All language subtitles for Gunsmoke S18E15 (Arizona Midnight)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,843 --> 00:01:18,971 Sam, draw me another beer, will ye? 2 00:01:19,046 --> 00:01:20,046 Sure, Festus. 3 00:01:27,821 --> 00:01:28,584 Much obliged. 4 00:01:28,655 --> 00:01:30,453 Doc will settle up with you later. 5 00:01:33,393 --> 00:01:36,363 Well, you're looking mighty pretty tonight, Michelle. 6 00:01:40,500 --> 00:01:43,732 She sure is quiet for a Saturday night ain't it, Doc? 7 00:01:43,804 --> 00:01:44,965 Kinda nice, kinda nice. 8 00:01:45,038 --> 00:01:47,007 What time is it anyhow? 9 00:01:47,074 --> 00:01:48,633 Why don't you get yourself a watch? 10 00:01:48,709 --> 00:01:51,110 Oh, fiddle, I'd feel silly 11 00:01:51,178 --> 00:01:53,170 a-carrying one of them things around. 12 00:01:53,246 --> 00:01:56,648 Watches was invented for doctors and lawyers 13 00:01:56,717 --> 00:01:59,448 and such as that, not for us Haggens. 14 00:02:00,821 --> 00:02:03,484 Well, you gonna tell me what time it is or ain't ye? 15 00:02:04,658 --> 00:02:06,650 10:15, now you satisfied? 16 00:02:09,863 --> 00:02:14,198 Just pure old dee scary, that's what it is. 17 00:02:14,267 --> 00:02:15,860 What is? 18 00:02:15,936 --> 00:02:17,700 You mean you ain't noticed? 19 00:02:17,771 --> 00:02:19,364 What? 20 00:02:19,439 --> 00:02:20,439 The quiet. 21 00:02:21,808 --> 00:02:23,299 Can't you hear it? 22 00:02:24,144 --> 00:02:26,841 Why there ain't been a Saturday night this quiet 23 00:02:26,913 --> 00:02:29,747 in Dodge since Heck was a pup. 24 00:02:29,816 --> 00:02:31,375 How do you hear quiet? 25 00:02:32,986 --> 00:02:35,979 The onliest thing you gotta do is listen at it. 26 00:02:36,056 --> 00:02:39,458 If you don't a-hear nothing then you're a-hearing quiet. 27 00:02:40,494 --> 00:02:43,123 Just like I've been a-hearing all night long. 28 00:02:44,498 --> 00:02:46,831 Nothing but thundersome quiet. 29 00:02:48,435 --> 00:02:50,529 It's just blame spooky. 30 00:02:50,604 --> 00:02:52,232 You're spooky. 31 00:02:52,305 --> 00:02:53,739 Let me tell you something, Doc, 32 00:02:53,807 --> 00:02:56,606 there's something fixing to happen. 33 00:02:56,677 --> 00:03:00,341 And when she busts loose, it's gonna be a two-toed, 34 00:03:00,414 --> 00:03:03,942 turkey tail too-ba-loo and you can mark my word on that. 35 00:03:04,017 --> 00:03:05,986 Well, let me tell you something. 36 00:03:06,053 --> 00:03:07,749 You're not gonna get me all scared 37 00:03:07,821 --> 00:03:09,346 and excited just because you are. 38 00:03:09,423 --> 00:03:10,633 - I'm not... - Now, you don't have 39 00:03:10,657 --> 00:03:11,750 to get all riled up, Doc. 40 00:03:11,825 --> 00:03:15,023 I am not gonna sit here and let you spoil my evening. 41 00:03:15,762 --> 00:03:16,627 All right. 42 00:03:16,697 --> 00:03:19,929 Go on, you old grumpety grouch. 43 00:03:22,069 --> 00:03:23,546 Make sure everybody's got a drink 44 00:03:23,570 --> 00:03:25,081 and that they're all having a good time. 45 00:03:25,105 --> 00:03:26,105 Yes, Ms. Kitty. 46 00:03:32,679 --> 00:03:33,679 She a new girl? 47 00:03:34,448 --> 00:03:35,814 Yeah. 48 00:03:35,882 --> 00:03:37,214 Make you feel older? 49 00:03:37,284 --> 00:03:38,411 No, younger. 50 00:03:38,485 --> 00:03:42,286 Yeah, you better watch out, Curly. 51 00:03:42,355 --> 00:03:43,186 Okay. 52 00:03:43,256 --> 00:03:45,248 What were you and Festus fussing about this time? 53 00:03:45,325 --> 00:03:48,056 Oh, Festus just insists that it's quieter 54 00:03:48,128 --> 00:03:49,187 around here than usual. 55 00:03:49,262 --> 00:03:50,890 He says it's weird. 56 00:03:50,964 --> 00:03:52,642 I said, well the only weird thing that I can think 57 00:03:52,666 --> 00:03:55,500 of around here is you and that hasn't changed any. 58 00:03:55,569 --> 00:03:56,832 Well, the night's young. 59 00:03:56,903 --> 00:03:58,098 Things will pick up. 60 00:03:58,171 --> 00:03:59,195 Where's Matt? 61 00:03:59,272 --> 00:04:01,207 Oh, he had to go out to the Martin place. 62 00:04:01,274 --> 00:04:03,243 Billy came running into town about an hour ago 63 00:04:03,310 --> 00:04:05,905 and said that Lester was beating up on his mother. 64 00:04:05,979 --> 00:04:07,709 So he rode out to see what it was all about. 65 00:04:07,781 --> 00:04:09,249 Know when he'll be back? 66 00:04:09,316 --> 00:04:11,444 No, unh-uh. 67 00:04:18,925 --> 00:04:20,223 Excuse me a minute, Doc. 68 00:04:26,066 --> 00:04:28,831 Well, what can I do for you boys? 69 00:04:28,902 --> 00:04:30,200 - Evening, Ms. Kitty. - Howdy. 70 00:04:30,871 --> 00:04:32,362 - Ms. Kitty. - Howdy. 71 00:04:33,640 --> 00:04:35,184 We thought we'd drop in for a drink or two. 72 00:04:35,208 --> 00:04:36,208 Honest, that's all. 73 00:04:36,276 --> 00:04:37,801 Huh-uh. 74 00:04:37,878 --> 00:04:39,813 The last time you came in for a drink or two, 75 00:04:39,880 --> 00:04:41,371 you nearly tore the place down. 76 00:04:41,448 --> 00:04:43,747 Well, we'd like to apologize for that, ma'am. 77 00:04:43,817 --> 00:04:45,445 We don't know what got into us. 78 00:04:45,519 --> 00:04:48,182 That'll never happen again, we promise. 79 00:04:48,255 --> 00:04:49,154 It's not enough. 80 00:04:49,222 --> 00:04:50,656 You mean we can't stay? 81 00:04:50,724 --> 00:04:52,283 You gotta let us stay, Ms. Kitty. 82 00:04:52,359 --> 00:04:54,123 We'll behave ourselves, honest. 83 00:04:56,196 --> 00:04:57,357 All right. 84 00:04:57,430 --> 00:04:59,092 I'll tell you what I'll do. 85 00:04:59,166 --> 00:05:01,658 You can go and buy yourself each one drink 86 00:05:01,735 --> 00:05:04,899 and then you can buy a bottle and take it with you. 87 00:05:04,971 --> 00:05:06,749 Oh thank you, Ms. Kitty, you've been real kind. 88 00:05:06,773 --> 00:05:08,053 We'll just get our drink and go. 89 00:05:08,108 --> 00:05:10,339 And if there isn't any trouble tonight, 90 00:05:10,410 --> 00:05:12,470 then maybe the next time you're in town, 91 00:05:12,546 --> 00:05:13,707 you can stay a little longer. 92 00:05:14,181 --> 00:05:15,877 - Thank you, ma'am. - Thank you. 93 00:05:15,949 --> 00:05:17,349 - Thank you, ma'am. - Thank you. 94 00:05:17,417 --> 00:05:18,417 Come on. 95 00:05:19,452 --> 00:05:22,320 Bartender, could we have a drink and one bottle? 96 00:05:25,992 --> 00:05:26,755 What's the matter with you? 97 00:05:26,827 --> 00:05:27,937 Those are the same fellas in here 98 00:05:27,961 --> 00:05:29,486 who tore up the place a month ago. 99 00:05:29,563 --> 00:05:30,326 Yeah, that's right. 100 00:05:30,397 --> 00:05:32,161 What makes you think they won't do it again? 101 00:05:32,232 --> 00:05:33,666 They're not gonna be any trouble. 102 00:05:33,733 --> 00:05:35,378 They're just gonna have one drink and leave. 103 00:05:35,402 --> 00:05:37,394 - Goodnight, Ms. Kitty. - Goodnight, Ms. Kitty. 104 00:05:37,470 --> 00:05:38,233 Night. 105 00:05:38,305 --> 00:05:40,740 - Goodnight. - Goodnight, Ms. Kitty. 106 00:05:40,807 --> 00:05:42,673 - Ms. Kitty. - Night. 107 00:05:42,742 --> 00:05:44,074 Goodnight. 108 00:05:44,144 --> 00:05:45,144 See? 109 00:05:47,447 --> 00:05:50,110 Yeah, I see, but I don't believe it. 110 00:05:51,284 --> 00:05:53,583 Why don't we just rent a hotel room? 111 00:05:53,653 --> 00:05:56,145 That way, we got someplace to sleep afterwards. 112 00:05:56,223 --> 00:05:58,089 "Why don't we just rent a hotel room?" 113 00:05:58,158 --> 00:06:00,525 How much money you think we got? 114 00:06:00,594 --> 00:06:01,493 I don't recollect. 115 00:06:01,561 --> 00:06:03,553 This here cost us everything we had. 116 00:06:03,630 --> 00:06:05,007 Unless you got a spare gold piece on you, 117 00:06:05,031 --> 00:06:07,227 you better keep your dumb ideas to yourself. 