All language subtitles for Gunsmoke S17E24 (The Wedding)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,394 --> 00:00:29,329 You're both sure? 2 00:00:29,396 --> 00:00:30,830 We're sure. 3 00:00:30,898 --> 00:00:32,662 You're Henry Soames' boy, aren't you? 4 00:00:32,733 --> 00:00:35,362 Name's Cory, as I recall. 5 00:00:35,435 --> 00:00:37,495 You look like your pa. 6 00:00:37,571 --> 00:00:39,597 Reverend, we'd be obliged if you'd just... 7 00:00:39,673 --> 00:00:41,141 Sure thing. 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,676 You just set your gun aside. 9 00:00:51,818 --> 00:00:54,982 Now you just say the answers. 10 00:00:55,055 --> 00:00:58,822 Do you, Cory, take this dear, precious girl, Donna, 11 00:00:58,892 --> 00:01:01,020 to be your wedded wife? 12 00:01:01,094 --> 00:01:03,063 To have and to hold in sickness and in health... 13 00:01:05,265 --> 00:01:06,733 Pa. 14 00:01:06,800 --> 00:01:08,735 All right, we're taking you to jail. 15 00:01:08,802 --> 00:01:09,735 What for? 16 00:01:09,803 --> 00:01:12,170 Horse stealing. That's my horse you rode in here. 17 00:01:12,239 --> 00:01:14,174 Pa, he works for you. 18 00:01:14,241 --> 00:01:16,369 He's got the right to ride that horse. 19 00:01:16,443 --> 00:01:17,443 Boys. 20 00:01:18,879 --> 00:01:20,177 Cory, no. 21 00:01:22,349 --> 00:01:24,250 You know he never stole that horse. 22 00:01:24,318 --> 00:01:25,411 You're coming home. 23 00:01:32,125 --> 00:01:33,354 Cory! 24 00:01:43,804 --> 00:01:47,070 You're lucky to just get a couple of years in jail, boy. 25 00:01:47,140 --> 00:01:49,439 Most men, they'd have hung you and be done with you. 26 00:01:50,444 --> 00:01:53,175 Take him over to Hennings. Tell him I said to lock him up. 27 00:01:53,246 --> 00:01:55,943 Send a wire to Dodge City for the marshal. 28 00:02:02,356 --> 00:02:03,619 Pa. 29 00:02:05,926 --> 00:02:07,588 Pa, don't do it. 30 00:02:11,798 --> 00:02:14,165 We'll talk about that back at the house. 31 00:02:17,104 --> 00:02:19,369 You're gonna be sorry, Pa. 32 00:02:20,774 --> 00:02:23,209 Till your dying day, you're gonna be sorry. 33 00:03:17,731 --> 00:03:19,757 He's all yours. 34 00:03:23,403 --> 00:03:24,462 Evening, Doc. 35 00:03:24,538 --> 00:03:25,972 Hello, Festus. 36 00:03:26,039 --> 00:03:27,837 I see you're holding it down tonight, huh? 37 00:03:27,908 --> 00:03:30,707 Yeah, Matthew ain't gonna get back till late. 38 00:03:30,777 --> 00:03:33,770 Looks like you've had a long hard day your own self. 39 00:03:33,847 --> 00:03:36,214 - Yeah. I have. - Can I buy you a beer? 40 00:03:37,718 --> 00:03:39,380 Well, now how... 41 00:03:39,453 --> 00:03:41,615 How do you explain all this sudden affluence? 42 00:03:42,355 --> 00:03:45,189 - This what? - Well, the prosperity. The money. 43 00:03:45,258 --> 00:03:46,658 Oh, it ain't that, Doc. 44 00:03:46,727 --> 00:03:51,097 It's just that I opened myself up what they call an account at the Long Branch. 45 00:03:51,164 --> 00:03:54,191 That a way, I don't have to pay my bills but once a month, 46 00:03:54,267 --> 00:03:55,291 don't you see? 47 00:03:55,368 --> 00:03:57,013 Yeah, I see, but I'm afraid Kitty's in for it. 48 00:03:57,037 --> 00:03:59,097 How in thunder do you know when a month is up? 49 00:03:59,172 --> 00:04:00,868 All right, you ornery old skudder. 50 00:04:00,941 --> 00:04:03,240 Just for that, I'll draw back on that beer offer. 51 00:04:03,310 --> 00:04:04,972 - Forget it. - Oh, no, you don't. 52 00:04:05,045 --> 00:04:06,513 You haven't answered my question. 53 00:04:06,580 --> 00:04:08,549 Now, how do you know when the month is up? 54 00:04:08,615 --> 00:04:09,759 You can't even read a calendar. 55 00:04:09,783 --> 00:04:13,447 Well, fiddle, that's easiest thing there is. 56 00:04:13,520 --> 00:04:16,012 When the month gets tore off. 57 00:04:16,089 --> 00:04:18,058 Any fool knows that. 58 00:04:18,125 --> 00:04:21,653 All right, now, just... If you're not around, 59 00:04:21,728 --> 00:04:23,306 how you gonna know when the month gets tore off? 60 00:04:23,330 --> 00:04:26,266 Well, I'll explain that to you, too. 61 00:04:26,333 --> 00:04:28,097 - You see, when a feller... - Stop it. 62 00:04:28,168 --> 00:04:29,864 - When a fe... - Just never mind. 63 00:04:29,936 --> 00:04:31,598 You're right. 64 00:04:31,671 --> 00:04:33,606 I've had a long, tough day. 65 00:04:40,680 --> 00:04:43,240 Festus, you seen Marshal Dillon? 66 00:04:43,316 --> 00:04:46,252 Not yet, I ain't. He's supposed to be back later on. Why? 67 00:04:46,319 --> 00:04:48,584 Well, this telegram came. Maybe we oughta open it. 68 00:04:48,655 --> 00:04:52,956 Now, Burke, you know Matthew don't want the whole town a-knowing his business. 69 00:04:53,026 --> 00:04:53,789 You know that. 70 00:04:53,860 --> 00:04:56,193 Yeah, but since he's gone, it might be important, Festus. 71 00:04:56,263 --> 00:04:59,825 Like I told you, he'll be back directly. 72 00:04:59,900 --> 00:05:01,892 Much obliged for delivering it, though. 73 00:05:01,968 --> 00:05:03,903 All right. 74 00:05:11,745 --> 00:05:14,180 Thanks, Kitty. 75 00:05:14,247 --> 00:05:17,240 You look tired, Matt. 76 00:05:17,317 --> 00:05:19,357 Well, I can't say I'll be sorry to see this day end. 77 00:05:21,054 --> 00:05:23,046 You know what we haven't done in a long time? 78 00:05:23,123 --> 00:05:24,614 What's that? 79 00:05:24,691 --> 00:05:26,887 Taken a whole day off and done nothing. 80 00:05:28,395 --> 00:05:29,727 Sure wish I could. 81 00:05:29,796 --> 00:05:31,594 Why can't you? 82 00:05:31,665 --> 00:05:34,066 Festus is here, Newly and Burke. 83 00:05:34,134 --> 00:05:35,796 Spring Creek. 84 00:05:35,869 --> 00:05:40,500 Cold chicken in the basket, bottle of champagne chilled in the stream. 