280
00:19:14,320 --> 00:19:17,119
Go on deal, but don't
get better talkin' about it.
281
00:19:19,358 --> 00:19:22,328
Well, it's gotta be luck,
'cause I ain't that smart.
282
00:19:24,730 --> 00:19:27,222
His kind of luck
quits all of a sudden.
283
00:19:27,299 --> 00:19:30,758
As soon as the rest of 'em
find out what's causin' it.
284
00:19:34,140 --> 00:19:36,507
Well, I'll make this hat
equal them two rings
285
00:19:36,575 --> 00:19:38,168
you just put in there.
286
00:19:38,244 --> 00:19:39,940
What's that good for, spittoon?
287
00:19:41,647 --> 00:19:43,081
Back East, a hat like this...
288
00:19:43,149 --> 00:19:47,780
Oh, it's precious, lord, lord.
289
00:19:47,853 --> 00:19:50,721
Are you gonna laugh your
stone heads off, I'm callin'.
290
00:19:51,957 --> 00:19:52,890
With what?
291
00:19:52,958 --> 00:19:54,449
A pot hat?
292
00:19:54,527 --> 00:19:56,723
It's got it's value,
I'm tellin' ya.
293
00:19:56,796 --> 00:20:00,756
Yeah, maybe on a shelf
back in Boston, it's low tide.
294
00:20:02,201 --> 00:20:03,201
Call.
295
00:20:05,271 --> 00:20:09,936
I got me two pair, two
deuces and them two tens.
296
00:20:14,747 --> 00:20:17,615
Teams pull a trade.
297
00:20:21,220 --> 00:20:22,620
Sometime I feel like I was born
298
00:20:22,688 --> 00:20:24,122
on the wrong side of the bed.
299
00:20:26,992 --> 00:20:31,987
Loomis, you got more luck
than an island full of shamrocks.
300
00:20:32,064 --> 00:20:34,829
Sure would seem so.
301
00:20:34,900 --> 00:20:39,304
Oh, bud, fortune's and
moonbeam how some ever.
302
00:20:39,371 --> 00:20:42,102
Don't last long,
then she's gone.
303
00:20:43,576 --> 00:20:45,306
Can I get you
gents another bottle.
304
00:20:45,377 --> 00:20:46,377
Why sure, Red.
305
00:20:49,448 --> 00:20:51,610
Well.
306
00:20:55,154 --> 00:20:57,350
Looks like this is
good for a little credit.
307
00:21:28,320 --> 00:21:29,083
What happened?
308
00:21:29,155 --> 00:21:31,647
Loomis was cheating,
Hobey shot him.
309
00:21:37,129 --> 00:21:38,153
We needed every man.
310
00:21:38,230 --> 00:21:39,892
Don't matter, he was cheatin'!
311
00:21:39,965 --> 00:21:41,194
Hiding cards.
312
00:21:42,168 --> 00:21:43,761
There's some
things men don't do.
313
00:21:48,841 --> 00:21:49,918
Bank money's
there, share it out,
314
00:21:49,942 --> 00:21:51,501
take what's coming
to each of you.
315
00:21:54,213 --> 00:21:55,738
Partridge, Gentry,
get him out of here.
316
00:22:07,092 --> 00:22:08,583
Well, it's a whole new game.
317
00:22:08,661 --> 00:22:10,357
We got real money to play with.
318
00:22:11,463 --> 00:22:13,056
You gonna sit in, Whelan?
319
00:22:15,401 --> 00:22:16,994
I got other things on my mind.
320
00:22:21,941 --> 00:22:22,941
Going jumpy.
321
00:22:24,410 --> 00:22:26,970
He didn't think
he'd have to wait.
322
00:22:27,046 --> 00:22:28,776
Goin' up against Dillon
nerve you up some.
323
00:22:30,216 --> 00:22:33,380
I should have gunned
him, saved him his frettin'.
324
00:22:35,955 --> 00:22:37,355
Hey, you got a
new deck of cards?
325
00:22:48,467 --> 00:22:51,130
Do you play poker, Red?
326
00:22:51,203 --> 00:22:52,762
A time or two, friendly games.
327
00:22:53,806 --> 00:22:57,402
Take a seat, your hand
of poker ain't no good.
328
00:22:57,476 --> 00:22:59,707
Well, it seems as though
you got all my money.