118 00:06:08,301 --> 00:06:09,234 What do you want? 119 00:06:09,302 --> 00:06:10,780 What's the biggest horse you ever seen? 120 00:06:10,804 --> 00:06:11,567 What kind of a question...? 121 00:06:11,638 --> 00:06:13,182 No matter how big the biggest horse you ever seen was, 122 00:06:13,206 --> 00:06:15,198 that one over there is bigger. 123 00:06:17,878 --> 00:06:21,178 - Hey, look at that. - Are you sure it's a horse? 124 00:06:21,248 --> 00:06:23,740 - It looks like a horse. - Ran like a horse. 125 00:06:24,517 --> 00:06:25,280 Let's go smell it. 126 00:06:25,352 --> 00:06:28,345 Wait a minute, what's that thing on top of it? 127 00:06:58,652 --> 00:07:00,518 It's a little man. 128 00:07:01,421 --> 00:07:03,913 Little man on a giant horse. 129 00:07:05,125 --> 00:07:07,253 Makes you stop and think, don't it? 130 00:07:08,128 --> 00:07:08,993 Think about what? 131 00:07:09,062 --> 00:07:12,829 Well, about how sometimes you think you know everything, 132 00:07:12,899 --> 00:07:16,336 then one day something happens that you can't hardly explain 133 00:07:16,403 --> 00:07:18,668 and all of a sudden you know 134 00:07:18,738 --> 00:07:20,900 that you don't know hardly nothing at all. 135 00:07:24,811 --> 00:07:25,811 Yeah. 136 00:07:29,549 --> 00:07:30,669 Let's go look at that horse. 137 00:07:44,864 --> 00:07:46,344 Can a guy get a drink here? 138 00:07:47,467 --> 00:07:48,467 How about a beer? 139 00:07:53,873 --> 00:07:55,273 I said, "How about a beer?" 140 00:07:58,611 --> 00:08:00,011 One beer, coming up. 141 00:08:01,548 --> 00:08:03,028 There you are, that'll be five cents. 142 00:08:09,889 --> 00:08:12,950 Doc, is that there a full growed man? 143 00:08:13,026 --> 00:08:14,358 He's a midget. 144 00:08:18,765 --> 00:08:21,200 I haven't ever saw me no midget before. 145 00:08:21,267 --> 00:08:22,826 You have, Kitty. 146 00:08:22,902 --> 00:08:24,268 - Oh yeah, sure. - Sure. 147 00:08:30,410 --> 00:08:33,073 He's kind of a cute little feller, ain't he? 148 00:08:33,146 --> 00:08:36,082 Looks like he might've got caught out in the rain and shrank up. 149 00:08:37,650 --> 00:08:39,949 I didn't mean nothing bad, Ms. Kitty. 150 00:08:40,020 --> 00:08:42,353 I ain't so pretty my own self. 151 00:08:42,422 --> 00:08:44,914 Well, I don't think anybody ever noticed that. 152 00:08:45,358 --> 00:08:48,419 All right, go on and hoo-rah me. 153 00:08:48,495 --> 00:08:50,623 Did you look at that there little old man? 154 00:08:50,697 --> 00:08:53,963 He's a-huffing and a-puffing like he run all the way here 155 00:08:54,034 --> 00:08:55,627 clean from Abilene. 156 00:08:55,702 --> 00:08:57,227 What are you gonna do about that? 157 00:09:00,106 --> 00:09:02,473 He is breathing pretty hard, Doc. 158 00:09:02,542 --> 00:09:03,771 You suppose he's all right? 159 00:09:03,843 --> 00:09:04,843 Yeah. 160 00:09:04,911 --> 00:09:06,140 I better go see about it. 161 00:09:07,714 --> 00:09:08,714 Doc? 162 00:09:09,549 --> 00:09:10,778 Can I go with you? 163 00:09:10,850 --> 00:09:13,911 I ain't never swapped words with no midget before. 164 00:09:15,121 --> 00:09:17,818 Well, a couple things you oughta know 165 00:09:17,891 --> 00:09:19,757 - about midgets first, though. - What's that? 166 00:09:20,693 --> 00:09:21,626 Don't pick him up. 167 00:09:21,694 --> 00:09:24,493 Oh, I wasn't fixing to pick him up, Doc. 168 00:09:24,564 --> 00:09:25,463 Well, I just didn't want you 169 00:09:25,532 --> 00:09:26,898 to do anything stupid, that's all. 170 00:09:26,966 --> 00:09:28,594 Well, you blame don't stutter. 171 00:09:28,668 --> 00:09:31,001 I just don't go around picking up every 172 00:09:31,071 --> 00:09:32,314 little shranked-up feller I see, you know? 173 00:09:32,338 --> 00:09:34,637 Wait a minute, there's more. 174 00:09:34,707 --> 00:09:36,938 Don't call him a midget. 175 00:09:37,010 --> 00:09:38,308 Well, what's he wanna be called? 176 00:09:38,378 --> 00:09:40,745 His name, by his name, like you do or anybody does. 177 00:09:42,282 --> 00:09:44,012 How does it come that all of a sudden 178 00:09:44,084 --> 00:09:46,212 - you know so blame much about... - Shh. 179 00:09:46,286 --> 00:09:47,447 Midgets? 180 00:09:50,957 --> 00:09:53,222 Didn't you ever tell him about me, Kitty? 181 00:09:53,293 --> 00:09:54,591 What? 182 00:09:54,661 --> 00:09:56,926 - No, I never told him. - What's that? 183 00:09:56,996 --> 00:10:00,694 Well, I was raised by a herd of wild midgets. 184 00:10:12,912 --> 00:10:13,936 You all right? 185 00:10:16,182 --> 00:10:17,673 Can I get you another drink? 186 00:10:19,752 --> 00:10:21,516 How come you're breathing so hard? 187 00:10:21,588 --> 00:10:23,022 Been riding all day. 188 00:10:23,690 --> 00:10:25,318 Had to get here before midnight. 189 00:10:25,825 --> 00:10:29,592 Oh, well I think that you made it. 190 00:10:29,662 --> 00:10:31,722 Yeah. A little over an hour to spare. 191 00:10:33,066 --> 00:10:36,332 - What's your name? - Arizona. 192 00:10:36,402 --> 00:10:38,997 - Who are you? - Well, this here's Doc Adams. 193 00:10:40,206 --> 00:10:41,401 And that there is Ms. Kitty. 194 00:10:42,475 --> 00:10:43,499 Kitty? 195 00:10:43,576 --> 00:10:45,374 Most unusual name I've ever come across. 196 00:10:46,679 --> 00:10:49,444 Well, my real name's Kathleen. 197 00:10:49,516 --> 00:10:50,643 Kitty's just a nickname. 198 00:10:50,717 --> 00:10:51,717 Kitty. 199 00:10:52,685 --> 00:10:53,914 Suits you. 200 00:10:56,356 --> 00:10:57,356 Didn't catch your name. 201 00:10:57,857 --> 00:10:59,519 Folks call me Festus. 202 00:10:59,592 --> 00:11:00,592 How come? 203 00:11:01,761 --> 00:11:04,856 - Because that's my name. - Throw it at me again. 204 00:11:07,400 --> 00:11:09,528 - Festus. - Festus? 205 00:11:10,436 --> 00:11:11,563 Sounds like a cold sore. 206 00:11:11,638 --> 00:11:13,869 - It sure does. - Oh, hush up. 207 00:11:15,108 --> 00:11:18,340 You're a-spouting off pretty big for such a little feller. 208 00:11:18,411 --> 00:11:22,906 Arizona, why'd you have to get to Dodge before midnight? 209 00:11:23,416 --> 00:11:25,214 I need help. 210 00:11:25,285 --> 00:11:27,845 I mean, I really need help. 211 00:11:27,921 --> 00:11:30,755 Well, what kinda help you need? 212 00:11:30,823 --> 00:11:31,823 I don't know. 213 00:11:31,891 --> 00:11:33,587 What I mean is, I do know, 214 00:11:33,660 --> 00:11:35,788 but I just don't know how to tell you. 215 00:11:36,863 --> 00:11:39,833 Well now, I think we just all better sit down 216 00:11:39,899 --> 00:11:40,899 and talk about this. 217 00:11:44,237 --> 00:11:47,105 - Beatrice. - Yes, Ms. Kitty? 218 00:11:47,173 --> 00:11:48,402 Round of drinks on the house. 219 00:11:50,009 --> 00:11:52,604 I never saw a Beatrice that looked like that before. 220 00:11:52,679 --> 00:11:56,446 Now tell me, just what's your trouble? 221 00:11:56,516 --> 00:11:57,677 What can we do to help you? 222 00:11:57,750 --> 00:11:58,928 Are you in trouble or something? 223 00:11:58,952 --> 00:12:01,080 I ain't never been in no trouble. 224 00:12:01,154 --> 00:12:01,917 Then why do you need help? 225 00:12:01,988 --> 00:12:03,251 I'm sick. 226 00:12:04,090 --> 00:12:05,888 I'm so sick, Doc. 227 00:12:09,028 --> 00:12:10,087 What's wrong? 228 00:12:11,231 --> 00:12:12,722 See these? 229 00:12:12,799 --> 00:12:14,563 These are tears I'm crying. 230 00:12:15,969 --> 00:12:17,164 You know why I'm crying? 