85 00:05:40,574 --> 00:05:41,906 Like we used to. 86 00:05:42,809 --> 00:05:44,675 By golly, Kitty, you know something? 87 00:05:44,744 --> 00:05:46,508 You just made yourself a date. 88 00:05:46,580 --> 00:05:48,572 Miss Kitty. Matthew. 89 00:05:48,648 --> 00:05:50,241 - Festus. - When'd you get back? 90 00:05:50,317 --> 00:05:51,861 Oh, just a few minutes ago. How's things? 91 00:05:51,885 --> 00:05:54,150 Oh, everything's real quiet, Matthew. 92 00:05:54,221 --> 00:05:56,315 I didn't figure you'd be back till late. 93 00:05:56,389 --> 00:05:57,967 Well, I finished up a little early there. 94 00:05:57,991 --> 00:06:02,429 I told old Doc and Burke that you wasn't gonna be home till later. 95 00:06:02,495 --> 00:06:03,394 Sit down. 96 00:06:03,463 --> 00:06:04,624 How about a beer, Festus? 97 00:06:04,698 --> 00:06:06,929 You betcha, Miss Kitty. Much obliged. 98 00:06:07,000 --> 00:06:08,969 - Want a refill, Matt? - Yeah. 99 00:06:09,035 --> 00:06:12,369 Matthew, this here come for you a little bit ago. 100 00:06:30,523 --> 00:06:32,151 Sorry, Kitty. 101 00:06:34,027 --> 00:06:35,552 I figured as much. 102 00:06:35,629 --> 00:06:36,995 Where to this time? 103 00:06:37,063 --> 00:06:38,861 Salt Flat. 104 00:06:38,932 --> 00:06:41,163 Gotta pick up a prisoner. 105 00:06:41,234 --> 00:06:43,234 Festus, I shouldn't be gone more than a day or two. 106 00:06:45,672 --> 00:06:49,165 Well, Kitty, maybe when I get back. 107 00:06:50,844 --> 00:06:51,971 Sure, Matt. 108 00:06:56,917 --> 00:06:59,216 What was that there all about, Miss Kitty? 109 00:07:01,187 --> 00:07:03,622 It's called daydreaming, Festus. 110 00:07:05,759 --> 00:07:08,194 You don't know. You're too young. 111 00:07:08,261 --> 00:07:09,923 Pa, I'm 20 years old. 112 00:07:09,996 --> 00:07:11,294 I do know. 113 00:07:11,364 --> 00:07:13,196 I've had a year to find out. 114 00:07:15,335 --> 00:07:17,236 This has been going on a year? 115 00:07:17,304 --> 00:07:19,364 Almost the first week he hired on. 116 00:07:21,107 --> 00:07:23,770 Why, you cheap... 117 00:07:23,843 --> 00:07:26,904 Sneaking around like a couple of... 118 00:07:26,980 --> 00:07:28,471 He's no good, Donna. 119 00:07:28,548 --> 00:07:30,574 He's just like his old man... Empty, gutless. 120 00:07:30,650 --> 00:07:32,676 He's not like that, Pa. And I know. 121 00:07:32,752 --> 00:07:35,264 If he'd have had any spine, he'd have come here and asked for you. 122 00:07:35,288 --> 00:07:37,621 He'd have asked me right out, like a man. 123 00:07:37,691 --> 00:07:39,057 He wanted to. 124 00:07:39,125 --> 00:07:40,957 And I wouldn't let him. 125 00:07:41,027 --> 00:07:43,826 I knew what you'd say. 126 00:07:43,897 --> 00:07:46,696 Pa, any man who showed some feeling for me, 127 00:07:46,766 --> 00:07:48,962 you always had some reason against him. 128 00:07:49,035 --> 00:07:52,267 He was either too young, too old, too poor, 129 00:07:52,339 --> 00:07:53,432 too something. 130 00:07:53,506 --> 00:07:55,771 Nobody was ever right with you. 131 00:07:59,312 --> 00:08:01,975 And for good reason. 132 00:08:02,048 --> 00:08:05,576 They were a bunch of worthless no-counts looking for a ranch to marry. 133 00:08:08,621 --> 00:08:10,681 You see these hands? 134 00:08:10,757 --> 00:08:13,420 They were all I had to start with. 135 00:08:13,493 --> 00:08:18,591 Sometimes they were raw and bleeding, but I never quit. 136 00:08:18,665 --> 00:08:21,897 I kept on clawing and scratching till it came my way. 137 00:08:21,968 --> 00:08:25,336 Till I had something saved up decent to leave you. 138 00:08:25,405 --> 00:08:28,569 Not some saddle tramp. 139 00:08:28,641 --> 00:08:30,872 We don't want the ranch, Pa. 140 00:08:30,944 --> 00:08:32,572 We just want to be together. 141 00:08:32,645 --> 00:08:34,910 Not in my lifetime. 142 00:08:34,981 --> 00:08:37,576 Please don't say that. 143 00:08:37,650 --> 00:08:39,744 I said it. 144 00:08:41,588 --> 00:08:45,650 I'm asking you. Get him clear of the law. 145 00:08:51,097 --> 00:08:54,465 If you want your grandson to have a name, 146 00:08:54,534 --> 00:08:56,196 you'd best change your mind. 147 00:09:03,243 --> 00:09:08,042 Now, you tell me... I was hearing wrong. 148 00:09:09,816 --> 00:09:12,251 You heard me right. 149 00:09:12,318 --> 00:09:13,377 I'm gonna have a baby. 150 00:09:19,259 --> 00:09:23,128 It don't matter how hard you slap me, Pa. 151 00:09:23,196 --> 00:09:25,995 It don't change a thing. 152 00:09:32,272 --> 00:09:33,797 You can marry young Stalberg. 153 00:09:33,873 --> 00:09:34,873 He'll jump at the chance. 154 00:09:34,908 --> 00:09:36,968 I won't. 155 00:09:37,043 --> 00:09:39,171 Bert Walsh. 156 00:09:39,245 --> 00:09:40,804 He won't ask any questions. 157 00:09:40,880 --> 00:09:42,849 Nobody. 158 00:09:42,916 --> 00:09:45,010 It's Cory or no one. 159 00:09:46,786 --> 00:09:49,517 You do what you want. 160 00:10:21,321 --> 00:10:23,984 Well, it's not too pretty much of a dinner, 161 00:10:24,057 --> 00:10:26,288 but my wife and me, we eat a full meal at noon, 162 00:10:26,359 --> 00:10:27,793 and this is all she had around. 163 00:10:27,861 --> 00:10:29,523 Thanks. I ain't hungry. 164 00:10:29,596 --> 00:10:31,064 Yeah, but you gotta eat, son. 165 00:10:31,131 --> 00:10:32,690 Not off you. 166 00:10:34,300 --> 00:10:36,599 There's no reason to hold no hard feelings for me. 167 00:10:36,669 --> 00:10:38,467 You know I never stole no horse. 168 00:10:38,538 --> 00:10:41,133 Look, son, I'm the law. 169 00:10:41,207 --> 00:10:43,233 A man like Walt Clayton swears out a charge... 