Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,292 --> 00:01:33,783
Are you positive
that you never worked
2
00:01:33,860 --> 00:01:35,726
the Golden Rail in Abilene?
3
00:01:35,796 --> 00:01:38,493
Look, mister, we have never met,
4
00:01:38,565 --> 00:01:40,363
and if we have, I've
forgotten about it,
5
00:01:40,434 --> 00:01:41,925
with obvious good reason.
6
00:01:42,002 --> 00:01:44,437
The time wasted
and the gal pretending
7
00:01:44,504 --> 00:01:47,338
it just isn't the polite thing
to get acquainted right off.
8
00:01:48,208 --> 00:01:49,870
You walk around
and you smell fancy...
9
00:01:49,943 --> 00:01:53,209
You act real put out
when a fella gets to sniffin'.
10
00:01:54,081 --> 00:01:55,947
What stage are you
takin' outta here?
11
00:01:56,016 --> 00:01:58,212
So you naturally can
take a different one, huh?
12
00:01:58,285 --> 00:01:59,947
That's the general idea.
13
00:02:04,691 --> 00:02:06,353
I guess it's just female nature
14
00:02:06,426 --> 00:02:09,021
to stir up the dust
around a fella,
15
00:02:09,096 --> 00:02:10,962
and work up his thirst.
16
00:02:11,031 --> 00:02:14,092
Two hours waitin' here
for that Dodge stage?
17
00:02:14,167 --> 00:02:15,367
What excuse they got this time
18
00:02:15,435 --> 00:02:17,700
treatin' passengers like cattle?
19
00:02:17,771 --> 00:02:20,138
Night rains made a
mess of the roads, mister!
20
00:02:20,207 --> 00:02:21,527
All the lines are
runnin' behind.
21
00:02:21,575 --> 00:02:23,908
How long before the Dodge
stage will be through here?
22
00:02:23,977 --> 00:02:27,345
My guess, ma'am, anywhere
from two to five hours.
23
00:02:27,414 --> 00:02:29,781
Not even a meal prepared here.
24
00:02:29,850 --> 00:02:33,014
Station master leaves a
note, he's got tooth problems.
25
00:02:35,989 --> 00:02:39,357
Hey, what time is that
connecting stage to the South?
26
00:02:39,426 --> 00:02:41,554
Could be late afternoon too.
27
00:02:42,929 --> 00:02:45,091
You folks help yourself
to whatever grub's in there.
28
00:02:45,165 --> 00:02:46,599
Be at home.
29
00:02:46,667 --> 00:02:47,667
Hyah!
30
00:02:49,803 --> 00:02:51,169
Fine way to run a line,
31
00:02:51,238 --> 00:02:53,366
leavin' passengers
to fend for themselves!
32
00:03:00,113 --> 00:03:02,207
Maybe we ought to write
up a complaint, or somethin',
33
00:03:02,282 --> 00:03:03,282
don't you think?
34
00:03:04,084 --> 00:03:05,712
I think you oughta shut up!
35
00:03:13,994 --> 00:03:14,893
Since we gotta stay here,
36
00:03:14,961 --> 00:03:16,305
I thought I'd put
together some coffee.
37
00:03:16,329 --> 00:03:18,924
That feller out there,
he give you his name?
38
00:03:18,999 --> 00:03:19,999
No, why?
39
00:03:21,468 --> 00:03:25,235
It's Jay Wrecken, that's
who it is, Jay Wrecken!
40
00:03:25,305 --> 00:03:29,401
There's bounties on him, flyers,
more than five $1,000 bounties!
41
00:03:30,477 --> 00:03:32,105
He's a killer.
42
00:03:32,179 --> 00:03:33,179
You sure?
43
00:03:33,246 --> 00:03:35,647
Worked in Winfield
Post Office last summer.
44
00:03:35,716 --> 00:03:37,446
I seen pictures of him.
45
00:03:37,517 --> 00:03:40,817
Funny scar on his arm,
that's Jay Wrecken all right.
46
00:03:42,155 --> 00:03:43,555
What can we do, you got a gun?
47
00:03:45,292 --> 00:03:47,557
He's mean, near as
bad as his brother.
48
00:03:47,627 --> 00:03:50,290
In Austin, he beat up a
woman so bad, she near died.
49
00:03:54,167 --> 00:03:57,729
That's a good idea,
coffee. Good idea!
50
00:03:57,804 --> 00:04:00,899
Heat up a fire a little, maybe
we can fry up a little somethin'.
51
00:04:00,974 --> 00:04:02,033
You hungry, stranger?
52
00:04:03,243 --> 00:04:04,871
That's a way of puttin' it.
53
00:04:11,351 --> 00:04:12,351
Miss?
54
00:04:22,429 --> 00:04:24,398
Do my waitin' in the back room!
55
00:04:48,588 --> 00:04:50,181
We got him.
56
00:04:50,257 --> 00:04:51,657
We got Jay Wrecken!
57
00:04:52,526 --> 00:04:53,858
We're rich!
58
00:04:53,927 --> 00:04:56,089
The whole bounty's ours!
59
00:04:56,163 --> 00:04:57,163
We're rich!
60
00:04:58,131 --> 00:04:59,771
I'm goin' to Seville,
to get the sheriff.
61
00:05:13,246 --> 00:05:15,875
Well, that's Jay
Wrecken all right.
62
00:05:15,949 --> 00:05:17,850
I'll need your names,
where you come from.
63
00:05:17,918 --> 00:05:19,546
How much bounty's there on him?
64
00:05:19,619 --> 00:05:23,112
Well, for certain is
2,000 from this territory.
65
00:05:23,190 --> 00:05:26,456
Could come to six or 7,000
by the time you include
66
00:05:26,526 --> 00:05:28,893
the bounty money
from other places.
67
00:05:28,962 --> 00:05:29,962
Your name, ma'am?
68
00:05:30,797 --> 00:05:31,797
Kitty Russell.
69
00:05:32,499 --> 00:05:34,059
Same as runs the
Dodge City Long Branch?
70
00:05:35,302 --> 00:05:36,167
The same.
71
00:05:36,236 --> 00:05:38,796
I'm Beal Brown,
no special place,
72
00:05:38,872 --> 00:05:40,204
just kinda drift, I guess.
73
00:05:40,273 --> 00:05:42,139
Where do you want the
money sent, Mr. Brown?
74
00:05:42,209 --> 00:05:46,010
Well, I got a cousin who works
at the Four Corners Saloon.
75
00:05:46,079 --> 00:05:47,445
I was visitin' him.
76
00:05:47,514 --> 00:05:49,710
It's about, near Dodge,
about 10 miles east,
77
00:05:49,783 --> 00:05:50,546
you can send it there.
78
00:05:50,617 --> 00:05:51,617
Wait a minute!
79
00:05:52,419 --> 00:05:54,012
You ain't writin'
down our names.
80
00:05:55,121 --> 00:05:57,454
Mister, I can't very well
send you the bounty money
81
00:05:57,524 --> 00:05:59,117
if I don't know your
name, now can I?
82
00:05:59,192 --> 00:06:01,337
We don't want nobody to
know it was us kill Jay Wrecken.
83
00:06:01,361 --> 00:06:02,939
We got our rights, this
woman here and me.
84
00:06:02,963 --> 00:06:04,226
Nobody known it was us.
85
00:06:04,297 --> 00:06:06,630
Well, won't be the first
bounty money I sent on
86
00:06:06,700 --> 00:06:07,759
to be paid in secret.
87
00:06:07,834 --> 00:06:09,996
We'll handle all bank drafts
88
00:06:10,070 --> 00:06:11,447
through the Dodge
marshal's office.
89
00:06:11,471 --> 00:06:13,201
You're not sendin'
me any of that money.
90
00:06:13,273 --> 00:06:14,707
It's due to you, ma'am.
91
00:06:14,774 --> 00:06:16,538
Mr. Brown said
you both shot him.
92
00:06:16,610 --> 00:06:18,238
I don't want any of it.
93
00:06:18,311 --> 00:06:19,438
Wait a minute.
94
00:06:19,880 --> 00:06:21,906
You ain't goin' outta
here blabbin' it was me
95
00:06:21,982 --> 00:06:22,982
killed Jay Wrecken.
96
00:06:23,016 --> 00:06:24,712
You're in on this too!
97
00:06:24,784 --> 00:06:26,912
Might even been your
bullet what killed him,
98
00:06:26,987 --> 00:06:28,216
but half still goes to me.