231 00:12:18,171 --> 00:12:20,436 I'm not crying because I'm sick. 232 00:12:20,506 --> 00:12:22,998 I'm crying because when I tell you why I'm sick, 233 00:12:23,076 --> 00:12:24,169 you won't believe me. 234 00:12:24,244 --> 00:12:27,180 No one ever believes me until it's too late. 235 00:12:31,217 --> 00:12:33,982 Well, what's that there supposed to mean? 236 00:12:34,053 --> 00:12:36,215 It's very complicated. 237 00:12:36,289 --> 00:12:37,917 What time is it, Doc? 238 00:12:37,991 --> 00:12:42,190 Well, probably about 11 o'clock, 239 00:12:42,262 --> 00:12:43,457 that's exactly what it is. 240 00:12:43,529 --> 00:12:45,521 I only got an hour to go. 241 00:12:45,598 --> 00:12:46,622 Until what? 242 00:12:47,800 --> 00:12:50,031 I gotta find somebody to take care of me. 243 00:12:53,706 --> 00:12:54,469 Take care of you? 244 00:12:54,540 --> 00:12:56,338 For tonight. 245 00:12:56,409 --> 00:12:57,409 Till sunup. 246 00:12:58,177 --> 00:13:00,271 I need a large barn, 247 00:13:00,346 --> 00:13:02,440 two or three bales of hay, 248 00:13:02,515 --> 00:13:04,177 And somebody to take care of me. 249 00:13:06,519 --> 00:13:09,717 Arizona, exactly what is your problem? 250 00:13:09,789 --> 00:13:12,782 Oh, I don't think you'd understand, Ms. Kitty. 251 00:13:12,859 --> 00:13:14,919 I get a little rambunctious sometimes. 252 00:13:15,795 --> 00:13:19,664 But I'm willing to offer to any man $50. 253 00:13:22,635 --> 00:13:26,128 Fifty dollars to any man for one night's work. 254 00:13:27,206 --> 00:13:28,469 - Here you are. - Oh, thank you. 255 00:13:28,541 --> 00:13:31,602 Fifty dollars to anyone who'll take care of me tonight. 256 00:13:31,678 --> 00:13:33,840 Fifty dollars is a lot of money. 257 00:13:34,547 --> 00:13:36,482 Why don't you go draw a beer or something? 258 00:13:38,318 --> 00:13:41,015 I just don't know how to explain it. 259 00:13:41,087 --> 00:13:42,680 I should give up trying. 260 00:13:42,755 --> 00:13:45,088 Go ahead on and spit it out. 261 00:13:45,158 --> 00:13:48,595 At least tell us why you need somebody to take care of you. 262 00:13:48,661 --> 00:13:53,497 Because, because there's gonna be a full moon out tonight. 263 00:13:55,335 --> 00:13:57,455 Well, what in thunder's a full moon got to do with it? 264 00:13:57,837 --> 00:13:58,964 See? 265 00:13:59,038 --> 00:14:01,507 Already you're finding it hard to believe. 266 00:14:01,574 --> 00:14:04,305 I barely get started explaining to somebody 267 00:14:05,178 --> 00:14:07,443 and already they think I'm crazy. 268 00:14:07,513 --> 00:14:10,506 There ain't nobody said nothing about you being crazy. 269 00:14:10,583 --> 00:14:13,610 You ain't hardly even told us nothing yet. 270 00:14:13,686 --> 00:14:15,018 Oh, what's the use? 271 00:14:15,088 --> 00:14:16,351 What's the use? 272 00:14:16,422 --> 00:14:19,324 How can we help you if you don't tell us 273 00:14:19,392 --> 00:14:20,758 what's the matter with you? 274 00:14:20,827 --> 00:14:21,624 That's right. 275 00:14:21,694 --> 00:14:23,822 If you'll just tell us how, 276 00:14:23,896 --> 00:14:25,274 we'll do everything we can to help you. 277 00:14:25,298 --> 00:14:26,095 Really? 278 00:14:26,165 --> 00:14:28,396 Well, of course, what in thunder is it? 279 00:14:28,468 --> 00:14:30,960 Nobody's ever offered to help me before. 280 00:14:31,037 --> 00:14:33,563 They either laugh or made fun of me. 281 00:14:33,639 --> 00:14:34,902 Now I'm scared to tell you. 282 00:14:35,441 --> 00:14:37,933 Oh. I give up. 283 00:14:38,010 --> 00:14:41,708 Arizona, do you want us to help you or don't you? 284 00:14:41,781 --> 00:14:44,216 I need somebody to take care of me tonight 285 00:14:44,283 --> 00:14:47,879 because, well because, I'm, I'm... 286 00:14:48,721 --> 00:14:49,814 I'm a were-elephant. 287 00:14:56,229 --> 00:14:57,390 What's a were-elephant? 288 00:14:57,463 --> 00:15:00,490 You've heard of werewolves, haven't you? 289 00:15:00,566 --> 00:15:03,263 Men who turn into wolves by the light of the moon? 290 00:15:03,336 --> 00:15:05,931 Well, I'm a were-elephant. 291 00:15:06,372 --> 00:15:11,470 And tonight, tonight there's gonna be a full moon. 292 00:15:43,376 --> 00:15:44,571 Look at them feet. 293 00:15:45,478 --> 00:15:47,413 I wonder what something like this weighs. 294 00:15:47,880 --> 00:15:50,042 How would anybody ever figure that out? 295 00:15:51,250 --> 00:15:53,549 Hey, look at the size of them teeth. 296 00:15:53,619 --> 00:15:55,815 Look at this tiny little old saddle. 297 00:15:55,888 --> 00:15:58,187 I wonder what a horse like this would cost. 298 00:15:58,257 --> 00:16:00,385 Who'd ever wanna buy a horse this big? 299 00:16:00,460 --> 00:16:02,395 That little old man, that's who. 300 00:16:02,462 --> 00:16:05,022 Must make him feel real important sitting up there 301 00:16:05,097 --> 00:16:07,123 looking down on us tall people. 302 00:16:08,634 --> 00:16:10,626 I wonder why he come into town. 303 00:16:10,703 --> 00:16:12,797 Well, maybe he's just thirsty like us. 304 00:16:12,872 --> 00:16:14,170 You know, I ain't never seen 305 00:16:14,240 --> 00:16:16,402 a real little man close before? 306 00:16:16,476 --> 00:16:18,001 Well, let's get a look on him. 307 00:16:18,077 --> 00:16:19,855 No, Ms. Kitty said we couldn't come in there no more. 308 00:16:19,879 --> 00:16:22,576 Ain't nothing wrong with just looking through the door. 309 00:16:22,648 --> 00:16:24,207 Of course not. 310 00:16:24,283 --> 00:16:25,842 Come on. 311 00:16:25,918 --> 00:16:27,045 Come on. 312 00:16:34,427 --> 00:16:35,427 Someone get shot? 313 00:16:36,295 --> 00:16:37,606 We were standing right over there. 314 00:16:37,630 --> 00:16:40,327 If someone had got shot, we'd have heard it for sure. 315 00:16:40,399 --> 00:16:43,198 Bet that little man's right in the middle. 316 00:16:49,141 --> 00:16:50,165 Quiet! 317 00:16:50,243 --> 00:16:50,903 Quiet! 318 00:16:50,977 --> 00:16:52,411 Everybody, quiet. 319 00:16:53,880 --> 00:16:55,007 This happens all the time. 320 00:16:55,081 --> 00:16:57,073 You claim that every month 321 00:16:57,149 --> 00:16:59,948 on the first night of the full moon at midnight, 322 00:17:00,019 --> 00:17:01,248 you turn into an elephant. 323 00:17:01,988 --> 00:17:03,854 Now, how you expect us to believe that? 324 00:17:03,923 --> 00:17:07,416 Kitty, I never expected you to believe me. 325 00:17:07,493 --> 00:17:11,487 Not once did I ever expect anyone to believe me. 326 00:17:11,564 --> 00:17:12,691 I know better. 327 00:17:12,765 --> 00:17:16,133 Well, what makes you think you turn into an elephant? 328 00:17:16,202 --> 00:17:18,797 Because I just know, that's all. 329 00:17:18,871 --> 00:17:22,000 It's happened to me over and over again. 330 00:17:22,074 --> 00:17:23,872 Look, what's the use? 331 00:17:23,943 --> 00:17:26,242 I was crazy to come here. 332 00:17:26,312 --> 00:17:30,374 I could sit in that chair and talk to you up till midnight. 333 00:17:30,917 --> 00:17:33,045 I could tell you that I've turned into an elephant 334 00:17:33,119 --> 00:17:35,987 for the past 11 months in a row. 335 00:17:36,055 --> 00:17:39,321 I could tell you about perfectly good poker hands 336 00:17:39,392 --> 00:17:41,452 that I've ruined by turning into an elephant. 337 00:17:42,328 --> 00:17:44,490 I could tell you a lot of things. 338 00:17:44,564 --> 00:17:46,760 But you would never believe any of them. 339 00:17:47,233 --> 00:17:50,260 Now, if you'll excuse me, I've got to go 340 00:17:50,336 --> 00:17:51,463 and lock myself in a corral. 341 00:17:52,104 --> 00:17:53,231 Now just a minute. 342 00:17:53,306 --> 00:17:56,470 Now really, don't you think you'd be more comfortable 343 00:17:56,542 --> 00:17:57,669 in a hotel room? 344 00:17:57,743 --> 00:18:00,508 Oh no, I need a lot of open space. 