Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
Ladies.
2
00:01:07,334 --> 00:01:10,429
Just enough to see me
through to crop time, Mr. Dofeny.
3
00:01:10,504 --> 00:01:12,132
When would that
be, Mr. Milligan?
4
00:01:12,205 --> 00:01:14,140
Oh, no time at all, first rain.
5
00:01:14,207 --> 00:01:15,334
I can smell rain.
6
00:01:15,409 --> 00:01:16,775
I can always smell rain.
7
00:01:16,843 --> 00:01:19,074
Mr. Bodkin, he always
saw me through.
8
00:01:19,146 --> 00:01:22,275
Mr. Bodkin is on business
in Hayes, Mr. Milligan.
9
00:01:22,783 --> 00:01:24,149
I'm here.
10
00:01:24,217 --> 00:01:26,118
I'm not doubting your nose,
11
00:01:26,186 --> 00:01:27,997
and I know what they
say about a banker's heart,
12
00:01:28,021 --> 00:01:29,284
but the facts, Mr. Milligan,
13
00:01:29,356 --> 00:01:32,190
are that it hasn't rained
here in seven months.
14
00:01:32,893 --> 00:01:34,418
And even if your nose is right,
15
00:01:35,395 --> 00:01:38,058
this late, your
harvest will be so small
16
00:01:38,131 --> 00:01:39,690
it wouldn't fatten
a range rabbit.
17
00:01:39,766 --> 00:01:41,200
You're saying no.
18
00:01:41,268 --> 00:01:43,430
No, I'm saying that this time
19
00:01:43,503 --> 00:01:45,904
I simply cannot loan the
bank's money on such a risk.
20
00:01:46,573 --> 00:01:48,474
Perhaps later, when
things are better.
21
00:01:49,977 --> 00:01:52,446
I mean it when I say I'm sorry.
22
00:01:56,183 --> 00:01:57,515
Oh, banker man.
23
00:01:59,453 --> 00:02:00,546
I'd like to do business.
24
00:02:00,621 --> 00:02:03,386
A few thousand, I'd say.
25
00:02:03,457 --> 00:02:06,052
Did you say a few thousand?
26
00:02:06,126 --> 00:02:09,563
Well, I don't know what
it'll be exactly till we count it.
27
00:02:10,664 --> 00:02:13,998
Well, First Merchant's
would love to serve you.
28
00:02:14,067 --> 00:02:16,332
Good, good. I do
appreciate that.
29
00:02:18,872 --> 00:02:20,067
Well, where's the money?
30
00:02:20,140 --> 00:02:21,904
Why, it's you oughta know.
31
00:02:22,976 --> 00:02:23,976
Now fill 'em up.
32
00:02:24,044 --> 00:02:25,569
Keep quiet and nobody gets hurt.
33
00:02:25,646 --> 00:02:26,756
Up against the wall.
34
00:02:26,780 --> 00:02:27,713
You heard him, move.
35
00:02:27,781 --> 00:02:30,182
Keep your hands up
and your mouth shut.
36
00:02:34,888 --> 00:02:37,187
Weathers, fill the bags.
37
00:02:39,059 --> 00:02:40,687
Fill the bags, man!
38
00:02:44,031 --> 00:02:45,031
Thanks.
39
00:02:46,400 --> 00:02:48,767
John, it's not like
the earth opened up.
40
00:02:48,835 --> 00:02:50,235
We'll get by.
41
00:02:50,303 --> 00:02:51,566
We always have.
42
00:02:55,776 --> 00:02:57,540
Norcross, let's get outta here!
43
00:03:01,615 --> 00:03:03,140
Get your chin off
your feet, plowboy,
44
00:03:03,216 --> 00:03:04,216
and pray for rain!
45
00:03:05,485 --> 00:03:07,283
Riders, riders!
46
00:03:10,123 --> 00:03:11,989
Have a pleasurable day, ladies!
47
00:03:33,213 --> 00:03:34,442
Well, I gotta get goin'.
48
00:03:34,514 --> 00:03:36,073
The posse's formin'
up in ten minutes
49
00:03:36,149 --> 00:03:38,015
at Jason's Crossin'.
50
00:03:38,085 --> 00:03:40,520
I don't understand, you've
never ridden with a posse.
51
00:03:40,587 --> 00:03:42,453
You can hardly climb on a horse.
52
00:03:42,522 --> 00:03:45,151
Marshal Dillon's gone, they
need every man they can get.
53
00:03:45,225 --> 00:03:46,022
You're a farmer.
54
00:03:46,093 --> 00:03:48,187
They can't expect you to
go out and hunt outlaws.
55
00:03:48,261 --> 00:03:49,854
It's the law, Janet.
56
00:03:49,930 --> 00:03:52,900
Every able-bodied man
rides, whether he can or not.
57
00:03:53,967 --> 00:03:55,959
Gimme them gloves, Wendy.
58
00:03:56,036 --> 00:03:59,666
Might have to
climb a tree to hide.
59
00:03:59,740 --> 00:04:02,175
And get me that tobacco plug.
60
00:04:02,242 --> 00:04:03,242
Sure, Daddy.
61
00:04:06,213 --> 00:04:08,910
If horses chew, I
can make a friend.
62
00:04:10,150 --> 00:04:12,415
Do you have to go?
63
00:04:12,486 --> 00:04:13,486
Yes.
64
00:04:13,520 --> 00:04:17,321
But the talk is that Mr. Norcross
does good things, too.
65
00:04:17,390 --> 00:04:18,653
What the talk is.
66
00:04:18,725 --> 00:04:20,785
And didn't he try
to give us money?
67
00:04:20,861 --> 00:04:23,660
Honey, he robbed a bank,
and a lot of banks before that,
68
00:04:23,730 --> 00:04:24,959
and he's killed men, too.
69
00:04:25,932 --> 00:04:27,560
Don't worry about
your old Daddy.
70
00:04:27,634 --> 00:04:29,398
There'll be plenty of
men to protect him.
71
00:04:29,469 --> 00:04:31,062
Now, fetch me
some coffee, will you?
72
00:04:31,138 --> 00:04:32,138
Sure, Daddy.
73
00:04:38,011 --> 00:04:39,604
You could be
killed, couldn't you?
74
00:04:40,180 --> 00:04:42,206
You could be
killed, and for what?
75
00:04:43,550 --> 00:04:46,349
A nan could walk into
a wagon not seein',
76
00:04:46,419 --> 00:04:48,081
or catch a Saturday night bullet
77
00:04:48,155 --> 00:04:50,147
meant for the Moon,
and for what, Jan?
78
00:04:50,991 --> 00:04:52,357
Don't worry on this hide.
79
00:04:52,425 --> 00:04:54,360
When I'm outside
of the home fence,
80
00:04:54,427 --> 00:04:56,589
I just naturally
take more caution
81
00:04:56,663 --> 00:04:58,598
than a woods rat
with the owl out.
82
00:05:04,871 --> 00:05:07,067
Kind of puts the
anchor on the whole of it.
83
00:05:07,140 --> 00:05:09,666
'Course, I don't know
if it shoots or not,
84
00:05:09,743 --> 00:05:11,678
but it's got notice to it.
85
00:05:14,047 --> 00:05:15,413
Well, I'll be back shortly.
86
00:05:30,597 --> 00:05:33,567
Gonna teach you how to
make coffee one of these days.
87
00:05:33,633 --> 00:05:36,535
It's gotta to be so strong
a horseshoe won't sink.
88
00:05:38,805 --> 00:05:39,805
Yes, sir.
89
00:05:40,941 --> 00:05:41,941
Bye, Daddy.
90
00:05:43,710 --> 00:05:45,679
Wonder why he
had to take that gun.
91
00:05:46,279 --> 00:05:48,748
Well, Ma, he'd have
looked funny without one
92
00:05:48,815 --> 00:05:50,511
in front of all them others.
93
00:05:50,584 --> 00:05:52,314
"Those others," darlin'.
94
00:06:04,431 --> 00:06:05,922
Logan!
95
00:06:05,999 --> 00:06:08,264
Whoa, whoa, whoa.