99
00:06:28,288 --> 00:06:32,123
Look, I have no intentions
of talking about this.
100
00:06:32,192 --> 00:06:34,661
The whole thing is
a nightmare to me!
101
00:06:34,728 --> 00:06:37,664
I just wanna be on my
way as soon as possible.
102
00:06:42,969 --> 00:06:45,632
Well, Jay Wrecken
may have been a killer,
103
00:06:46,072 --> 00:06:49,600
but I sure wish it had been
handled a little differently.
104
00:06:49,676 --> 00:06:51,736
Understand your feelings, ma'am.
105
00:06:51,811 --> 00:06:53,155
Only one thing could
give me more pleasure
106
00:06:53,179 --> 00:06:54,442
than burying Jay Wrecken.
107
00:06:55,415 --> 00:06:58,044
That's doin' the same
for his brother Cord.
108
00:07:22,842 --> 00:07:24,606
Good evenin', Mr. Warren.
109
00:07:24,678 --> 00:07:26,271
I hope I'm not disturbing you.
110
00:07:26,346 --> 00:07:29,373
No, no, I'm just fixin'
the edges on this box.
111
00:07:29,449 --> 00:07:31,111
Please continue.
112
00:07:31,184 --> 00:07:32,516
I just had a few questions
113
00:07:32,585 --> 00:07:35,282
I thought you might
be able to answer.
114
00:07:35,355 --> 00:07:37,654
I'm Jules Hawkins of
The Tulsa Dispatch.
115
00:07:39,626 --> 00:07:42,152
Another one of them
newspaper fellas, huh?
116
00:07:42,228 --> 00:07:43,948
Sure had a mess of 'em
underfoot around here
117
00:07:43,997 --> 00:07:45,363
last couple days, I'll tell you.
118
00:07:45,432 --> 00:07:46,798
I imagine so.
119
00:07:47,901 --> 00:07:50,029
I understand you
buried Jay Wrecken.
120
00:07:50,503 --> 00:07:52,995
Jay Wrecken, stinkin' garbage!
121
00:07:53,907 --> 00:07:55,034
You know what I did?
122
00:07:55,108 --> 00:07:57,202
I put a couple extra
holes in the box
123
00:07:57,277 --> 00:08:01,146
so the worms get at him sooner.
124
00:08:03,583 --> 00:08:06,712
So far, there seems to
be more rumor than fact
125
00:08:06,786 --> 00:08:08,914
around this town about
what actually happened.
126
00:08:08,989 --> 00:08:11,185
Most credible version
to me seems to be
127
00:08:11,257 --> 00:08:13,249
that Jay was ambushed
at the stage junction
128
00:08:13,326 --> 00:08:16,660
by two people on their way
to Dodge City, is that right?
129
00:08:16,730 --> 00:08:17,561
I don't know about that.
130
00:08:17,630 --> 00:08:19,326
You talk to Sheriff about that.
131
00:08:19,399 --> 00:08:21,197
I've already spoken to him.
132
00:08:22,235 --> 00:08:23,703
He's rather a uncooperative man.
133
00:08:23,770 --> 00:08:26,706
Well, yeah, he's been
a little tight-mouthed
134
00:08:26,773 --> 00:08:29,743
about the bounty money,
where it's goin', that's a fact.
135
00:08:29,809 --> 00:08:31,744
He did admit to several newsmen
136
00:08:31,811 --> 00:08:34,178
the Dodge City marshal
would be the dispersin' officer.
137
00:08:35,415 --> 00:08:36,781
Well, sure a pretty penny
138
00:08:36,850 --> 00:08:38,751
goin' to somebody's
pocket up there.
139
00:08:39,753 --> 00:08:42,188
Also conflicting rumors
about the number of times
140
00:08:42,255 --> 00:08:43,120
that Jay was shot.
141
00:08:43,189 --> 00:08:46,853
Some say twice,
some say half a dozen.
142
00:08:46,926 --> 00:08:49,088
Twice, twice, I know.
143
00:08:49,162 --> 00:08:51,290
I did the autopsy myself.
144
00:08:51,364 --> 00:08:55,131
He got him a regular
slug right in his back,
145
00:08:55,201 --> 00:08:57,102
and he got a Derringer
smack in his chest.
146
00:08:57,170 --> 00:08:58,832
A Derringer?
147
00:08:58,905 --> 00:08:59,668
Yes, sir.
148
00:08:59,739 --> 00:09:03,073
Oh, Derringer, that
could be a gambler
149
00:09:03,143 --> 00:09:04,304
or even a woman.
150
00:09:06,379 --> 00:09:07,745
He goes peaceful-like,
151
00:09:08,982 --> 00:09:10,780
not even feelin'
any of that pain
152
00:09:10,850 --> 00:09:12,546
as he's been
handin' out all his life.
153
00:09:13,853 --> 00:09:16,049
I tell you somethin',
if I had my way,
154
00:09:16,122 --> 00:09:19,092
he wouldn't have died
so gall-darned fast.
155
00:09:23,196 --> 00:09:24,755
What judgment would you propose
156
00:09:24,831 --> 00:09:27,995
for a person who obviously is
of no further value to anyone?
157
00:09:30,336 --> 00:09:31,599
I don't know,
158
00:09:32,672 --> 00:09:34,272
but it'd be somethin'
nice and slow-like,
159
00:09:34,340 --> 00:09:36,571
somethin' to give a
man a chance to think
160
00:09:36,643 --> 00:09:40,273
on some of them deeds and
some of them sins he committed.
161
00:09:43,750 --> 00:09:44,750
May I see that?
162
00:09:45,985 --> 00:09:47,419
Yeah.
163
00:09:50,490 --> 00:09:51,253
Sharp.
164
00:09:51,324 --> 00:09:52,324
Be careful.
165
00:09:55,261 --> 00:09:58,698
Yeah, it's not impossible
to stumble and fall,
166
00:09:58,765 --> 00:10:00,028
suffer a fatal wound,
167
00:10:01,868 --> 00:10:05,305
in the throat, perhaps,
unable to cry out,
168
00:10:05,371 --> 00:10:07,533
stranglin' on one's own blood.
169
00:10:08,575 --> 00:10:11,306
Man's gotta be stupid to
let a thing like that happen.
170
00:10:11,377 --> 00:10:12,845
Indeed he would.
171
00:10:12,912 --> 00:10:15,381
Tomorrow, I doubt
anyone in your fair town
172
00:10:15,448 --> 00:10:16,677
will even be surprised.
173
00:10:19,152 --> 00:10:20,051
Huh?
174
00:10:20,120 --> 00:10:22,146
Sharp.
175
00:10:25,658 --> 00:10:27,126
Sheriff!
176
00:10:27,193 --> 00:10:28,193
Sheriff!
177
00:10:30,964 --> 00:10:31,964
Sheriff!
178
00:10:34,467 --> 00:10:35,833
Sheriff!
179
00:10:35,902 --> 00:10:37,700
Mr. Barker, Mr. Barker!
180
00:10:37,770 --> 00:10:38,533
Mr. Barker, have
you seen the sheriff?
181
00:10:38,605 --> 00:10:39,698
It's Mr. Warren, he's dead!
182
00:10:39,772 --> 00:10:40,535
Dead?
183
00:10:40,607 --> 00:10:41,847
Yeah, there's blood everywhere!
184
00:10:41,875 --> 00:10:42,808
Let's see if the sheriff's horse
185
00:10:42,876 --> 00:10:44,401
- is still here.
- Everywhere!
186
00:10:44,477 --> 00:10:45,888
Somebody said he'd be
ridin' out of town, though.
187
00:10:45,912 --> 00:10:47,403
It's just awful, it's awful!
188
00:10:47,480 --> 00:10:50,416
Ah, there's his horse,
he's kickin' up a storm.
189
00:10:50,483 --> 00:10:53,920
Wait a minute, there's
somebody back there.
190
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
Who's that?
191
00:11:10,069 --> 00:11:11,833
Used to be the sheriff, boy.
192
00:11:41,935 --> 00:11:44,302
Marshal, it's four days now.
193
00:11:44,370 --> 00:11:45,781
Got told it would
take only maybe two.
194
00:11:45,805 --> 00:11:47,797
I don't like sneakin'
in here like this.
195
00:11:50,109 --> 00:11:51,839
That came for
you in today's mail.
196
00:11:56,349 --> 00:11:58,294
Brown, why don't you take
my advice and stay home?
