All language subtitles for Gunsmoke S17E06 (The Legend)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,897 --> 00:00:33,265 I never give any man a "take it or leave it," Billy, but... 2 00:00:33,333 --> 00:00:35,302 I'm under the same price squeeze you are. 3 00:00:35,369 --> 00:00:37,201 Oh, I'm taking it, Mr. Slater. 4 00:00:37,271 --> 00:00:38,500 - Good. - Got to. 5 00:00:38,572 --> 00:00:40,097 Just sayin' two dollars a ton 6 00:00:40,173 --> 00:00:42,165 don't even allow for decent drinkin' money. 7 00:00:44,177 --> 00:00:45,873 Well, we'll include a bottle on me. 8 00:00:45,946 --> 00:00:48,575 Bring you back smiling by the time we get that wagon unloaded. 9 00:00:49,683 --> 00:00:51,242 Thanks, Billy. 10 00:00:52,419 --> 00:00:54,217 - Mr. Slater. - Yeah. 11 00:00:54,288 --> 00:00:56,450 - Paper says you need a man. - That's right. 12 00:00:56,523 --> 00:00:58,568 You look like you got the shoulders for a good day's work. 13 00:00:58,592 --> 00:01:00,117 What's your name, son? 14 00:01:00,193 --> 00:01:03,027 Travis. Travis Smith. 15 00:01:03,096 --> 00:01:04,530 All right. 16 00:01:04,598 --> 00:01:05,759 Pay's $5 a week. 17 00:01:05,832 --> 00:01:09,064 Now, that includes a half a day Saturday, but quittin' time's at 4:00. 18 00:01:09,136 --> 00:01:10,297 It's Colter. 19 00:01:12,072 --> 00:01:14,132 I said my name was Smith, but it's Colter. 20 00:01:14,207 --> 00:01:15,835 Oh. 21 00:01:16,977 --> 00:01:19,674 Well, yeah, I'd heard you and your mother 22 00:01:19,746 --> 00:01:21,544 moved into Dodge a while back. 23 00:01:23,450 --> 00:01:26,386 Well, all right, Travis. Where can I get in touch with you? 24 00:01:26,453 --> 00:01:29,082 Over the roomin' house behind Ma Smalley's. 25 00:01:29,156 --> 00:01:32,820 All right, uh, got some interviewing, as the newspaper might say. 26 00:01:32,893 --> 00:01:34,794 Other fellas comin' by to... 27 00:01:34,861 --> 00:01:37,057 Yeah. Yeah, thanks. 28 00:01:43,570 --> 00:01:46,165 So that's the youngest of the Colters. 29 00:01:46,239 --> 00:01:48,105 Yeah. 30 00:01:48,175 --> 00:01:50,201 Doesn't seem like too bad a boy. 31 00:02:03,924 --> 00:02:05,051 Always something in the way. 32 00:02:05,125 --> 00:02:07,185 Can't just reach in and grab one, can ya? 33 00:02:10,330 --> 00:02:13,767 I think that peppermint's about a penny a stick, I remember right. 34 00:02:13,834 --> 00:02:15,860 There may as well be one of us has a good day. 35 00:02:23,377 --> 00:02:25,676 You go get yourself the biggest stick in the jar, huh? 36 00:02:28,515 --> 00:02:30,780 Hey, you give it back here. 37 00:02:30,851 --> 00:02:33,396 Well, hey, Mister, there ain't no harm in him having a candy stick, is there? 38 00:02:33,420 --> 00:02:34,620 Wasn't talking to you, Colter. 39 00:02:34,688 --> 00:02:35,986 Remember you from Haynesville. 40 00:02:36,056 --> 00:02:38,651 Don't need you or your kind giving nothing to my kid. 41 00:02:38,725 --> 00:02:39,954 My kind? 42 00:02:41,595 --> 00:02:43,063 Yeah. 43 00:02:43,130 --> 00:02:46,157 You, that brother of yours, your old lady. 44 00:02:46,233 --> 00:02:47,713 We don't need that kind of garbage... 45 00:03:12,826 --> 00:03:14,124 What's going on here? 46 00:03:14,194 --> 00:03:16,186 They belong in cages. That's what's the matter. 47 00:03:16,263 --> 00:03:18,007 Shouldn't be allowed to mix around decent folks. 48 00:03:18,031 --> 00:03:19,031 Who started this? 49 00:03:19,066 --> 00:03:21,092 I didn't like his mouth. That's all. 50 00:03:21,168 --> 00:03:23,831 Just tellin' him what I thought of Colters living in this town. 51 00:03:23,904 --> 00:03:25,930 Speaking my mind. 52 00:03:26,006 --> 00:03:28,271 Anybody's got a right to live in this town, Daley, 53 00:03:28,341 --> 00:03:30,586 as long as they mind their own business and stay within the law. 54 00:03:30,610 --> 00:03:32,476 Now, that's a good idea for you to think about. 55 00:03:32,546 --> 00:03:33,546 Get movin'. 56 00:03:37,284 --> 00:03:38,980 All right, folks. Break it up. 57 00:03:39,052 --> 00:03:40,052 Let's move along now. 58 00:03:40,087 --> 00:03:42,989 You're just gonna have to learn to smile. 59 00:03:43,056 --> 00:03:44,684 No matter what people say to you. 60 00:03:44,758 --> 00:03:46,488 We ain't garbage, Ma. 61 00:03:46,560 --> 00:03:49,496 Yeah. So long as we know that, 62 00:03:49,563 --> 00:03:51,395 I guess that's all that matters. 63 00:03:53,066 --> 00:03:54,295 Yeah. 64 00:03:54,367 --> 00:03:56,427 I'll get my cap. 65 00:04:02,709 --> 00:04:05,702 Beatrice? 66 00:04:05,779 --> 00:04:07,975 John Chapman. 67 00:04:08,048 --> 00:04:09,641 Been a long time, Bea. 68 00:04:09,716 --> 00:04:11,912 Well, for the life of me. 69 00:04:11,985 --> 00:04:15,387 You're the last soul I ever expected to see in Dodge City. 70 00:04:16,256 --> 00:04:19,954 That name still follows you around everywhere you go, doesn't it, Bea? 71 00:04:20,026 --> 00:04:23,360 You ever think about changing it? Might be easier. 72 00:04:23,430 --> 00:04:26,366 Too many people know me and my sons. 73 00:04:26,433 --> 00:04:31,428 The Colter legend's got so big, there's nowhere left to hide. 74 00:04:31,505 --> 00:04:33,406 That was Travis I saw, wasn't it? 75 00:04:34,341 --> 00:04:36,742 I haven't seen that rascal since he was 12 years old. 76 00:04:36,810 --> 00:04:38,278 Seems like a good boy, Bea. 77 00:04:39,546 --> 00:04:42,414 They were all good boys once. 78 00:04:42,482 --> 00:04:47,352 Now Amos is dead. Clayt and Virgil have a price on their heads. 79 00:04:48,822 --> 00:04:50,950 And Travis is getting restless. 80 00:05:37,838 --> 00:05:40,433 Matthew, maybe you and Newly ought to have yourselves 81 00:05:40,507 --> 00:05:43,671 a couple of beers before you go off over yonder. 