170 00:10:43,309 --> 00:10:46,336 A man like you sells out his badge, bellies down in that dirt 171 00:10:46,412 --> 00:10:47,436 and does like he's told. 172 00:10:48,648 --> 00:10:51,311 Ain't all just yes and no like that. 173 00:10:51,384 --> 00:10:53,580 Walt's got his right, too. 174 00:11:04,998 --> 00:11:07,797 Wouldn't hurt none to have some coffee. 175 00:11:07,867 --> 00:11:09,495 Here, whilst it's hot. 176 00:11:17,210 --> 00:11:20,977 Look, you gotta see the other side, son. 177 00:11:21,047 --> 00:11:23,710 That girl means night and day to her pa. 178 00:11:23,783 --> 00:11:26,116 I gotta think of that. 179 00:11:26,186 --> 00:11:28,587 All right, I gotta think I owe him, too. 180 00:11:28,655 --> 00:11:30,590 Well, I do, and I ain't alone. 181 00:11:30,657 --> 00:11:33,627 He's helped a lot of folks around here, never asked nothing in return. 182 00:11:33,693 --> 00:11:36,288 It seems to me he gets a lot more than he gives. 183 00:11:36,362 --> 00:11:39,662 The star on your chest cost about a wholesale dime. 184 00:11:40,533 --> 00:11:42,661 It don't have to be like this for you, son. 185 00:11:42,735 --> 00:11:45,068 Could be if you give your word, 186 00:11:45,138 --> 00:11:47,300 I mean, told him you'd stay clear of his girl, 187 00:11:47,373 --> 00:11:49,308 I could maybe put in a word for you. 188 00:11:49,375 --> 00:11:50,375 Nah. 189 00:11:51,277 --> 00:11:54,543 Well, you wanna rot in jail for a couple of years, 190 00:11:54,614 --> 00:11:56,845 it's your lookout. 191 00:11:56,916 --> 00:12:00,614 I'll look in later in case you need something. 192 00:12:44,330 --> 00:12:45,798 What's going on here? 193 00:12:45,865 --> 00:12:48,699 Don't know, except Dave Henning got himself hit on the head. 194 00:12:48,768 --> 00:12:49,768 Sheriff Henning? 195 00:12:49,802 --> 00:12:51,998 Closest thing we got, anyway. 196 00:12:54,140 --> 00:12:56,166 That'll do it, Dave. 197 00:12:56,242 --> 00:12:57,676 Lucky it was your head. 198 00:12:57,744 --> 00:12:59,372 Thanks, Lem. 199 00:12:59,445 --> 00:13:01,380 Sheriff Henning? 200 00:13:01,447 --> 00:13:02,881 Matt Dillon from Dodge City. 201 00:13:02,949 --> 00:13:05,309 Well, I've got another call. Now you rest a while now, Dave. 202 00:13:05,351 --> 00:13:07,013 Don't go running any races. 203 00:13:07,086 --> 00:13:09,646 - Good night. - Good night. 204 00:13:09,722 --> 00:13:12,191 Do you feel up to talking? 205 00:13:12,258 --> 00:13:14,727 Folks always said I had a head like a rock. 206 00:13:14,794 --> 00:13:17,127 First time I'm glad of it. 207 00:13:17,196 --> 00:13:19,308 You said something about a prisoner. Did he do this to you? 208 00:13:19,332 --> 00:13:23,030 Yeah. Jumped me when I weren't looking. 209 00:13:23,102 --> 00:13:25,435 Put me down but good and took off. 210 00:13:25,505 --> 00:13:27,269 How long ago'd this happen? 211 00:13:27,340 --> 00:13:29,309 I've got no idea. 212 00:13:29,375 --> 00:13:32,470 Must've been out for quite a while. 213 00:13:32,545 --> 00:13:34,946 First I knew, the Doc was working on me. 214 00:13:35,014 --> 00:13:39,918 Somebody must've found me and brought him around after I got hit. 215 00:13:41,754 --> 00:13:44,986 Take it easy. 216 00:13:45,058 --> 00:13:45,923 - You all right? - Yeah. 217 00:13:45,992 --> 00:13:49,622 Just... Just take me a minute, that's all. 218 00:13:49,696 --> 00:13:51,927 Just gotta get my legs back. 219 00:13:51,998 --> 00:13:54,058 Well, there's no hurry. 220 00:13:54,133 --> 00:13:57,035 We can't go out after him tonight anyway. 221 00:13:57,103 --> 00:14:00,699 You understand it could happen to anybody. 222 00:14:00,773 --> 00:14:02,332 Anybody, Marshal. 223 00:14:02,408 --> 00:14:04,172 Every lawman loses a prisoner now and then. 224 00:14:05,378 --> 00:14:08,610 Try and tell that to Walt Clayton. 225 00:14:11,351 --> 00:14:12,910 Clayton? 226 00:14:12,985 --> 00:14:14,510 It was his horse the boy took. 227 00:14:14,587 --> 00:14:16,351 He brung the charge. 228 00:14:17,857 --> 00:14:19,257 He's gonna chew on me good. 229 00:14:19,325 --> 00:14:20,918 Well, you're wearing the badge. 230 00:14:20,993 --> 00:14:23,189 He pinned it on me. 231 00:14:23,262 --> 00:14:25,595 I never wanted it. It was his idea. 232 00:14:25,665 --> 00:14:28,499 Said we oughta show some law. 233 00:14:28,568 --> 00:14:30,696 When Walt says something in this town... 234 00:14:30,770 --> 00:14:33,330 I understand. 235 00:14:33,406 --> 00:14:34,931 Don't get no wrong ideas, Marshal. 236 00:14:35,007 --> 00:14:37,101 He runs the town fair. 237 00:14:37,176 --> 00:14:41,341 All I want you to know is I done my best. 238 00:14:41,414 --> 00:14:43,058 Well, why don't you start back at the beginning? 239 00:14:43,082 --> 00:14:44,209 Tell me what happened. 240 00:14:44,283 --> 00:14:46,684 Oh, caught me setting some dough to raise. 241 00:14:46,753 --> 00:14:48,551 The Reverend's got a taste for sweet rolls. 242 00:14:48,621 --> 00:14:49,714 Yes, ma'am. Is he home? 243 00:14:49,789 --> 00:14:51,200 No, that's what I'm telling you, Marshal. 244 00:14:51,224 --> 00:14:52,886 I wouldn't be baking if he was. 245 00:14:52,959 --> 00:14:56,293 He left before I got back this morning from setting with poor old Amy Green. 246 00:14:56,362 --> 00:14:57,921 Well, do you know where he went? 247 00:14:57,997 --> 00:15:00,057 Most likely road out on his circuit, I guess. 248 00:15:00,133 --> 00:15:02,898 Sweet Meadow, High Mountain, Cedar Forks. 249 00:15:02,969 --> 00:15:04,198 Without telling you? 250 00:15:04,270 --> 00:15:07,035 Oh, he gets the spirit and off he goes. 251 00:15:07,106 --> 00:15:08,517 Is there something I can do for you? 252 00:15:08,541 --> 00:15:10,669 Well, I understand you had some trouble here today. 