329
00:23:02,214 --> 00:23:04,342
Them earrings will do just fine.
330
00:23:04,416 --> 00:23:05,416
Ain't real.
331
00:23:07,419 --> 00:23:09,285
You got anything
that's real, lady.
332
00:23:11,257 --> 00:23:14,125
What's in it for me?
333
00:23:14,193 --> 00:23:17,288
If I win, you're gonna
take it all back anyhow.
334
00:23:17,363 --> 00:23:19,832
Hold on, hold on, woman.
335
00:23:21,467 --> 00:23:23,698
I may steal a little
bit from time to time.
336
00:23:25,504 --> 00:23:27,370
I've killed a few folks
and gotten away.
337
00:23:28,674 --> 00:23:29,972
But we don't cheat or welch.
338
00:23:31,410 --> 00:23:33,936
Now if you got somethin'
to bet, Red, sit down.
339
00:23:35,281 --> 00:23:36,442
Give her Loomis' money.
340
00:23:36,515 --> 00:23:40,782
Yeah, he ain't gonna be
making no investments.
341
00:23:40,853 --> 00:23:44,255
Yeah, not where he's goin'.
342
00:23:44,323 --> 00:23:46,588
Paper don't last long.
343
00:23:46,659 --> 00:23:49,288
Come on, take a seat and
get some of this free money.
344
00:23:52,998 --> 00:23:55,092
This is seven-card stud, folks.
345
00:23:55,167 --> 00:23:57,295
Jokers wild with aces,
straights and flushes.
346
00:23:57,369 --> 00:24:00,203
Now let's see if luck
lives with the lady.
347
00:24:28,767 --> 00:24:29,767
Hey!
348
00:24:36,041 --> 00:24:39,102
What in thunder do you
think you're tryin' to do?
349
00:24:39,178 --> 00:24:41,943
Tryin' not to
put it in your ear.
350
00:24:42,014 --> 00:24:43,454
Which I could have
done just as easy.
351
00:24:44,550 --> 00:24:45,927
Now what do you
think you're doin'?
352
00:24:45,951 --> 00:24:46,884
Ain't nobody leaves town.
353
00:24:46,952 --> 00:24:49,183
Well, I'm a doctor, I
gotta deliver a baby!
354
00:24:51,290 --> 00:24:52,656
You ain't got nothin' to deliver
355
00:24:52,725 --> 00:24:55,251
exceptin' yourself back
wherever your hole's at, old man.
356
00:24:55,327 --> 00:24:57,421
Now you just try
to understand this.
357
00:24:58,664 --> 00:25:01,293
This lady's already lost
one baby, her first one.
358
00:25:01,367 --> 00:25:02,460
This is her second.
359
00:25:02,801 --> 00:25:03,801
Now she needs me.
360
00:25:04,636 --> 00:25:07,265
Woman been havin' babies
long without no doctors
361
00:25:07,339 --> 00:25:09,831
to meddle around in it
ever since Adam lost a rib.
362
00:25:26,658 --> 00:25:27,802
Now you know
you look like you're
363
00:25:27,826 --> 00:25:30,694
just about ornery
enough to use this thing.
364
00:25:30,763 --> 00:25:33,597
Instrument like that ain't for
bornin' no babies, old man.
365
00:25:35,034 --> 00:25:36,544
You're liable to
kill poor little thing
366
00:25:36,568 --> 00:25:38,969
with something like this.
367
00:25:43,275 --> 00:25:44,834
You get on back to your place,
368
00:25:46,678 --> 00:25:47,989
or else your head
gonna be layin' out there
369
00:25:48,013 --> 00:25:49,447
all over that street.
370
00:25:57,523 --> 00:25:59,253
Whoa now, come here.
371
00:25:59,324 --> 00:26:00,849
Here, back up!
372
00:26:00,926 --> 00:26:02,758
Back up, back up, back up!
373
00:26:05,230 --> 00:26:06,230
Come on.
374
00:26:19,111 --> 00:26:20,443
Raise you 200.
375
00:26:22,047 --> 00:26:23,047
I'm out.
376
00:26:26,685 --> 00:26:27,584
Call.
377
00:26:27,653 --> 00:26:28,746
Call.
378
00:26:30,222 --> 00:26:32,953
You got you a real
poker face there, Red.
379
00:26:34,526 --> 00:26:35,721
You bluffin'?