82 00:05:43,743 --> 00:05:46,474 You know it's gonna take a tolerable lot of patience 83 00:05:46,546 --> 00:05:50,984 of divvying up all that grazin' land for all them herds a-comin' in. 84 00:05:51,051 --> 00:05:53,663 Well, I think we better take advantage of what daylight we have, Festus, 85 00:05:53,687 --> 00:05:56,156 but, uh, thanks for the invitation. 86 00:05:56,223 --> 00:06:00,126 Oh. Well, I wasn't exactly inviting. I... 87 00:06:00,193 --> 00:06:02,594 We'll keep in mind the first one's on you when we get back. 88 00:06:03,563 --> 00:06:07,000 If you need to find me, Festus, we'll most likely be camped down by Tillson's Bend. 89 00:06:07,067 --> 00:06:09,161 Well, don't you worry none now, Matthew. 90 00:06:09,236 --> 00:06:11,865 Whilst you're away, I'll be holding things down 91 00:06:11,938 --> 00:06:14,373 to the best of my liabilities. 92 00:06:18,378 --> 00:06:23,783 I, uh, I hope you're not gonna let that big mouth of Daley's get you down. 93 00:06:23,850 --> 00:06:28,151 No, I... I suppose I got some more important things to worry about. 94 00:06:29,522 --> 00:06:30,854 How old are you, anyhow? 95 00:06:30,924 --> 00:06:32,984 18. 96 00:06:33,059 --> 00:06:35,051 Matter of fact, just today. 97 00:06:35,128 --> 00:06:39,293 Well, congratulations. 98 00:06:39,366 --> 00:06:41,301 Let's call that beer on the house. 99 00:06:41,368 --> 00:06:43,166 Well, thanks. 100 00:06:48,875 --> 00:06:50,776 Thanks, and, I, uh... 101 00:06:51,711 --> 00:06:53,077 I appreciate the thought. 102 00:06:55,081 --> 00:06:57,175 See ya later. 103 00:06:57,250 --> 00:06:58,377 Howdy, Travis. 104 00:06:58,451 --> 00:07:00,420 Festus. 105 00:07:00,487 --> 00:07:03,321 - Miss Kitty. - Hello, Festus. 106 00:07:03,390 --> 00:07:05,359 Believe I'll have me a beer, Sam. 107 00:07:05,425 --> 00:07:06,984 Sam: All right. 108 00:07:07,060 --> 00:07:11,623 That Travis is sure having himself a rocky time of it, ain't he? 109 00:07:11,698 --> 00:07:13,428 Yeah. 110 00:07:13,500 --> 00:07:17,494 He's been tarred with the same brush as his brothers. 111 00:07:17,570 --> 00:07:20,096 Seems like everybody's very happy to swap stories with him 112 00:07:20,173 --> 00:07:22,773 or buy him a drink, but when it comes to giving him a job, it's... 113 00:07:22,842 --> 00:07:26,643 Yes'm. I've heard the very same thing, Miss Kitty, and... 114 00:07:26,713 --> 00:07:30,707 You know, a man's name hadn't ought to make no difference. 115 00:07:30,784 --> 00:07:35,620 Whether it's Charlie Smith or Fred Whatchamacallit, 116 00:07:35,689 --> 00:07:38,659 don't mean that he's gonna do a heap more work 117 00:07:38,725 --> 00:07:41,820 or a heap littler work. Don't you see? 118 00:07:41,895 --> 00:07:43,796 Hadn't ought to make no difference. 119 00:07:43,863 --> 00:07:46,628 Who says a man's name counts in the way he works? 120 00:07:49,469 --> 00:07:51,131 Well, that's right, Burke. 121 00:07:52,472 --> 00:07:54,566 You ought to know a lot about that, 122 00:07:54,641 --> 00:07:58,203 running that freight office and handling all those men, and... 123 00:07:58,278 --> 00:07:59,974 And hiring all those men. 124 00:08:00,046 --> 00:08:02,447 Well, of course he does, Miss Kitty. 125 00:08:02,515 --> 00:08:05,576 See, old Burke here, he's a big chief. 126 00:08:05,652 --> 00:08:09,589 A high mogul of that whole blamed freightin' operation. 127 00:08:09,656 --> 00:08:12,125 Well, I do have some responsibility. 128 00:08:12,192 --> 00:08:17,130 Uh, uh, Sam, uh, how about a beer on the house for Burke here? 129 00:08:17,197 --> 00:08:18,495 This seems to be the day for it. 130 00:08:18,565 --> 00:08:21,000 Well, that's awful kind of you, Miss Kitty. Thanks a lot. 131 00:08:21,067 --> 00:08:24,003 Uh, you know, I seem to remember here a while back 132 00:08:24,070 --> 00:08:27,973 that you were looking to hire somebody to replace Jim Bauers. 133 00:08:28,041 --> 00:08:30,601 Yeah, well, that Jim Bauers, he never stuck to the job. 134 00:08:30,677 --> 00:08:33,237 He went off to sign up with one of them Texas trail bosses. 135 00:08:33,313 --> 00:08:37,978 And of course you'd want to be hiring the very best man you could get 136 00:08:38,051 --> 00:08:42,352 and it don't make no never mind whether he's your brother or your friend 137 00:08:42,422 --> 00:08:46,484 or what he looks like or what his name is, wouldn't you? 138 00:08:46,559 --> 00:08:48,187 Well, ambition, like I had. 139 00:08:48,261 --> 00:08:51,698 Willing to use a little muscle like I did before they put me in charge. 140 00:08:51,765 --> 00:08:53,631 Well, that's fine, Burke. 141 00:08:53,700 --> 00:08:55,965 Travis couldn't work under a better man. 142 00:08:56,036 --> 00:08:59,097 And I'll get him over to you right away. 143 00:08:59,172 --> 00:09:01,141 - Well, Travis... - Colter. 144 00:09:02,509 --> 00:09:05,308 Oh. Yeah, well, I'll get in touch with him, 145 00:09:05,378 --> 00:09:06,812 Miss Kitty and Festus. 146 00:09:06,880 --> 00:09:09,179 No, no, no, there ain't no need for that, Burke. 147 00:09:09,249 --> 00:09:11,650 I'll see that he gets over yonder to you. 148 00:09:11,718 --> 00:09:14,745 See, you're too busy to piddle around with them little old things. 149 00:09:14,821 --> 00:09:17,757 I'll see that he gets over yonder to you. 150 00:09:17,824 --> 00:09:19,884 Yeah, well, thanks a lot, Festus. 151 00:09:21,361 --> 00:09:23,091 Miss Kitty. 152 00:09:30,170 --> 00:09:32,571 Well-managed, Festus. 153 00:09:33,973 --> 00:09:39,207 Uh, Sam. Uh, as long as the house is buying, 154 00:09:39,279 --> 00:09:41,908 give Festus another one here. 155 00:09:46,386 --> 00:09:48,446 Ma. 156 00:09:48,521 --> 00:09:50,752 I got a job at the freight office. 