253 00:15:10,743 --> 00:15:13,212 Oh, the wedding you mean. 254 00:15:13,279 --> 00:15:16,306 Only you couldn't rightly call it a wedding, seeing the way it was. 255 00:15:16,382 --> 00:15:20,444 Marshal, I never seen such a fine couple, both of 'em, 256 00:15:20,520 --> 00:15:23,752 so young and so excited and so eager like. 257 00:15:23,823 --> 00:15:26,850 Happiness just shining right out of their eyes. 258 00:15:26,926 --> 00:15:29,555 I've known 'em both since they was weaned. 259 00:15:29,629 --> 00:15:33,293 And I don't count it rightly fair that folks hold Cory's pa agin' him. 260 00:15:33,366 --> 00:15:37,064 Happens a fellow turns out shiftless like that, don't mean his son's going to. 261 00:15:37,136 --> 00:15:39,469 Me, I like to believe the best of everybody. 262 00:15:39,539 --> 00:15:41,531 Yes, ma'am. But about the wedding. 263 00:15:41,607 --> 00:15:43,166 Oh. I get to talking. 264 00:15:43,242 --> 00:15:45,939 And the Rever... The wedding. 265 00:15:47,380 --> 00:15:50,111 Well, sir, they come in kinda real urgent like, 266 00:15:50,183 --> 00:15:52,243 and they tell the Reverend they wanna get married, 267 00:15:52,318 --> 00:15:55,482 and I'm holding it's purely beautiful. 268 00:15:55,555 --> 00:15:59,185 The Reverend starts reading the vows and them holding hands, 269 00:15:59,258 --> 00:16:04,754 and looking deep each to the other like you know it's gonna be forever. 270 00:16:04,831 --> 00:16:09,462 And then all of a sudden right between the "D'you takes"... 271 00:16:09,535 --> 00:16:10,559 What happened? 272 00:16:10,636 --> 00:16:13,162 Without even a knock, the door busts open 273 00:16:13,239 --> 00:16:14,917 and there they are, and you know they mean business, 274 00:16:14,941 --> 00:16:15,951 'cause they're wearing their guns. 275 00:16:15,975 --> 00:16:17,238 Well, who's they? 276 00:16:17,310 --> 00:16:19,302 Two cowhands and Walt Clayton. 277 00:16:20,313 --> 00:16:21,144 Clayton? 278 00:16:21,214 --> 00:16:24,776 Well, sure Walt Clayton. Was his girl was getting married. 279 00:16:24,851 --> 00:16:28,310 And now in His name I ask you the same, my child. 280 00:16:28,387 --> 00:16:31,255 Do you Donna take Cory to be your wedded husband? 281 00:16:31,324 --> 00:16:33,953 To have and to hold in sickness and in health, 282 00:16:34,026 --> 00:16:38,225 for better, for worse, forsaking all others to cling only to him, 283 00:16:38,297 --> 00:16:41,529 to love and obey him as long as you both shall live? 284 00:16:41,601 --> 00:16:42,864 Yes. 285 00:16:42,935 --> 00:16:44,369 Yes, I do. 286 00:16:44,437 --> 00:16:47,737 By God's law and man's law, I pronounce you man and wife. 287 00:16:47,807 --> 00:16:50,436 And I ask His everlasting blessing on you both. 288 00:16:52,545 --> 00:16:55,242 Now you better kiss him to let him know it's for real. 289 00:17:06,859 --> 00:17:10,193 I love you, Pa, and you won't be sorry. 290 00:17:10,263 --> 00:17:12,596 You wait and see. 291 00:17:12,665 --> 00:17:14,531 Well, now, do I get to kiss the bride, 292 00:17:14,600 --> 00:17:16,569 or do I heist my price by a couple of dollars? 293 00:17:16,636 --> 00:17:19,936 You get to kiss the bride. 294 00:17:20,006 --> 00:17:22,635 Well, it's an easy way to get a son, Walt. 295 00:17:22,708 --> 00:17:24,904 You don't have to nurse him through cholic and such. 296 00:17:24,977 --> 00:17:27,137 Don't have to sit up all night when he's got the croup. 297 00:17:27,179 --> 00:17:29,580 No, sir, you get him all growed up. 298 00:17:29,649 --> 00:17:30,947 Good size, too. 299 00:17:31,017 --> 00:17:33,782 And a working hand you know ain't apt to quit. 300 00:17:33,853 --> 00:17:36,379 Mr. Clayton ain't said he wants me yet. 301 00:17:36,455 --> 00:17:38,856 Oh, he's got any sense, he'll jump at that. 302 00:17:38,925 --> 00:17:41,019 I don't think this is any time for business. 303 00:17:41,093 --> 00:17:42,755 Now, see there. 304 00:17:42,828 --> 00:17:45,308 Haven't been married more than two minutes and bossing already. 305 00:17:47,133 --> 00:17:49,159 Well, Walt, that's about it. 306 00:17:49,235 --> 00:17:52,433 Nothing pleasures me more than a wedding. 307 00:17:52,505 --> 00:17:54,974 But it's a long ride back to town. 308 00:17:55,041 --> 00:17:58,068 Well, there's no excuses needed, Lucius. 309 00:17:58,144 --> 00:18:00,511 Well, I'm off. 310 00:18:02,715 --> 00:18:04,775 No, sir, you stay right there with them. 311 00:18:04,850 --> 00:18:06,375 I can't find my way out of here, 312 00:18:06,452 --> 00:18:08,648 how do you think I can find my way into heaven? 313 00:18:21,500 --> 00:18:22,934 Pa. 314 00:18:26,806 --> 00:18:30,299 If... If you knew how happy I am. 315 00:18:31,544 --> 00:18:33,172 How hard I've prayed... 316 00:18:37,083 --> 00:18:39,780 Us three. Together. 317 00:18:39,852 --> 00:18:41,912 We're a family, Pa. 318 00:18:42,888 --> 00:18:44,789 You look a little tired, honey. 319 00:18:44,857 --> 00:18:47,452 I guess I am kinda. 320 00:18:50,363 --> 00:18:53,299 You don't mind? 321 00:18:53,366 --> 00:18:55,028 You go ahead. 322 00:18:55,101 --> 00:18:56,967 I'll be along in a minute. 323 00:18:58,170 --> 00:19:00,435 Okay. 324 00:19:00,506 --> 00:19:01,735 Goodnight, Pa. 325 00:19:12,151 --> 00:19:15,781 I'll take care of her, Mr. Clayton. 326 00:19:15,855 --> 00:19:17,414 You got my word. 327 00:19:21,327 --> 00:19:23,159 Well, maybe I ain't starting out with much, 328 00:19:23,229 --> 00:19:26,427 but I'm purely strong and healthy, and I ain't afraid of work. 329 00:19:28,668 --> 00:19:31,467 I'm gonna build up something big for her. 330 00:19:37,576 --> 00:19:40,375 I just thought I'd say it so you'd know. 331 00:19:44,116 --> 00:19:46,278 That's it, I guess. 332 00:19:49,155 --> 00:19:50,453 Goodnight, Mr. Clayton. 333 00:19:50,523 --> 00:19:52,492 You're not going to her. 334 00:19:59,865 --> 00:20:02,664 You've already had your honeymoon. 