380
00:26:35,794 --> 00:26:37,786
It'll cost you 200 to find out.
381
00:26:40,933 --> 00:26:42,026
Can I get in this game?
382
00:26:42,434 --> 00:26:43,902
Shut up your talkin'.
383
00:26:46,371 --> 00:26:47,566
Nines full over deuces.
384
00:26:49,308 --> 00:26:52,369
You ain't playin' us fast
and loose now are ya, Red.
385
00:26:53,345 --> 00:26:55,780
Look, I saw what
you did with cheats.
386
00:26:55,848 --> 00:26:57,146
I'm not gonna risk it.
387
00:26:57,216 --> 00:26:58,707
Besides, you dealt it, mister.
388
00:27:09,161 --> 00:27:11,460
Old five-card stud, this time.
389
00:27:11,530 --> 00:27:14,728
You know a lot about
studs, do you, Red.
390
00:27:14,800 --> 00:27:17,497
I know a lot about a lot
of things, Mr. Whelan.
391
00:27:17,569 --> 00:27:19,538
I'll bet you do at that, lady.
392
00:27:21,073 --> 00:27:24,532
Five of clubs,
eight of diamonds,
393
00:27:24,610 --> 00:27:28,069
ace of clubs, queen of
hearts, three of hearts.
394
00:27:29,114 --> 00:27:30,377
Ace bets.
395
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
Twenty-five.
396
00:27:34,486 --> 00:27:36,887
I'll raise you 25.
397
00:27:38,891 --> 00:27:41,952
And... 50.
398
00:27:43,795 --> 00:27:44,795
On a three?
399
00:27:45,998 --> 00:27:47,864
Ain't you even gonna
look at your hold card?
400
00:27:47,933 --> 00:27:50,596
I bet on my luck not
on my cards, sonny.
401
00:27:51,603 --> 00:27:55,062
And, people standing
behind me make me nervous.
402
00:28:01,180 --> 00:28:02,180
It's 100 to you.
403
00:28:04,016 --> 00:28:05,016
Call.
404
00:28:09,221 --> 00:28:11,122
Seventy-five to
you, Mr. Musgrove.
405
00:28:11,190 --> 00:28:12,419
I know what it is.
406
00:28:20,499 --> 00:28:21,499
Deal the cards.
407
00:28:23,168 --> 00:28:24,761
King of hearts, no help,
408
00:28:24,836 --> 00:28:27,396
Ten of diamonds
possible straight flush.
409
00:28:27,472 --> 00:28:28,906
Another smilin' ace.
410
00:28:28,974 --> 00:28:31,500
Five of spades, no place to go.
411
00:28:31,910 --> 00:28:33,276
Seven of diamonds.
412
00:28:33,345 --> 00:28:34,438
Pair of aces runs it.
413
00:28:36,081 --> 00:28:37,081
Hundred dollars.
414
00:28:38,884 --> 00:28:41,251
I'm out.
415
00:28:41,587 --> 00:28:42,587
Call.
416
00:28:43,355 --> 00:28:44,355
I'm out.
417
00:28:48,026 --> 00:28:49,026
I'll stay.
418
00:28:49,962 --> 00:28:51,157
Hot's right and gone.
419
00:28:52,631 --> 00:28:54,623
Five of hearts,
that busts that up,
420
00:28:55,701 --> 00:28:57,829
five of diamonds.
421
00:28:57,903 --> 00:28:59,997
Four of spades and
straightening nicely.
422
00:29:00,872 --> 00:29:03,637
Ain't you ever gonna
look at that hold card?
423
00:29:03,709 --> 00:29:05,507
If it'll make you
feel any better.
424
00:29:08,013 --> 00:29:09,413
Aces are still the power.
425
00:29:15,087 --> 00:29:16,087
Two hundred.
426
00:29:17,256 --> 00:29:19,088
Two hundred,
that's pretty steep.
427
00:29:20,792 --> 00:29:22,124
But I've stayed in this far.
428
00:29:22,194 --> 00:29:23,992
Good money after bad.
429
00:29:26,999 --> 00:29:29,298
Looks like it's just you
and me, Mr. Musgrove.
430
00:29:30,702 --> 00:29:35,697
Jack of diamonds and the
card I need is the six of spades.
431
00:29:39,111 --> 00:29:40,111
Five hundred.
432
00:29:43,515 --> 00:29:45,006
Worth my time
puttin' it in the pot?