157 00:09:50,824 --> 00:09:53,225 Oh, Travis. That's wonderful. 158 00:09:53,293 --> 00:09:57,355 Yeah, $7 a week, and it's a real good job. 159 00:09:57,430 --> 00:09:59,899 Mr. Burke says that if I learn the business, 160 00:09:59,966 --> 00:10:02,959 I'll be up to $10 in just a couple years. 161 00:10:03,036 --> 00:10:06,131 Eighteen years old today, and a good job. 162 00:10:06,206 --> 00:10:08,675 It's a real special day. 163 00:10:12,979 --> 00:10:14,174 What's this? 164 00:10:14,247 --> 00:10:15,613 What? 165 00:10:15,682 --> 00:10:17,048 - This. - Oh. 166 00:10:17,117 --> 00:10:18,312 It's nothing. 167 00:10:18,384 --> 00:10:20,444 Just came in the mail a while ago. 168 00:10:22,956 --> 00:10:24,891 They got no right to print trash like that. 169 00:10:24,958 --> 00:10:27,553 And you... Why, Ma? 170 00:10:29,162 --> 00:10:30,994 I'll tell you why. 171 00:10:31,064 --> 00:10:33,556 I've been a widow alone with a boy to care for 172 00:10:33,633 --> 00:10:34,965 and no one to provide. 173 00:10:35,034 --> 00:10:37,313 And so you sell us to liars who'll print anything they want? 174 00:10:37,337 --> 00:10:40,330 All right. But it got us out of Galveston. 175 00:10:40,406 --> 00:10:42,773 Got us away when there was no way left. 176 00:10:42,842 --> 00:10:44,708 Nothing there to live on. 177 00:10:46,613 --> 00:10:49,139 I ain't ashamed. I done what I had to do. 178 00:10:52,452 --> 00:10:54,512 And them saloons. 179 00:10:54,587 --> 00:10:57,056 You don't gotta work saloons like that no more. 180 00:10:57,123 --> 00:10:59,752 Colters is worth more than that. 181 00:11:01,227 --> 00:11:03,321 We used to stand for something when Pa was alive. 182 00:11:03,396 --> 00:11:05,262 And Clayt and Virgil, maybe they're wanted, 183 00:11:05,331 --> 00:11:07,776 but at least they ain't eatin' dirt because their name's Colter. 184 00:11:07,800 --> 00:11:11,397 Look here, it's the same as that book, boy. 185 00:11:11,471 --> 00:11:15,135 It puts food on the table when there's no other way to get it. 186 00:11:15,208 --> 00:11:17,074 Well, there is now. 187 00:11:17,143 --> 00:11:19,305 I've got this job, and I can make it for us. 188 00:11:19,379 --> 00:11:20,972 Both of us. 189 00:11:41,434 --> 00:11:43,460 I understand, Ma. 190 00:11:45,305 --> 00:11:48,070 Took care of me all those years doing what you had to do. 191 00:11:51,978 --> 00:11:55,938 Let's just call it my turn to take care of you from now on. 192 00:11:58,351 --> 00:12:01,981 It's a real special day. 193 00:12:08,861 --> 00:12:09,988 Hey, Travis! 194 00:12:10,063 --> 00:12:12,123 Hey, Clayt and Virgil! How you doing? 195 00:12:12,198 --> 00:12:14,758 - Hey, Ma! How are ya? - Hey, come here, boy! 196 00:12:14,834 --> 00:12:16,735 Your ugly brother come to give you a party. 197 00:12:16,803 --> 00:12:18,499 - Come on in. - Look at this boy. 198 00:12:18,571 --> 00:12:20,164 He done growed and growed and growed. 199 00:12:20,240 --> 00:12:21,450 How you doing, man? How you be? 200 00:12:21,474 --> 00:12:23,238 Good to see ya. All right. 201 00:12:23,309 --> 00:12:25,869 Hey, you stay out of jail, kid, huh? 202 00:12:25,945 --> 00:12:27,590 - Sure. Sure. - How you been, Travis? You been okay? 203 00:12:27,614 --> 00:12:31,642 Real good. Good. Real good. 204 00:12:31,718 --> 00:12:33,550 Hey, Ma. 205 00:12:33,620 --> 00:12:35,486 Ma? 206 00:12:35,555 --> 00:12:36,716 Never meant nothin', Ma. 207 00:12:36,789 --> 00:12:39,401 We was just travelin' through, and remembered Travis was havin' a birthday. 208 00:12:39,425 --> 00:12:40,757 Sure. Sure is. 209 00:12:43,463 --> 00:12:46,365 Brought you a present, Travis. Here. 210 00:12:46,432 --> 00:12:48,492 - Present? - Yeah. 211 00:12:48,568 --> 00:12:51,402 Look it there, Ma. They brought me a present. 212 00:12:51,471 --> 00:12:54,703 Aw, Virgil, Clayton, thank you very much. Look, Ma. 213 00:12:54,774 --> 00:12:56,470 - You like it? - Sure. 214 00:12:56,542 --> 00:12:58,554 Ma, you're looking like the downhill side of a thunderhead. 215 00:12:58,578 --> 00:13:00,547 We'll move out of here, you want us to. 216 00:13:00,613 --> 00:13:03,173 Move out? No, no. You just got here. 217 00:13:03,249 --> 00:13:05,013 Ma don't mean nothin'. Do you, Ma? 218 00:13:05,084 --> 00:13:07,246 Your supper's about ready. 219 00:13:07,320 --> 00:13:09,653 - You're welcome, boys. - Sure, come on, sit down. 220 00:13:09,722 --> 00:13:11,247 Tell me all where you been. 221 00:13:11,324 --> 00:13:13,054 Oh, we've been all over, we've been. 222 00:13:13,126 --> 00:13:15,561 Last I heard, you was headin' for Mexico, I think. 223 00:13:15,628 --> 00:13:17,654 - We was there. - About three years ago. 224 00:13:17,730 --> 00:13:19,392 Yeah, we been there. We been... 225 00:13:19,465 --> 00:13:22,162 That's you ended up, in Sonora, at Perez's Hacienda. 226 00:13:22,235 --> 00:13:23,755 And, boy, when you're at Perez's, man, 227 00:13:23,803 --> 00:13:25,581 I mean, everything's right at your fingertips. 228 00:13:25,605 --> 00:13:28,097 Best food, fancy wines, and the senoritas. 229 00:13:30,043 --> 00:13:32,205 Shoulder-deep to a tall Indian, boy. 230 00:13:33,813 --> 00:13:37,511 You know, Clayt took a gambler for 2,000 just before we left. 231 00:13:37,583 --> 00:13:40,451 He thought Clayt was too liquored up to read his cards. 232 00:13:42,388 --> 00:13:43,481 Yeah, it was a good year. 233 00:13:43,556 --> 00:13:44,717 Yeah, sure was. 234 00:13:44,791 --> 00:13:46,487 Sweet whiskey and bad pasture. 