345 00:18:00,580 --> 00:18:01,741 What for? 346 00:18:01,814 --> 00:18:04,943 How do you expect to get an elephant out of a hotel room? 347 00:18:05,017 --> 00:18:08,545 There isn't a door in the world big enough to go through. 348 00:18:08,621 --> 00:18:11,523 And now, I'd like to thank everyone for their time. 349 00:18:11,591 --> 00:18:13,583 I'm sorry to have bothered you. 350 00:18:13,659 --> 00:18:14,683 Ms. Kitty. 351 00:18:22,435 --> 00:18:24,961 He pretty near makes you wanna believe him, don't he? 352 00:18:25,037 --> 00:18:26,665 You maybe, not me. 353 00:18:27,540 --> 00:18:28,684 Why don't you go have a drink? 354 00:18:28,708 --> 00:18:31,177 Oh, much obliged, Doc. 355 00:18:32,278 --> 00:18:35,806 I told you it was too dadgum quiet tonight, didn't I? 356 00:18:35,881 --> 00:18:37,873 Quiet didn't have a thing to do with it. 357 00:18:37,950 --> 00:18:40,442 That little fella was making plenty of noise. 358 00:18:41,554 --> 00:18:43,853 If you think he was noisy just then, 359 00:18:43,923 --> 00:18:46,449 wait till he starts turning into a elephant. 360 00:18:55,001 --> 00:18:58,597 Oh, that little old man sure is scared, ain't he? 361 00:18:58,671 --> 00:19:01,197 Ed, what did he say he turned into? 362 00:19:01,273 --> 00:19:02,036 An elephant. 363 00:19:02,108 --> 00:19:02,939 What's an elephant? 364 00:19:03,009 --> 00:19:05,274 Well, I don't ever recall seeing one in these parts. 365 00:19:05,344 --> 00:19:06,642 I heard tell of 'em. 366 00:19:06,712 --> 00:19:07,839 No kidding. 367 00:19:07,913 --> 00:19:10,940 Well, I ain't never seen one, I just heard of 'em. 368 00:19:11,017 --> 00:19:15,352 My cousin Dudley, well, he seen one once in a circus. 369 00:19:16,455 --> 00:19:17,753 What's a circus? 370 00:19:17,823 --> 00:19:19,758 Well, I didn't ask him what a circus was. 371 00:19:19,825 --> 00:19:21,817 He was too busy telling me about the elephant. 372 00:19:21,894 --> 00:19:23,271 He says elephants are the biggest animal there is 373 00:19:23,295 --> 00:19:24,695 in the whole world. 374 00:19:24,764 --> 00:19:26,564 It's even bigger than that little man's horse. 375 00:19:29,468 --> 00:19:31,528 I wonder where that little old man went off to. 376 00:19:31,604 --> 00:19:32,867 Well, who cares? 377 00:19:32,938 --> 00:19:34,065 I think he's touched. 378 00:19:35,074 --> 00:19:36,201 I kinda liked him. 379 00:19:36,275 --> 00:19:38,176 Y'all wanna hear about the elephant or not? 380 00:19:38,244 --> 00:19:40,042 - I do. - Well, I don't. 381 00:19:40,112 --> 00:19:41,432 Let's get started on that bottle. 382 00:19:42,448 --> 00:19:43,746 Yeah, I clean forgot. 383 00:19:43,816 --> 00:19:45,661 What in the blue blazes are we doing standing here? 384 00:19:45,685 --> 00:19:48,450 Ain't you gonna finish explaining about that elephant? 385 00:19:48,521 --> 00:19:49,955 No no, first thing's first. 386 00:19:50,022 --> 00:19:51,615 We gotta find us a place to get drunk. 387 00:19:51,691 --> 00:19:54,092 I seen us a barn over there. 388 00:19:54,160 --> 00:19:55,355 Oh, look at that. 389 00:20:00,966 --> 00:20:02,559 What's he doing down there? 390 00:20:02,635 --> 00:20:03,830 Just sitting all alone. 391 00:20:03,903 --> 00:20:06,532 Oh, he looks lower than a gopher's gut. 392 00:20:06,605 --> 00:20:08,267 He don't look none too happy, does he? 393 00:20:08,340 --> 00:20:10,400 Well, we can't all be happy. 394 00:20:11,010 --> 00:20:12,137 Think he's all right? 395 00:20:12,211 --> 00:20:15,511 Well, why is everybody so worried about that little runt? 396 00:20:15,581 --> 00:20:18,050 One thing I know, when a man gets that low, 397 00:20:18,117 --> 00:20:19,915 it's sure nice to have someone to talk to. 398 00:20:19,985 --> 00:20:21,044 That's right. 399 00:20:21,120 --> 00:20:24,181 Ain't nothing worse than having the melancholies 400 00:20:24,256 --> 00:20:25,383 of a Saturday night. 401 00:20:25,458 --> 00:20:26,790 Let's offer him a drink. 402 00:20:26,859 --> 00:20:28,885 Are you crazy? That's all we got. 403 00:20:29,762 --> 00:20:32,425 You got the heart of a horny toad, you know that? 404 00:20:34,934 --> 00:20:35,934 Come on, Ed. 405 00:20:47,880 --> 00:20:48,880 Howdy. 406 00:20:49,315 --> 00:20:52,513 Oh, my name's Ed, this here's Red, and that there is Fred. 407 00:20:52,585 --> 00:20:54,019 - Howdy. - Howdy. 408 00:20:54,086 --> 00:20:55,645 Ed, Red, Fred? 409 00:20:56,489 --> 00:20:58,390 This sure is a town for names. 410 00:21:04,096 --> 00:21:05,655 We seen you over in the saloon. 411 00:21:05,731 --> 00:21:07,131 Yeah, we thought you might like 412 00:21:07,199 --> 00:21:08,997 to have yourself a little old drink. 413 00:21:09,702 --> 00:21:11,364 Yeah, I sure would. 414 00:21:13,305 --> 00:21:14,864 If you really don't want a drink... 415 00:21:14,940 --> 00:21:16,875 Oh no, I'd like a drink better 416 00:21:16,942 --> 00:21:18,877 than anything in the whole world. 417 00:21:19,912 --> 00:21:20,912 Almost. 418 00:21:22,481 --> 00:21:23,505 Hope you like rot gut. 419 00:21:25,050 --> 00:21:26,050 Love it. 420 00:21:28,020 --> 00:21:30,080 What time is it now, Doc? 421 00:21:30,156 --> 00:21:31,156 I'm not gonna tell you. 422 00:21:31,223 --> 00:21:32,714 I'm getting sick of it. 423 00:21:33,259 --> 00:21:36,058 Festus, five minutes ago it was 20 minutes till midnight. 424 00:21:36,128 --> 00:21:38,654 So, it must be 15 minutes to midnight now. 425 00:21:38,731 --> 00:21:42,498 Well, dollar bill, I don't mean to keep asking, Ms. Kitty, 426 00:21:42,568 --> 00:21:47,029 but I'm getting to worrying about that little feller, Arizona. 427 00:21:47,106 --> 00:21:49,974 Maybe we'd ought to have tried to keep him here. 428 00:21:50,042 --> 00:21:52,273 How? Tie him to a chair? 429 00:21:52,344 --> 00:21:55,109 That ain't what I mean at all, and you know it. 430 00:21:55,181 --> 00:21:56,444 He hasn't done anything wrong. 431 00:21:56,515 --> 00:21:57,692 We don't have any right to hold him. 432 00:21:57,716 --> 00:22:02,313 Well, maybe so, Ms. Kitty, but I can't help thinking 433 00:22:02,388 --> 00:22:04,823 that here it is pretty nigh midnight, 434 00:22:05,825 --> 00:22:08,420 and right here in Dodge this very minute, 435 00:22:08,494 --> 00:22:13,489 there's a little bitty old feller a-sitting all alone 436 00:22:14,300 --> 00:22:18,499 by his self, a-waiting to turn into a elephant. 437 00:22:20,906 --> 00:22:23,899 I just wish Matthew'd get back, he'd know what to do. 438 00:22:51,003 --> 00:22:52,596 Ooh. 439 00:22:53,472 --> 00:22:55,236 You all right? 440 00:22:55,307 --> 00:22:56,832 It won't be long now. 441 00:22:56,909 --> 00:22:58,275 The teeth are getting soft. 442 00:22:58,344 --> 00:23:00,210 That's the first sign. 443 00:23:00,279 --> 00:23:02,407 You men have got to make up your minds right away. 444 00:23:02,481 --> 00:23:04,416 Now you say all we gotta do is keep you 445 00:23:04,483 --> 00:23:06,782 - in that barn till sun-up? - That's it. 446 00:23:06,852 --> 00:23:11,415 - And we get $25 now and $25 at sun-up? - Each? 447 00:23:11,490 --> 00:23:12,150 That's right. 448 00:23:12,224 --> 00:23:13,715 And you get to keep the money 449 00:23:13,792 --> 00:23:15,727 even if I don't turn into an elephant. 450 00:23:15,794 --> 00:23:17,057 Well, what if you do? 451 00:23:17,129 --> 00:23:18,961 Well, you don't think he can, do you? 452 00:23:19,031 --> 00:23:20,055 That's not the point. 453 00:23:20,132 --> 00:23:21,896 No, the point is we get 50 bucks 454 00:23:21,967 --> 00:23:23,731 just for staying in that old barn all night. 455 00:23:23,802 --> 00:23:25,737 Yeah, we was gonna do that anyways. 456 00:23:25,804 --> 00:23:27,102 And it's legal too. 457 00:23:27,172 --> 00:23:29,437 Are them there elephants very dangerous? 