197
00:11:58,318 --> 00:12:00,685
I'll send the rest of it
to you at Four Corners.
198
00:12:00,753 --> 00:12:02,221
Paid to bearer.
199
00:12:03,856 --> 00:12:05,222
$600?
200
00:12:05,291 --> 00:12:07,920
That's only from the
Cattleman's Association.
201
00:12:07,994 --> 00:12:09,462
The rest of it's
still comin' in.
202
00:12:09,529 --> 00:12:11,225
Woman gettin' her share?
203
00:12:11,698 --> 00:12:12,698
You're gettin' all of it.
204
00:12:15,768 --> 00:12:17,498
One way, good for me.
205
00:12:17,570 --> 00:12:19,368
Other way, she can
always go around
206
00:12:19,439 --> 00:12:21,431
tellin' stories about me
207
00:12:21,507 --> 00:12:23,339
'cause she ain't
takin' no money.
208
00:12:23,409 --> 00:12:25,173
Brown, get outta here.
209
00:13:25,505 --> 00:13:26,529
Sorry, sir.
210
00:13:26,606 --> 00:13:28,199
Welcome to Dodge City.
211
00:13:28,274 --> 00:13:30,800
I'd like a room
overlooking the street.
212
00:13:31,844 --> 00:13:32,844
Of course.
213
00:13:35,982 --> 00:13:38,008
We can give you a nice
room on the second floor.
214
00:13:40,753 --> 00:13:43,052
Your first visit to
Dodge City, Mister...
215
00:13:43,122 --> 00:13:45,921
Hawkins, connected
with The Tulsa Dispatch.
216
00:13:45,992 --> 00:13:47,187
Yes, it's my first visit.
217
00:13:48,094 --> 00:13:49,995
Well, we're always glad to have
218
00:13:50,063 --> 00:13:51,725
gentlemen of the press with us.
219
00:13:51,798 --> 00:13:54,165
I'm sure you'll find Dodge
City an interesting place.
220
00:13:54,233 --> 00:13:55,826
If I don't find it interesting,
221
00:13:55,902 --> 00:13:57,894
I shall do my
best to make it so.
222
00:14:00,239 --> 00:14:01,239
Goodnight.
223
00:14:02,308 --> 00:14:03,332
Goodnight, sir.
224
00:14:40,446 --> 00:14:42,642
Doc?
225
00:14:42,715 --> 00:14:43,944
- Morning, Doc.
- Hi.
226
00:14:44,016 --> 00:14:45,985
How's the doctorin'
business these days?
227
00:14:46,052 --> 00:14:48,419
Well, I get a good night's
sleep once in a while.
228
00:14:48,488 --> 00:14:50,548
Well, funny thing,
Doc, this doctor.
229
00:14:50,623 --> 00:14:53,650
Listen, I got this
here feller that I know.
230
00:14:53,726 --> 00:14:56,958
He keeps shyin' away
from seein' doctors,
231
00:14:57,029 --> 00:14:59,999
and he's just sufferin'
to beat the band,
232
00:15:00,066 --> 00:15:02,729
but he won't go see no doctor!
233
00:15:04,270 --> 00:15:05,067
Who is this fella?
234
00:15:05,138 --> 00:15:06,348
Oh, you wouldn't know him, Doc.
235
00:15:06,372 --> 00:15:07,965
He's just a feller that I know,
236
00:15:08,040 --> 00:15:10,441
just always kinda
keeps off to hisself.
237
00:15:10,510 --> 00:15:12,706
But he's got this here thing.
238
00:15:12,779 --> 00:15:17,274
Doctor, it just goes
clean up the top his head,
239
00:15:17,350 --> 00:15:21,481
just thumps away like
a blacksmith's hammer.
240
00:15:21,554 --> 00:15:24,547
And I keep sayin' to him,
"Well, you ought to go into town
241
00:15:24,624 --> 00:15:26,183
"and see old Doc!"
242
00:15:26,259 --> 00:15:28,353
But he said, "Aw,
fiddle, there ain't nobody
243
00:15:28,428 --> 00:15:31,296
"can do nothin' to
fix a feller's head."
244
00:15:31,364 --> 00:15:32,832
He said, "I ain't
goin' in yonder
245
00:15:32,899 --> 00:15:36,028
"and payin' no big high
prices to some blamed,
246
00:15:36,102 --> 00:15:39,368
"to some old doctor to tell
me that there ain't nothin'
247
00:15:39,439 --> 00:15:41,965
"he can do to fix
a feller's head."
248
00:15:42,975 --> 00:15:44,637
Pain there in the
back of his neck,
249
00:15:44,710 --> 00:15:46,201
he says, huh, throbbin' kinda?
250
00:15:46,279 --> 00:15:49,738
Yeah, that's it, Doc, that's
just where he says it is.
251
00:15:49,816 --> 00:15:53,048
Yeah, well, sounds like.
252
00:15:53,119 --> 00:15:54,382
Is that bad?
253
00:15:54,454 --> 00:15:56,582
Well, it'd be an awful
lot cheaper and better
254
00:15:56,656 --> 00:15:59,490
if he'd pay a simple office call
255
00:15:59,559 --> 00:16:01,503
just to find out what's wrong
so he don't have to worry
256
00:16:01,527 --> 00:16:03,155
about what's gonna
happen to him.
257
00:16:03,229 --> 00:16:05,164
Is that the onliest
thing he can do?
258
00:16:05,231 --> 00:16:08,099
I mean, outside of seein' you?
259
00:16:08,167 --> 00:16:10,329
Well, the symptoms
seem to indicate
260
00:16:10,403 --> 00:16:13,669
that the problem lies in
the micro-sciatic cavity
261
00:16:13,739 --> 00:16:15,503
of the right front lobal,
262
00:16:15,575 --> 00:16:18,807
which means that he's
suffering from an inbred fear
263
00:16:18,878 --> 00:16:21,279
that his mule is gettin'
smarter than he is!
264
00:16:21,347 --> 00:16:23,475
Why, you blamed old scutter!
265
00:16:23,549 --> 00:16:25,313
I'll tell you something else!
266
00:16:25,384 --> 00:16:27,182
I have noticed that you
have always imagined
267
00:16:27,253 --> 00:16:29,017
everything in the
world is wrong with you
268
00:16:29,088 --> 00:16:32,252
when nothing is ever wrong
with you at all, physically!
269
00:16:33,359 --> 00:16:35,260
You are a hypochondriac!
270
00:16:37,029 --> 00:16:39,863
Well, you ain't nothin'
but a blamed old
271
00:16:39,932 --> 00:16:41,764
quack, quack, quack!
272
00:16:43,536 --> 00:16:45,095
What was that all about?
273
00:16:45,171 --> 00:16:47,470
I just ruined Festus's day.
274
00:16:47,974 --> 00:16:50,739
- Oh, too bad.
- No, no, that's good!
275
00:16:50,810 --> 00:16:52,836
That's why I get up
early in the morning.
276
00:16:53,746 --> 00:16:54,770
Coffee?
277
00:16:54,847 --> 00:16:57,043
No, I just had
breakfast, thanks.
278
00:16:57,116 --> 00:16:58,627
Doc, did you read
this article in the paper
279
00:16:58,651 --> 00:17:00,586
about Sheriff Green
down in Seville?
280
00:17:00,653 --> 00:17:02,315
Yeah, killed by
his horse, I read it.
281
00:17:03,189 --> 00:17:05,454
And the undertaker.
282
00:17:05,525 --> 00:17:09,155
I mean, a sheriff and
then the undertaker
283
00:17:09,228 --> 00:17:11,060
that was handling
Jay Wrecken's body,
284
00:17:11,130 --> 00:17:12,410
both of 'em dyin', I don't know.
285
00:17:13,866 --> 00:17:16,267
Kitty, why don't you
just forget all about that?
286
00:17:16,969 --> 00:17:18,249
Think it might be a coincidence?
287
00:17:19,138 --> 00:17:20,333
I don't know about that.
288
00:17:20,406 --> 00:17:22,637
I just know that you sure
haven't been your old self
289
00:17:22,708 --> 00:17:24,677
- since you got back.
- Well, I'm upset.
290
00:17:24,744 --> 00:17:26,406
I don't like bein'
involved in this mess.
291
00:17:26,479 --> 00:17:27,811
It's not your fault.
292
00:17:27,880 --> 00:17:29,906
There's absolutely
nothing you can do about it.