235 00:13:46,559 --> 00:13:48,653 Hey, Ma, about ready for that birthday cake. 236 00:13:48,728 --> 00:13:51,459 Can't tell me you're still not hiding them for a surprise now. 237 00:13:58,304 --> 00:13:59,738 Where you boys gonna head to now? 238 00:13:59,806 --> 00:14:01,240 Oh, I guess we'll rest up a bit. 239 00:14:01,307 --> 00:14:03,242 Fatten up the horses before we move on. 240 00:14:03,309 --> 00:14:05,073 We got all kinds of choices. 241 00:14:05,144 --> 00:14:07,056 We can go back to Perez's or maybe into East Texas. 242 00:14:07,080 --> 00:14:08,446 Fat amount of money down yonder. 243 00:14:08,514 --> 00:14:10,608 Me and Clayt draw down 500 a month and better 244 00:14:10,683 --> 00:14:12,584 just sniffing out land trouble. 245 00:14:12,652 --> 00:14:13,676 500 month? 246 00:14:13,753 --> 00:14:15,483 - Uh-huh. - That's right. 247 00:14:17,256 --> 00:14:19,157 Take me two years to earn that kind of money. 248 00:14:19,225 --> 00:14:20,818 Clayt: Well, hey, now, it's easy money, 249 00:14:20,893 --> 00:14:22,404 but you gotta keep the covers off your eyes. 250 00:14:22,428 --> 00:14:23,896 I mean, the honey do draw flies. 251 00:14:23,963 --> 00:14:25,829 Virgil: Yeah. 252 00:14:25,898 --> 00:14:29,596 Clayt: Hey! Happy birthday, Travis. Many more of 'em. 253 00:14:29,669 --> 00:14:32,503 Yeah, run 'em ragged, and don't look back. 254 00:14:32,572 --> 00:14:34,507 Hey, 18 and one to grow on. 255 00:14:34,574 --> 00:14:36,600 Sixteen was the last one I seen. Remember, Ma? 256 00:14:36,676 --> 00:14:38,201 Yeah, I remember. 257 00:14:38,277 --> 00:14:41,441 And your brother Amos too. His last one. 258 00:14:41,514 --> 00:14:44,348 Five months before he was hanged. 259 00:14:48,087 --> 00:14:49,598 Well, come on, get to it, brother. Come on. 260 00:14:49,622 --> 00:14:51,033 Make a wish, blow 'em out, and let's eat. 261 00:14:51,057 --> 00:14:53,424 Come on. Come on, Travis. 262 00:14:56,562 --> 00:14:57,928 Hey, hey, that's good. 263 00:14:57,997 --> 00:15:00,125 Hey, that one's yours, Ma. Wish and blow. 264 00:15:04,337 --> 00:15:05,999 What'd you wish for, Ma? 265 00:15:08,374 --> 00:15:12,368 Maybe that my youngest son would never have to sneak into any town. 266 00:15:14,547 --> 00:15:16,345 Come on, Ma. Now, come on, will ya? 267 00:15:16,416 --> 00:15:18,180 Hey, no Colters sneak in any place. 268 00:15:18,251 --> 00:15:19,275 We take care of our own. 269 00:15:19,352 --> 00:15:20,877 Oh, yes, I've been listening. 270 00:15:20,953 --> 00:15:25,482 The big money, the fancy wines, the girls. 271 00:15:25,558 --> 00:15:27,823 Tell me, where are you two sleeping tonight? 272 00:15:27,894 --> 00:15:29,362 We're campin' out, Ma. 273 00:15:29,429 --> 00:15:32,593 We took over an abandoned shack about five miles west of town. 274 00:15:32,665 --> 00:15:34,443 Stuck in the trees, out of sight, sweet water, 275 00:15:34,467 --> 00:15:36,095 and you can see anybody comin' for miles, 276 00:15:36,169 --> 00:15:37,479 so there's no need to worry about us. 277 00:15:37,503 --> 00:15:40,473 Worry? Until the day I die. 278 00:15:41,874 --> 00:15:44,105 Or until the day you do. 279 00:15:47,280 --> 00:15:49,772 No, I... I was talking about a bed. 280 00:15:49,849 --> 00:15:52,580 A pillow instead of a saddle. 281 00:15:52,652 --> 00:15:55,019 Aw, Ma, come on. They just came for my birthday. 282 00:15:55,087 --> 00:15:56,487 Yes, they did. 283 00:15:56,556 --> 00:15:59,390 Bearing tales of their good lives. 284 00:15:59,459 --> 00:16:01,655 I just wanna hear about it is all. 285 00:16:01,727 --> 00:16:04,253 Mother likes to hear about her children. 286 00:16:04,330 --> 00:16:09,030 I heard you were in Dry Wells last winter. 287 00:16:09,101 --> 00:16:12,629 Something about two deputies up that way 288 00:16:12,705 --> 00:16:15,106 being wounded, I seem to recall. 289 00:16:15,174 --> 00:16:18,201 Your names were mentioned. 290 00:16:18,277 --> 00:16:20,556 Ma, we ain't never done nothin' that wasn't done to us first, 291 00:16:20,580 --> 00:16:23,072 starting that night with Pa under the heel of that railroad. 292 00:16:23,149 --> 00:16:25,618 But you never stopped with the railroad. 293 00:16:25,685 --> 00:16:28,587 When was it you found it easier to make a living with a gun? 294 00:16:28,654 --> 00:16:31,715 You of all people got no call to dress us down for doing what we done. 295 00:16:31,791 --> 00:16:33,817 Hey. 296 00:16:33,893 --> 00:16:36,055 It's time we was getting back to the shed. 297 00:16:36,128 --> 00:16:38,859 It's not that I don't wish you both well. 298 00:16:38,931 --> 00:16:41,196 It's all right, Ma. 299 00:16:43,603 --> 00:16:45,697 So long, Travis. 300 00:16:47,139 --> 00:16:49,199 Ma, look, uh, I, uh... 301 00:16:50,810 --> 00:16:52,540 Well, take care of yourself. 302 00:16:52,612 --> 00:16:54,080 We'll be seeing ya. 303 00:16:55,982 --> 00:16:57,177 See ya, Travis. See ya. 304 00:16:57,250 --> 00:16:59,082 Thanks for the present. 305 00:17:15,334 --> 00:17:17,428 What'd you run 'em off for, Ma? 306 00:17:17,503 --> 00:17:19,472 They're your sons. 307 00:17:19,539 --> 00:17:22,941 It's been three years since you seen 'em. You might never see 'em again. 308 00:17:23,009 --> 00:17:25,376 Look, I didn't mean it that way. 309 00:17:27,213 --> 00:17:29,739 Look, I had four sons once. 310 00:17:29,815 --> 00:17:33,618 I... I just don't wanna lose the last one. 311 00:17:58,210 --> 00:18:00,406 Travis. 312 00:18:00,479 --> 00:18:01,879 Travis. Weigh this. 313 00:18:01,948 --> 00:18:03,825 Weigh it and put it outside in back with the Denver crates. 314 00:18:03,849 --> 00:18:05,093 It'll be going out this afternoon. 315 00:18:05,117 --> 00:18:07,211 Yes, sir. I'll do that, Mr. Burke. 316 00:18:15,795 --> 00:18:18,321 Your books are in order, Mr. Burke. 