96
00:06:09,402 --> 00:06:11,564
Logan, I best take
old Power here
97
00:06:11,638 --> 00:06:13,869
up to that old Lion shack
at the forks of the Wolf.
98
00:06:13,940 --> 00:06:15,135
You take Nichols and Griffith
99
00:06:15,208 --> 00:06:16,904
and push straight
for the territory line.
100
00:06:18,478 --> 00:06:20,379
That'll get us at the
free end of the rope.
101
00:06:20,447 --> 00:06:21,608
This ain't right, Jack.
102
00:06:21,681 --> 00:06:22,859
We ain't never split up before.
103
00:06:22,883 --> 00:06:24,613
We ain't never
been shot up before.
104
00:06:24,684 --> 00:06:26,516
Till old Power
here took to wearin'
105
00:06:26,586 --> 00:06:28,145
three left feet for luck.
106
00:06:28,655 --> 00:06:29,655
Get to ridin', now.
107
00:06:41,034 --> 00:06:43,128
Come on, Pa.
Come on, Pa, let's go.
108
00:06:43,970 --> 00:06:44,970
Norc', listen.
109
00:06:45,005 --> 00:06:47,133
You ain't never gonna
shake that there posse
110
00:06:47,207 --> 00:06:48,539
with me taggin' along.
111
00:06:49,709 --> 00:06:51,940
Let me just climb up the
creek bank hereabouts
112
00:06:52,012 --> 00:06:53,012
and let 'em fetch me.
113
00:06:53,079 --> 00:06:54,240
Now, come on!
114
00:06:54,314 --> 00:06:55,314
Come on.
115
00:07:43,363 --> 00:07:46,231
Looks like the tracks
disappear here, Festus.
116
00:07:46,299 --> 00:07:47,733
Well, I guess our
chores are done,
117
00:07:47,801 --> 00:07:49,201
we can get back to town, huh?
118
00:07:49,269 --> 00:07:52,603
You can just stay
put's what you can do.
119
00:07:52,672 --> 00:07:55,164
Now, they ain't none
of us goin' back yet.
120
00:07:55,241 --> 00:07:57,801
You know, Festus,
it ain't like Norcross
121
00:07:57,877 --> 00:07:59,812
was some barnyard bobcat.
122
00:07:59,879 --> 00:08:01,472
He's got a thought for others.
123
00:08:01,548 --> 00:08:03,574
Everybody here
knows he ain't all bad.
124
00:08:03,650 --> 00:08:04,515
Yeah.
125
00:08:04,584 --> 00:08:06,450
And all them same everybodies
126
00:08:06,519 --> 00:08:09,648
oughta know that a
crime's a crime, Potter.
127
00:08:09,723 --> 00:08:11,555
Well, I ain't all that
fired up to catch him,
128
00:08:11,624 --> 00:08:12,751
I tell you that.
129
00:08:12,826 --> 00:08:14,351
I hear tell of a widow
woman he helped
130
00:08:14,427 --> 00:08:16,305
over Cimarron way.
131
00:08:16,329 --> 00:08:19,060
He was helpin' that widow
woman with stolen money, Reeves.
132
00:08:19,132 --> 00:08:20,132
Ah, come on.
133
00:08:20,166 --> 00:08:23,034
He only steals from rich
banks and insurance companies.
134
00:08:23,103 --> 00:08:24,347
And a lot of that
he gives to people
135
00:08:24,371 --> 00:08:25,411
that ain't got it so good.
136
00:08:26,406 --> 00:08:28,398
Poor people got their
money in banks, too, Mattis.
137
00:08:28,475 --> 00:08:29,602
You betcha they have.
138
00:08:29,676 --> 00:08:30,575
Now, lookee here,
139
00:08:30,643 --> 00:08:34,774
like it or not, you all
been deputized proper,
140
00:08:34,848 --> 00:08:36,783
and they ain't
nobody a-goin' back.
141
00:08:36,850 --> 00:08:39,786
Hey, look, here comes Millgan!
142
00:08:45,158 --> 00:08:47,889
Milligan, you better get
yourself a cactus switch!
143
00:08:49,529 --> 00:08:51,760
What this old horse
needs is a plow behind him!
144
00:08:52,399 --> 00:08:54,129
Now, Milligan,
don't you fret none
145
00:08:54,200 --> 00:08:56,499
about your old horse
a-laggin' behind,
146
00:08:56,569 --> 00:08:58,765
because if they is
to double back on us,
147
00:08:58,838 --> 00:09:01,137
you'd spot 'em, don't you see?
148
00:09:01,207 --> 00:09:03,608
And if you do, just
squeeze off a couple shots
149
00:09:03,676 --> 00:09:04,905
and we'll come arunnin'.
150
00:09:06,379 --> 00:09:07,938
Now, Looter, you take your men,
151
00:09:08,014 --> 00:09:10,540
head on upstream
there, and give us a squall
152
00:09:10,617 --> 00:09:12,085
if you cut a sign.
153
00:09:12,152 --> 00:09:13,415
Right.
154
00:09:13,486 --> 00:09:14,545
McFall?
155
00:09:14,621 --> 00:09:16,487
You do the same downstream.
156
00:09:16,556 --> 00:09:19,651
And the rest of us is
gonna go ahead straight on.
157
00:09:20,293 --> 00:09:22,455
All right, lead off, Quantrill.
158
00:09:23,196 --> 00:09:23,959
What?
159
00:09:24,030 --> 00:09:26,158
Festus, why don't
you quit raggin' me!
160
00:09:47,754 --> 00:09:49,882
We gets us a mess of jugs,
161
00:09:49,956 --> 00:09:51,891
and one of them bridal suites
162
00:09:51,958 --> 00:09:54,826
with enough room to
run Texas steers to butter.
163
00:09:54,894 --> 00:09:56,021
Second floor.
164
00:09:56,729 --> 00:09:58,027
You remember Henshaw, don't you?
165
00:09:58,098 --> 00:10:02,035
Head you could
hide in a shot glass.
166
00:10:02,702 --> 00:10:04,694
The same! Well...
167
00:10:10,376 --> 00:10:11,935
Lost, horse, we're lost.
168
00:10:12,011 --> 00:10:15,243
By the Lord's
sight, we are lost.
169
00:10:17,717 --> 00:10:18,912
Them comin' back.
170
00:10:18,985 --> 00:10:20,783
Get movin', you tormentin'.
171
00:10:21,654 --> 00:10:23,850
All horses should have
been left on the Ark.
172
00:10:25,458 --> 00:10:29,452
We took them jugs down
just quicker than first love.
173
00:10:29,529 --> 00:10:32,863
Noah Henshaw, he
hears him some celebratin'
174
00:10:32,932 --> 00:10:34,161
on t'other side of the wall.
175
00:10:34,234 --> 00:10:37,432
He guesses as to
how he'll just fly over,
176
00:10:37,504 --> 00:10:39,632
see how the wagon points.
177
00:10:41,474 --> 00:10:43,500
He starts to flappin' his arms
178
00:10:43,576 --> 00:10:46,307
like a fledglin' about
to quit the nest.
179
00:10:46,379 --> 00:10:47,556
Then he says,
"Lookee here, boys!
180
00:10:47,580 --> 00:10:48,741
"I can fly!
181
00:10:48,815 --> 00:10:51,375
"I'm gonna fly clean
around this building
182
00:10:51,451 --> 00:10:52,714
"and back in again!"
183
00:10:54,587 --> 00:10:58,456
Well, he takes him a run
184
00:10:58,525 --> 00:11:01,984
and out the second-story
window he sails,
185
00:11:02,629 --> 00:11:05,098
flappin' away like
a ruptured eagle!
186
00:11:06,399 --> 00:11:08,163
Candy Griffith, he says,
187
00:11:09,335 --> 00:11:12,703
"I look out the window,
and I see old Henshaw
188
00:11:12,772 --> 00:11:15,708
"hung up on a prickle
bush down below!"
189
00:11:15,775 --> 00:11:18,142
So he turns to Gip
Nichols and says,
190
00:11:18,211 --> 00:11:20,578
"Gip, you was
closest to the window,
191
00:11:20,647 --> 00:11:22,673
"you knowed he couldn't
fly around no buildin'!