293
00:17:31,250 --> 00:17:33,776
Anyway, Matt told me last
night that he's goin' over there
294
00:17:33,853 --> 00:17:36,948
sometime today, and
I'm sure he'll look into it.
295
00:17:38,224 --> 00:17:39,817
Did he say when he was leavin'?
296
00:17:39,892 --> 00:17:40,892
Early.
297
00:17:42,328 --> 00:17:45,025
Help yourself to coffee,
Doc, I'll be right back.
298
00:17:57,310 --> 00:18:00,041
Will you be gone long, Matt?
299
00:18:00,112 --> 00:18:01,557
I don't know what I'll
find down in Seville, Kitty,
300
00:18:01,581 --> 00:18:03,982
but Doc's right, you
gotta stop worryin' about it.
301
00:18:04,050 --> 00:18:07,646
All this speculation in the
newspaper about Cord Wrecken,
302
00:18:07,720 --> 00:18:10,349
is he everything that the
papers are sayin' he is?
303
00:18:10,423 --> 00:18:12,949
Nobody's even seen
him in over a year, Kitty.
304
00:18:13,025 --> 00:18:14,960
Could be dead for all we know.
305
00:18:15,027 --> 00:18:17,553
Well, I guess the thing
that's makin me so nervous
306
00:18:17,630 --> 00:18:20,429
is that Brown sneakin'
in and outta your office,
307
00:18:20,499 --> 00:18:22,195
lookin' at shadows.
308
00:18:22,268 --> 00:18:25,432
Well, havin' him around's
enough to make anybody nervous.
309
00:18:26,739 --> 00:18:28,401
Look, I'll be back on Tuesday.
310
00:18:28,474 --> 00:18:29,806
Try not to worry.
311
00:18:39,051 --> 00:18:40,051
Miss Russell.
312
00:18:41,520 --> 00:18:43,421
Jules Hawkins, Tulsa Dispatch.
313
00:18:43,489 --> 00:18:45,617
What can I do for
you, Mr. Hawkins?
314
00:18:45,691 --> 00:18:47,660
You own the Long Branch Saloon?
315
00:18:47,727 --> 00:18:49,525
That's right.
316
00:18:49,595 --> 00:18:50,772
Well, it's been my experience,
317
00:18:50,796 --> 00:18:53,061
when writing a piece
about a particular locale,
318
00:18:53,132 --> 00:18:56,967
in this case, Cattletown,
Dodge, Abilene, Ellsworth, so on...
319
00:18:57,036 --> 00:18:59,369
the more accurate
and colorful information
320
00:18:59,438 --> 00:19:01,669
passes over a bar, such
as in the Long Branch,
321
00:19:01,741 --> 00:19:04,540
than one can never find in
libraries and newspaper files.
322
00:19:05,578 --> 00:19:07,774
Well, that depends on
the lateness of the hour
323
00:19:07,847 --> 00:19:09,679
and how sober the customers are.
324
00:19:10,683 --> 00:19:11,860
Nevertheless, if you don't mind,
325
00:19:11,884 --> 00:19:14,410
I'd like to do a
little eavesdroppin'.
326
00:19:14,487 --> 00:19:17,184
Long Branch is a public
place, Mr. Hawkins.
327
00:19:17,256 --> 00:19:19,589
- Excuse me.
- Of course, Ms. Russell.
328
00:19:29,435 --> 00:19:31,700
Don't tell me they
weren't burned out!
329
00:19:31,771 --> 00:19:33,433
The house, the barn, the crops,
330
00:19:33,506 --> 00:19:36,032
the whole shebang, up in smoke.
331
00:19:36,108 --> 00:19:37,872
Still don't mean
Missouri riders.
332
00:19:37,943 --> 00:19:39,002
Coulda been Injuns.
333
00:19:39,945 --> 00:19:40,742
Well, I think it was more...
334
00:19:40,813 --> 00:19:42,145
Evening, Ms. Russell.
335
00:19:42,214 --> 00:19:44,479
Well, heard anything
exciting, Mr. Hawkins?
336
00:19:44,550 --> 00:19:46,018
An eight-year-old fire.
337
00:19:47,119 --> 00:19:49,054
Reminds me of panning for dust.
338
00:19:49,121 --> 00:19:50,680
Much you're allowed
to wash away.
339
00:19:51,290 --> 00:19:53,122
Would you join me
in a glass of wine?
340
00:19:53,192 --> 00:19:55,923
Sam needs me to help
him, but thank you anyhow.
341
00:19:55,995 --> 00:19:57,272
The thing that
really interests me
342
00:19:57,296 --> 00:20:00,824
is Jay Wrecken bein'
shot down front and back.
343
00:20:00,900 --> 00:20:03,734
Terrible way for a man
to die to my thinkin'.
344
00:20:03,803 --> 00:20:04,930
Don't agree.
345
00:20:05,004 --> 00:20:07,599
Got a mad dog in the
street, you want him dead.
346
00:20:07,673 --> 00:20:09,198
Jay Wrecken wasn't no mad dog.
347
00:20:09,275 --> 00:20:10,607
Who says he wasn't?
348
00:20:10,676 --> 00:20:11,735
I do.
349
00:20:11,811 --> 00:20:14,371
He was a man like you and
me, deservin' of a fair trial.
350
00:20:15,614 --> 00:20:17,776
Put out a wanted poster
on a man, dead or alive,
351
00:20:17,850 --> 00:20:19,050
they're sayin' he's fair game!
352
00:20:20,553 --> 00:20:23,455
Well, right or wrong, notice
how the papers stopped talkin'
353
00:20:23,522 --> 00:20:25,616
about the killers
bein' from Dodge?
354
00:20:25,691 --> 00:20:27,523
They're tryin' to
play that down now.
355
00:20:27,593 --> 00:20:30,085
You know, I don't take
none with bounty hunters.
356
00:20:31,297 --> 00:20:33,232
But they sure give a
feller a itch, don't they?
357
00:20:34,467 --> 00:20:38,097
One pull of the trigger
and he gets set up for life.
358
00:20:38,170 --> 00:20:39,314
Yeah, except they
don't sleep too well
359
00:20:39,338 --> 00:20:41,671
after killin' Cord
Wrecken's baby brother.
360
00:20:41,741 --> 00:20:43,733
Funny about Cord Wrecken,
361
00:20:43,809 --> 00:20:46,074
never any pictures on him.
362
00:20:46,145 --> 00:20:48,740
Most people seein' his
face gets killed real quick.
363
00:20:48,814 --> 00:20:51,079
Them that's killed Jay Wrecken
364
00:20:51,150 --> 00:20:53,312
shouldn't be too hard to find.
365
00:20:53,385 --> 00:20:55,980
Let's see now,
murder was on Friday.
366
00:20:57,423 --> 00:21:01,053
Hey, I bet you didn't
have two stage coaches
367
00:21:01,127 --> 00:21:03,926
up from the south
in the next 24 hours.
368
00:21:03,996 --> 00:21:05,692
Am I right, Mr. Burke?
369
00:21:05,765 --> 00:21:07,927
Well, that was a good
night for ducks, all right.
370
00:21:08,000 --> 00:21:11,129
Where you meetin' all
those stages, Mr. Burke?
371
00:21:11,904 --> 00:21:13,048
Bet you could take a fair guess
372
00:21:13,072 --> 00:21:15,405
who got their licks
in on Jay Wrecken.
373
00:21:15,474 --> 00:21:18,103
Well, let's just say I got
a few thoughts of my own.
374
00:21:18,177 --> 00:21:20,703
Burke, don't you think
you talk too much?
375
00:21:20,780 --> 00:21:24,080
Well, I'm just sayin'
the same, Ms. Kitty.
376
00:21:24,150 --> 00:21:26,779
I guess there are a few
things that's best left unsaid.
377
00:22:00,052 --> 00:22:02,385
Just keep your nose
pointed into that ledger.
378
00:22:03,756 --> 00:22:06,248
There ain't nothin' in the
safe worth takin', mister.
379
00:22:06,325 --> 00:22:08,692
We're gonna talk about
stage arrivals from the south,
380
00:22:08,761 --> 00:22:10,753
starting last Friday.
381
00:22:10,830 --> 00:22:11,593
Friday?
382
00:22:11,664 --> 00:22:13,394
I don't want to hear
about any old ladies
383
00:22:13,465 --> 00:22:15,331
or fat farmers coming
home to Dodge.