317 00:18:18,397 --> 00:18:22,198 As for those extra wagons you asked about, 318 00:18:22,268 --> 00:18:24,635 I will have to check with Division about it. 319 00:18:24,704 --> 00:18:27,606 Very well, Mr. Palmer. 320 00:18:27,673 --> 00:18:29,801 Is that a new fellow you have there? 321 00:18:29,875 --> 00:18:32,071 Yes, he just started the other day. 322 00:18:32,144 --> 00:18:34,079 All in the records, I suppose. 323 00:18:34,146 --> 00:18:35,671 Well, right there, sir. 324 00:18:35,748 --> 00:18:37,080 All right. 325 00:18:42,121 --> 00:18:44,317 Let's see. Colter. 326 00:18:46,459 --> 00:18:47,927 Travis Colter? 327 00:18:47,994 --> 00:18:52,261 Yes. The, um, the boy there, well, he's related. 328 00:18:52,331 --> 00:18:55,665 Mr. Palmer: Related to the Colters and working here? 329 00:18:55,735 --> 00:18:58,569 Burke: Well, he seems like a nice young fella, sir. 330 00:18:58,638 --> 00:19:01,005 I... I couldn't hold his name against him. 331 00:19:01,073 --> 00:19:02,837 Mr. Palmer: Oh, neither could I, Mr. Burke. 332 00:19:02,908 --> 00:19:04,900 Neither could I. 333 00:19:05,911 --> 00:19:07,937 But it is a bit sticky. 334 00:19:08,014 --> 00:19:11,109 It will be a little difficult to explain to Division. 335 00:19:12,284 --> 00:19:14,446 We are a public trust. 336 00:19:15,855 --> 00:19:19,656 Many people deposit a lot of money with us. 337 00:19:19,725 --> 00:19:22,422 Appearances, Mr. Burke. 338 00:19:22,495 --> 00:19:27,866 After all, you don't leave the cat to guard the cream, now do you? 339 00:19:30,636 --> 00:19:31,780 Burke: Maybe you've got a point. 340 00:19:31,804 --> 00:19:33,670 I'm sure I do. 341 00:19:57,363 --> 00:19:59,298 You're home early. 342 00:20:00,900 --> 00:20:02,835 I got fired. 343 00:20:06,005 --> 00:20:08,497 They didn't want the cat guarding the cream. 344 00:20:08,574 --> 00:20:10,873 Travis, I'm sorry. 345 00:20:59,024 --> 00:21:01,755 That sounds like something I should have been in on, Carrot. 346 00:21:01,827 --> 00:21:04,023 Oh, Ma, now, that's not for your tender ears. 347 00:21:06,532 --> 00:21:08,592 Say, Ma, you remember me? Abilene? 348 00:21:08,667 --> 00:21:10,898 Oh, I don't see nothing much there to remember. 349 00:21:12,805 --> 00:21:14,549 Well, I played the harmonica for you one night, 350 00:21:14,573 --> 00:21:15,584 and we sure packed 'em in. 351 00:21:15,608 --> 00:21:16,852 You did, I mean, with your singing. 352 00:21:16,876 --> 00:21:17,935 Oh, yes. 353 00:21:18,010 --> 00:21:20,104 Seems to me I used to call you Blowhard. 354 00:21:20,179 --> 00:21:22,011 That's right. 355 00:21:22,081 --> 00:21:23,379 Come on, Ma, you name it. 356 00:21:23,449 --> 00:21:27,318 Oh, no. My singing days are long passed. 357 00:21:27,386 --> 00:21:29,480 Hey, how about singing "Aaron at the Gate"? 358 00:21:29,555 --> 00:21:31,251 Yeah! Aaron. Huh? 359 00:21:31,323 --> 00:21:33,986 Come on. We come a long way to hear you sing that. 360 00:21:34,059 --> 00:21:36,528 "Aaron at the Gate," huh? 361 00:21:36,595 --> 00:21:40,157 Well, I guess that's one song everybody knows. 362 00:21:40,232 --> 00:21:42,565 'Cause it says what really happened. 363 00:21:43,736 --> 00:21:46,763 There've been so many stories about the Colters. 364 00:21:46,839 --> 00:21:48,398 You read them penny novels, 365 00:21:48,474 --> 00:21:51,410 we're the Devil's own emissaries here on Earth. 366 00:21:51,477 --> 00:21:54,572 Well, I don't have horns. 367 00:21:54,647 --> 00:21:56,843 Don't breathe fire. 368 00:21:56,916 --> 00:21:59,215 Don't really eat little children for lunch. 369 00:22:00,252 --> 00:22:04,053 And lookie here. Just one head. Not two. 370 00:22:05,024 --> 00:22:09,887 The Colter boys... Amos, Clayt, and Virgil, 371 00:22:09,962 --> 00:22:13,023 well, maybe they made their mark on this world 372 00:22:13,098 --> 00:22:16,364 in ways not to gladden a mother's heart, but... 373 00:22:16,435 --> 00:22:19,769 there was a time when they were just my boys. 374 00:22:19,839 --> 00:22:21,467 Young'uns. 375 00:22:21,540 --> 00:22:24,442 As maybe some of you have of your own. 376 00:22:24,510 --> 00:22:29,710 Uh, I'm not calling them angels... 377 00:22:29,782 --> 00:22:31,808 but you should know that the Colter boys 378 00:22:31,884 --> 00:22:35,343 didn't just spring out of some dark hole in the earth, 379 00:22:35,421 --> 00:22:38,255 shooting their way into being hunted men. 380 00:22:38,324 --> 00:22:42,853 No. No, it all had a beginning. 381 00:22:42,928 --> 00:22:46,456 And it all began with the father. 382 00:22:46,532 --> 00:22:49,468 Aaron. At the gate. 383 00:24:40,379 --> 00:24:41,870 State your business, Mister. 384 00:24:45,017 --> 00:24:47,043 Virgil? It's me. 385 00:24:48,854 --> 00:24:50,379 What are you doing here, kid? 386 00:24:50,456 --> 00:24:52,982 Oh, I just figured I'd ride out and talk a bit. 387 00:24:53,058 --> 00:24:55,084 About a hundred yards on. 388 00:24:55,160 --> 00:24:57,152 Trail leads up here. 389 00:25:26,058 --> 00:25:28,323 Well, Travis. 390 00:25:28,394 --> 00:25:30,329 You ain't doing much talking. 391 00:25:30,396 --> 00:25:32,831 Well, I'm feeling kinda mixed up. 392 00:25:34,199 --> 00:25:36,191 I had about all I can take in them towns. 393 00:25:36,268 --> 00:25:38,635 Yeah, it's tough, kid. 394 00:25:38,704 --> 00:25:41,606 Ma singing songs for a bunch of barroom drunks. 395 00:25:41,673 --> 00:25:45,508 Even sold Pa's story for money to live on. 396 00:25:45,577 --> 00:25:47,255 And I don't seem to be able to help her much. 397 00:25:47,279 --> 00:25:49,646 Folks turn me down before I even get the name out. 398 00:25:49,715 --> 00:25:51,877 Then she's gotta go back working them bars. 399 00:25:51,950 --> 00:25:53,509 So what are you saying, kid? 400 00:25:53,585 --> 00:25:56,020 Well, I'm saying maybe you got the answer we need. 401 00:25:56,088 --> 00:25:57,613 How's that? 402 00:25:57,689 --> 00:26:00,853 Oh, you fellas, you got the life, the money. 