192
00:11:22,749 --> 00:11:25,184
"Why didn't you stop him?"
193
00:11:25,251 --> 00:11:29,086
And old Gip says, "Why,
Candy, I'm so drunk,
194
00:11:29,155 --> 00:11:31,886
"I bet five dollars
he could do it!"
195
00:12:21,107 --> 00:12:25,272
I just haven't saw a breath
of a sign no place, fellers.
196
00:12:25,345 --> 00:12:28,213
Now, either they went off
up that crick back yonder
197
00:12:28,281 --> 00:12:30,079
by them forks, or
they doubled back
198
00:12:30,149 --> 00:12:32,380
over that hard
pan by them buttes,
199
00:12:32,452 --> 00:12:33,920
the way I got it figured.
200
00:12:33,987 --> 00:12:34,852
Whoop, whoop, whoop, whoop!
201
00:12:34,921 --> 00:12:36,412
Wait a minute, Quantrill?
202
00:12:36,489 --> 00:12:39,425
Don't get off, we can't
get you heisted back on!
203
00:12:40,793 --> 00:12:41,817
No joke, Festus.
204
00:12:43,663 --> 00:12:44,687
It's Looter.
205
00:12:49,702 --> 00:12:51,933
Looks like they've gone
done with some of 'em.
206
00:12:52,639 --> 00:12:54,073
Looter, where'd you catch 'em?
207
00:12:54,140 --> 00:12:56,974
Caught all three of 'em
in a draw, plum easy.
208
00:12:57,043 --> 00:12:59,308
We got the money,
Festus, all of it.
209
00:12:59,912 --> 00:13:01,380
Where's Norcross at?
210
00:13:01,447 --> 00:13:03,040
That's for you to find out.
211
00:13:21,134 --> 00:13:22,067
Yeah, come on.
212
00:13:22,135 --> 00:13:23,279
Come on, this'll
do you good, Bob.
213
00:13:23,303 --> 00:13:24,737
Take a little bite of that.
214
00:13:24,804 --> 00:13:26,670
Here you go.
215
00:13:26,739 --> 00:13:28,640
This'll smooth you up, Bob, boy.
216
00:13:37,650 --> 00:13:39,209
Well, maybe
you'll feel like eatin'
217
00:13:39,285 --> 00:13:40,810
a little more later, huh?
218
00:13:43,523 --> 00:13:44,523
What is it, Bob?
219
00:14:10,516 --> 00:14:13,145
Sounds like somebody's
found somethin'.
220
00:14:13,219 --> 00:14:15,620
Get 'em on into town, Looter.
Come on, fellers, let's ride.
221
00:14:15,688 --> 00:14:16,747
Come on, boys.
222
00:15:13,980 --> 00:15:16,108
That there's Milligan's
old horse, ain't it?
223
00:15:16,182 --> 00:15:18,777
Look here, Festus,
some more over here.
224
00:15:31,931 --> 00:15:33,208
All right, you
fellers, split up.
225
00:15:33,232 --> 00:15:34,700
Try to get around back.
226
00:16:00,693 --> 00:16:02,889
Milligan, did you shoot
'em both, did you?
227
00:16:03,729 --> 00:16:04,729
I ain't sure.
228
00:16:05,965 --> 00:16:06,965
I guess so.
229
00:16:06,999 --> 00:16:08,433
That's Norcross.
230
00:16:09,402 --> 00:16:11,303
I seen just about
every poster on him.
231
00:16:32,091 --> 00:16:34,117
He's, he's been shot
in the back, Festus.
232
00:16:40,967 --> 00:16:42,936
They both been shot in the back.
233
00:17:00,186 --> 00:17:01,347
So what does that mean?
234
00:17:01,420 --> 00:17:03,548
It means, Miss Kitty,
they were backshot.
235
00:17:04,357 --> 00:17:06,735
Well, your intention was to
get 'em dead or alive, wasn't it?
236
00:17:06,759 --> 00:17:09,058
Well, get 'em, yes,
but not that way.
237
00:17:09,829 --> 00:17:10,922
What way, then?
238
00:17:11,564 --> 00:17:12,827
Look, the point is, Miss Kitty,
239
00:17:12,899 --> 00:17:14,561
you don't shoot
a man in the back.
240
00:17:15,868 --> 00:17:17,166
- Why?
- Why?
241
00:17:17,236 --> 00:17:18,101
Yeah, why?
242
00:17:18,170 --> 00:17:20,139
Well, you just
don't do it, that's all.
243
00:17:20,206 --> 00:17:21,902
It's a coward's way.
244
00:17:23,109 --> 00:17:25,772
Look, Burke, you put
yourself in Milligan's place.
245
00:17:25,845 --> 00:17:27,245
What would you have done?
246
00:17:27,313 --> 00:17:29,407
Waited for him to turn
around and shoot you?
247
00:17:30,616 --> 00:17:32,628
Look, I, I don't expect you
to understand, Miss Kitty,
248
00:17:32,652 --> 00:17:34,917
you're, well, you're a woman.
249
00:17:36,355 --> 00:17:37,355
Oh, indeed.
250
00:17:38,457 --> 00:17:40,983
So, Norcross gives
to his favorite charity
251
00:17:41,060 --> 00:17:43,188
so he didn't deserve
to get shot, is that it?
252
00:17:43,262 --> 00:17:44,730
Look, I'm not
saying that at all.
253
00:17:44,797 --> 00:17:47,164
All I'm saying is you don't
shoot a man in the back,
254
00:17:47,233 --> 00:17:48,064
outlaw or not!
255
00:17:48,134 --> 00:17:49,830
That's stupid, Burke.
256
00:17:49,902 --> 00:17:52,838
Backshoot, Robin
Hood, Jesse James.
257
00:17:52,905 --> 00:17:54,567
That's all a lot of nonsense.
258
00:17:54,640 --> 00:17:56,905
Look, I didn't mean
to make you mad, Doc.
259
00:17:56,976 --> 00:17:59,741
Oh, I don't mean
you, Burke, I don't...
260
00:17:59,812 --> 00:18:01,906
Yes, I do too mean you!
261
00:18:01,981 --> 00:18:03,244
Let me tell you something,
262
00:18:03,316 --> 00:18:06,286
whenever a man
violates a basic law,
263
00:18:06,352 --> 00:18:09,516
whether that law
is legal or medical,
264
00:18:09,589 --> 00:18:11,922
especially when
the basic of that law
265
00:18:11,991 --> 00:18:15,621
is the intrusion upon
somebody else's private property,
266
00:18:15,695 --> 00:18:18,130
then that man is an outlaw!
267
00:18:18,197 --> 00:18:20,996
And I don't care how
you try to dramatize him!
268
00:18:21,067 --> 00:18:22,433
He's still an outlaw!
269
00:18:22,501 --> 00:18:24,265
Well, it seems to
me that he ought...
270
00:18:30,643 --> 00:18:32,077
Look, my business is waiting.
271
00:18:34,046 --> 00:18:34,843
Doc, I just don't think
272
00:18:34,914 --> 00:18:37,076
I know you don't think, Burke!
273
00:18:38,150 --> 00:18:39,516
That's your big trouble!
274
00:18:48,794 --> 00:18:51,263
Must have snuck to point
blank, I'd have to guess.
275
00:18:51,330 --> 00:18:52,093
That's a fact.
276
00:18:52,164 --> 00:18:53,375
I didn't look, but old Norcross
277
00:18:53,399 --> 00:18:54,662
probably took powder burns.
278
00:18:54,734 --> 00:18:56,430
It was a cowardly thing to do.
279
00:18:56,502 --> 00:18:57,902
Makes us all in Dodge look bad
280
00:18:57,970 --> 00:18:59,438
to have a backshooter in it.
281
00:18:59,505 --> 00:19:01,565
- That's right.
- We've gotta do somethin' about it!
282
00:19:07,346 --> 00:19:09,076
I understand, John.
283
00:19:09,482 --> 00:19:10,482
Do you, Jan?