458 00:23:29,508 --> 00:23:31,943 Not if you take care of 'em. 459 00:23:32,011 --> 00:23:34,845 I'm usually just as gentle as a newborn calf. 460 00:23:36,515 --> 00:23:38,193 Well, how do you take care of one of them elephants? 461 00:23:38,217 --> 00:23:40,618 That's the most important part of our deal. 462 00:23:40,686 --> 00:23:42,917 You gotta promise to take good care of me. 463 00:23:42,988 --> 00:23:45,116 - But how? - That's easy. 464 00:23:45,190 --> 00:23:47,421 Just make sure that I get plenty of hay, 465 00:23:47,493 --> 00:23:48,620 green apples, and water. 466 00:23:48,694 --> 00:23:50,595 Where would we get green apples? 467 00:23:50,663 --> 00:23:52,757 I had 'em shipped in for the occasion. 468 00:23:52,831 --> 00:23:55,130 They should be down at the freight office right now. 469 00:23:55,200 --> 00:23:58,034 - Well, that don't sound too hard. - It ain't. 470 00:23:58,103 --> 00:24:00,163 But you gotta promise to take care of me 471 00:24:00,239 --> 00:24:01,832 till I turn back into myself. 472 00:24:01,907 --> 00:24:04,968 That's why I'm hiring you, to take care of me. 473 00:24:05,044 --> 00:24:06,842 'Cause I'm gonna change. 474 00:24:06,912 --> 00:24:08,710 I don't care if you don't believe me, 475 00:24:08,781 --> 00:24:10,272 'cause I'm gonna change. 476 00:24:10,349 --> 00:24:12,909 And I need somebody to take care of me 477 00:24:12,985 --> 00:24:14,681 till I turn back into myself. 478 00:24:15,754 --> 00:24:17,814 - At sunup? - At sunup. 479 00:24:19,058 --> 00:24:21,493 Now, what about that giant horse? 480 00:24:21,560 --> 00:24:23,552 Oh yes, that's Homer. 481 00:24:23,629 --> 00:24:24,995 He's part of the deal. 482 00:24:25,064 --> 00:24:27,829 You take care of me and you take care of Homer. 483 00:24:27,900 --> 00:24:28,959 And when I'm an elephant, 484 00:24:29,034 --> 00:24:31,196 I ain't hard to handle when Homer's around. 485 00:24:32,438 --> 00:24:33,438 Well? 486 00:24:34,306 --> 00:24:36,969 I think that's the most reasonable offer I've heard. 487 00:24:37,042 --> 00:24:38,203 You can count me in. 488 00:24:38,277 --> 00:24:39,802 Me too. 489 00:24:39,878 --> 00:24:41,073 What about you? 490 00:24:41,146 --> 00:24:43,513 Well, it can't hurt nothing. 491 00:24:43,582 --> 00:24:45,346 Good. Good. 492 00:24:45,417 --> 00:24:46,476 You men have made me 493 00:24:46,552 --> 00:24:49,078 the happiest were-elephant in the whole world. 494 00:24:49,154 --> 00:24:50,645 I'm glad. 495 00:24:50,723 --> 00:24:52,191 I'll never forget you. 496 00:24:52,257 --> 00:24:53,257 I promise. 497 00:24:55,194 --> 00:24:56,389 Here's your money. 498 00:24:58,697 --> 00:25:01,724 Seventy-five dollars to divide amongst yourself. 499 00:25:03,702 --> 00:25:04,829 Ooh. 500 00:25:04,903 --> 00:25:06,872 Ooh. Ooh. 501 00:25:06,939 --> 00:25:08,134 This is it. 502 00:25:08,941 --> 00:25:10,000 It's time. 503 00:25:11,910 --> 00:25:13,435 Don't forget your promise to me. 504 00:25:14,313 --> 00:25:15,906 I'll see you in the morning. 505 00:25:15,981 --> 00:25:16,981 Ooh. 506 00:25:20,719 --> 00:25:21,914 Aah. 507 00:25:25,991 --> 00:25:30,588 Twenty-five and another 20 that's 45? 508 00:26:18,343 --> 00:26:19,538 Darned if he didn't do it. 509 00:27:03,055 --> 00:27:05,490 Doc, did you hear that? 510 00:27:05,557 --> 00:27:06,820 Hear what? 511 00:27:06,892 --> 00:27:09,691 Sounded like somebody a-tooting a bugle. 512 00:27:09,761 --> 00:27:10,761 A bugle? 513 00:27:12,564 --> 00:27:13,998 How much you had to drink? 514 00:27:14,066 --> 00:27:18,367 Well, I ain't had enough to make me hear things like that. 515 00:27:18,437 --> 00:27:20,372 What time is it, Doc? 516 00:27:20,439 --> 00:27:22,704 Oh, not again, for heaven's sakes. 517 00:27:22,774 --> 00:27:23,774 Now, listen to me. 518 00:27:25,177 --> 00:27:26,975 You see that clock there? 519 00:27:27,045 --> 00:27:29,537 Now I'm gonna tell you what time it is by that clock 520 00:27:29,615 --> 00:27:31,413 and I'm gonna tell you once and that's all. 521 00:27:31,483 --> 00:27:34,749 It is one and 1/2 minutes after midnight. 522 00:27:34,820 --> 00:27:37,312 And that is time everybody oughta be in bed. 523 00:27:38,557 --> 00:27:39,557 Wait a minute, Doc. 524 00:27:39,591 --> 00:27:42,356 Ain't you gonna wait for Matthew to get back? 525 00:27:42,427 --> 00:27:44,419 I certainly am not! 526 00:27:46,465 --> 00:27:47,465 Grump. 527 00:28:01,013 --> 00:28:02,013 Arizona? 528 00:28:03,415 --> 00:28:06,010 No wonder that little fella was yelling. 529 00:28:06,084 --> 00:28:08,644 Must hurt something awful to get stretched like that. 530 00:28:08,720 --> 00:28:10,086 Arizona, you in there? 531 00:28:10,155 --> 00:28:11,589 No, he can't hear you. 532 00:28:11,657 --> 00:28:12,852 Arizona. 533 00:28:12,925 --> 00:28:14,723 The ears is up there. 534 00:28:14,793 --> 00:28:15,793 Oh. 535 00:28:18,297 --> 00:28:19,595 What are you doing? 536 00:28:19,665 --> 00:28:20,428 I'm gonna give him some of this. 537 00:28:20,499 --> 00:28:21,762 Arizona likes rock gut. 538 00:28:21,833 --> 00:28:23,563 I don't think that's smart. 539 00:28:23,635 --> 00:28:24,534 Do you think that's smart? 540 00:28:24,603 --> 00:28:26,299 No, I don't think that's smart at all. 541 00:28:26,371 --> 00:28:28,067 I don't think that's smart. 542 00:28:28,140 --> 00:28:30,632 You know, we better get that giant horse in here. 543 00:28:30,709 --> 00:28:32,200 Well sure, he said that that horse 544 00:28:32,277 --> 00:28:33,711 helped keep him company. 545 00:28:33,779 --> 00:28:35,077 What do you think? 546 00:28:35,147 --> 00:28:36,638 Yeah, I think it's a good idea. 547 00:28:36,715 --> 00:28:38,877 And now, we're gonna stay here and watch the elephant. 548 00:28:38,951 --> 00:28:40,579 You go on out and get Homer. 549 00:29:11,383 --> 00:29:13,249 Back up, Homer, back up. 550 00:29:13,318 --> 00:29:15,219 Oh, I wonder why he's making all this noise. 551 00:29:16,855 --> 00:29:18,535 You better go on down to the freight office 552 00:29:18,590 --> 00:29:19,421 and get them apples. 553 00:29:19,491 --> 00:29:20,702 We'll stay here and take care of this elephant. 554 00:29:20,726 --> 00:29:22,422 But it's my turn to watch the elephant. 555 00:29:22,494 --> 00:29:23,860 I just went to get Homer. 556 00:29:23,929 --> 00:29:25,673 There ain't nothing worse than a hungry elephant. 557 00:29:25,697 --> 00:29:26,528 Now get. 558 00:29:26,598 --> 00:29:29,500 I knew we shouldn't have taken this job, I just knew it. 559 00:29:36,108 --> 00:29:37,337 Hey now, just take it easy. 560 00:29:37,409 --> 00:29:39,310 Don't worry, we sent him after them apples. 561 00:29:40,012 --> 00:29:42,072 What in tarnation is... 562 00:29:42,814 --> 00:29:45,306 Oh howdy, this here's an elephant. 563 00:29:46,551 --> 00:29:48,918 I know what it is, but where'd it come from? 564 00:29:48,987 --> 00:29:50,979 Well now that, you ain't gonna believe. 565 00:29:51,056 --> 00:29:52,388 Try me. 566 00:29:52,457 --> 00:29:54,255 Well, didn't you see that little old man 567 00:29:54,326 --> 00:29:55,603 down at the saloon a while back? 568 00:29:55,627 --> 00:29:57,186 What little old man? 569 00:29:57,262 --> 00:29:58,890 Arizona, he called himself. 570 00:29:58,964 --> 00:30:00,865 Not more than three or four feet tall. 571 00:30:01,867 --> 00:30:04,166 That little man three or four feet tall? 572 00:30:04,236 --> 00:30:04,965 Yeah. 573 00:30:05,037 --> 00:30:06,266 That's him. 574 00:30:06,338 --> 00:30:09,001 This here elephant used to be a sawed-off cowboy. 