384
00:22:16,302 --> 00:22:19,170
Start with town gamblers
and fancy women,
385
00:22:19,238 --> 00:22:21,070
someone who might
carry a Derringer.
386
00:22:22,274 --> 00:22:25,438
Mister, I don't know
what you're talkin', Friday?
387
00:22:25,511 --> 00:22:28,106
Mr. Burke, you would
try the patience of a saint,
388
00:22:28,180 --> 00:22:30,020
and I'm about as far
removed from that category
389
00:22:30,049 --> 00:22:31,950
as one could imagine.
390
00:22:32,418 --> 00:22:33,829
Well, I was just trying
to think about Friday.
391
00:22:33,853 --> 00:22:37,722
Dip your pen and start
writing names, where they live.
392
00:22:39,925 --> 00:22:40,949
I can't.
393
00:22:42,461 --> 00:22:44,020
Why not?
394
00:22:44,930 --> 00:22:47,161
Well, I went home early Friday.
395
00:22:47,233 --> 00:22:51,398
Next day, whole weekend, I
had off and the office closed.
396
00:22:51,470 --> 00:22:52,369
I'm allowed to do that
397
00:22:52,438 --> 00:22:53,849
when there's no strong
boxes coming through.
398
00:22:53,873 --> 00:22:55,535
Well, Mr. Burke,
less than an hour ago,
399
00:22:55,608 --> 00:22:58,203
you spoke of having some
thoughts on the Wrecken killers.
400
00:22:58,277 --> 00:23:00,746
Leaving things unsaid
was the way you put it.
401
00:23:01,881 --> 00:23:02,974
It's just talk.
402
00:23:03,048 --> 00:23:05,643
Sometimes, I talk too much.
403
00:23:05,718 --> 00:23:07,880
You're commonly
known as a windbag.
404
00:23:09,355 --> 00:23:11,790
Look, there's nothin'
I can do to help you.
405
00:23:11,857 --> 00:23:12,722
I'm sorry.
406
00:23:12,791 --> 00:23:14,953
I'm sorry too, Mr. Burke.
407
00:23:15,027 --> 00:23:17,997
Not in the same degree
as you are, of course.
408
00:23:28,207 --> 00:23:30,108
Sounded like it come
from the freight office.
409
00:23:57,169 --> 00:23:58,169
Burke!
410
00:24:04,043 --> 00:24:05,043
Burke?
411
00:24:11,350 --> 00:24:12,875
Mornin', Newly.
412
00:24:12,952 --> 00:24:14,580
Mornin', Mr. Benton.
413
00:24:14,653 --> 00:24:15,653
How's Burke?
414
00:24:16,889 --> 00:24:20,621
Well, Doc says he's got a
50-50 chance to pull out of it.
415
00:24:20,693 --> 00:24:22,457
Burke regain consciousness yet?
416
00:24:22,528 --> 00:24:25,293
Yes, he has, but he's
still too weak to talk.
417
00:24:26,432 --> 00:24:27,709
Well, I heard the
freight manager say
418
00:24:27,733 --> 00:24:29,531
nothing was
touched in the office.
419
00:24:29,601 --> 00:24:32,127
I've got something here
that's rather a puzzle.
420
00:24:32,204 --> 00:24:34,070
Found it slipped under my door.
421
00:24:40,412 --> 00:24:43,610
"To be included in the
bounties on Jay Wrecken,
422
00:24:44,750 --> 00:24:46,548
"Anonymous Donor."
423
00:24:46,618 --> 00:24:49,816
Bank draft made out to
Marshal Dillon for $1,000.
424
00:24:50,956 --> 00:24:52,801
Looks like somebody
around Dodge is a little grateful
425
00:24:52,825 --> 00:24:56,421
that Jay Wrecken was
finally put outta the way.
426
00:24:56,495 --> 00:24:57,963
I'll turn it over
to Marshal Dillon
427
00:24:58,030 --> 00:24:59,396
when he gets back into town.
428
00:24:59,465 --> 00:25:01,457
Came just in time
for today's edition.
429
00:25:02,935 --> 00:25:05,996
Something else I'll add
to Jay Wrecken's story.
430
00:25:48,947 --> 00:25:49,947
Oh, Festus!
431
00:25:54,486 --> 00:25:57,046
Hey, how's Burke getting on?
432
00:25:57,122 --> 00:26:00,752
Oh, Doc says he's startin'
to sip a little bit of water,
433
00:26:00,826 --> 00:26:03,386
and that thirst supposed to
be a pretty good sign, I guess.
434
00:26:03,462 --> 00:26:04,930
Well, I'm so glad.
435
00:26:04,997 --> 00:26:09,765
Festus, have you heard
of anyone seriously ill
436
00:26:09,835 --> 00:26:11,531
or dying in these parts?
437
00:26:11,603 --> 00:26:12,947
You mean you ain't
got enough business?
438
00:26:12,971 --> 00:26:15,338
No, no, nothing like that.
439
00:26:16,642 --> 00:26:19,271
You see, I had this strange
request this morning.
440
00:26:20,179 --> 00:26:23,445
Came in this envelope that
somebody slipped under my door.
441
00:26:23,515 --> 00:26:26,212
I was request that two
graves be dug on Boot Hill
442
00:26:26,285 --> 00:26:29,687
and $50 was enclosed
to defray expenses.
443
00:26:29,755 --> 00:26:30,848
Who's it from?
444
00:26:31,790 --> 00:26:35,352
Well, as you can see, whoever
it was didn't sign the note.
445
00:26:36,528 --> 00:26:38,588
Now, I ordered the
two graves prepared,
446
00:26:38,664 --> 00:26:42,829
but, well, I'm puzzled as
to who they're intended for.
447
00:26:44,136 --> 00:26:47,300
I don't believe I can help
you none there, Percy.
448
00:26:48,006 --> 00:26:51,067
Well, it has occurred
to me that some remains
449
00:26:51,143 --> 00:26:52,839
may be coming in on the train.
450
00:26:52,911 --> 00:26:54,709
Perhaps two of
our former citizens
451
00:26:54,780 --> 00:26:57,682
have requested burial
back in their hometown.
452
00:26:57,749 --> 00:27:00,548
Yeah, that there
could be, Percy.
453
00:27:00,619 --> 00:27:03,384
Figures somebody goes to
work and pays for a grave,
454
00:27:03,455 --> 00:27:07,392
there must be a body around
some place or other, don't it?
455
00:27:07,459 --> 00:27:08,984
Yeah.
456
00:27:09,061 --> 00:27:10,324
Thanks, Festus.
457
00:27:10,395 --> 00:27:11,590
You betcha, Percy.
458
00:27:12,831 --> 00:27:15,494
Oh, my best to Burke.
459
00:27:16,502 --> 00:27:17,902
You betcha, I'll tell him.
460
00:29:48,287 --> 00:29:51,348
Well, when'll he be back?
461
00:29:51,423 --> 00:29:52,967
We expect the marshal
back in the morning.
462
00:29:52,991 --> 00:29:54,619
Is there anything I
can help you with?
463
00:29:54,693 --> 00:29:58,095
Well, no, no, I'll
be back tomorrow.
464
00:30:23,555 --> 00:30:25,353
Good evening, sir.
465
00:30:27,959 --> 00:30:29,757
I wonder if you might
direct me to Boot Hill?
466
00:30:31,663 --> 00:30:32,961
Boot Hill?
467
00:30:33,031 --> 00:30:34,031
The cemetery.
468
00:30:38,303 --> 00:30:39,999
At the crossroad
and up the rise,
469
00:30:40,072 --> 00:30:42,303
you can reach it
across that field yonder.
470
00:30:42,374 --> 00:30:44,172
Hey!
471
00:30:45,811 --> 00:30:47,177
Lead the way quietly.
472
00:30:47,779 --> 00:30:48,940
Where?
473
00:30:49,014 --> 00:30:50,642
Boot Hill.
474
00:30:50,716 --> 00:30:53,345
You can assist me with
some grieving I have to do.
475
00:31:05,297 --> 00:31:06,162
You just gotta believe me!
476
00:31:06,231 --> 00:31:07,859
That's all there
was to it, I swear it!
477
00:31:07,933 --> 00:31:10,334
I was just reportin'
them horses stolen.
478
00:31:10,402 --> 00:31:13,497
Gee, I make a dollar now
and then tradin' a horse.
479
00:31:13,572 --> 00:31:17,065
Why sneak down the Dodge
street to report a horse stolen?