284
00:19:11,283 --> 00:19:13,013
I understand that
you shot a man.
285
00:19:14,954 --> 00:19:18,550
I closed my eyes,
pulled the trigger.
286
00:19:20,259 --> 00:19:22,455
It sure wasn't no
Wyatt Earp affair.
287
00:19:24,230 --> 00:19:25,528
I got him in the back, Janet,
288
00:19:25,598 --> 00:19:27,794
and folks is sayin'
that ain't right.
289
00:19:29,001 --> 00:19:31,766
But I'm sayin' that you
didn't do anything wrong,
290
00:19:31,837 --> 00:19:33,931
and that you got
nothin' to be ashamed of.
291
00:19:35,207 --> 00:19:37,108
And I'm sayin' that
you're my husband,
292
00:19:38,077 --> 00:19:39,077
and that I love you,
293
00:19:40,546 --> 00:19:42,606
and that we're gonna
make it no matter what.
294
00:19:42,682 --> 00:19:44,617
How? We got nothin'
but a bad name now.
295
00:19:44,684 --> 00:19:47,813
Without that loan,
we're winter leaves here.
296
00:19:47,887 --> 00:19:49,515
Just winter leaves.
297
00:19:49,588 --> 00:19:52,251
Why don't you go talk
to Mr. Dofeny again?
298
00:19:52,792 --> 00:19:54,488
I mean, you rode in the posse.
299
00:19:54,560 --> 00:19:56,461
They got all that money back.
300
00:19:56,896 --> 00:19:58,421
It was you that got Norcross.
301
00:19:59,031 --> 00:20:00,522
Maybe he'd take
some notice of that.
302
00:20:00,599 --> 00:20:01,897
Won't do no good, Janet.
303
00:20:01,967 --> 00:20:03,936
Well, it won't if you don't try.
304
00:20:05,137 --> 00:20:07,902
Anyway, I got this
feelin', and it's a good one.
305
00:20:14,180 --> 00:20:16,240
Janet Milligan, I'll
be sacked and sold
306
00:20:16,315 --> 00:20:18,443
if you ain't both
ends of the rainbow.
307
00:20:28,794 --> 00:20:29,794
Who is it?
308
00:20:29,862 --> 00:20:31,228
John Milligan, sir.
309
00:20:31,297 --> 00:20:34,199
I stopped by your house, and
your wife said you'd be here.
310
00:20:45,811 --> 00:20:46,835
Who did you say it was?
311
00:20:46,912 --> 00:20:48,312
John Milligan, sir.
312
00:20:55,755 --> 00:20:57,690
I know it's late, Mr. Dofeny.
313
00:20:57,757 --> 00:20:59,988
Yes, it is late.
314
00:21:00,059 --> 00:21:01,288
Can I talk to you, sir?
315
00:21:03,696 --> 00:21:05,665
- Come in.
- Thank you, sir.
316
00:21:15,674 --> 00:21:16,835
- Brandy?
- No.
317
00:21:16,909 --> 00:21:18,844
No, thank you, sir.
318
00:21:18,911 --> 00:21:21,073
Ordinarily, I am
home at this hour.
319
00:21:22,314 --> 00:21:26,046
I had a run of extraordinarily
poor luck on loans.
320
00:21:28,254 --> 00:21:32,089
In the East, a banker loans
on the background of a man.
321
00:21:32,158 --> 00:21:35,253
His collateral is
his social posture.
322
00:21:37,029 --> 00:21:37,826
Mr. Dofeny...
323
00:21:37,897 --> 00:21:40,992
I hear it was you that
got Jack Norcross today.
324
00:21:42,735 --> 00:21:44,067
As it happens, sir.
325
00:21:44,136 --> 00:21:45,136
You shot him,
326
00:21:45,905 --> 00:21:46,985
and his partner, of course.
327
00:21:47,640 --> 00:21:49,006
I shot a man, sir.
328
00:21:49,942 --> 00:21:50,966
Talk of the town.
329
00:21:51,043 --> 00:21:53,740
Seems so, and I'd be
lightly confused about it.
330
00:21:53,813 --> 00:21:55,441
Well, there's no
confusion about it.
331
00:21:56,448 --> 00:21:58,474
You shot the criminal
that robbed this bank
332
00:21:58,551 --> 00:21:59,551
and a lot of others.
333
00:21:59,618 --> 00:22:00,745
Sure you won't have any?
334
00:22:00,820 --> 00:22:01,913
No, thank you, sir.
335
00:22:05,558 --> 00:22:06,558
The loan.
336
00:22:07,426 --> 00:22:10,521
Yes, sir, I'm sorry to
be a forward man, but I...
337
00:22:10,596 --> 00:22:11,596
The loan.
338
00:22:16,602 --> 00:22:17,626
I believe you, Milligan.
339
00:22:17,703 --> 00:22:20,229
I believe you could make
those crops dance to your tune,
340
00:22:20,306 --> 00:22:22,275
but I can't give you the loan.
341
00:22:23,809 --> 00:22:25,334
I turned you down this morning.
342
00:22:25,411 --> 00:22:28,609
If I give it to you
now, people will think
343
00:22:28,681 --> 00:22:34,052
that I'm rewarding a man
who shot someone in the back.
344
00:22:35,421 --> 00:22:39,415
Jack Norcross is a
hero to some folks.
345
00:22:40,593 --> 00:22:45,657
'Course, to some
folks, a firesnorting devil
346
00:22:45,731 --> 00:22:48,599
riding a dragon down their
chimneys would be a hero.
347
00:22:50,502 --> 00:22:55,497
Personally, I don't care if
you shot him in quicksand.
348
00:23:00,613 --> 00:23:02,844
The point is, you shot him.
349
00:23:03,782 --> 00:23:08,550
But the double point is,
you shot him in the back.
350
00:23:09,121 --> 00:23:10,919
And for some silly reason,
351
00:23:11,824 --> 00:23:14,225
people think that
makes a difference.
352
00:23:15,928 --> 00:23:16,928
Sorry, Milligan.
353
00:23:17,796 --> 00:23:22,791
If I do business
with you, I go under.
354
00:23:24,370 --> 00:23:25,998
That happens to
be the way of it.
355
00:23:27,907 --> 00:23:28,907
I'm sorry.
356
00:23:32,311 --> 00:23:33,574
I am!
357
00:23:44,056 --> 00:23:45,056
Milligan!
358
00:23:46,492 --> 00:23:47,972
Come and see me
again in a few months.
359
00:23:50,129 --> 00:23:51,654
People around here will forget.
360
00:23:52,831 --> 00:23:54,459
They always do.
361
00:24:21,193 --> 00:24:22,593
Get up on your feet, coward!
362
00:24:23,929 --> 00:24:25,040
Who are you, what
do you want from me?
363
00:24:25,064 --> 00:24:27,966
We're gonna show you
what we think of backshooters!
364
00:24:44,049 --> 00:24:45,881
Those ribs are
gonna be kind of sore.
365
00:24:47,252 --> 00:24:48,413
I think that's it.
366
00:24:51,523 --> 00:24:53,992
You didn't recognize
a thing about 'em, huh?
367
00:24:54,059 --> 00:24:57,518
Like I said, they all had
hoods over their faces.
368
00:24:59,331 --> 00:25:02,859
Don't know who they
were for certain, Doc.
369
00:25:03,736 --> 00:25:04,931
Not even a voice?
370
00:25:05,004 --> 00:25:08,566
Doc, even if I knew, I ain't
a man to be accusin' folks.
371
00:25:09,341 --> 00:25:11,503
Me and my family
gotta live in this town.
372
00:25:12,544 --> 00:25:15,981
Well, you let 'em
get away with it,
373
00:25:16,048 --> 00:25:17,448
and next time
it'll be a lot worse.
374
00:25:18,751 --> 00:25:21,191
- Now, if Matt were here, he'd...
- I got nothing to tell him.
375
00:25:22,554 --> 00:25:24,074
Thanks, Doc, what
do I owe you, anyway?
376
00:25:26,358 --> 00:25:27,758
Me you don't owe anything.
377
00:25:27,826 --> 00:25:29,795
But I'll tell you what
you owe yourself.