575 00:30:09,074 --> 00:30:11,202 Oh sure, sure. 576 00:30:11,276 --> 00:30:13,476 Did you ever hear anything like that in your whole life? 577 00:30:13,512 --> 00:30:15,606 No, I can't say as I have. 578 00:30:15,681 --> 00:30:17,479 Pure-dee fact. 579 00:30:19,785 --> 00:30:20,785 You don't believe us. 580 00:30:21,219 --> 00:30:23,017 Oh sure, sure I do. 581 00:30:23,088 --> 00:30:26,490 Listen, this thing don't happen too often, you know. 582 00:30:26,558 --> 00:30:28,857 Could be the most important thing in history. 583 00:30:29,328 --> 00:30:32,093 Did you see him change? 584 00:30:32,164 --> 00:30:34,827 Yeah, one minute he was a tiny, little man 585 00:30:34,900 --> 00:30:36,198 and the next minute, pow. 586 00:30:36,268 --> 00:30:38,066 - He changed. - Right before our eyes. 587 00:30:41,273 --> 00:30:43,833 I wish Red would hurry back with them apples. 588 00:30:45,277 --> 00:30:49,112 All right, now just take it easy, take it easy, Arizona. 589 00:31:19,111 --> 00:31:21,808 - All right now, now. - That's it, take it easy. 590 00:31:21,880 --> 00:31:23,849 - Arizona, all right. - Be gentler with him. 591 00:31:23,915 --> 00:31:25,875 - Watch out for his nose. - I'll watch out for it. 592 00:31:27,119 --> 00:31:28,863 Red will be here with those apples pretty quick. 593 00:31:28,887 --> 00:31:30,617 Look, why don't you just tie him up? 594 00:31:30,689 --> 00:31:32,783 Why don't you just tell us how? 595 00:31:32,858 --> 00:31:34,656 Well, it's your elephant. 596 00:31:36,194 --> 00:31:38,993 That's all right, now take it easy, easy now. 597 00:31:39,064 --> 00:31:41,932 Easy now, that's it, that's it. 598 00:33:37,249 --> 00:33:38,877 All right, keep back now. 599 00:33:38,950 --> 00:33:41,078 Arizona needs lots of air right, Ed? 600 00:33:41,152 --> 00:33:42,597 That's right, try to keep it down, folks. 601 00:33:42,621 --> 00:33:43,919 Gotta keep it down. 602 00:33:43,989 --> 00:33:45,109 Of course, keep back, folks. 603 00:33:46,091 --> 00:33:47,091 Just keep back. 604 00:33:49,094 --> 00:33:52,189 When did you see the change start to coming over him? 605 00:33:52,264 --> 00:33:55,257 Well, he gave a beller down by the barn and there he was. 606 00:33:55,333 --> 00:33:57,063 Oh, excuse us. 607 00:34:04,910 --> 00:34:07,106 This here's the most excitenest thing 608 00:34:07,178 --> 00:34:08,942 that's ever hit Dodge, Burke. 609 00:34:09,381 --> 00:34:10,541 You don't believe it, do you? 610 00:34:10,582 --> 00:34:11,982 Well, don't you? 611 00:34:12,050 --> 00:34:13,074 Of course not. 612 00:34:13,151 --> 00:34:15,120 Well, what in the tarnation you been a-standing 613 00:34:15,186 --> 00:34:17,155 around here all night for, then? 614 00:34:17,222 --> 00:34:19,248 - Well, I just... - Just because you ain't 615 00:34:19,324 --> 00:34:21,384 got nothing better to do, is that it? 616 00:34:21,459 --> 00:34:22,620 Yeah, that's right. 617 00:34:22,694 --> 00:34:23,457 I ain't got nothing better to do. 618 00:34:23,528 --> 00:34:26,259 That's the onliest reason I'm here too. 619 00:34:27,732 --> 00:34:30,099 Wonder where old Doc went off to. 620 00:34:30,168 --> 00:34:31,761 He's missing everything. 621 00:34:31,836 --> 00:34:32,963 Well, I thought you heard. 622 00:34:33,038 --> 00:34:35,633 Ed Crocker broke his arm and Doc went out to fix it. 623 00:34:35,707 --> 00:34:37,198 Well, how'd he do that? 624 00:34:37,275 --> 00:34:38,038 Oh, I don't know. 625 00:34:38,109 --> 00:34:39,453 I guess you just pull the arm out and then you 626 00:34:39,477 --> 00:34:41,556 straighten out the bones and then you put it in a splint. 627 00:34:41,580 --> 00:34:43,310 Burke, that ain't what I ask you. 628 00:34:43,381 --> 00:34:45,145 What I wanna know is... 629 00:34:45,216 --> 00:34:47,082 Just never mind, forget it, forget it. 630 00:34:47,152 --> 00:34:48,696 Well, if you're gonna get so grumpy about it, 631 00:34:48,720 --> 00:34:50,780 why don't you just go and stand someplace else? 632 00:34:50,855 --> 00:34:53,654 Because I'm a deputy and I gotta stay here 633 00:34:53,725 --> 00:34:56,058 close to where I can keep an eyeball on things. 634 00:34:56,127 --> 00:34:58,619 Go stand someplace else your own self. 635 00:34:58,997 --> 00:35:00,295 Blamed knot-head. 636 00:35:06,271 --> 00:35:07,271 Ms. Kitty. 637 00:35:08,006 --> 00:35:12,000 This here's the most excitenest thing that I've ever saw. 638 00:35:12,077 --> 00:35:14,808 Well, I'm more tired than I am excited. 639 00:35:14,879 --> 00:35:16,939 Hadn't ought to be long now. 640 00:35:17,015 --> 00:35:20,508 Matthew, he musta decided to stay all night 641 00:35:20,585 --> 00:35:22,383 out at the Martins' place. 642 00:35:22,454 --> 00:35:23,945 Yeah, he must have. 643 00:35:24,022 --> 00:35:26,753 And you know, old Doc, he's out at the Crockers' house. 644 00:35:26,825 --> 00:35:29,920 He's fixing to miss all the excitement too. 645 00:35:29,995 --> 00:35:32,487 I don't believe anything that has happened 646 00:35:32,564 --> 00:35:34,624 since Arizona came to this town. 647 00:35:34,699 --> 00:35:37,726 Well, I'll tell you, I've saw a heap of things 648 00:35:37,802 --> 00:35:39,862 in my life, Ms. Kitty, 649 00:35:39,938 --> 00:35:42,635 and I have saw things happen 650 00:35:42,707 --> 00:35:45,643 that I just swore couldn't have been did. 651 00:35:46,244 --> 00:35:51,182 Festus, you don't really believe that that elephant 652 00:35:51,249 --> 00:35:53,309 is going to turn back into that little man, do you? 653 00:35:53,385 --> 00:35:56,822 Well, I always try to make it a rule 654 00:35:56,888 --> 00:36:01,383 to just believe what I actual see with my own eyeballs, 655 00:36:01,459 --> 00:36:04,793 but when it gets to be sunup, I'll tell you 656 00:36:04,863 --> 00:36:07,833 whether I believe that little scutter or whether I don't. 657 00:36:08,767 --> 00:36:11,259 Well, it looks like everybody else in town 658 00:36:11,336 --> 00:36:13,396 wants to see for themselves just like you. 659 00:36:13,471 --> 00:36:17,272 That's about the onliest way a feller can be sure. 660 00:36:17,342 --> 00:36:20,540 But it ain't gonna be long now 'cause old Arizona's 661 00:36:20,612 --> 00:36:21,875 due to hatch back. 662 00:36:40,265 --> 00:36:41,265 Sun's coming up. 663 00:36:42,434 --> 00:36:44,335 All right, everybody. 664 00:36:44,402 --> 00:36:45,713 This here elephant's getting ready 665 00:36:45,737 --> 00:36:47,262 to turn back into a cowboy. 666 00:36:47,338 --> 00:36:49,307 Now, none of us knows for sure 667 00:36:49,374 --> 00:36:51,707 how much room it's gonna take. 668 00:36:51,776 --> 00:36:52,987 - All right now. - It won't be long now. 669 00:36:53,011 --> 00:36:56,175 - Okay, Arizona. - Just get back, folks. 670 00:36:56,247 --> 00:36:59,012 Okay, come on, here he comes. 671 00:36:59,084 --> 00:37:01,485 - Okay, Arizona, let's go. - Okay, Arizona. 672 00:37:02,721 --> 00:37:04,189 - Come on. - Here we go. 673 00:37:14,165 --> 00:37:16,031 - Come on, Arizona. - It's here. 674 00:37:16,101 --> 00:37:18,161 - Move out of the way. - The sun's coming. 675 00:37:35,787 --> 00:37:37,153 Come on. 676 00:37:45,263 --> 00:37:46,754 Come on, Arizona. 677 00:38:35,113 --> 00:38:36,877 Well, Festus. 678 00:38:36,948 --> 00:38:39,747 Ms. Kitty, I don't understand. 679 00:38:39,818 --> 00:38:41,184 Them three fellers didn't appear 680 00:38:41,252 --> 00:38:43,653 like they was lying none to me. 681 00:38:43,721 --> 00:38:46,555 They didn't have anything to do with it. 682 00:38:46,624 --> 00:38:50,061 They were fooled the same as you and all these other folks. 683 00:38:50,128 --> 00:38:51,152 By who? 684 00:38:51,229 --> 00:38:52,697 By the midget. 