433
00:29:48,453 --> 00:29:49,453
Just a minute.
434
00:29:51,223 --> 00:29:52,384
Five hundred, you said.
435
00:29:53,859 --> 00:29:56,124
All right, I'll raise you...
436
00:29:57,562 --> 00:29:58,562
a thousand.
437
00:30:12,344 --> 00:30:13,107
Well, Mr. Musgrove?
438
00:30:13,178 --> 00:30:15,204
It'll cost you $1,000
to look at my hand.
439
00:30:18,150 --> 00:30:19,049
All the fives are out, lady.
440
00:30:19,117 --> 00:30:21,245
Only card that can
take me is the joker.
441
00:30:26,992 --> 00:30:27,992
You bought it, lady.
442
00:30:29,494 --> 00:30:30,494
Thank you.
443
00:30:36,001 --> 00:30:37,001
You bluffed me.
444
00:30:38,637 --> 00:30:40,435
That's poker, mister.
445
00:30:40,505 --> 00:30:41,837
And that's not in the book.
446
00:30:44,042 --> 00:30:45,408
You let her buy you out.
447
00:30:47,079 --> 00:30:48,775
Do you think you can beat her?
448
00:30:48,847 --> 00:30:50,679
Put your money down.
449
00:30:50,749 --> 00:30:51,773
You got my seat.
450
00:30:54,986 --> 00:30:56,955
Still a game of
chance, gamblin' man?
451
00:30:59,825 --> 00:31:01,760
Lady, you do intrigue me.
452
00:31:04,763 --> 00:31:07,130
Well, that's what it's
all about, Mr. Whelan.
453
00:31:08,367 --> 00:31:09,767
Or hadn't you heard?
454
00:31:14,473 --> 00:31:15,600
Deal.
455
00:31:59,718 --> 00:32:01,744
You're a pretty good
poker player, Mr. Whelan.
456
00:32:01,820 --> 00:32:03,288
Is that a fact, lady?
457
00:32:03,355 --> 00:32:04,595
Except that you have a tendency
458
00:32:04,656 --> 00:32:06,124
to get reckless when you lose.
459
00:32:08,927 --> 00:32:09,927
Cut.
460
00:32:13,231 --> 00:32:14,529
Five-card draw, low ball.
461
00:32:29,815 --> 00:32:30,976
I'll open, 200.
462
00:32:41,793 --> 00:32:42,793
Two cards.
463
00:32:50,535 --> 00:32:51,696
Dealer takes a lid.
464
00:33:04,983 --> 00:33:05,983
500.
465
00:33:12,023 --> 00:33:13,582
And raise you 500.
466
00:33:16,394 --> 00:33:18,090
You must have a pretty good low.
467
00:33:19,865 --> 00:33:22,926
But, just to make
it interesting.
468
00:33:26,338 --> 00:33:28,000
I'll raise you another 1,000.
469
00:33:34,813 --> 00:33:37,009
What are you worried about?
470
00:33:37,082 --> 00:33:39,313
It's not as if you
had worked hard
471
00:33:39,384 --> 00:33:40,504
and earned the money, is it?
472
00:33:40,552 --> 00:33:41,918
That bother you, lady?
473
00:33:42,554 --> 00:33:43,920
Why should it? I'm winning.
474
00:33:47,626 --> 00:33:49,458
It's just a game, Mr. Whelan.
475
00:34:01,072 --> 00:34:02,438
Call.
476
00:34:09,180 --> 00:34:10,180
Eight low.
477
00:34:12,584 --> 00:34:15,053
I paid, I look.
478
00:34:18,423 --> 00:34:22,155
Well, my, my.
479
00:34:23,695 --> 00:34:25,664
You got all the brass
in the world, lady.
480
00:34:49,454 --> 00:34:51,150
Time to spell Hogey, ain't it.
481
00:34:53,458 --> 00:34:54,824
I don't want to
miss none of this.
482
00:34:56,428 --> 00:34:59,057
I've been to 11 cock
fights, four state fairs
483
00:34:59,130 --> 00:35:02,658
and two monkey wrestles,
I ain't never seen the like.
484
00:35:02,734 --> 00:35:05,397
How long you reckon
they'll keep it up?
485
00:35:05,470 --> 00:35:06,681
Til one or the other
of them's belly up
486
00:35:06,705 --> 00:35:07,705
and broke, I reckon.