378
00:25:30,829 --> 00:25:33,389
You oughta make a full report
to Matt when he gets back.
379
00:25:34,066 --> 00:25:35,090
Something else,
380
00:25:35,167 --> 00:25:37,693
I want you to know
that those men
381
00:25:37,770 --> 00:25:39,514
don't represent the
feelings of the rest of us
382
00:25:39,538 --> 00:25:40,665
here in Dodge at all.
383
00:25:42,074 --> 00:25:43,337
I thank you, Doc.
384
00:26:03,996 --> 00:26:05,225
Hello, Daddy.
385
00:26:05,297 --> 00:26:06,595
Wendy!
386
00:26:07,132 --> 00:26:08,327
What are you doin' out here?
387
00:26:08,400 --> 00:26:10,995
Oh, Jim Grim and
me were just lookin',
388
00:26:11,637 --> 00:26:13,196
and thinkin' while
we were lookin.
389
00:26:13,272 --> 00:26:14,433
Thinkin' about what?
390
00:26:15,040 --> 00:26:16,565
The stars.
391
00:26:16,642 --> 00:26:18,270
I thought they
never quit blinkin'.
392
00:26:19,478 --> 00:26:21,845
They never quit bein' there.
393
00:26:22,314 --> 00:26:24,306
But I just saw one fall.
394
00:26:25,784 --> 00:26:29,380
Jim Grim, you tell
Wendy them stars,
395
00:26:29,455 --> 00:26:30,855
they fall all the time.
396
00:26:31,590 --> 00:26:34,458
Might be, though, they're
just takin' it to mind to move on,
397
00:26:34,526 --> 00:26:37,587
start shinin' brighter than
ever somewheres else.
398
00:26:38,063 --> 00:26:39,588
What happened to your face?
399
00:26:40,165 --> 00:26:41,758
Were you in a fight?
400
00:26:41,834 --> 00:26:42,858
Not much of one.
401
00:26:42,935 --> 00:26:44,164
Mother inside?
402
00:26:44,236 --> 00:26:46,205
- Yes, but...
- I'm all right, girl.
403
00:26:55,581 --> 00:26:57,277
What did Mr. Dofeny say?
404
00:27:00,953 --> 00:27:02,546
Oh, John!
405
00:27:02,621 --> 00:27:04,180
Could use some coffee.
406
00:27:05,557 --> 00:27:07,082
Who did you fight with?
407
00:27:07,159 --> 00:27:08,159
He said no.
408
00:27:10,295 --> 00:27:11,661
Not his fault, I reckon.
409
00:27:11,730 --> 00:27:14,131
Norcross bein' a
hero to some in town,
410
00:27:14,199 --> 00:27:16,896
he figured givin' me a loan
would be bad for business.
411
00:27:18,337 --> 00:27:19,896
I've been thinkin', comin' back,
412
00:27:19,972 --> 00:27:20,905
we ain't beaten, Janet.
413
00:27:20,973 --> 00:27:23,169
Even suppose the
fall crop's ruined,
414
00:27:23,242 --> 00:27:25,734
we got us the land,
the land's good.
415
00:27:26,278 --> 00:27:28,406
I'm a strongbodied
man, I can hire out,
416
00:27:28,480 --> 00:27:30,472
maybe work for
somebody way out of town.
417
00:27:30,549 --> 00:27:33,018
I'd save my money,
winter'd get through,
418
00:27:33,085 --> 00:27:34,678
we'd plant us a good crop again.
419
00:27:34,753 --> 00:27:35,753
John.
420
00:27:35,821 --> 00:27:37,585
John, don't you talk.
421
00:27:37,656 --> 00:27:39,887
Whatever you decide's all
right with Wendy and me,
422
00:27:39,958 --> 00:27:40,958
you know that.
423
00:27:41,326 --> 00:27:42,851
It's you that I'm worried for.
424
00:27:43,462 --> 00:27:45,363
Oh, this ain't nothin'.
425
00:27:46,865 --> 00:27:49,425
Just some fellers takin'
hard to what I done.
426
00:27:49,501 --> 00:27:50,992
There's not an
honest man among 'em
427
00:27:51,069 --> 00:27:53,029
that would've done it
any different in your place.
428
00:27:53,839 --> 00:27:55,569
And you see,
they hate you for it.
429
00:27:57,876 --> 00:28:00,209
There are times, John,
when things are so hard
430
00:28:00,279 --> 00:28:03,181
that it's not wrong to turn
your back and walk away.
431
00:28:04,349 --> 00:28:05,783
Wendy and me...
432
00:28:06,752 --> 00:28:09,847
we're with you
always and anywhere.
433
00:28:22,167 --> 00:28:23,294
Much obliged, Sam.
434
00:28:28,373 --> 00:28:29,373
Howdy, Doc.
435
00:28:29,408 --> 00:28:30,171
Howdy.
436
00:28:30,242 --> 00:28:31,107
Can I have one of those, Sam?
437
00:28:31,176 --> 00:28:32,235
Sure, Doc.
438
00:28:32,311 --> 00:28:33,311
Thank you.
439
00:28:35,314 --> 00:28:36,612
Where were you last night?
440
00:28:37,449 --> 00:28:39,418
Why, was you lookin' for me?
441
00:28:39,484 --> 00:28:41,851
John Milligan come to see you?
442
00:28:41,920 --> 00:28:43,548
No, why?
443
00:28:43,989 --> 00:28:47,289
Well, he got beat
up on his way home.
444
00:28:48,060 --> 00:28:49,084
Beat up?
445
00:28:49,595 --> 00:28:50,595
Who did it?
446
00:28:50,662 --> 00:28:53,427
Oh, some very heroic,
stout-hearted fellas
447
00:28:53,498 --> 00:28:55,057
that had sacks over their heads
448
00:28:55,133 --> 00:28:56,373
so they couldn't be recognized.
449
00:28:58,136 --> 00:28:59,160
Well, is he all right?
450
00:28:59,238 --> 00:29:01,070
Yeah, he's all right,
451
00:29:01,139 --> 00:29:04,541
but only because he's got
the stamina of a Percheron,
452
00:29:04,610 --> 00:29:07,102
and more real, downhome guts
453
00:29:07,179 --> 00:29:08,943
than a lot of people
give him credit for.
454
00:29:10,415 --> 00:29:12,179
Where's Matt, is he
gonna be back soon?
455
00:29:12,251 --> 00:29:14,277
Well, he'd oughta
be gettin' back tonight.
456
00:29:14,353 --> 00:29:16,151
Newly, he got a
telegraph from him
457
00:29:16,221 --> 00:29:18,349
sayin' the trial
was over yesterday.
458
00:29:18,423 --> 00:29:19,447
Where are you goin'?
459
00:29:19,524 --> 00:29:21,459
I better get out
yonder, Miss Kitty,
460
00:29:21,526 --> 00:29:22,459
and see how Milligan is.
461
00:29:22,527 --> 00:29:24,621
I'll see you all later.
462
00:29:30,369 --> 00:29:31,564
You know...
463
00:29:33,272 --> 00:29:37,175
Kitty, there's somethin'
goin' on in Dodge.
464
00:29:38,977 --> 00:29:41,137
And it better be straightened
out before it's too late.
465
00:29:42,014 --> 00:29:44,848
Jack, Jack, never come back,
466
00:29:44,916 --> 00:29:47,852
Milligan, Killigan,
shot him in the back!
467
00:29:47,919 --> 00:29:49,911
Jack, Jack, never come back,
468
00:29:49,988 --> 00:29:52,856
Milligan, Killigan,
shot him in the back!
469
00:29:52,924 --> 00:29:55,587
Jack, Jack, never come back,
470
00:29:55,661 --> 00:29:58,187
Milligan, Killigan,
shot him in the back!
471
00:30:04,803 --> 00:30:06,396
Janet, you all right?
472
00:30:08,540 --> 00:30:09,735
Jan, what is it?
473
00:30:09,808 --> 00:30:10,867
Why are you crying?
474
00:30:13,412 --> 00:30:14,412
It's Wendy.