685 00:38:53,865 --> 00:38:56,494 Now look, I'm tired and I'm going to bed 686 00:38:56,568 --> 00:39:00,130 so I'm gonna say good morning or goodnight or what have you. 687 00:39:00,205 --> 00:39:02,697 I just want you to know that I feel like a fool 688 00:39:02,774 --> 00:39:06,973 staying up all night watching all these fools 689 00:39:07,045 --> 00:39:10,209 watch a were-elephant. 690 00:39:21,659 --> 00:39:22,854 Wait a minute, hold on. 691 00:39:22,927 --> 00:39:25,362 Give the poor little feller a chance. 692 00:39:25,430 --> 00:39:27,990 - Maybe he don't know what time it is. - Yeah. 693 00:39:28,066 --> 00:39:29,796 Well, I never wanted to do it, 694 00:39:29,868 --> 00:39:31,700 and I ain't never gonna do it again. 695 00:39:31,769 --> 00:39:33,533 Well, maybe he just don't wanna come out. 696 00:39:33,605 --> 00:39:35,039 What are you talking about? 697 00:39:35,106 --> 00:39:36,734 Of course he wants to come out. 698 00:39:36,808 --> 00:39:39,471 Ain't nobody wants to be a elephant 699 00:39:39,544 --> 00:39:41,376 the rest of their natural life. 700 00:39:41,446 --> 00:39:42,641 Well, I can't stand it. 701 00:39:42,714 --> 00:39:44,979 Must've got stuck. 702 00:39:45,049 --> 00:39:49,111 I tell you, maybe he's just too timid to want to do it 703 00:39:49,187 --> 00:39:50,280 in front of everybody. 704 00:39:50,355 --> 00:39:52,221 Well, how long do you think it's gonna take him 705 00:39:52,290 --> 00:39:53,349 to come out of his timid? 706 00:39:53,424 --> 00:39:55,950 I don't know, a long time, maybe. 707 00:39:56,027 --> 00:39:57,928 What are we gonna do? 708 00:39:57,996 --> 00:39:58,929 Shoot him. 709 00:39:58,997 --> 00:40:01,432 No, we ain't gonna shoot him. 710 00:40:01,499 --> 00:40:02,967 - Well, why not? - Because. 711 00:40:03,034 --> 00:40:04,832 Because, stupid. 712 00:40:04,903 --> 00:40:05,836 That's a little man. 713 00:40:05,904 --> 00:40:08,237 You want Marshal Dillon to come after us for murder? 714 00:40:08,306 --> 00:40:09,386 Well, what are we gonna do? 715 00:40:09,440 --> 00:40:12,376 Wait a minute, wait a minute. 716 00:40:12,443 --> 00:40:15,140 Just supposing we was to take him down yonder 717 00:40:15,213 --> 00:40:18,581 and put him in the barn all by his own self, 718 00:40:18,650 --> 00:40:21,984 and maybe he'd do it there, don't you see? 719 00:40:22,053 --> 00:40:23,053 Huh? 720 00:40:24,389 --> 00:40:26,415 - Want to? - All right. 721 00:40:26,491 --> 00:40:27,968 - Come on, Arizona. - Come on, Arizona. 722 00:40:27,992 --> 00:40:29,585 - Come on, Arizona. - Come on, come on. 723 00:40:29,661 --> 00:40:31,493 To the barn, we're going. 724 00:40:54,485 --> 00:40:55,485 Matthew? 725 00:40:56,754 --> 00:40:57,847 When did you get back? 726 00:40:57,922 --> 00:40:59,982 We was commencing to fret about you. 727 00:41:00,058 --> 00:41:01,201 Well, I just got back a few minutes ago. 728 00:41:01,225 --> 00:41:02,523 What are you doing up so early? 729 00:41:02,593 --> 00:41:04,186 Well, I've been up all night long. 730 00:41:04,262 --> 00:41:06,197 The whole blamed town has. 731 00:41:06,264 --> 00:41:07,061 What's going on? 732 00:41:07,131 --> 00:41:09,600 Why, it's one of the most excitenest things 733 00:41:09,667 --> 00:41:11,761 that's ever happened in Dodge City. 734 00:41:11,836 --> 00:41:12,599 What is it? 735 00:41:12,670 --> 00:41:14,764 Well, this here is one of them nights 736 00:41:14,839 --> 00:41:16,705 when you just ought to have been around. 737 00:41:16,774 --> 00:41:18,265 What happened? 738 00:41:18,343 --> 00:41:21,802 Well, Matthew, you ain't gonna believe me when I tell you. 739 00:41:23,281 --> 00:41:25,580 Little feller is right, it's just hard to tell it 740 00:41:25,650 --> 00:41:27,551 so's anybody will believe it. 741 00:41:27,618 --> 00:41:28,984 What are you getting at? 742 00:41:29,053 --> 00:41:31,784 Well, last night, Matthew, this here stranger 743 00:41:31,856 --> 00:41:34,792 come into Dodge and he come into the Long Branch there 744 00:41:34,859 --> 00:41:37,021 and he's just a-standing there 745 00:41:37,095 --> 00:41:41,055 and he was a regular little man, just about that tall. 746 00:41:41,899 --> 00:41:43,663 Wait a minute, was he dressed in black? 747 00:41:43,735 --> 00:41:46,261 Yeah, that's him. Cute little feller. 748 00:41:46,804 --> 00:41:48,363 Uh-huh. Yeah, that's the one. 749 00:41:48,439 --> 00:41:49,550 I got him locked up in back. 750 00:41:49,574 --> 00:41:51,270 His name is Virgil Yolberry. 751 00:41:53,378 --> 00:41:54,846 How can you have him locked up 752 00:41:54,912 --> 00:41:56,972 whilst he's still a elephant? 753 00:41:57,048 --> 00:41:58,392 Elephant? What are you talking about? 754 00:41:58,416 --> 00:42:02,353 Well, we got the elephant over yonder in the barn. 755 00:42:04,889 --> 00:42:06,467 Festus, you're getting too far ahead of me. 756 00:42:06,491 --> 00:42:09,017 All I know is that I got a midget named Yolberry 757 00:42:09,093 --> 00:42:10,093 locked up in the back. 758 00:42:12,130 --> 00:42:13,325 Yolberry? 759 00:42:13,898 --> 00:42:15,833 And he made fun of my name. 760 00:42:16,501 --> 00:42:17,935 What do you got him locked up for? 761 00:42:18,002 --> 00:42:19,561 Oh, I was riding into Dodge last night 762 00:42:19,637 --> 00:42:20,837 and he stopped me on the road, 763 00:42:20,905 --> 00:42:22,249 asked me if he could buy my horse. 764 00:42:22,273 --> 00:42:23,639 He did? 765 00:42:23,708 --> 00:42:25,148 Yeah, and then when he saw my badge, 766 00:42:25,209 --> 00:42:26,142 why, he took off running. 767 00:42:26,210 --> 00:42:27,955 So I figured he must've been wanted for something. 768 00:42:27,979 --> 00:42:28,776 I grabbed him. 769 00:42:28,846 --> 00:42:31,714 Well, how come it took you so long to get back to town. 770 00:42:31,783 --> 00:42:33,115 He's a slippery little fella. 771 00:42:33,184 --> 00:42:34,379 He kept getting away from me. 772 00:42:34,452 --> 00:42:37,513 I finally had to tie him up and hang him on my saddle horn. 773 00:42:38,623 --> 00:42:40,387 Well, he sure had his self a busy night 774 00:42:40,458 --> 00:42:42,927 for such a little feller, didn't he? 775 00:42:42,994 --> 00:42:44,929 I got a feeling it's not over yet, either. 776 00:43:01,312 --> 00:43:03,543 Mr. Yolberry, I'd like to talk to you. 777 00:43:06,551 --> 00:43:07,849 Wanna talk to me? 778 00:43:07,919 --> 00:43:09,683 Yeah, out in the office. 779 00:43:18,763 --> 00:43:21,756 Hold on here now, here, here. 780 00:43:21,833 --> 00:43:24,325 Now, you keep him away from me, Marshal. 781 00:43:24,402 --> 00:43:25,402 I know his kind. 782 00:43:25,470 --> 00:43:27,268 - He's a killer. - Oh, hush up. 783 00:43:27,338 --> 00:43:28,704 I ain't here to hurt you, 784 00:43:28,773 --> 00:43:31,504 even if it does sound like a good idea. 785 00:43:31,576 --> 00:43:34,944 What I wanna know is why you went and lied to everybody. 786 00:43:35,813 --> 00:43:37,213 I ain't talking to you. 787 00:43:37,281 --> 00:43:39,944 Marshal, I told you I didn't wanna see nobody. 788 00:43:40,017 --> 00:43:43,044 Yeah, well now I understand why, Mr. Yolberry. 789 00:43:43,121 --> 00:43:45,750 Now suppose you just calm down and tell us the truth. 790 00:43:48,392 --> 00:43:49,392 Well, go on. 791 00:43:50,595 --> 00:43:51,595 I'm thinking. 792 00:43:52,330 --> 00:43:53,330 I'm thinking. 793 00:43:54,232 --> 00:43:56,724 Even if I told you the truth, you wouldn't believe me. 794 00:43:56,801 --> 00:43:59,532 Oh, you ain't gonna start that again. 795 00:43:59,604 --> 00:44:01,971 You know what really hurts? 796 00:44:02,039 --> 00:44:03,667 This was the last time. 797 00:44:03,741 --> 00:44:05,972 I'd have never have to do it again. 798 00:44:06,043 --> 00:44:08,205 I ain't never been found out before. 799 00:44:08,279 --> 00:44:10,805 You mean you did this before? 