403 00:26:02,528 --> 00:26:04,156 Ma and me, sometimes we... 404 00:26:04,229 --> 00:26:05,959 been talking about a little farm. 405 00:26:06,031 --> 00:26:07,499 I could work a farm. 406 00:26:07,566 --> 00:26:10,058 That's a good idea. Real good. 407 00:26:11,470 --> 00:26:14,030 We been looking at this little place over near Dodge. 408 00:26:15,207 --> 00:26:17,506 It ain't bad for what they want for it. 409 00:26:17,576 --> 00:26:18,703 $400. 410 00:26:18,777 --> 00:26:21,212 We figure, well, another 200, 411 00:26:21,280 --> 00:26:23,613 put some stock on the place, 412 00:26:23,682 --> 00:26:27,346 another hundred more would see us till we get things set up. 413 00:26:27,419 --> 00:26:29,650 That sounds pretty good, boy. Sounds pretty good. 414 00:26:29,721 --> 00:26:31,849 Yeah, I don't like asking you fellas for money, 415 00:26:31,924 --> 00:26:35,019 but, well, $700 would kinda see Ma settled. 416 00:26:37,596 --> 00:26:38,928 You askin' us for money? 417 00:26:38,997 --> 00:26:40,397 Well, I'll pay you back. 418 00:26:40,466 --> 00:26:42,401 Besides, you fellas get money real easy. 419 00:26:42,468 --> 00:26:45,996 How about that 2,000 you took off that gambler, huh, Clayt? 420 00:26:46,071 --> 00:26:48,700 Well, yeah, kid, but, uh, that ain't all the time. 421 00:26:48,774 --> 00:26:51,369 I mean, uh, it don't rain money on no one, huh? 422 00:26:51,443 --> 00:26:54,038 Costs more than some to travel the way we do, Travis. 423 00:26:54,113 --> 00:26:55,513 You ain't got it, have ya? 424 00:26:55,581 --> 00:26:57,607 Well, we get it, and we spend it, kid. 425 00:26:57,683 --> 00:27:00,175 You know, good times, and not so good. You know. 426 00:27:00,252 --> 00:27:02,063 We're gonna have it again. We'll be rolling in it. 427 00:27:02,087 --> 00:27:04,613 And when we do, we're gonna set you and Ma up right. You watch. 428 00:27:09,027 --> 00:27:11,027 What happened today, Travis? Bringing you out here. 429 00:27:12,231 --> 00:27:13,790 Oh, I lost my job. 430 00:27:13,866 --> 00:27:15,027 Over at the freight office. 431 00:27:15,100 --> 00:27:18,628 Ma had to go back working in a trash bin called the Bull's Head. 432 00:27:18,704 --> 00:27:21,015 Well, that's tough to hear, kid, but we ain't got no answer for you. 433 00:27:21,039 --> 00:27:22,940 Well, maybe I got an answer. 434 00:27:23,008 --> 00:27:25,910 That freight office, there ain't no bars on the back windows. 435 00:27:25,978 --> 00:27:27,618 And them iron shutters, they need fixing. 436 00:27:27,646 --> 00:27:29,046 They come right open in your hand. 437 00:27:29,114 --> 00:27:31,242 I figure serve 'em right, we rob the place. 438 00:27:33,585 --> 00:27:35,305 Boy, no one even knows we're in these parts. 439 00:27:35,354 --> 00:27:36,947 We're gonna keep it that way if we can. 440 00:27:38,323 --> 00:27:39,723 Well, maybe I could ride with you. 441 00:27:39,791 --> 00:27:40,815 Send Ma some money. 442 00:27:40,893 --> 00:27:42,670 Now, you get that stuff out of your head, Travis. 443 00:27:42,694 --> 00:27:43,923 You ain't cut out for that. 444 00:27:43,996 --> 00:27:46,556 Answer's flat out no, Travis. You gotta stay and take care of Ma. 445 00:27:46,632 --> 00:27:48,710 Look, I done tried everything. There just ain't nothing else. 446 00:27:48,734 --> 00:27:52,227 That's it now, Travis. That's how she stays. You understand? 447 00:27:52,304 --> 00:27:54,000 Now, come on. You best be gettin' back. 448 00:27:54,072 --> 00:27:55,938 Come on. 449 00:27:57,476 --> 00:28:00,674 You know, you fellas, you've got a life. 450 00:28:02,147 --> 00:28:04,241 Ma and me, we ain't got nothin' but a name. 451 00:28:08,554 --> 00:28:09,920 Hey, Travis? 452 00:28:09,988 --> 00:28:11,183 Wait a minute, boy. 453 00:28:11,256 --> 00:28:13,902 Listen, the next time we're up this way, we might have a good stake. 454 00:28:13,926 --> 00:28:16,054 We'll talk again about that farm. 455 00:28:16,128 --> 00:28:17,221 Yeah. 456 00:28:17,296 --> 00:28:19,458 Yeah. Sure. Next time. 457 00:28:32,144 --> 00:28:35,478 He, uh, he makes that freight office sound real easy, don't he? 458 00:28:37,616 --> 00:28:38,982 We owe that lady. 459 00:28:39,051 --> 00:28:40,485 Uh-huh. 460 00:28:40,552 --> 00:28:42,783 All these years, we ain't never given her nothin'. 461 00:28:44,656 --> 00:28:46,625 Kid's got salt. He ain't cryin'. 462 00:28:46,692 --> 00:28:48,558 You figure... 463 00:28:48,627 --> 00:28:50,323 suppose we hit that freight office. 464 00:28:50,395 --> 00:28:51,863 Dillon's town? 465 00:28:51,930 --> 00:28:54,798 Yeah, but suppose we hit it anyway. 466 00:28:54,866 --> 00:28:56,528 I mean, at night, on the quiet. 467 00:28:56,602 --> 00:28:58,901 Cut off, and send all the money to... 468 00:28:58,971 --> 00:29:00,439 To her? 469 00:29:13,986 --> 00:29:15,784 How are your brothers? 470 00:29:19,858 --> 00:29:21,622 They're all right. 471 00:29:22,794 --> 00:29:27,232 Uh, I met Mr. Burke. 472 00:29:27,299 --> 00:29:29,427 It was out of his hands. 473 00:29:29,501 --> 00:29:31,527 I wasn't blaming him none. 474 00:29:31,603 --> 00:29:36,803 I guess the world is just asking more patience from you. 475 00:29:36,875 --> 00:29:39,538 More than maybe should be asked. 476 00:29:40,612 --> 00:29:42,513 Oh, we got patience. 477 00:29:42,581 --> 00:29:44,015 Had it in New Orleans. 478 00:29:44,082 --> 00:29:45,414 Galveston. 479 00:29:45,484 --> 00:29:47,419 In Baton Rouge. 480 00:29:49,621 --> 00:29:52,216 Why did you wanna see your brothers tonight? 