480
00:31:17,142 --> 00:31:20,044
Well, I reckon I
was a little nervous,
481
00:31:20,112 --> 00:31:21,989
I mean, seein' as how
there's a thief around and all.
482
00:31:22,013 --> 00:31:24,505
Mr. Brown, you have a
pretty good imagination.
483
00:31:25,851 --> 00:31:26,648
But doesn't it occur to you
484
00:31:26,718 --> 00:31:27,995
that your back-shootin'
partner and I
485
00:31:28,019 --> 00:31:29,197
have already had a little talk?
486
00:31:29,221 --> 00:31:32,089
She's lyin', she's just
tryin' to save her skin!
487
00:31:33,058 --> 00:31:35,425
What's she lyin'
about, Mr. Brown?
488
00:31:35,494 --> 00:31:36,894
It was her idea!
489
00:31:37,996 --> 00:31:40,124
She said she would sorta
make eyes at your brother,
490
00:31:40,198 --> 00:31:41,689
for me to be ready
when she shot him.
491
00:31:41,767 --> 00:31:44,362
I was scared and I said
I didn't wanna do that!
492
00:31:44,436 --> 00:31:46,047
And the next thing I
know, she's shootin' Jay.
493
00:31:46,071 --> 00:31:48,472
I figure, if Jay wasn't
dead, he'd be killin' me.
494
00:31:48,540 --> 00:31:51,635
It's all her fault, I didn't want
any of that bounty money!
495
00:31:52,511 --> 00:31:55,777
Now, now, Mr. Brown, you
have nothing to fear from me.
496
00:32:03,054 --> 00:32:04,113
I ain't?
497
00:32:05,957 --> 00:32:08,188
No, I simply wanted
to know the truth
498
00:32:08,260 --> 00:32:09,489
behind my brother's death.
499
00:32:11,730 --> 00:32:13,596
Now, this woman, was
she a stranger to you
500
00:32:13,665 --> 00:32:14,860
or do you know her name?
501
00:32:14,933 --> 00:32:17,994
Sure, but if you say I told you,
502
00:32:18,069 --> 00:32:18,798
I'd be in big trouble
with that marshal.
503
00:32:18,870 --> 00:32:20,395
Now, you gotta promise!
504
00:32:20,472 --> 00:32:22,270
What's the marshal
got to do with this?
505
00:32:23,809 --> 00:32:27,075
She's his woman, Kitty Russell.
506
00:32:49,034 --> 00:32:50,502
Ms. Kitty.
507
00:32:50,569 --> 00:32:51,935
Uh-huh?
508
00:32:52,003 --> 00:32:53,514
I'll be goin' over to
Garden City tomorrow
509
00:32:53,538 --> 00:32:54,870
with Tom to a barn dance,
510
00:32:54,940 --> 00:32:56,875
and I don't have
anything to wear,
511
00:32:56,942 --> 00:32:57,966
so I was wondering...
512
00:32:58,043 --> 00:33:00,911
You were wondering if you
could borrow something from me.
513
00:33:01,813 --> 00:33:02,644
'Course you can.
514
00:33:02,714 --> 00:33:04,154
Oh, it's real nice
of you, Ms. Kitty.
515
00:33:04,182 --> 00:33:05,862
Just go on upstairs
and pick out somethin',
516
00:33:05,917 --> 00:33:08,318
- and I'll be up in a minute.
- Thank you.
517
00:33:48,260 --> 00:33:49,728
Evening, Sam.
518
00:33:49,794 --> 00:33:50,557
Oh, good evening, Marshal.
519
00:33:50,629 --> 00:33:51,653
Kitty around?
520
00:33:51,730 --> 00:33:53,528
She just went
upstairs, I'll get her.
521
00:34:05,710 --> 00:34:07,303
Ms. Kitty, the marshal's here!
522
00:34:07,379 --> 00:34:09,211
Tell him I'll be
right down, Sam.
523
00:34:12,117 --> 00:34:13,117
Night, Ms. Kitty.
524
00:34:13,151 --> 00:34:14,016
Night, Sam.
525
00:34:14,085 --> 00:34:14,848
Night, Marshal.
526
00:34:14,920 --> 00:34:16,183
Sam, thank you.
527
00:34:16,254 --> 00:34:18,621
Well, we weren't expecting
you back until tomorrow.
528
00:34:18,690 --> 00:34:20,501
- Can I buy you a drink?
- No, no, thanks, Kitty.
529
00:34:20,525 --> 00:34:22,790
Newly's just been fillin'
me in on what's happened.
530
00:34:22,861 --> 00:34:24,386
I'm gonna put a
24-hour guard on you
531
00:34:24,462 --> 00:34:25,930
and puttin' one on Brown too.
532
00:34:25,997 --> 00:34:28,933
I just sent Festus down
there to Four Corners.
533
00:34:29,000 --> 00:34:30,468
Cord Wrecken?
534
00:34:30,535 --> 00:34:32,504
He could be in Dodge right now.
535
00:34:32,571 --> 00:34:34,972
I'm almost positive it was
him that killed that undertaker
536
00:34:35,040 --> 00:34:38,374
and that sheriff in Seville
shortly after you talked to him.
537
00:34:38,443 --> 00:34:40,935
Now, Doc tells me Burke may
be ready to talk by morning.
538
00:34:53,425 --> 00:34:54,518
Come on, honey, come here.
539
00:34:57,596 --> 00:34:58,791
Flo, what happened?
540
00:34:58,863 --> 00:35:01,526
The man, he was in the
room and he had a knife!
541
00:35:01,600 --> 00:35:02,659
Did you get a look at him?
542
00:35:02,734 --> 00:35:06,501
No, just the knife,
a big Bowie knife.
543
00:35:06,571 --> 00:35:09,636
And he said to tell
you... Tell me what?
544
00:35:09,708 --> 00:35:11,006
That you were lucky this time,
545
00:35:11,076 --> 00:35:14,672
but that he wouldn't miss again.
546
00:35:17,048 --> 00:35:18,914
Come on, Flo.
547
00:35:18,984 --> 00:35:20,282
Come on, it's all over now.
548
00:35:20,352 --> 00:35:21,820
Let's go downstairs
and have a drink.
549
00:35:48,947 --> 00:35:50,745
No, I never saw him.
550
00:35:50,815 --> 00:35:55,253
What about his voice, Burke,
have you heard it before?
551
00:35:55,320 --> 00:35:56,549
No, sir.
552
00:35:57,088 --> 00:35:59,208
Do you think you'd recognize
it if you heard it again?
553
00:35:59,858 --> 00:36:03,351
Yeah, I think so.
554
00:36:03,862 --> 00:36:06,195
You say all he wanted
to know was the time
555
00:36:06,264 --> 00:36:07,875
of the stage arrivals
and the passenger list?
556
00:36:07,899 --> 00:36:10,266
Yeah, it was from
the Friday before
557
00:36:10,335 --> 00:36:12,600
when we had so
many stages delayed.
558
00:36:14,472 --> 00:36:15,816
I told him I couldn't
give him any,
559
00:36:15,840 --> 00:36:19,777
and that's when I
heard the gun cock.
560
00:36:20,612 --> 00:36:21,612
Matthew?
561
00:36:23,848 --> 00:36:24,872
I think that's all.
562
00:36:25,784 --> 00:36:29,221
Matthew, I stayed at
yonder Four Corners all night
563
00:36:29,287 --> 00:36:31,347
and Brown, he didn't show up.
564
00:36:31,423 --> 00:36:33,551
And seein' as there's
been so many funny things
565
00:36:33,625 --> 00:36:36,561
that happened around here,
I figured I'd ride old Ruth by
566
00:36:36,628 --> 00:36:38,790
and see for my own self.
567
00:36:38,863 --> 00:36:39,626
Ride by where?
568
00:36:39,698 --> 00:36:41,291
Boot Hill.
569
00:36:41,366 --> 00:36:44,336
You know them two graves
that Percy Crump had dug
570
00:36:44,402 --> 00:36:47,133
and didn't have no
bodies to put in 'em?
571
00:36:47,205 --> 00:36:49,765
Well, one of 'em
ain't empty no more.
572
00:36:57,849 --> 00:36:59,681
Right over here, Matthew.
573
00:37:07,292 --> 00:37:09,090
I want Dodge bottled up.
574
00:37:09,160 --> 00:37:11,425
All roads blocked, no
stages leavin', let's go.