487
00:35:08,940 --> 00:35:10,738
I can't figure her out.
488
00:35:10,809 --> 00:35:13,369
She ain't your usual
type poker player.
489
00:35:14,579 --> 00:35:15,579
Hard lady.
490
00:35:17,115 --> 00:35:18,549
She don't play for fun.
491
00:35:29,961 --> 00:35:33,159
Five-card stud, joker's wild.
492
00:35:40,105 --> 00:35:42,131
See how nice I am
to you, Mr. Whelan?
493
00:35:44,242 --> 00:35:45,540
Five of hearts, your bet.
494
00:35:49,080 --> 00:35:50,080
Two hundred.
495
00:35:50,782 --> 00:35:51,875
Only 200 for an ace?
496
00:35:53,585 --> 00:35:55,213
Let's make it interesting.
497
00:35:56,655 --> 00:35:58,089
I'll raise you 200.
498
00:36:02,293 --> 00:36:03,293
Deal.
499
00:36:05,296 --> 00:36:09,734
Back to back, looks
like your luck is changing.
500
00:36:11,436 --> 00:36:12,734
Possible heart flush.
501
00:36:15,707 --> 00:36:17,642
Two aces bets 300.
502
00:36:20,712 --> 00:36:21,712
Called.
503
00:36:25,216 --> 00:36:27,583
My heart, can't win them all.
504
00:36:30,922 --> 00:36:31,922
Or can you?
505
00:36:32,724 --> 00:36:34,420
My flush is lookin'
better all the time.
506
00:36:36,528 --> 00:36:37,621
Three hundred.
507
00:36:40,732 --> 00:36:41,893
Call.
508
00:36:43,101 --> 00:36:44,364
No raise?
509
00:36:44,436 --> 00:36:47,099
Money card's on
the way, I'll wait.
510
00:36:57,515 --> 00:36:59,575
And that's the card I
needed to beat you.
511
00:37:06,458 --> 00:37:07,458
Seven hundred dollars.
512
00:37:09,294 --> 00:37:11,593
Three aces into a flush?
513
00:37:11,663 --> 00:37:13,655
I'll play my game,
you play yours.
514
00:37:22,741 --> 00:37:23,741
Call.
515
00:37:29,614 --> 00:37:30,843
And, I'll raise you 1,000.
516
00:37:47,398 --> 00:37:48,661
And 500 more.
517
00:37:49,768 --> 00:37:52,101
I'm beginning to think
you improved those aces.
518
00:37:52,170 --> 00:37:54,139
Cost you five more to find out.
519
00:37:56,908 --> 00:37:58,843
Well, it's only money,
right Mr. Whelan?
520
00:38:00,145 --> 00:38:01,636
Here's your 500.
521
00:38:04,282 --> 00:38:07,047
And I'll raise ya, 2,000.
522
00:38:07,886 --> 00:38:08,886
Two thousand?
523
00:38:14,125 --> 00:38:15,320
I can't cover that.
524
00:38:16,294 --> 00:38:18,661
It's a no limit game,
mister, you set the rules.
525
00:38:22,534 --> 00:38:25,561
You tryin' to buy the pot
again, aren't you, lady?
526
00:38:25,637 --> 00:38:26,969
I don't have to, I got you beat.
527
00:38:27,038 --> 00:38:28,438
Like hell.
528
00:38:31,442 --> 00:38:32,603
You boys come here.
529
00:38:43,621 --> 00:38:44,621
I need some money.
530
00:38:45,757 --> 00:38:47,419
Well, she's done cleaned us out.
531
00:38:49,494 --> 00:38:50,826
Get up what you got.
532
00:38:51,696 --> 00:38:54,222
Ain't got enough left to buy
a supper for a prairie dog.
533
00:38:56,568 --> 00:39:00,471
Mr. Whelan, if
you're really broke
534
00:39:00,538 --> 00:39:03,030
and you feel that strongly
about betting your hand,
535
00:39:03,942 --> 00:39:05,911
I have a suggestion.
536
00:39:05,977 --> 00:39:07,843
You're talkin',
what do I put up.
537
00:39:07,912 --> 00:39:09,938
One man's life.
538
00:39:11,516 --> 00:39:12,882
Dillon?
539
00:39:12,951 --> 00:39:13,951
That's him.
540
00:39:15,353 --> 00:39:16,685
Why?