481 00:29:52,291 --> 00:29:54,385 To ride with them? 482 00:29:54,459 --> 00:29:56,257 Well, that's sure better than what I'm doing. 483 00:29:56,328 --> 00:29:59,526 They've only got a grave ahead of them, Travis. 484 00:29:59,598 --> 00:30:00,759 You've got a life. 485 00:30:00,832 --> 00:30:02,528 I've got nothing, and neither have you. 486 00:30:02,601 --> 00:30:04,194 And whatever Clayton and Virg have got, 487 00:30:04,269 --> 00:30:05,469 they're not getting walked on. 488 00:30:05,504 --> 00:30:07,439 They're just taking what's owed 'em. 489 00:30:13,812 --> 00:30:16,179 I'm not sleepy. 490 00:30:16,248 --> 00:30:17,546 I'm going for a walk. 491 00:30:40,305 --> 00:30:44,470 Travis, you ever had any hard liquor before? 492 00:30:46,611 --> 00:30:48,739 You got my dollar, ain't ya? 493 00:30:51,550 --> 00:30:55,715 Look, son, your mother finds out you got drunk in my place, 494 00:30:55,787 --> 00:30:57,153 I'll never hear the end of it. 495 00:31:59,718 --> 00:32:02,017 Help! Somebody blew up the freight office. 496 00:32:02,087 --> 00:32:03,715 Somebody fetch the doctor. 497 00:32:03,789 --> 00:32:04,789 How much they get, Burke? 498 00:32:04,856 --> 00:32:07,485 Me and Palmer put every nickel in the bank this afternoon. 499 00:32:07,559 --> 00:32:10,529 All right, move aside. Move aside. Let me see. 500 00:32:10,595 --> 00:32:12,154 Bea: What happened? 501 00:32:12,230 --> 00:32:14,825 I don't know, Bea. I just don't know. 502 00:32:14,900 --> 00:32:16,340 Some of you men pick him up, please. 503 00:32:16,401 --> 00:32:18,146 Take him into my office. Now handle him gently. 504 00:32:18,170 --> 00:32:19,297 Pick him up gently. 505 00:32:19,371 --> 00:32:21,772 All right, easy, Burke. Easy. 506 00:32:22,841 --> 00:32:24,605 Easy, fella. 507 00:32:24,676 --> 00:32:26,645 I don't know... 508 00:33:00,479 --> 00:33:03,938 That's a strong boy you brought into the world, Bea. 509 00:33:05,517 --> 00:33:08,646 I mean, he's all right. For now. 510 00:33:09,754 --> 00:33:12,690 That's something of a wonder considering the shock to his system. 511 00:33:12,757 --> 00:33:14,020 Thank you, Doctor. 512 00:33:14,092 --> 00:33:16,637 Well, no, I'm not finished with him yet. There's some surgery to be done. 513 00:33:16,661 --> 00:33:17,924 Surgery? 514 00:33:17,996 --> 00:33:20,625 Bea, he has a piece of glass in him. 515 00:33:20,699 --> 00:33:23,294 When I probe for it now, it breaks off. 516 00:33:23,368 --> 00:33:25,860 I wanna wait until he regains some of his strength 517 00:33:25,937 --> 00:33:28,429 and his body starts to push the glass back out. 518 00:33:28,507 --> 00:33:30,066 Well, how dangerous is it? 519 00:33:30,141 --> 00:33:31,837 Well, as long as he doesn't move around, 520 00:33:31,910 --> 00:33:33,811 push it in further, he'll be all right. 521 00:33:36,147 --> 00:33:37,615 Can I talk with him? 522 00:33:37,682 --> 00:33:38,980 Sure, as soon as he wakes up. 523 00:33:40,952 --> 00:33:44,354 I'm almost afraid to ask the question, Doctor. 524 00:33:44,422 --> 00:33:47,256 Bea, you and I go back a long way. 525 00:33:47,325 --> 00:33:49,692 Since before Travis was born. 526 00:33:49,761 --> 00:33:52,959 I guess maybe I know you 'bout as well as anybody. 527 00:33:53,932 --> 00:33:56,163 Knew your husband. 528 00:33:56,234 --> 00:33:58,260 Your boys. 529 00:33:58,336 --> 00:33:59,429 Now, here. 530 00:33:59,504 --> 00:34:02,201 I want you to do a little favor for me. 531 00:34:04,976 --> 00:34:07,138 Here, I want you to drink that. 532 00:34:07,212 --> 00:34:09,113 Doctor's orders. 533 00:34:13,652 --> 00:34:16,019 What I'm working my way around to, Bea, 534 00:34:16,087 --> 00:34:18,989 is that I see a lot of you in Travis. 535 00:34:19,057 --> 00:34:22,824 Plenty of character. Plenty of strength. 536 00:34:23,929 --> 00:34:26,558 But he has something else he has to overcome. 537 00:34:26,631 --> 00:34:29,328 This resentment at being branded an outlaw. 538 00:34:30,468 --> 00:34:31,367 I know. 539 00:34:31,436 --> 00:34:33,371 Gets harder for him all the time, Bea. 540 00:34:33,438 --> 00:34:36,875 He's a young man full of pride, full of strength. 541 00:34:36,942 --> 00:34:40,845 But being rejected for a reputation he didn't want, 542 00:34:40,912 --> 00:34:42,471 doesn't deserve. 543 00:34:42,547 --> 00:34:43,810 He's the last of the Colters, 544 00:34:43,882 --> 00:34:47,341 and... and yet he's not a part of the legend, 545 00:34:47,419 --> 00:34:49,979 but being forever reminded of that. 546 00:34:50,055 --> 00:34:52,718 You talking about my singing at the Bull's Head? 547 00:34:53,825 --> 00:34:55,157 Bea, girl, 548 00:34:55,226 --> 00:34:58,560 I'd never in this world try to tell you how to live your life, 549 00:34:58,630 --> 00:35:02,089 but I do believe that every time you sing "Aaron at the Gate," 550 00:35:02,167 --> 00:35:04,363 you're driving Travis away. 551 00:35:04,436 --> 00:35:06,166 Like Virgil and Clayton. 552 00:35:16,281 --> 00:35:18,716 Travis, don't worry. Here, cut that out. 553 00:35:18,783 --> 00:35:20,149 Don't move around like that. 554 00:35:20,218 --> 00:35:21,914 You lie back there. 555 00:35:21,987 --> 00:35:24,616 You want anything, you just ask for it. 556 00:35:25,924 --> 00:35:27,552 Here. 557 00:35:27,626 --> 00:35:31,028 Just take it easy. Just... take it easy. 558 00:35:32,764 --> 00:35:33,993 - Had enough? - Yeah. 559 00:35:34,065 --> 00:35:35,624 All right. 560 00:35:40,472 --> 00:35:42,441 How do you feel, Travis? 