575
00:37:46,297 --> 00:37:47,060
You gentlemen wait here
576
00:37:47,132 --> 00:37:49,931
and Marshal Dillon will
be right out to deputize you.
577
00:37:50,001 --> 00:37:52,368
Can't say I like leavin'
my wife home alone.
578
00:37:52,437 --> 00:37:53,769
Yeah, my family...
579
00:38:24,969 --> 00:38:25,732
Greetings, Sam.
580
00:38:25,804 --> 00:38:27,136
Oh, good evening.
581
00:38:27,205 --> 00:38:28,571
Quite a bit of excitement.
582
00:38:28,640 --> 00:38:30,370
Yes, sir, a little too much.
583
00:38:30,441 --> 00:38:31,841
I wonder if I might purchase
584
00:38:31,910 --> 00:38:33,708
a bottle of wine
before you close?
585
00:38:33,778 --> 00:38:35,610
Oh, I'm sorry, Mr. Hawkins.
586
00:38:35,680 --> 00:38:37,672
Strict orders from the marshal,
587
00:38:37,749 --> 00:38:40,150
no business whatever
can be conducted here.
588
00:38:40,218 --> 00:38:41,652
I see.
589
00:38:41,719 --> 00:38:42,743
- Goodnight.
- Goodnight.
590
00:38:45,990 --> 00:38:46,990
Excuse me, sir.
591
00:38:47,859 --> 00:38:49,737
The curfew started, you'll
have to leave the streets.
592
00:38:49,761 --> 00:38:52,356
Does that apply to
newspapermen as well?
593
00:38:52,430 --> 00:38:54,750
Yes, it does. It'll only be
deputies on the street tonight.
594
00:38:55,400 --> 00:38:56,959
Perhaps you could deputize me
595
00:38:57,035 --> 00:38:58,412
and make my presence
on the street legal?
596
00:38:58,436 --> 00:39:00,337
I'm sorry, but people known only
597
00:39:00,405 --> 00:39:02,806
to Marshal Dillon and
myself will be deputized.
598
00:39:04,442 --> 00:39:05,442
I see.
599
00:39:06,411 --> 00:39:09,210
Well, I understand.
600
00:39:09,280 --> 00:39:11,181
- Goodnight.
- Goodnight.
601
00:39:20,692 --> 00:39:22,718
Carter, pass these out, will ya?
602
00:39:22,794 --> 00:39:25,139
Now, boys, I don't want anybody
pickin' up a stranger alone,
603
00:39:25,163 --> 00:39:27,325
so always have
another deputy with ya.
604
00:39:27,398 --> 00:39:29,118
Remember, there's
armed men on every corner,
605
00:39:29,167 --> 00:39:30,294
so if you run into somebody,
606
00:39:30,368 --> 00:39:31,802
get one of those men to help ya.
607
00:39:31,870 --> 00:39:33,031
It sure would help, Marshal,
608
00:39:33,104 --> 00:39:34,281
if we knew what he looked like!
609
00:39:34,305 --> 00:39:35,534
Well, if you see any man
610
00:39:35,607 --> 00:39:36,506
you got the
slightest doubt about,
611
00:39:36,574 --> 00:39:38,566
bring him into the
jail for questioning.
612
00:39:39,444 --> 00:39:40,605
All right, men.
613
00:39:43,381 --> 00:39:45,009
Here we go, all right.
614
00:39:45,083 --> 00:39:46,676
Go on down the street, this way.
615
00:39:58,563 --> 00:39:59,563
Yes?
616
00:40:04,068 --> 00:40:05,331
Just one moment, please.
617
00:40:11,576 --> 00:40:13,238
You Mr. Hawkins
with some newspaper?
618
00:40:13,311 --> 00:40:15,940
Yes, you gentlemen
have been expected.
619
00:40:16,014 --> 00:40:18,540
You got some
identification, Mr. Hawkins?
620
00:40:18,616 --> 00:40:19,616
Yes.
621
00:40:20,685 --> 00:40:21,685
Here's my card,
622
00:40:23,388 --> 00:40:27,325
and here's a draft on
the Dodge City Bank,
623
00:40:27,392 --> 00:40:28,985
should I run low on funds.
624
00:40:30,795 --> 00:40:32,491
Something in there, newspaper,
625
00:40:32,563 --> 00:40:33,861
your picture in it or something?
626
00:40:34,365 --> 00:40:35,765
No, I'm afraid not.
627
00:40:35,833 --> 00:40:39,361
Things you're writin', a
letter from your paper.
628
00:40:39,437 --> 00:40:41,599
You gentlemen'll
have to be satisfied
629
00:40:41,673 --> 00:40:42,504
with what you have.
630
00:40:42,573 --> 00:40:44,838
You mean to tell
me a newspaper man
631
00:40:44,909 --> 00:40:46,673
don't carry something in his bag
632
00:40:46,744 --> 00:40:48,940
to show he's travelin'
around writin'?
633
00:40:49,013 --> 00:40:50,072
Jim, open it.
634
00:40:51,749 --> 00:40:53,479
Now, wait a minute, I protest.
635
00:40:53,551 --> 00:40:55,213
This is all very high-handed.
636
00:40:55,286 --> 00:40:57,551
Now, we don't mind
bein' impolite tonight.
637
00:40:58,690 --> 00:40:59,690
Now open it.
638
00:41:24,315 --> 00:41:26,682
Sam, you're so tired,
why don't you go lie down?
639
00:41:26,751 --> 00:41:28,982
No, no, I'm all
right, Ms. Kitty.
640
00:41:30,154 --> 00:41:33,181
Look, I promise, I won't make
a move without wakin' you.
641
00:41:33,257 --> 00:41:34,748
Well, Festus will be here
642
00:41:34,826 --> 00:41:36,317
in a little while to spell me.
643
00:41:36,394 --> 00:41:38,454
You're the one that
ought to get some sleep.
644
00:41:38,529 --> 00:41:40,589
Not on a night like tonight.
645
00:41:55,346 --> 00:41:56,473
What's goin' on?
646
00:41:58,816 --> 00:42:00,216
We got him, Ms. Russell!
647
00:42:00,284 --> 00:42:01,183
We got Cord Wrecken!
648
00:42:01,252 --> 00:42:02,720
Are you sure, Carter?
649
00:42:02,787 --> 00:42:04,722
We found him with a
picture of his brother, Jay,
650
00:42:04,789 --> 00:42:06,382
even with a letter from Jay,
651
00:42:06,457 --> 00:42:08,377
sayin' he was gonna
meet him in Indian territory.
652
00:42:08,793 --> 00:42:10,625
We're gettin' the marshal now!
653
00:42:14,799 --> 00:42:17,826
I've never been so relieved
over anything in my life.
654
00:42:17,902 --> 00:42:20,428
Sam, do me a favor.
655
00:42:20,505 --> 00:42:22,337
Go find Matt and tell
him when he's finished
656
00:42:22,407 --> 00:42:24,376
that there's a tall one
waitin' for him here.
657
00:42:25,576 --> 00:42:26,703
On the house!
658
00:43:06,317 --> 00:43:07,341
How did you get in here?
659
00:43:07,418 --> 00:43:08,943
Your backdoor, lady.
660
00:43:09,020 --> 00:43:11,615
I seldom find a lock
to be an obstacle.
661
00:43:15,259 --> 00:43:17,228
I thought we might
have a leisurely chat
662
00:43:17,295 --> 00:43:18,661
over a glass of wine.
663
00:43:20,565 --> 00:43:24,764
Ah, Dubarre.
Excellent, excellent.
664
00:43:25,937 --> 00:43:28,668
Mr. Hawkins, I wanna
know what you're doin' here.
665
00:43:28,739 --> 00:43:31,675
And I want to know
what sweet nothings
666
00:43:31,742 --> 00:43:32,886
from that pretty mouth of yours
667
00:43:32,910 --> 00:43:35,641
enticed my brother into the
bedroom at that way station.
668
00:43:36,948 --> 00:43:38,348
They're just not mine!
669
00:43:38,416 --> 00:43:39,850
I swear it!
670
00:43:39,917 --> 00:43:40,714
I swear it!
671
00:43:40,785 --> 00:43:43,812
Inside his own locked
suitcase, and they're not his.
672
00:43:44,655 --> 00:43:45,895
What day did you get into town?
673
00:43:45,923 --> 00:43:48,051
Then Brown fired first.
674
00:43:48,960 --> 00:43:49,960
That's right.