541
00:39:16,754 --> 00:39:17,619
It doesn't make any difference.
542
00:39:17,689 --> 00:39:18,689
Might.
543
00:39:19,691 --> 00:39:20,818
Personal reasons.
544
00:39:22,861 --> 00:39:26,957
A few thousand dollars
against Dillon's life.
545
00:39:31,169 --> 00:39:32,169
It ain't enough.
546
00:39:33,705 --> 00:39:36,504
And everything I've won
back from you and your men.
547
00:39:40,845 --> 00:39:43,644
You gamble this
whole town for Dillon?
548
00:39:46,517 --> 00:39:47,712
Then lady, you got a bet.
549
00:39:49,587 --> 00:39:51,920
And you just lost a
town full of pretty things.
550
00:39:53,491 --> 00:39:55,824
Along with one
big marshal's life.
551
00:40:01,366 --> 00:40:02,527
Four aces.
552
00:40:22,587 --> 00:40:24,453
Don't you want to
see my hold card?
553
00:40:26,791 --> 00:40:28,589
Not unless that hold
card makes a hand
554
00:40:28,660 --> 00:40:30,288
that'll beat four aces.
555
00:40:30,361 --> 00:40:32,159
Like a little straight flush?
556
00:40:33,498 --> 00:40:35,797
Lady, that's impossible.
557
00:40:35,867 --> 00:40:37,301
Why?
558
00:40:37,368 --> 00:40:39,599
'Cause you got the queen
of hearts in the hold, lady.
559
00:40:41,873 --> 00:40:43,637
Now, how would you
know that, Mr. Whelan?
560
00:40:43,708 --> 00:40:45,643
That card was out
in the last hand,
561
00:40:45,710 --> 00:40:47,178
I saw that crimped corner.
562
00:40:49,781 --> 00:40:52,615
Mm, well now, where I come from
563
00:40:52,684 --> 00:40:54,550
that would be called cheatin'.
564
00:40:55,353 --> 00:40:56,981
But all's fair in love and war.
565
00:40:57,622 --> 00:40:59,784
I just happened to
notice another card
566
00:40:59,857 --> 00:41:01,257
with a crimped corner.
567
00:41:06,898 --> 00:41:09,163
Now would you look at that.
568
00:41:10,468 --> 00:41:14,803
If I'm not mistaken,
that's a straight flush.
569
00:41:16,040 --> 00:41:17,975
And it beats four aces.
570
00:41:23,948 --> 00:41:27,112
You lose, Mr. Whelan. Goodbye.
571
00:41:28,653 --> 00:41:30,087
Joker?
572
00:41:30,154 --> 00:41:32,919
What did you think I was
bettin' all this time, luck?
573
00:41:34,192 --> 00:41:37,390
You lose, Mr. Whelan, goodbye!
574
00:41:40,932 --> 00:41:43,128
Wasted a lot of time
and work for nothin'.
575
00:41:44,736 --> 00:41:45,746
Come on, let's get out of here.
576
00:41:45,770 --> 00:41:46,931
What are you talkin' about?
577
00:41:47,005 --> 00:41:48,166
You lost.
578
00:41:49,007 --> 00:41:50,007
She said it right.
579
00:41:52,643 --> 00:41:55,511
I came to far, I've been
planning this too long.
580
00:41:55,580 --> 00:41:57,276
Bet's a bet, Whelan.
581
00:41:57,348 --> 00:41:59,749
I figured you for a lot
of things, Mr. Whelan,
582
00:41:59,817 --> 00:42:00,944
but not a welcher.
583
00:42:02,387 --> 00:42:04,947
Nothing's changed, we're gonna
do what we came here to do.
584
00:42:05,023 --> 00:42:06,685
I'm out, Whelan.
585
00:42:06,758 --> 00:42:08,351
Now, what's the matter with you?
586
00:42:08,426 --> 00:42:09,536
We got a fortune
out of this town.
587
00:42:09,560 --> 00:42:11,756
You're just gonna
ride out and forget it.
588
00:42:11,829 --> 00:42:13,422
Had a fortune, Whelan.
589
00:42:13,498 --> 00:42:14,498
Lost it.
590
00:42:15,366 --> 00:42:17,494
We ain't welchers.
591
00:42:17,568 --> 00:42:19,264
What kind of sense is that?