800 00:44:10,882 --> 00:44:12,908 Dodge makes 31 times. 801 00:44:13,951 --> 00:44:15,920 Thirty-one times? 802 00:44:15,987 --> 00:44:17,546 You don't know what it's like 803 00:44:17,622 --> 00:44:19,523 going through that act every month, 804 00:44:19,590 --> 00:44:22,116 making out like I'm gonna turn into an elephant. 805 00:44:22,193 --> 00:44:23,627 It's awful. 806 00:44:24,695 --> 00:44:26,425 Thank goodness it's over with. 807 00:44:27,632 --> 00:44:30,431 Well, Mr. Yolberry, we're still waiting. 808 00:44:30,501 --> 00:44:31,560 Oh, yeah. 809 00:44:31,636 --> 00:44:33,662 Ever hear of Merriweather Hornbone? 810 00:44:34,572 --> 00:44:36,063 Can't say as I have. Have you, Festus? 811 00:44:36,874 --> 00:44:38,843 No, I ain't heard of him. 812 00:44:38,910 --> 00:44:41,402 He was my uncle, he was a millionaire. 813 00:44:41,479 --> 00:44:42,708 He also was crazy. 814 00:44:42,780 --> 00:44:45,045 Craziest old man that ever lived. 815 00:44:45,116 --> 00:44:46,345 Well, keep talking. 816 00:44:46,417 --> 00:44:49,285 Well, Uncle Merriweather liked to collect things. 817 00:44:49,353 --> 00:44:51,447 Weird things, real unusual, you know? 818 00:44:51,522 --> 00:44:54,788 Well, you still ain't telling us a whole heap. 819 00:44:54,859 --> 00:44:56,293 Just give me time. 820 00:44:56,861 --> 00:45:00,229 Now, Uncle collected things like snake eyes and doorknobs. 821 00:45:00,298 --> 00:45:03,757 He also collected animals like elephants and giant horses. 822 00:45:04,435 --> 00:45:05,926 Now, here we go, Matthew. 823 00:45:06,003 --> 00:45:08,234 Well, Uncle died three years ago 824 00:45:08,306 --> 00:45:10,298 and he left me the elephants and the horses. 825 00:45:10,374 --> 00:45:13,139 Well, why didn't you just get rid of 'em? 826 00:45:13,211 --> 00:45:15,874 Did you ever try to get rid of 31 elephants? 827 00:45:17,448 --> 00:45:19,917 Well, no, I can't say I have. 828 00:45:19,984 --> 00:45:23,318 Take my word for it, you can't give 'em away. 829 00:45:23,387 --> 00:45:25,618 Nobody in his right mind would want an elephant. 830 00:45:25,690 --> 00:45:27,022 Stupid animals. 831 00:45:27,091 --> 00:45:29,822 They don't know how to do anything but eat and have kids. 832 00:45:31,662 --> 00:45:33,187 Ah, I'm so glad that's over with. 833 00:45:33,264 --> 00:45:35,426 Yeah well, the fact of the matter is 834 00:45:35,499 --> 00:45:37,434 it isn't exactly over with yet. 835 00:45:37,501 --> 00:45:38,230 What do you mean? 836 00:45:38,302 --> 00:45:39,770 What about those men out there 837 00:45:39,837 --> 00:45:41,215 that think you turned into an elephant? 838 00:45:41,239 --> 00:45:42,616 You're not gonna tell them, are you? 839 00:45:42,640 --> 00:45:43,972 Why shouldn't I? 840 00:45:44,041 --> 00:45:45,566 You don't understand, Marshal. 841 00:45:45,643 --> 00:45:48,579 How could I possibly keep a whole herd of elephants 842 00:45:48,646 --> 00:45:50,308 and horses for the rest of my life? 843 00:45:50,381 --> 00:45:52,475 And the only way I could get rid of them 844 00:45:52,550 --> 00:45:55,281 was to make somebody else responsible for them. 845 00:45:55,353 --> 00:45:57,913 Now those men think I'm gonna reappear someday. 846 00:45:57,989 --> 00:46:00,083 And if they believe that, 847 00:46:00,157 --> 00:46:01,797 they'll take good care of those elephants. 848 00:46:02,293 --> 00:46:03,818 Well, maybe they will, but... 849 00:46:03,894 --> 00:46:05,726 There's nothing wrong with what I did. 850 00:46:05,796 --> 00:46:07,287 I didn't break any laws. 851 00:46:07,365 --> 00:46:08,663 Besides, Marshal, those men 852 00:46:08,733 --> 00:46:10,361 have got something lots of us don't. 853 00:46:10,835 --> 00:46:12,497 Yeah, a elephant. 854 00:46:12,570 --> 00:46:15,665 More than that, they've got something to believe in. 855 00:46:16,374 --> 00:46:18,309 You just couldn't go out there, Marshal, 856 00:46:18,376 --> 00:46:20,936 and tell them fellas that I didn't change into an elephant, 857 00:46:21,012 --> 00:46:22,480 because they think I did. 858 00:46:22,546 --> 00:46:25,448 And they also think someday I'll change back. 859 00:46:31,355 --> 00:46:32,355 Look, marshal. 860 00:46:38,229 --> 00:46:39,709 Say, what are you gonna call him? 861 00:46:40,865 --> 00:46:42,299 His name's Arizoney. 862 00:46:42,366 --> 00:46:45,803 All right, Arizoney, come on, let's head home. 863 00:46:45,870 --> 00:46:47,202 Here we go. 864 00:46:48,105 --> 00:46:49,164 Go, Arizoney. 865 00:46:49,240 --> 00:46:50,833 They're like kids. 866 00:46:50,908 --> 00:46:52,774 They'll have a lot of fun with that elephant. 867 00:46:52,843 --> 00:46:54,471 And they'll take good care of him too. 868 00:46:54,545 --> 00:46:56,776 Hey, Ed, Fred, wait for me. 869 00:47:01,686 --> 00:47:02,686 Wait for me. 870 00:47:05,122 --> 00:47:08,115 If you don't mind, Marshal, I'll slip out the side door. 871 00:47:20,438 --> 00:47:22,998 Matthew, I'm just plum tuckered out. 872 00:47:24,008 --> 00:47:25,008 So am I. 873 00:47:26,877 --> 00:47:30,405 You know, Matthew, I was just telling old Doc last night 874 00:47:30,481 --> 00:47:33,974 that something powerful strange was a-fixing to happen, 875 00:47:34,051 --> 00:47:35,280 and sure enough, it happened. 876 00:47:35,353 --> 00:47:36,878 Is there any coffee, Festus? 877 00:47:36,954 --> 00:47:38,286 No, there ain't, Matthew, 878 00:47:38,356 --> 00:47:40,655 but I can blame sure make you some right quick. 879 00:47:41,692 --> 00:47:42,692 Thanks. 880 00:47:42,793 --> 00:47:45,422 You know, I never did believe 881 00:47:45,496 --> 00:47:48,466 that sawed-off little old cowboy for a minute. 882 00:47:48,532 --> 00:47:52,367 I just wanted to hear what his pinheaded palavering 883 00:47:52,436 --> 00:47:53,870 was all about, that's all. 884 00:47:53,938 --> 00:47:56,601 Not that such a thing can't happen, 885 00:47:56,674 --> 00:48:00,111 'cause I recollect whilst I was still living up 886 00:48:00,177 --> 00:48:03,272 in the hills there and it was on a night 887 00:48:03,347 --> 00:48:06,875 just exactly like last night, moon shining bright, 888 00:48:06,951 --> 00:48:10,547 and it happened to my great aunt Fredulia. 889 00:48:10,621 --> 00:48:12,180 Aunt Fredulia? 890 00:48:12,256 --> 00:48:15,317 What happened, Matthew, she started in 891 00:48:15,393 --> 00:48:18,557 and she growed fur all over her body. 892 00:48:18,629 --> 00:48:19,629 Fur? 893 00:48:20,097 --> 00:48:21,258 Yes, sir, fur. 894 00:48:21,766 --> 00:48:23,598 And that ain't all, neither. 895 00:48:23,667 --> 00:48:27,035 He told me that her teeth started to growing 896 00:48:27,104 --> 00:48:29,505 real long and stragglety, 897 00:48:30,040 --> 00:48:34,136 and when my cousin, Elvine, started in the shavers, 898 00:48:34,211 --> 00:48:35,941 she hauled off and bit him. 899 00:48:37,481 --> 00:48:40,474 Why, went to his sickbed for over two weeks. 900 00:48:40,918 --> 00:48:43,717 And then another funny thing happened there, Matthew. 901 00:48:44,789 --> 00:48:47,588 I recollect when the widow Feenmuir 902 00:48:47,658 --> 00:48:51,186 was out planting the taters to get rid of her warts... 903 00:48:51,962 --> 00:48:54,193 and the lightning started to stomping 904 00:48:54,265 --> 00:48:56,257 and striking all around her. 905 00:48:57,601 --> 00:48:58,601 And... 906 00:49:04,809 --> 00:49:06,107 Matthew? 907 00:49:07,077 --> 00:49:08,909 Don't you want no coffee, Matthew? 908 00:49:14,084 --> 00:49:15,347 Mighty peculiar. 909 00:49:18,522 --> 00:49:20,957 Brain boggling is what it is. 910 00:49:22,626 --> 00:49:24,686 Just plum brain boggling. 65977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.