475
00:30:15,781 --> 00:30:17,443
They've started in on Wendy.
476
00:30:17,516 --> 00:30:18,516
What?
477
00:30:19,418 --> 00:30:20,613
She came home today.
478
00:30:21,553 --> 00:30:23,385
Oh, I'm glad you
weren't here to see it.
479
00:30:23,455 --> 00:30:25,033
Did they hurt her?
Did anybody touch her?
480
00:30:25,057 --> 00:30:26,389
No.
481
00:30:27,459 --> 00:30:28,459
Not like that.
482
00:30:31,196 --> 00:30:32,391
It's worse than that!
483
00:30:34,499 --> 00:30:36,024
They're punishing her, John.
484
00:30:36,468 --> 00:30:37,468
What do you mean?
485
00:30:40,372 --> 00:30:42,102
They taunted and teased her.
486
00:30:44,276 --> 00:30:46,677
They made her ashamed
of being herself...
487
00:30:47,913 --> 00:30:49,006
and of us.
488
00:30:51,183 --> 00:30:52,412
For what I done.
489
00:30:54,453 --> 00:30:55,453
For that.
490
00:30:58,523 --> 00:30:59,523
Where is she?
491
00:31:00,625 --> 00:31:01,625
She's asleep.
492
00:31:02,894 --> 00:31:04,487
She cried herself to sleep.
493
00:31:08,266 --> 00:31:09,825
We'll take her
out of the school.
494
00:31:10,736 --> 00:31:11,736
What for?
495
00:31:12,738 --> 00:31:13,831
Make her a freak?
496
00:31:15,040 --> 00:31:17,407
Make her a stranger
among the other children?
497
00:31:18,009 --> 00:31:19,009
You can't do that.
498
00:31:20,979 --> 00:31:23,107
And even if you could
it wouldn't do any good.
499
00:31:24,015 --> 00:31:25,916
It's not the
children's fault, really.
500
00:31:27,185 --> 00:31:28,710
It's the whole town.
501
00:31:28,787 --> 00:31:30,187
Well, then we leave her there
502
00:31:30,255 --> 00:31:32,281
so they can pick at her
like a flock of chickens
503
00:31:32,357 --> 00:31:33,450
on a sick biddy?
504
00:31:35,360 --> 00:31:37,522
I'll go there, Jan, I'll
talk to the teacher.
505
00:31:37,596 --> 00:31:38,596
I'll make it stop!
506
00:31:39,598 --> 00:31:40,598
I will!
507
00:32:10,762 --> 00:32:12,492
Jack, Jack, never...
508
00:32:41,560 --> 00:32:42,721
Yes?
509
00:32:42,794 --> 00:32:44,626
Name's John Milligan, sir.
510
00:32:45,397 --> 00:32:46,397
Milligan?
511
00:32:47,165 --> 00:32:48,758
- You'd be?
- Wendy's father.
512
00:32:48,834 --> 00:32:49,834
She's my girl.
513
00:32:50,802 --> 00:32:52,236
Oh, yes, yes.
514
00:32:53,305 --> 00:32:55,065
Well, was there something
I could do for you?
515
00:32:55,574 --> 00:32:57,907
I ain't never been in
one of these, Mr...?
516
00:32:57,976 --> 00:32:59,467
Pandy.
517
00:32:59,544 --> 00:33:01,342
Gerald Pandy is my name.
518
00:33:02,647 --> 00:33:04,138
Mr. Pandy, never
had a good chance
519
00:33:04,216 --> 00:33:05,844
to get me any schoolin'.
520
00:33:05,917 --> 00:33:07,476
'Course I never
took to her, see,
521
00:33:07,552 --> 00:33:09,180
or I guess I'd have
done her some way.
522
00:33:12,357 --> 00:33:14,849
My wife, now,
she went to school.
523
00:33:15,861 --> 00:33:16,988
Well, that's good.
524
00:33:17,062 --> 00:33:20,226
Now, was there anything
I could help you with?
525
00:33:20,298 --> 00:33:22,927
Because, if not, it's about
time for class to begin.
526
00:33:23,001 --> 00:33:24,401
Well, me not
havin' the learnin',
527
00:33:24,469 --> 00:33:26,404
I been one to look
up to it, Mr. Pandy,
528
00:33:27,305 --> 00:33:29,797
hopin' my little girl could
touch the finer things.
529
00:33:29,875 --> 00:33:31,241
You know my Wendy.
530
00:33:31,309 --> 00:33:33,175
She always done
good in her studies.
531
00:33:33,245 --> 00:33:35,510
Had her good reports
since she started in.
532
00:33:35,580 --> 00:33:38,072
You ever have cause to
be troubled over Wendy?
533
00:33:39,184 --> 00:33:40,345
Oh, no.
534
00:33:40,418 --> 00:33:42,080
No, nothin' at
all I can think of.
535
00:33:42,153 --> 00:33:43,451
Reckoned not.
536
00:33:44,356 --> 00:33:46,416
Meanin' she done
her part here, sir.
537
00:33:47,659 --> 00:33:49,457
Now, my girl come
home last night
538
00:33:50,395 --> 00:33:53,957
too sick to eat
and full of shame
539
00:33:54,032 --> 00:33:55,762
for a thing she
ain't to blame for.
540
00:33:56,968 --> 00:33:58,596
Mr. Pandy, I killed a man,
541
00:33:59,471 --> 00:34:01,702
and I done it in what
some folks seem to think
542
00:34:01,773 --> 00:34:03,207
is a shameful way, I know that!
543
00:34:03,275 --> 00:34:05,437
Mr. Milligan, do we really
have to go into all this?
544
00:34:05,510 --> 00:34:06,808
Yes, we do, 'cause it's all
545
00:34:06,878 --> 00:34:08,972
part and piece of
Wendy's trouble.
546
00:34:09,047 --> 00:34:11,778
Right's right, Mr. Pandy, and
when a man's done wrong,
547
00:34:11,850 --> 00:34:13,113
it's fair to punish him.
548
00:34:13,184 --> 00:34:15,710
The law does it when
what he done's agin' the law.
549
00:34:15,787 --> 00:34:18,018
Folks'll do it
theirselves if it ain't,
550
00:34:18,089 --> 00:34:19,387
and I can testify to that.
551
00:34:20,158 --> 00:34:21,217
Excuse me, Mr. Milligan,
552
00:34:21,293 --> 00:34:23,319
but what is the point
you're getting to?
553
00:34:23,395 --> 00:34:26,456
The point is it ain't fair to
punish them that's innocent,
554
00:34:26,531 --> 00:34:28,124
or to see 'em punished, neither!
555
00:34:28,700 --> 00:34:30,635
Much less a little
girl-child without
556
00:34:30,702 --> 00:34:32,967
one ounce of sin in her
whole soul and body.
557
00:34:33,038 --> 00:34:35,701
I beg your pardon, sir,
if you're accusing me,
558
00:34:35,774 --> 00:34:37,285
let me tell you, I
never raised a hand!
559
00:34:37,309 --> 00:34:38,777
No, it ain't that.
560
00:34:38,843 --> 00:34:40,334
I know you never hurt her.
561
00:34:40,412 --> 00:34:44,816
But she's bein' hurt,
and you're the man here.
562
00:34:44,883 --> 00:34:46,784
You're the one that's
set over all the young'uns
563
00:34:46,851 --> 00:34:48,479
to see their learnin's
right and proper.
564
00:34:49,020 --> 00:34:51,649
Well, you think I set them
on to pester Wendy, is that it?
565
00:34:51,723 --> 00:34:53,351
You let 'em, sir.
566
00:34:53,992 --> 00:34:56,257
And she ain't
pestered, Mr. Pandy.
567
00:34:57,762 --> 00:34:59,890
My little girl is dyin' inside.
568
00:35:07,839 --> 00:35:10,809
Now, I can bear whatever I
got to bear for what I done,
569
00:35:12,243 --> 00:35:16,578
but I'm just a ordinary
man with ordinary feelin's.
570
00:35:17,549 --> 00:35:20,144
I can't stand my
baby sufferin' for me.