592
00:42:20,171 --> 00:42:23,437
You just don't
understand, do ya?
593
00:42:23,508 --> 00:42:24,532
Men don't cheat.
594
00:42:25,843 --> 00:42:26,843
No matter what.
595
00:42:27,879 --> 00:42:30,041
You cheat, we're gone.
596
00:42:30,114 --> 00:42:32,982
Don't make no sense,
that's the way it is.
597
00:42:36,521 --> 00:42:37,521
We're movin' on out.
598
00:42:39,123 --> 00:42:40,682
Go on, then.
599
00:42:40,758 --> 00:42:43,057
I don't need you
or you or anybody.
600
00:42:43,928 --> 00:42:45,829
I came to this
town to get Dillon.
601
00:42:45,897 --> 00:42:48,958
And I ain't leavin' til
he's lyin' in the street.
602
00:42:56,307 --> 00:42:57,070
What's going on?
603
00:42:57,141 --> 00:42:58,181
Hey, Hobey, we're leavin'.
604
00:42:58,242 --> 00:42:59,073
What do you mean, we're leavin'?
605
00:42:59,143 --> 00:43:00,143
What's this about?
606
00:43:00,178 --> 00:43:01,544
Oh, Whelan lost all the money
607
00:43:01,612 --> 00:43:03,808
and now he wants it back again.
608
00:43:03,881 --> 00:43:04,712
But we gettin' out.
609
00:43:04,782 --> 00:43:05,545
You want to stay
with him, you stay.
610
00:43:05,616 --> 00:43:07,141
- No chance.
- Gather up all them guns.
611
00:43:07,218 --> 00:43:08,277
We're takin' 'em with us.
612
00:43:08,352 --> 00:43:09,081
What for?
613
00:43:09,153 --> 00:43:11,418
Posse don't cut
no ice without guns.
614
00:43:11,489 --> 00:43:13,249
And we'll be leaving
them deputies locked up.
615
00:43:13,291 --> 00:43:15,851
We'll get the horses
and be right out.
616
00:43:39,183 --> 00:43:40,503
Hurry up with those horses.
617
00:44:01,372 --> 00:44:02,635
Come on, let's get movin'.
618
00:44:17,321 --> 00:44:19,153
Doc?
619
00:44:19,223 --> 00:44:20,521
What did they do with the keys?
620
00:44:20,591 --> 00:44:21,802
- They took 'em.
- Newly!
621
00:44:21,826 --> 00:44:23,237
- Well, you all right?
- I'm all right.
622
00:44:23,261 --> 00:44:24,024
What's happening out there?
623
00:44:24,095 --> 00:44:25,639
Well, they all rode
out of town just now.
624
00:44:25,663 --> 00:44:27,374
Except Whelan, he's got
Kitty in the Long Branch
625
00:44:27,398 --> 00:44:29,176
and he's gonna face
Matt, he's waitin' for him.
626
00:44:29,200 --> 00:44:30,532
Ain't there nothin' we can do?
627
00:44:30,601 --> 00:44:32,399
Well, I can't, with
you in here, I don't?
628
00:44:32,470 --> 00:44:33,233
I think of something.
629
00:44:33,304 --> 00:44:36,206
Doc, there's some tools
in my gun shop, get 'em.
630
00:44:36,274 --> 00:44:37,351
I'll get 'em, I'll get 'em.
631
00:44:37,375 --> 00:44:38,399
Try to hurry, Doc.
632
00:44:41,112 --> 00:44:44,378
Looks to me like your luck
is poor all around, Whelan.
633
00:44:58,930 --> 00:44:59,930
How 'bout a drink?
634
00:45:00,798 --> 00:45:02,767
I don't need your talk, woman.
635
00:45:05,336 --> 00:45:07,635
You better take the
drink, you're gonna need it.
636
00:45:10,808 --> 00:45:13,710
You think he can't be
gunned like anybody else?
637
00:45:14,579 --> 00:45:16,741
You're tryin' to kill him
and you don't know?
638
00:45:18,015 --> 00:45:20,450
Tell me, Whelan,
639
00:45:21,452 --> 00:45:23,717
what is it that
drives a man like you
640
00:45:23,788 --> 00:45:25,552
into wanting to kill
somebody so bad
641
00:45:25,623 --> 00:45:27,558
that you'd commit
suicide to do it?
642
00:45:36,867 --> 00:45:39,996
- I was a lawman.