335 00:20:04,470 --> 00:20:05,802 I've what? 336 00:20:05,871 --> 00:20:08,966 You've got some jail time owing. 337 00:20:09,041 --> 00:20:10,339 I'm taking you back. 338 00:20:10,409 --> 00:20:12,344 Back? 339 00:20:12,411 --> 00:20:14,141 That's right. 340 00:20:16,615 --> 00:20:19,084 I should've figured you'd never change. 341 00:20:19,151 --> 00:20:21,017 Not for Donna, not for anybody. 342 00:20:21,087 --> 00:20:23,818 Man's gotta protect what's his. 343 00:20:23,889 --> 00:20:28,884 Whether it's his land, his reputation, or his daughter. 344 00:20:28,961 --> 00:20:31,624 Donna and me are married now. That makes a difference. 345 00:20:31,697 --> 00:20:34,292 Not to me it don't. 346 00:20:34,366 --> 00:20:36,460 It won't to her when you're gone. 347 00:20:36,535 --> 00:20:39,699 We're gonna be together. 348 00:20:39,772 --> 00:20:43,732 No matter what or how long. 349 00:20:43,809 --> 00:20:46,779 She don't belong to you no more, Mr. Clayton. 350 00:20:46,846 --> 00:20:47,846 She's mine. 351 00:20:50,416 --> 00:20:52,817 You got no call to hit me, Mr. Clayton. 352 00:20:52,885 --> 00:20:53,818 Don't hit me. 353 00:20:53,886 --> 00:20:56,583 I've got every call. 354 00:20:56,655 --> 00:20:59,853 My daughter was clean before you started sneaking her around. 355 00:20:59,925 --> 00:21:02,588 I know what we done wasn't right. 356 00:21:02,661 --> 00:21:05,153 I tried to come here and tell you how we felt about each other, 357 00:21:05,231 --> 00:21:06,231 only she wouldn't let me. 358 00:21:06,265 --> 00:21:08,734 She was scared. 359 00:21:08,801 --> 00:21:11,100 And when your own daughter's afraid of you, 360 00:21:11,170 --> 00:21:13,002 then you ain't no father at all. 361 00:21:15,374 --> 00:21:16,672 I'm gonna take you to jail, 362 00:21:16,742 --> 00:21:18,386 but before I do, I'm gonna teach you a lesson. 363 00:21:18,410 --> 00:21:19,605 No more. 364 00:21:35,494 --> 00:21:36,553 Mr. Clayton. 365 00:21:36,629 --> 00:21:37,939 Man: Come from the house, I tell you. 366 00:21:37,963 --> 00:21:40,228 Get your gun, Fred. 367 00:21:46,672 --> 00:21:48,607 Help him. 368 00:22:07,660 --> 00:22:09,390 Pa. 369 00:22:10,696 --> 00:22:12,324 Looks like Cory shot your pa. 370 00:22:14,099 --> 00:22:15,829 Oh, dear God. 371 00:22:16,769 --> 00:22:18,863 Dear God. 372 00:22:41,360 --> 00:22:43,659 He's a mighty tough bird, Donna. 373 00:22:43,729 --> 00:22:45,789 You saying he's gonna be all right? 374 00:22:45,865 --> 00:22:48,494 Well, he's been hurt bad. Three ribs broken. 375 00:22:49,435 --> 00:22:50,835 But they said Cory shot him. 376 00:22:50,903 --> 00:22:52,269 Aim wasn't very good then. 377 00:22:52,338 --> 00:22:54,239 No bullet holes in him. 378 00:22:54,306 --> 00:22:58,004 No, Clayton's a man this whole ornery country couldn't lick. 379 00:22:58,077 --> 00:22:59,511 He'll make it. 380 00:22:59,578 --> 00:23:01,376 Are you sure? 381 00:23:01,447 --> 00:23:03,177 Might take some little time, though. 382 00:23:03,249 --> 00:23:04,826 He's gonna need a lot of rest and quiet. 383 00:23:04,850 --> 00:23:06,682 You can count he'll get it. 384 00:23:28,440 --> 00:23:31,171 Pa. 385 00:23:37,483 --> 00:23:39,076 Honey. 386 00:23:39,151 --> 00:23:41,677 You gave me a pretty good scare. 387 00:23:44,723 --> 00:23:47,124 What happened? 388 00:23:47,192 --> 00:23:49,684 If you tell me what happened... 389 00:23:52,197 --> 00:23:54,166 He stoved me up. 390 00:23:56,235 --> 00:23:59,034 That boy of yours tried to... 391 00:23:59,104 --> 00:24:02,370 close my eyes for good. 392 00:24:02,441 --> 00:24:05,138 But there's no sense to that, Pa. 393 00:24:07,379 --> 00:24:09,746 Made sense to him. 394 00:24:11,417 --> 00:24:12,885 Pa. 395 00:24:13,886 --> 00:24:15,821 Pa, you got a lot of pain? 396 00:24:18,691 --> 00:24:21,661 It hits kinda sudden sometimes. 397 00:24:21,727 --> 00:24:24,128 Well, don't try to talk. 398 00:24:24,196 --> 00:24:29,362 No, honey, you gotta know what he did. 399 00:24:29,435 --> 00:24:31,700 Not... Not now. Later. 400 00:24:32,938 --> 00:24:35,134 You can't close your ears to it. 401 00:24:37,109 --> 00:24:38,304 It's gotta be said. 402 00:24:42,047 --> 00:24:44,016 Last night... 403 00:24:46,118 --> 00:24:49,611 after you went to your room, 404 00:24:49,688 --> 00:24:52,317 I mentioned to him that... 405 00:24:52,391 --> 00:24:55,987 he still had some time to serve. 406 00:24:56,061 --> 00:24:59,498 The only way to get clear of the law 407 00:24:59,565 --> 00:25:03,764 was to go back and serve the time out. 408 00:25:06,338 --> 00:25:10,673 He owed that to you, to get a clean start. 409 00:25:10,743 --> 00:25:14,305 But I... I thought you'd be getting him off. 410 00:25:14,380 --> 00:25:17,475 Honey, I don't make the law. 411 00:25:18,917 --> 00:25:22,820 I could've gotten the horse stealing charges dropped, 412 00:25:22,888 --> 00:25:25,016 but you can't beat up a sheriff 413 00:25:25,090 --> 00:25:28,458 and bust out of jail and get away with it. 414 00:25:30,095 --> 00:25:32,690 When I told him... 415 00:25:32,765 --> 00:25:36,327 he's gonna have to go back and face up to it... 416 00:25:37,936 --> 00:25:40,667 he said there wasn't anybody gonna take him back. 417 00:25:42,674 --> 00:25:44,973 He was gonna run out on you and the baby. 418 00:25:46,745 --> 00:25:48,976 I can't believe that, Pa. 419 00:25:49,048 --> 00:25:52,212 I couldn't either. 420 00:25:52,284 --> 00:25:56,415 But when I told him he wasn't gonna do any running... 421 00:25:59,591 --> 00:26:01,651 he was ready to kill me. 422 00:26:01,727 --> 00:26:04,720 But that don't sound like him. 423 00:26:04,797 --> 00:26:05,992 Not at all, Pa. 424 00:26:06,065 --> 00:26:08,728 He's hot headed. He always was. 425 00:26:09,668 --> 00:26:11,660 And you know that's the truth. 