571
00:35:24,623 --> 00:35:29,857
Mr. Pandy, you gotta tell
me if I can keep her here...
572
00:35:31,162 --> 00:35:32,391
or if we gotta go.
573
00:35:39,104 --> 00:35:42,302
Mr. Milligan, I
run a school here,
574
00:35:43,808 --> 00:35:45,936
and I've tried to keep a
decent degree of discipline
575
00:35:46,011 --> 00:35:47,138
over the children.
576
00:35:47,646 --> 00:35:50,241
But I am not, and I
cannot be a tyrant.
577
00:35:51,516 --> 00:35:53,747
I try to maintain a modicum
of order in the classroom,
578
00:35:53,818 --> 00:35:54,877
and I do.
579
00:35:56,187 --> 00:35:57,815
But these children have parents,
580
00:35:57,889 --> 00:36:00,290
and the parents are
the ultimate authority.
581
00:36:02,894 --> 00:36:07,161
Now, the town knows of
your... well, recent unhappiness.
582
00:36:08,099 --> 00:36:10,179
And I don't have to tell
you that there are many here
583
00:36:10,235 --> 00:36:12,261
who condemn you for that.
584
00:36:13,405 --> 00:36:15,601
No, not I, sir, no!
585
00:36:15,674 --> 00:36:18,940
I judge not, lest I may
be judged, as my rule.
586
00:36:21,279 --> 00:36:25,512
But those who do, influence
the thinking of their children.
587
00:36:25,583 --> 00:36:27,313
Oh, my, yes!
588
00:36:29,287 --> 00:36:33,657
Mr. Milligan, I ask
you, who am I to take
589
00:36:33,725 --> 00:36:36,524
the formation of
these children's values
590
00:36:36,594 --> 00:36:39,462
out of the hands of their
true and rightful parents?
591
00:36:54,112 --> 00:36:55,603
Mr. Milligan, I'm doing my best.
592
00:36:55,680 --> 00:36:58,548
Surely, you
understand my position?
593
00:37:01,686 --> 00:37:03,587
I understand it, Mr. Pandy.
594
00:37:05,657 --> 00:37:06,657
Do you?
595
00:37:37,422 --> 00:37:39,152
Aw, it ain't no use, Wendy.
596
00:37:40,759 --> 00:37:43,251
Jim Grim, you gotcha any ideas?
597
00:37:44,529 --> 00:37:45,588
Nope?
598
00:37:45,663 --> 00:37:46,756
Don't blame you, Jim Grim,
599
00:37:46,831 --> 00:37:48,309
you can't make
somethin' outta nothin',
600
00:37:48,333 --> 00:37:50,893
or we'd all be princes and
princesses or thereabouts.
601
00:37:52,670 --> 00:37:54,696
We can get it, Daddy, somehow.
602
00:37:54,773 --> 00:37:57,743
Somehow, the most
left-handed word in the world.
603
00:38:24,002 --> 00:38:24,867
Oh, Mrs. Milligan.
604
00:38:24,936 --> 00:38:25,995
Marshal.
605
00:38:26,070 --> 00:38:27,870
Is your husband home?
I'd like to talk to him.
606
00:38:28,072 --> 00:38:29,072
Why?
607
00:38:29,140 --> 00:38:30,904
He has some money
coming, Mrs. Milligan.
608
00:38:30,975 --> 00:38:32,034
Money?
609
00:38:32,110 --> 00:38:34,375
Yes, the reward money
for Jack Norcross.
610
00:38:36,981 --> 00:38:38,244
Is it respectful, Marshal?
611
00:38:38,316 --> 00:38:40,182
As far as I'm
concerned, it is, ma'am.
612
00:38:40,685 --> 00:38:41,685
He's got it comin'.
613
00:38:45,156 --> 00:38:47,318
I don't want to seem
like a grasping wife,
614
00:38:47,392 --> 00:38:49,361
but, oh, it's gonna
make such a difference!
615
00:38:50,628 --> 00:38:51,652
My manners.
616
00:38:52,463 --> 00:38:53,692
Won't you please come in?
617
00:38:58,703 --> 00:39:01,172
I'll go and get John right away.
618
00:39:05,376 --> 00:39:06,400
Johnny?
619
00:39:07,579 --> 00:39:10,378
Johnny, it's important.
It's very important!
620
00:39:12,016 --> 00:39:14,076
Your ma don't
say it is if it ain't.
621
00:39:23,862 --> 00:39:24,625
Mr. Milligan.
622
00:39:24,696 --> 00:39:26,358
Marshal, what was it you wanted?
623
00:39:26,431 --> 00:39:29,026
It's about that reward
money on Jack Norcross.
624
00:39:29,100 --> 00:39:31,399
Comes to $500, and it's yours.
625
00:39:32,370 --> 00:39:35,829
Johnny, I say everything's
gonna be all right.
626
00:39:35,907 --> 00:39:37,569
Don't deserve nothin', Marshal.
627
00:39:37,642 --> 00:39:39,702
Mr. Milligan, the
man was a killer.
628
00:39:39,777 --> 00:39:42,144
The law says that whoever
brings him in, dead or alive,
629
00:39:42,213 --> 00:39:43,253
is entitled to the reward.
630
00:39:43,281 --> 00:39:45,546
I reckon it's so if
you say so, Marshal,
631
00:39:45,617 --> 00:39:46,550
but the money don't matter
632
00:39:46,618 --> 00:39:47,978
if the town won't
have us no more.
633
00:39:48,019 --> 00:39:49,180
That's another thing.
634
00:39:49,254 --> 00:39:50,731
Now, I heard about that
bunch of masked men
635
00:39:50,755 --> 00:39:51,950
beatin' up on you.
636
00:39:52,023 --> 00:39:53,787
I want you to help me
find out who they were.
637
00:39:53,858 --> 00:39:56,692
Don't 'spect I could know
'em for certain, Marshal.
638
00:39:56,761 --> 00:39:58,472
Well, if we work together,
maybe we can find out.
639
00:39:58,496 --> 00:40:01,091
I, I can't do much
by myself, you know.
640
00:40:01,165 --> 00:40:02,827
I reckon it's late for that now.
641
00:40:02,901 --> 00:40:05,996
See, folks been blamin' my
family, makin' it hard for Wendy.
642
00:40:06,070 --> 00:40:07,333
We was fixin' to head on.
643
00:40:08,239 --> 00:40:09,783
Now look, there's somethin'
I want you to understand,
644
00:40:09,807 --> 00:40:12,038
I may not be able
to change the minds
645
00:40:12,110 --> 00:40:13,254
of the people of
Dodge about you,
646
00:40:13,278 --> 00:40:14,855
but I can sure see to
it that they leave you
647
00:40:14,879 --> 00:40:16,848
and your family alone
to live in peace here.
648
00:40:17,615 --> 00:40:18,708
Johnny?
649
00:40:19,417 --> 00:40:21,147
We can try, can't we?
650
00:40:22,287 --> 00:40:23,287
Please?
651
00:40:27,692 --> 00:40:30,457
Well, we can think
on it some, anyhow.
652
00:40:31,663 --> 00:40:33,240
Good, I'll be back in
town this afternoon.
653
00:40:33,264 --> 00:40:35,733
You can stop by
and sign the papers
654
00:40:35,800 --> 00:40:36,840
and get that reward money.
655
00:40:37,735 --> 00:40:39,636
Anything I can do, let me know.
656
00:40:51,015 --> 00:40:52,574
And here's another thing,
657
00:40:52,650 --> 00:40:54,551
a boy was tellin' my old woman
658
00:40:54,619 --> 00:40:56,679
how old Milligan come
ridin' out to the schoolhouse
659
00:40:56,754 --> 00:40:57,949
on the squawk!
660
00:40:58,022 --> 00:41:00,082
Heard him givin' the
teacher all kinds of froth
661
00:41:00,158 --> 00:41:02,286
'cause the kids
was a-ridin' his girl.
662
00:41:02,360 --> 00:41:04,192
Now, you reckon
that ain't brass?
663
00:41:04,262 --> 00:41:07,198
Old Backshoot givin' trouble
to anybody about anything?