- You don't say.
643
00:45:42,506 --> 00:45:45,806
Dillon cost me my
badge and my job.
644
00:45:47,345 --> 00:45:51,373
Six years, gone
like it was nothin'.
645
00:45:53,251 --> 00:45:54,776
Funny thing about Matt.
646
00:45:55,886 --> 00:45:58,082
He never could stand
a crooked lawman.
647
00:46:00,858 --> 00:46:02,486
Lady, when I get done with him,
648
00:46:02,560 --> 00:46:05,257
it won't make any
difference what he can stand.
649
00:46:05,329 --> 00:46:07,355
Well then you better
be a better gunman
650
00:46:07,431 --> 00:46:09,059
than you are a card player.
651
00:46:11,035 --> 00:46:13,732
I figure I'm lookin' at a
dead man, Mr. Whelan.
652
00:46:35,559 --> 00:46:36,857
Get over here, now.
653
00:46:37,728 --> 00:46:39,219
What is it, company?
654
00:46:39,297 --> 00:46:41,129
I said, get over here, now!
655
00:46:41,198 --> 00:46:43,064
I'm not playing
your game anymore.
656
00:46:44,935 --> 00:46:45,698
I can't seem...
657
00:46:45,770 --> 00:46:47,329
Here, Doc, let
me try it in here.
658
00:46:47,405 --> 00:46:49,431
Get her right back there.
659
00:46:54,378 --> 00:46:55,539
That's Matt.
660
00:46:57,181 --> 00:47:00,549
Matt, Matt, Whelan's in town.
661
00:47:00,618 --> 00:47:02,018
He's got Kitty in Long Branch!
662
00:47:05,389 --> 00:47:07,367
I said get over here now
or I'll blow your head off.
663
00:47:07,391 --> 00:47:08,586
No, you won't.
664
00:47:08,659 --> 00:47:10,491
You don't have the nerve.
665
00:47:15,433 --> 00:47:16,731
He's warned, Whelan.
666
00:47:17,702 --> 00:47:19,170
Your men are gone.
667
00:47:19,236 --> 00:47:21,296
You're a coward, alone.
668
00:47:22,373 --> 00:47:25,810
Dillon, I got your
woman in here!
669
00:47:25,876 --> 00:47:28,778
If you don't throw your
gun in, I'll kill her, I swear it.
670
00:47:30,915 --> 00:47:33,350
How's it feel to have
your back to the wall?
671
00:47:35,519 --> 00:47:36,987
Whelan, leave her alone.
672
00:47:37,054 --> 00:47:38,613
If you want me, here I am.
673
00:47:40,257 --> 00:47:41,520
Dillon, I'll kill her.
674
00:47:41,592 --> 00:47:42,821
No, he won't, Matt.
675
00:47:42,893 --> 00:47:45,192
He's a loser on his
last losing streak!
676
00:48:00,544 --> 00:48:01,978
Here, sit down.
677
00:48:05,549 --> 00:48:07,040
I'll get my bag.
678
00:48:10,588 --> 00:48:12,056
Kitty, what's been goin' on?
679
00:48:13,157 --> 00:48:16,423
Oh, Matt, I'm just too tired
to tell you about it tonight.
680
00:48:16,494 --> 00:48:18,554
This must have been some game.
681
00:48:18,629 --> 00:48:19,892
Mm, poker.
682
00:48:19,964 --> 00:48:21,398
For those kind of stakes?
683
00:48:22,400 --> 00:48:23,424
No limit.
684
00:48:24,535 --> 00:48:25,628
And you were playing?
685
00:48:26,771 --> 00:48:28,831
Yeah, a little.
686
00:48:28,906 --> 00:48:29,737
I thought you promised you me
687
00:48:29,807 --> 00:48:32,140
you weren't gonna deal
anymore at the Long Branch.
688
00:48:32,209 --> 00:48:34,940
Well, Matt, I wasn't
dealing, honestly.
689
00:48:37,415 --> 00:48:38,415
But you won?
690
00:48:39,183 --> 00:48:40,242
Yeah, I won.
691
00:48:50,060 --> 00:48:51,995
Anybody missing that?
692
00:48:55,966 --> 00:48:58,697
Matt, you're just gonna
have to believe me.
693
00:49:01,872 --> 00:49:05,036
This was one game I
just couldn't afford to lose.
48479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.