426 00:26:23,382 --> 00:26:25,078 Maybe some. 427 00:26:25,150 --> 00:26:27,449 I know how you feel. 428 00:26:29,254 --> 00:26:31,485 But that doesn't change what happened. 429 00:26:32,891 --> 00:26:34,985 He's no good. 430 00:26:35,060 --> 00:26:37,222 I'm lucky I don't have a bullet in me. 431 00:26:39,031 --> 00:26:40,590 He wouldn't do that. 432 00:26:42,267 --> 00:26:43,735 He loves me. 433 00:26:43,802 --> 00:26:46,772 Not enough to face up to what he did. 434 00:26:49,374 --> 00:26:50,672 Forget him. 435 00:26:51,877 --> 00:26:54,005 Shake him out of your life. 436 00:26:54,079 --> 00:26:58,016 Not for me, for you. 437 00:27:02,688 --> 00:27:05,089 If it happens I don't pull out of this... 438 00:27:05,157 --> 00:27:08,252 Don't talk like that, Pa. 439 00:27:08,327 --> 00:27:10,694 Doctor says you're gonna be all right. 440 00:27:10,762 --> 00:27:15,029 Honey, it's... it's just that... 441 00:27:15,100 --> 00:27:16,932 I'm so worried about you. 442 00:27:17,002 --> 00:27:18,197 Please. 443 00:27:18,270 --> 00:27:20,068 Donna, if I had your word. 444 00:27:20,139 --> 00:27:23,337 Please. Not now. 445 00:27:23,408 --> 00:27:25,434 Now, the doctor said... 446 00:27:25,511 --> 00:27:28,208 He... he warned me that... That you had to stay quiet. 447 00:27:28,280 --> 00:27:31,478 - Honey. - That's enough. 448 00:27:31,550 --> 00:27:35,453 It can wait, until... Until you get some strength. 449 00:27:42,628 --> 00:27:44,790 Now you get your rest. There. 450 00:28:20,098 --> 00:28:21,760 Cory! 451 00:28:24,002 --> 00:28:25,664 Cory. 452 00:28:27,472 --> 00:28:29,100 I been praying you'd guess I'd come here. 453 00:28:29,174 --> 00:28:31,040 Just hold me, Cory. 454 00:28:33,612 --> 00:28:36,844 You'd better tell me right out. 455 00:28:36,915 --> 00:28:38,975 Is he dead? 456 00:28:39,051 --> 00:28:40,781 No. 457 00:28:40,852 --> 00:28:41,979 Bad hurt? 458 00:28:42,054 --> 00:28:44,421 The doctor says he's got a good chance. 459 00:28:46,024 --> 00:28:48,050 Oh, what happened, Cory? 460 00:28:48,126 --> 00:28:50,357 Didn't he tell you? 461 00:28:50,429 --> 00:28:53,399 He told me you were trying to run away. 462 00:28:53,465 --> 00:28:57,129 And that you didn't know how want me or the baby. 463 00:28:57,202 --> 00:28:59,899 Honey, you forgot all the things I said to you? 464 00:28:59,972 --> 00:29:01,531 And you to me? 465 00:29:01,607 --> 00:29:04,338 And the promises we made? 466 00:29:04,409 --> 00:29:06,571 About loving each other. 467 00:29:06,645 --> 00:29:08,637 Trusting and believing. 468 00:29:09,781 --> 00:29:12,341 And nothing else counted on God's green earth. 469 00:29:12,417 --> 00:29:15,216 He said you tried to kill him. 470 00:29:15,287 --> 00:29:17,620 Well, he was lying. 471 00:29:17,689 --> 00:29:19,715 Just so's to split us apart. 472 00:29:19,791 --> 00:29:22,124 But Cory, he brought the Reverend out. 473 00:29:22,194 --> 00:29:23,594 He let us get married. 474 00:29:23,662 --> 00:29:27,861 Yeah, sure, he wanted me to marry you, not have you for a wife. 475 00:29:27,933 --> 00:29:31,893 Look, he's got a grandson coming, and even my name is better than no name. 476 00:29:31,970 --> 00:29:34,735 I was coming to you, 477 00:29:34,806 --> 00:29:37,207 and he said I wasn't having no wedding night. 478 00:29:37,276 --> 00:29:39,905 Said he was taking me back. 479 00:29:39,978 --> 00:29:41,412 And then he hit me. 480 00:29:42,781 --> 00:29:44,750 And you hit him back. 481 00:29:44,816 --> 00:29:46,546 Honey, I tried. 482 00:29:46,618 --> 00:29:48,553 I tried not to hit him. 483 00:29:48,620 --> 00:29:50,919 'Cause I love you. 484 00:29:50,989 --> 00:29:53,254 I tried, but he kept coming at me. 485 00:29:56,395 --> 00:29:59,194 Honey, you gotta believe me. 486 00:30:01,466 --> 00:30:03,901 I guess I just needed to hear you say it. 487 00:30:03,969 --> 00:30:06,529 Let's get out of this place. 488 00:30:06,605 --> 00:30:09,973 Let's just go away and never even think of it no more. 489 00:30:10,042 --> 00:30:11,237 We can head West. 490 00:30:11,310 --> 00:30:14,075 Change our names. Just get ourselves lost. 491 00:30:14,146 --> 00:30:18,083 Cory... Cory, I can't leave him. 492 00:30:19,885 --> 00:30:21,376 He's hurt pretty bad. 493 00:30:23,555 --> 00:30:25,319 I'm all he's got. 494 00:30:26,458 --> 00:30:28,620 That's why he's done like he has. 495 00:30:28,694 --> 00:30:31,721 Trying somehow to hold onto me. 496 00:30:34,199 --> 00:30:36,896 I can't run out on him now. 497 00:30:36,968 --> 00:30:40,029 Not now. 498 00:30:40,105 --> 00:30:42,006 There's just no way to beat him, is there? 499 00:30:42,074 --> 00:30:44,737 It won't be for long. I promise you. 500 00:30:44,810 --> 00:30:46,779 Just till I know he's all right. 501 00:30:46,845 --> 00:30:50,179 Might be only a day or two. 502 00:30:50,248 --> 00:30:52,979 Oh, just give me a little time. 503 00:30:53,051 --> 00:30:55,919 Please. 504 00:30:55,987 --> 00:30:58,422 Oh, please try and understand. 505 00:31:02,060 --> 00:31:05,326 We've al... We've always said the truth to each other. 506 00:31:06,531 --> 00:31:08,557 And I'm giving you my word. 507 00:31:15,707 --> 00:31:17,175 Now, will you be safe here? 508 00:31:17,242 --> 00:31:20,610 All the times we've been coming here together, no one ever came along. 509 00:31:23,048 --> 00:31:25,279 I'll stop by later. 510 00:31:25,350 --> 00:31:28,184 And just as soon as I know he's all right, we'll be gone, 511 00:31:28,253 --> 00:31:29,619 I promise. 512 00:31:34,593 --> 00:31:37,688 It's coming onto noon. I'd best be getting back. 513 00:31:57,015 --> 00:31:58,711 You be careful. Hear? 514 00:32:11,129 --> 00:32:16,033 The boy's always been a wild one, Marshal. 