675
00:43:52,196 --> 00:43:53,994
And Jay followed
you into the bedroom
676
00:43:54,065 --> 00:43:56,159
without you invitin' him.
677
00:43:56,234 --> 00:43:58,135
Does that surprise
you, Mr. Wrecken?
678
00:43:59,270 --> 00:44:00,602
Join me.
679
00:44:04,442 --> 00:44:06,809
Well, history seems to be
repeating itself, Ms. Russell,
680
00:44:06,878 --> 00:44:08,676
except there's
nobody at my back.
681
00:44:09,780 --> 00:44:11,544
I'm ready to pull this trigger.
682
00:44:11,616 --> 00:44:13,141
Now, you just better get back.
683
00:44:13,217 --> 00:44:15,448
That's the first thought
that entered my mind
684
00:44:15,520 --> 00:44:17,421
when I came into the office.
685
00:44:17,488 --> 00:44:19,582
"Where the Derringer is kept."
686
00:44:19,657 --> 00:44:22,991
When I was in your bedroom,
I noticed a lack of weapons,
687
00:44:23,060 --> 00:44:24,585
deadly weapons, that is.
688
00:44:25,763 --> 00:44:27,231
You can pull the trigger anyway,
689
00:44:27,298 --> 00:44:29,028
satisfy that female curiosity.
690
00:44:40,745 --> 00:44:43,909
Now, Ms. Russell,
you're going to tell me
691
00:44:43,981 --> 00:44:46,177
the total and absolute truth.
692
00:44:47,018 --> 00:44:48,509
I am telling the truth.
693
00:44:49,387 --> 00:44:50,514
You're not listening.
694
00:44:59,363 --> 00:45:00,922
By what reasoning
can you imagine
695
00:45:00,998 --> 00:45:05,493
that my brother would kill you
for simply slapping his face?
696
00:45:05,570 --> 00:45:07,596
To hear a shot in the main room,
697
00:45:08,539 --> 00:45:10,804
and the door open, and
your brother raising his gun,
698
00:45:10,875 --> 00:45:12,503
you would have
done the same thing.
699
00:45:12,577 --> 00:45:14,773
All happened too
quickly for you to think.
700
00:45:14,845 --> 00:45:15,744
Yes.
701
00:45:15,813 --> 00:45:17,813
But not so quickly, you
couldn't find the Derringer
702
00:45:17,882 --> 00:45:19,043
in your bag.
703
00:45:20,751 --> 00:45:22,982
I'm beginning to
understand your problem.
704
00:45:23,554 --> 00:45:24,898
You're trying to
convince yourself
705
00:45:24,922 --> 00:45:26,948
that you kill
with justification.
706
00:45:27,024 --> 00:45:29,323
Does that make your life
bearable, Mr. Wrecken?
707
00:45:30,161 --> 00:45:32,892
Life is not bearable, Ms.
Russell, nor will it ever be.
708
00:45:41,439 --> 00:45:42,439
Ms. Russell...
709
00:45:48,112 --> 00:45:50,547
my problem is that
I loved my brother.
710
00:45:53,217 --> 00:45:54,310
When we were youngsters,
711
00:45:54,385 --> 00:45:57,116
Jay and I dreamed of
conquerin' the world together.
712
00:45:57,188 --> 00:45:59,919
Now, is it so difficult
for you to understand
713
00:45:59,991 --> 00:46:02,426
that I feel I owe him justice?
714
00:46:02,960 --> 00:46:06,021
He was killed for dollars,
not in the name of justice.
715
00:46:07,398 --> 00:46:08,957
The latter, I could understand.
716
00:46:09,834 --> 00:46:13,327
Justice, you're even
sicker than your brother.
717
00:46:14,739 --> 00:46:18,039
You killed my brother
for bounty money, lady.
718
00:46:19,477 --> 00:46:20,968
You know what that makes you?
719
00:46:23,648 --> 00:46:25,674
How many times do I
have to keep sayin' it?
720
00:46:25,750 --> 00:46:28,481
Yes, I locked my suitcase.
721
00:46:28,552 --> 00:46:30,453
I told you that before!
722
00:46:30,521 --> 00:46:33,389
I always lock it before
leavin' the room.
723
00:46:33,457 --> 00:46:36,188
Twenty years of drummin',
you lock the suitcase!
724
00:46:36,260 --> 00:46:39,162
All right, so a hotel thief
coulda come in and taken it,
725
00:46:39,230 --> 00:46:42,166
but why make it easy for
somethin' he wants to pocket?
726
00:46:45,436 --> 00:46:46,199
This the voice, Burke?
727
00:46:46,270 --> 00:46:47,270
No, sir.
728
00:46:48,039 --> 00:46:49,166
That's not his voice.
729
00:46:53,511 --> 00:46:54,955
Carter, was there anything
unusual about this man
730
00:46:54,979 --> 00:46:56,845
that made you want
to open the suitcase?
731
00:46:56,914 --> 00:46:59,315
Mr. Hawkins in
the room next door,
732
00:46:59,383 --> 00:47:01,045
he's a newspaperman, Marshal,
733
00:47:01,986 --> 00:47:04,353
he told us he suspected
his neighbor, meanin' him!
734
00:47:05,723 --> 00:47:08,249
What about this Hawkins,
was he able to identify himself?
735
00:47:08,326 --> 00:47:11,888
Well, he seemed to
be who he said he was.
736
00:47:14,598 --> 00:47:15,598
Marshal!
737
00:47:16,467 --> 00:47:17,230
What is it, Sam?
738
00:47:17,301 --> 00:47:18,312
Ms. Kitty said when
you get through
739
00:47:18,336 --> 00:47:19,099
with Cord Wrecken there,
740
00:47:19,170 --> 00:47:21,105
she wants you to come
to The Long Branch.
741
00:47:21,172 --> 00:47:22,549
All right, Festus
with her, isn't he?
742
00:47:22,573 --> 00:47:25,668
No, when we heard you got
him, we didn't feel we should...
743
00:47:26,944 --> 00:47:29,243
I can't believe you turned
down that bounty money!
744
00:47:29,313 --> 00:47:30,872
You work day and
night in this saloon
745
00:47:30,948 --> 00:47:32,541
to separate men
from their money,
746
00:47:32,616 --> 00:47:34,642
and you saw a year's
profit in the instant it took,
747
00:47:34,719 --> 00:47:37,553
a bullet to snuff
out my brother's life!
748
00:47:37,621 --> 00:47:39,214
Believe what you
want to believe.
749
00:47:39,290 --> 00:47:41,521
Every word you've
been tellin' me is a lie!
750
00:47:42,460 --> 00:47:43,770
But then, I never met a woman
who could open her mouth
751
00:47:43,794 --> 00:47:45,194
with any truth.
752
00:47:45,996 --> 00:47:49,433
Mister, the way
I feel right now,
753
00:47:49,500 --> 00:47:51,264
I wish I'd accepted
the bounty money
754
00:47:51,335 --> 00:47:53,270
and bought drinks for
anybody who wanted
755
00:47:53,337 --> 00:47:55,363
to put a Wrecken
where they belong!
756
00:48:11,522 --> 00:48:13,320
I'll blow you apart, mister.
757
00:48:15,292 --> 00:48:16,303
Ms. Russell, do you
really think a man
758
00:48:16,327 --> 00:48:17,927
as cautious as I would
unload a Derringer
759
00:48:17,962 --> 00:48:19,362
and leave a loaded shotgun
760
00:48:19,430 --> 00:48:21,262
where you could
get your hands on it?
761
00:48:22,333 --> 00:48:24,063
There's only one
way to find out.
762
00:48:28,339 --> 00:48:29,516
You don't have time to look down
763
00:48:29,540 --> 00:48:30,650
to see if it's loaded, do you?
764
00:48:30,674 --> 00:48:33,576
It won't do you any good,
but go ahead, pull the trigger!
765
00:48:33,644 --> 00:48:34,942
Wrecken!
766
00:48:54,799 --> 00:48:56,961
- Take him out, boys.
- Yes, sir.
767
00:49:03,441 --> 00:49:04,909
Kitty.
768
00:49:04,975 --> 00:49:06,136
You all right?
769
00:49:07,411 --> 00:49:09,380
I thought you had
him in custody.
770
00:49:10,347 --> 00:49:11,347
So did we.
771
00:49:12,950 --> 00:49:15,146
There aren't any more
brothers, are there?
772
00:49:16,053 --> 00:49:17,253
That's the last of 'em, Kitty.
57248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.