664
00:41:07,265 --> 00:41:09,996
On top of that, he comes
ridin' into town bold as brass
665
00:41:10,068 --> 00:41:12,264
to collect the reward
money for what he's done.
666
00:41:12,337 --> 00:41:14,499
Seem like he ain't
got the idea yet.
667
00:41:14,572 --> 00:41:16,404
Yeah, it seems like.
668
00:41:16,474 --> 00:41:18,875
He ain't got any sand
but what's in his head.
669
00:41:20,945 --> 00:41:23,039
Say, what do you fellas
figure we oughta do,
670
00:41:23,114 --> 00:41:24,480
rough him up again worse?
671
00:41:25,883 --> 00:41:28,409
Well, I guess we just
gotta get his attention
672
00:41:28,486 --> 00:41:30,717
a little bit better than
we did last time, huh?
673
00:41:30,788 --> 00:41:32,051
- Yeah!
- Yeah!
674
00:41:36,327 --> 00:41:37,556
Only it's better than a loan,
675
00:41:37,628 --> 00:41:39,563
because there's
nobody to pay back.
676
00:41:39,630 --> 00:41:41,724
You mean, it's
like a real present?
677
00:41:41,799 --> 00:41:43,665
And we'll get
through this dry spell,
678
00:41:43,735 --> 00:41:45,897
and it'll rain and the
crops'll be fine, I bet.
679
00:41:45,970 --> 00:41:47,632
And the way you're
tellin' it, missy,
680
00:41:47,705 --> 00:41:48,832
when it does rain it'll be
681
00:41:48,906 --> 00:41:51,000
nothin' but solid
kernel ears of corn
682
00:41:51,075 --> 00:41:52,600
and 60 bushel to the acre.
683
00:41:55,680 --> 00:41:57,444
It ain't gonna be
easy if we stay.
684
00:41:57,515 --> 00:41:58,881
You know that, both of you?
685
00:41:59,951 --> 00:42:02,443
Money to get us through,
we needed that, all right.
686
00:42:02,520 --> 00:42:03,530
But like the Marshal says,
687
00:42:03,554 --> 00:42:05,921
there's no turnin' the town
around, not right away.
688
00:42:06,624 --> 00:42:08,024
And there's your
schoolin', Wendy.
689
00:42:08,459 --> 00:42:09,757
It'll be all right, Daddy.
690
00:42:11,562 --> 00:42:13,224
I believe it will, little lady.
691
00:42:14,298 --> 00:42:15,596
If you can stand it till then.
692
00:42:17,769 --> 00:42:19,897
Now, don't you think
it's close to your bedtime,
693
00:42:19,971 --> 00:42:21,940
so you can get up bright
and early for school?
694
00:42:22,006 --> 00:42:23,440
I'll go get Jim Grim.
695
00:42:26,377 --> 00:42:27,572
She'll be all right, John.
696
00:42:27,645 --> 00:42:29,443
She's gonna be
a hard girl to beat.
697
00:42:29,514 --> 00:42:31,813
Got a lot of her momma in her.
698
00:42:31,883 --> 00:42:34,512
More than half her
daddy, as I see it.
699
00:42:45,630 --> 00:42:46,757
He's dead!
700
00:42:46,831 --> 00:42:48,094
Jim Grim's dead!
701
00:42:49,434 --> 00:42:50,434
Somebody hanged him!
702
00:42:53,237 --> 00:42:54,330
Oh, my God!
703
00:42:56,240 --> 00:42:58,971
Oh, how could they?
704
00:42:59,877 --> 00:43:00,877
Why?
705
00:43:03,581 --> 00:43:04,844
Where are you going?
706
00:43:04,916 --> 00:43:05,975
I'm gonna get 'em, Janet.
707
00:43:06,050 --> 00:43:07,951
I ain't gonna lie down no more.
708
00:43:08,019 --> 00:43:09,783
Johnny, don't go!
709
00:43:09,854 --> 00:43:11,720
Johnny, they'll kill you!
710
00:43:13,157 --> 00:43:15,149
Don't go!
711
00:43:40,118 --> 00:43:42,553
Mr. Milligan.
712
00:43:42,620 --> 00:43:45,522
Mr. Milligan, I've been thinkin'
over what we talked about...
713
00:43:45,590 --> 00:43:47,270
I'm lookin' for Ben
Mattis... You seen him?
714
00:43:48,092 --> 00:43:49,754
Oh, yes, yes, about an hour ago.
715
00:43:49,827 --> 00:43:51,839
He went into the Bull's
Head with some friends of his.
716
00:43:51,863 --> 00:43:54,560
Mr. Milligan, I'd
like to talk to you.
717
00:43:54,632 --> 00:43:55,632
Talkin's over.
718
00:44:03,975 --> 00:44:05,215
Well, if ain't old Backshooter?
719
00:44:24,562 --> 00:44:26,082
What do you think
of that, Backshooter?
720
00:44:34,305 --> 00:44:36,240
That's enough, get off of him!
721
00:45:06,437 --> 00:45:10,431
Well, I don't think you'll have
any more trouble from them.
722
00:45:11,142 --> 00:45:12,838
Has anything changed, Marshal?
723
00:45:13,744 --> 00:45:14,744
Really?
724
00:46:18,109 --> 00:46:20,203
Shouldn't be moonin'
around out here, us folks.
725
00:46:20,278 --> 00:46:21,803
Your momma needs
help, honey girl.
726
00:46:23,881 --> 00:46:26,009
Momma doesn't really want to go.
727
00:46:26,083 --> 00:46:27,244
Does she, Daddy?
728
00:46:27,318 --> 00:46:29,981
Well, I guess we're none
of us too happy about it.
729
00:46:30,054 --> 00:46:32,285
But you wouldn't really wanna
stay here, now, would you?
730
00:46:32,356 --> 00:46:33,380
Go back to school?
731
00:46:34,525 --> 00:46:35,652
I guess not.
732
00:46:35,726 --> 00:46:37,160
Not anymore.
733
00:46:37,228 --> 00:46:39,094
We'll find a new
place somewhere,
734
00:46:39,163 --> 00:46:40,495
you'll make new friends.
735
00:46:41,098 --> 00:46:44,193
I know it doesn't seem
like it now, but you will.
736
00:46:45,503 --> 00:46:46,503
Sure, Daddy.
737
00:46:56,247 --> 00:46:57,772
Daddy?
738
00:47:03,287 --> 00:47:04,287
Daddy!
739
00:47:05,856 --> 00:47:07,188
Daddy, look!
740
00:47:14,432 --> 00:47:16,025
What do you suppose they want?
741
00:47:16,100 --> 00:47:17,830
We'll see, hon, we'll see.
742
00:47:23,007 --> 00:47:25,499
Hello, Wendy, hello
Mr. and Mrs. Milligan.
743
00:47:25,976 --> 00:47:29,606
We all come to see you
because we heard what happened,
744
00:47:29,680 --> 00:47:31,444
and, and that you
were all leavin'.
745
00:47:31,515 --> 00:47:33,245
Mr. Pandy told us that.
746
00:47:34,151 --> 00:47:37,019
He said that it was our
fault that you were leavin',
747
00:47:37,088 --> 00:47:39,114
and we all reckon that's so.
748
00:47:39,190 --> 00:47:42,627
We're awful sorry, and
that's why we came,
749
00:47:42,693 --> 00:47:44,286
to ask you to stay.
750
00:47:48,966 --> 00:47:49,966
It's for you.
751
00:47:54,171 --> 00:47:55,639
Open it, Wendy.
752
00:47:55,973 --> 00:47:57,942
It's for you.
753
00:48:11,222 --> 00:48:13,657
Will you stay, Wendy, please?
754
00:48:14,792 --> 00:48:15,792
Daddy?
755
00:48:19,663 --> 00:48:21,263
Well, Wendy, I guess
it wouldn't be right
756
00:48:21,298 --> 00:48:22,596
to take that kitty travelin',
757
00:48:22,666 --> 00:48:23,998
not when she just got here.
758
00:48:26,804 --> 00:48:28,295
Run along, darlin'.
54251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.