515 00:32:16,101 --> 00:32:20,766 Like one of those colts you just can't break. 516 00:32:20,839 --> 00:32:22,330 You hired him on. 517 00:32:23,975 --> 00:32:25,603 Just out of kindness was all. 518 00:32:25,677 --> 00:32:27,339 I knew his pa. 519 00:32:29,581 --> 00:32:32,676 This is how he pays me back. 520 00:32:32,751 --> 00:32:36,119 Steals my horse... 521 00:32:36,188 --> 00:32:38,214 and then he tries to steal my daughter. 522 00:32:38,290 --> 00:32:40,054 But you brought him back. 523 00:32:40,125 --> 00:32:41,889 Yeah. I did. 524 00:32:41,960 --> 00:32:44,930 But a man don't always do what's right. 525 00:32:46,965 --> 00:32:49,594 Fact is, I did it for her. 526 00:32:51,169 --> 00:32:53,536 I didn't figure it'd make that much difference. 527 00:32:54,840 --> 00:32:57,469 I knew he had jail time owing. 528 00:32:58,977 --> 00:33:02,641 All she wanted to do was to marry him first. 529 00:33:04,916 --> 00:33:08,717 I didn't mean to put myself above the law. 530 00:33:10,121 --> 00:33:13,455 I told him he was gonna have to pay for what he did. 531 00:33:13,525 --> 00:33:14,959 That's when he knocked you down? 532 00:33:15,026 --> 00:33:16,026 Yeah. 533 00:33:16,061 --> 00:33:18,257 Marshal, I got some... 534 00:33:18,330 --> 00:33:22,290 Some cowhands that are pretty fair with a gun. 535 00:33:23,235 --> 00:33:25,932 If you want a posse, why you just say the word. 536 00:33:27,272 --> 00:33:29,366 I don't think so, Clayton. Thanks. 537 00:33:29,441 --> 00:33:32,673 I'm... I'm just aiming to help. 538 00:33:34,079 --> 00:33:35,741 Appreciate it. 539 00:33:43,388 --> 00:33:45,550 - Marshal. - Any of you men see Miss Clayton? 540 00:33:45,624 --> 00:33:47,115 Rode out a while ago. 541 00:33:47,192 --> 00:33:48,970 - D'you see where she went? - Well, I asked her, Marshal. 542 00:33:48,994 --> 00:33:51,486 She seemed real upset. Didn't even answer. 543 00:33:51,563 --> 00:33:53,725 Thanks. 544 00:34:54,426 --> 00:34:58,386 Walt: I'm not blaming you boys for letting him get away last night. 545 00:34:58,463 --> 00:35:01,627 What I'm saying is you can still make it up 546 00:35:01,700 --> 00:35:04,431 and make yourself a little pocket cash at the same time. 547 00:35:05,604 --> 00:35:07,664 You find him. Bring him in. 548 00:35:07,739 --> 00:35:09,230 D'you want him alive? 549 00:35:10,442 --> 00:35:12,707 If he comes peaceable. 550 00:35:12,777 --> 00:35:14,803 Otherwise I don't care. 551 00:35:35,667 --> 00:35:37,636 Marshal. 552 00:35:37,702 --> 00:35:39,796 Marshal, wait. 553 00:35:48,146 --> 00:35:51,742 I'm Donna Clayton. I... I saw you leaving the house. 554 00:35:51,816 --> 00:35:53,546 Could have saved yourself a ride, miss. 555 00:35:53,618 --> 00:35:55,382 I can guess what Pa told you. 556 00:35:55,453 --> 00:35:56,819 I know what he said. 557 00:35:56,888 --> 00:35:57,753 Oh? 558 00:35:57,822 --> 00:36:00,587 And it's a lie, Marshal, the whole thing. 559 00:36:00,659 --> 00:36:04,426 The only thing he's ever wanted for me was to have nobody but him. 560 00:36:04,496 --> 00:36:06,624 And that's the truth. 561 00:36:06,698 --> 00:36:08,894 It happened I ever looked at somebody... 562 00:36:08,967 --> 00:36:11,562 Happened somebody looked at me... 563 00:36:11,636 --> 00:36:13,798 That's why I never told him about Cory. 564 00:36:13,872 --> 00:36:17,172 And that's what drove him near crazy when he found out. 565 00:36:17,242 --> 00:36:19,234 Maybe you better tell me the rest. 566 00:36:19,310 --> 00:36:20,642 Where we going? 567 00:36:20,712 --> 00:36:23,113 There's a old shack over by the duck pond. 568 00:36:23,181 --> 00:36:24,513 Figure he's there? 569 00:36:24,582 --> 00:36:26,210 I'll give odds on it. 570 00:36:26,284 --> 00:36:27,445 How come? 571 00:36:27,519 --> 00:36:29,818 She rode out there one day, and I followed her. 572 00:36:53,745 --> 00:36:55,680 Listen. 573 00:36:55,747 --> 00:36:56,747 What did I tell you? 574 00:36:56,781 --> 00:36:58,325 That money's heavy in my pocket right now. 575 00:36:58,349 --> 00:36:59,647 Let's go. 576 00:37:29,114 --> 00:37:31,481 There he is. 577 00:37:34,486 --> 00:37:35,749 Don't kill him, Pete. 578 00:37:35,820 --> 00:37:37,064 You heard what the old man said. 579 00:37:37,088 --> 00:37:39,648 If he said to hang yourself, I suppose you'd do that, too. 580 00:38:41,986 --> 00:38:44,114 Cory. 581 00:38:44,189 --> 00:38:46,158 Cory, it's me. 582 00:38:46,224 --> 00:38:48,193 I brought you some help. 583 00:38:48,259 --> 00:38:50,819 Marshal Dillon. He's up here from Dodge. 584 00:38:54,199 --> 00:38:56,168 Marshal, he's gone. 585 00:38:58,570 --> 00:39:00,061 Looks like he had some company. 586 00:39:00,138 --> 00:39:02,107 Better get mounted. 587 00:39:20,859 --> 00:39:22,828 Giddup. Giddup. 588 00:39:37,709 --> 00:39:39,610 Cory. 589 00:39:39,677 --> 00:39:41,771 What happened, boy? 590 00:39:41,846 --> 00:39:43,747 You just take it easy. I'll get you in. 591 00:40:13,278 --> 00:40:14,473 Cory Soames. 592 00:40:14,545 --> 00:40:15,706 He's hurt pretty bad. 593 00:40:15,780 --> 00:40:18,340 We figured something must've happened. 594 00:40:18,416 --> 00:40:20,885 Found his horse back in the woods a way. 595 00:40:20,952 --> 00:40:22,978 No need to trouble you. We'll take him in. 596 00:40:23,988 --> 00:40:25,286 He's bleeding too bad. 597 00:40:25,356 --> 00:40:27,234 You put him on a horse, you're sure to kill him. 598 00:40:27,258 --> 00:40:29,159 I better drive him over. 599 00:40:30,595 --> 00:40:32,723 - Be faster if you cut across. - All right. 600 00:41:21,512 --> 00:41:23,037 There's one thing. He wasn't alone. 601 00:41:23,114 --> 00:41:24,912 What is it, Marshal? 602 00:41:26,017 --> 00:41:27,315 These wagon tracks. 603 00:41:27,385 --> 00:41:28,910 It could be Mr. Eggers. 604 00:41:28,987 --> 00:41:30,597 He comes this way to get to the stage road. 605 00:41:30,621 --> 00:41:33,781 Well, if he did, he must've changed his mind because these tracks head off here. 606 00:41:33,825 --> 00:41:34,952 Where would that take you? 607 00:41:35,026 --> 00:41:37,655 Our place. The only spread north of here. 608 00:41:46,471 --> 00:41:49,236 Looks to me like he's hurt awful bad, Clay. 609 00:41:49,307 --> 00:41:52,471 Yeah, it's lucky you came along when you did. 610 00:41:52,543 --> 00:41:54,068 I'm going to town. 611 00:41:54,145 --> 00:41:56,740 I could send the Doc up, but the wagon's awful slow. 612 00:41:56,814 --> 00:41:59,545 I appreciate that, but we'll take care of him. 613 00:41:59,617 --> 00:42:00,641 Thanks anyway. 614 00:42:00,718 --> 00:42:03,153 Like I say, he could easily bleed to death. 615 00:42:07,692 --> 00:42:09,160 Didn't wanna shoot him, Mr. Clayton. 616 00:42:09,227 --> 00:42:10,354 He was running. 617 00:42:15,066 --> 00:42:17,160 Where's my daughter? 618 00:42:19,337 --> 00:42:21,135 I don't know. 619 00:42:24,842 --> 00:42:27,107 I ain't seen her since morning. 620 00:42:27,979 --> 00:42:30,039 Looks like somebody put a slug in you. 621 00:42:31,215 --> 00:42:32,615 Somebody. 622 00:42:32,683 --> 00:42:34,618 Them two. 623 00:42:34,685 --> 00:42:36,449 You got some proof of that? 624 00:42:36,521 --> 00:42:39,491 I'm bleedin' bad. 625 00:42:39,557 --> 00:42:42,891 Have I got any chance? 626 00:42:42,960 --> 00:42:46,453 I don't know. I'm not a doctor. 627 00:42:47,899 --> 00:42:51,063 You just gonna stand there like a buzzard and watch me die? 628 00:42:52,403 --> 00:42:54,895 Sure solve a lot of problems. 629 00:42:55,973 --> 00:42:58,169 I ain't gonna let ya. 630 00:43:07,485 --> 00:43:08,851 Eggert is right. 631 00:43:08,920 --> 00:43:10,252 He needs a doctor bad. 632 00:43:11,756 --> 00:43:13,725 Go get him. 633 00:43:18,096 --> 00:43:19,873 - Back inside. - We were just going for the doctor. 634 00:43:19,897 --> 00:43:22,059 You're not going anywhere. Get back here. 635 00:43:33,177 --> 00:43:35,009 How bad is it? 636 00:43:35,079 --> 00:43:37,105 Well, it's pretty bad. 637 00:43:37,982 --> 00:43:40,679 Now, we've gotta stop that bleeding till I get a doctor here. 638 00:43:40,751 --> 00:43:43,414 Get some bandages, sheets, or anything you can find. 639 00:43:48,860 --> 00:43:51,352 I'm going to Salt Flat, see if I can find a doctor. 640 00:43:51,429 --> 00:43:53,389 Better be sure those two are here when I get back. 641 00:43:53,431 --> 00:43:55,127 Now you just hold on, Marshal. 642 00:43:55,199 --> 00:43:57,566 Now you just wait a minute. 643 00:43:57,635 --> 00:44:00,935 You better do some praying that that boy's alive when I get back here, too. 644 00:44:01,005 --> 00:44:03,406 Otherwise the three of you are gonna be facing a judge. 645 00:44:14,919 --> 00:44:15,750 Donna. 646 00:44:15,820 --> 00:44:18,619 There's nothing you can say, Pa. 647 00:44:18,689 --> 00:44:20,555 So don't say anything. 648 00:45:00,231 --> 00:45:02,427 Well, it's all settled. 649 00:45:02,500 --> 00:45:04,799 Your pa's agreed to drop all the charges. 650 00:45:04,869 --> 00:45:06,997 You two are free to go wherever you want to. 651 00:45:07,071 --> 00:45:08,596 What about breaking jail? 652 00:45:08,673 --> 00:45:11,033 Well, I guess you can leave that up to me and Sheriff Hinny. 653 00:45:15,413 --> 00:45:18,315 Um, what'll happen to him? 654 00:45:18,382 --> 00:45:20,214 Do you wanna prefer charges against him? 655 00:45:22,053 --> 00:45:24,215 Cory, what about you? 656 00:45:30,394 --> 00:45:32,329 I guess he's been hit hard enough, Marshal. 657 00:45:34,031 --> 00:45:36,000 I think so. 658 00:45:36,067 --> 00:45:37,626 Well, good luck. 659 00:45:37,702 --> 00:45:38,897 Thanks, Marshal. 660 00:45:53,884 --> 00:45:55,876 Donna, we'd better get started. 661 00:45:57,288 --> 00:46:00,053 If we're gonna hit town before dark, we better... 662 00:46:00,124 --> 00:46:01,683 Donna? 663 00:46:02,493 --> 00:46:04,428 Uh, I'll be right back. 664 00:46:19,377 --> 00:46:21,369 Pa? 665 00:46:29,186 --> 00:46:31,417 We're going. 666 00:46:33,591 --> 00:46:36,686 We never meant it to be like this. 667 00:46:36,761 --> 00:46:38,957 We always figured it would be different. 668 00:46:42,566 --> 00:46:44,797 Could still be the way you want it. 669 00:46:44,869 --> 00:46:47,498 - Maybe. - It's too late, Pa. 670 00:47:02,520 --> 00:47:06,389 What I'm saying is, 671 00:47:06,457 --> 00:47:09,256 if there's even one chance... 672 00:47:09,327 --> 00:47:11,228 I don't think so, Pa. 673 00:47:13,531 --> 00:47:15,466 Because people don't change. 674 00:47:17,068 --> 00:47:20,266 Might as well ask a tree to leaf out in winter. 675 00:47:22,673 --> 00:47:26,201 It's all right with me if you wanna throw in with him. 676 00:47:28,212 --> 00:47:31,478 Not knowing whether he can put a roof over your head 677 00:47:31,549 --> 00:47:33,609 or food on the table. 678 00:47:34,952 --> 00:47:39,515 What tears me apart, it... It could've been so good. 679 00:47:44,595 --> 00:47:48,524 I used to lie awake nights and hope... 680 00:47:48,599 --> 00:47:53,034 and try to think... Think of a way... 681 00:47:58,676 --> 00:48:00,372 I'm sorry, Pa. 682 00:48:10,354 --> 00:48:11,913 Donna? 683 00:48:15,092 --> 00:48:17,459 You will let me know... 684 00:48:19,430 --> 00:48:22,366 when the baby comes? 685 00:48:26,303 --> 00:48:27,828 Yeah, Pa. 686 00:48:27,905 --> 00:48:30,238 I'll let you know. 687 00:48:52,930 --> 00:48:54,660 You all right? 688 00:48:56,200 --> 00:48:58,032 I'm fine. 689 00:49:01,272 --> 00:49:03,935 Really fine. 49328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.