561 00:35:42,507 --> 00:35:46,444 Like a... Like a wall of that freight office hit me. 562 00:35:46,511 --> 00:35:50,175 Here, I'm gonna... I'm gonna leave these two pills 563 00:35:50,248 --> 00:35:53,446 right... right beside your bed now. 564 00:35:53,518 --> 00:35:56,147 You have any trouble getting to sleep, well, you take 'em. 565 00:36:06,331 --> 00:36:07,765 Why did you do it? 566 00:36:09,968 --> 00:36:11,732 Even you think that, huh? 567 00:36:12,937 --> 00:36:16,339 You trying to tell me it wasn't your brothers inside that freight office? 568 00:36:16,408 --> 00:36:18,502 No, it was them. 569 00:36:19,511 --> 00:36:22,242 The utter stupidity of it. 570 00:36:23,948 --> 00:36:25,940 You were helping them, weren't you? 571 00:36:26,017 --> 00:36:27,679 Oh, what difference does it make? 572 00:36:27,752 --> 00:36:29,186 I'm a Colter, aren't I? 573 00:36:30,455 --> 00:36:32,014 You didn't answer my question. 574 00:36:38,196 --> 00:36:41,257 I saw their horses, and I knew they were in there. 575 00:36:43,702 --> 00:36:46,672 And I wanted to warn 'em about the deputy in the street. 576 00:36:48,773 --> 00:36:50,867 That's not helping them. 577 00:36:52,143 --> 00:36:55,807 Ma, it's just us Colters against everyone. 578 00:36:55,880 --> 00:36:58,679 And it's been that way since Pa stood up to the railroad. 579 00:36:59,818 --> 00:37:01,946 Now you gonna tell me it pays to be honest? 580 00:37:37,689 --> 00:37:39,817 He'll be sleeping now, I guess. 581 00:37:39,891 --> 00:37:43,225 Well, now, Bea, I can give you something to help you sleep if you want. 582 00:37:43,294 --> 00:37:44,762 No, thank you. 583 00:37:44,829 --> 00:37:46,593 I've got some things to think about. 584 00:37:46,664 --> 00:37:48,633 All right. You can think as much as you want to, 585 00:37:48,700 --> 00:37:49,633 but I don't want you to worry. 586 00:37:49,701 --> 00:37:53,103 I don't want you to get back in your room and start to fret... 587 00:37:53,171 --> 00:37:54,730 Hello, Mr. Burke. 588 00:37:54,806 --> 00:37:57,503 Uh, Festus deputized me before he rode out, Doctor. 589 00:37:57,575 --> 00:38:00,010 He wants me to keep watch up here. 590 00:38:00,078 --> 00:38:02,775 Mr. Burke, couldn't you have found something bigger than that? 591 00:38:02,847 --> 00:38:03,974 A Gatling gun, maybe? 592 00:38:04,048 --> 00:38:07,143 Oh, yeah, but I don't have a handgun, Doctor. 593 00:38:07,218 --> 00:38:08,880 Well, never mind. Just step in. 594 00:38:08,953 --> 00:38:10,387 All right, Bea. Now, rest. 595 00:38:10,455 --> 00:38:12,822 Want you to rest. 596 00:38:15,126 --> 00:38:16,526 Where is Festus? 597 00:38:16,594 --> 00:38:18,392 Well, he rode out to fetch the marshal, 598 00:38:18,463 --> 00:38:20,489 let him know the Colter brothers are up this way. 599 00:38:21,566 --> 00:38:23,432 Paul Sorenson's missus is expecting. 600 00:38:23,501 --> 00:38:26,198 I told him I'd sit up with her tonight. 601 00:38:27,939 --> 00:38:32,274 Oh. Here. Here's some reading material. 602 00:38:32,343 --> 00:38:33,743 You might enjoy that. 603 00:38:33,812 --> 00:38:38,307 Just, uh, sit down, make yourself at home. 604 00:38:38,383 --> 00:38:39,612 Thank you, Doctor. 605 00:38:39,684 --> 00:38:41,516 Sure. 606 00:39:13,017 --> 00:39:14,747 Doctor? 607 00:39:15,520 --> 00:39:16,920 Doctor! 608 00:39:25,163 --> 00:39:26,825 The doctor's not here, Travis. 609 00:39:26,898 --> 00:39:28,799 He's tending Mrs. Sorenson down at River St. 610 00:39:28,867 --> 00:39:31,996 She's expecting. 611 00:39:32,070 --> 00:39:32,901 Travis. 612 00:39:32,971 --> 00:39:34,200 Get me the doctor. 613 00:39:34,272 --> 00:39:36,935 Look, Travis. Travis, you hold on. I'll get the doctor right away. 614 00:39:37,008 --> 00:39:38,704 - Get the doctor! Quick! - Now hold on. 615 00:39:50,822 --> 00:39:52,848 Dr. Chapman: Bea? 616 00:39:52,924 --> 00:39:54,984 Bea. 617 00:39:55,059 --> 00:39:57,324 Are you in there, Bea? 618 00:39:57,395 --> 00:39:59,159 What's wrong? Is Travis... 619 00:39:59,230 --> 00:40:01,825 Travis is gone. He slipped away from Mr. Burke, 620 00:40:01,900 --> 00:40:04,131 but I've got to find him before that glass moves. 621 00:40:04,202 --> 00:40:06,103 Now, you have any idea where he could go? 622 00:40:06,871 --> 00:40:08,237 He'll be with his brothers. 623 00:40:08,306 --> 00:40:09,306 Where are they? 624 00:40:11,476 --> 00:40:14,036 I can't bring the law to my sons. 625 00:40:15,179 --> 00:40:19,640 They'll be riding. Maybe they'll take Travis to a doctor in another town. 626 00:40:19,717 --> 00:40:23,210 Bea, your boy has a piece of glass in him this long. 627 00:40:23,288 --> 00:40:25,382 Now, if that moves into his lung... 628 00:40:25,456 --> 00:40:29,151 We'll... We'll have to go alone. 629 00:40:29,227 --> 00:40:31,321 Nobody goes with us. You'll have to promise. 630 00:40:31,396 --> 00:40:35,026 Festus has already taken word of your sons to Marshal Dillon. 631 00:40:35,099 --> 00:40:36,362 He needs no help from me, 632 00:40:36,434 --> 00:40:38,232 but Travis may need me badly. 633 00:40:38,303 --> 00:40:40,772 Now, we're wasting time, girl. Precious time. 634 00:40:40,838 --> 00:40:45,367 Well, Clayt and Virgil talked... a shack hidden in some trees 635 00:40:45,443 --> 00:40:47,776 about five miles west... 636 00:41:00,892 --> 00:41:03,760 Be right with you, Clayt. I'm... I just been resting a minute. 637 00:41:04,729 --> 00:41:06,857 How you feelin'? 638 00:41:06,931 --> 00:41:09,901 Well, I guess I had better days, 639 00:41:09,968 --> 00:41:12,403 but I'll be makin' it just fine. 640 00:41:12,470 --> 00:41:13,631 You're sweatin'. 641 00:41:13,705 --> 00:41:16,607 Well, what do you expect? This shack's a hotbox. 642 00:41:16,674 --> 00:41:18,074 It ain't that hot, kid. 643 00:41:20,712 --> 00:41:22,237 Look... 644 00:41:23,915 --> 00:41:25,213 I made it here, didn't I? 645 00:41:26,517 --> 00:41:28,315 Sonora's a long ways. You up to that? 646 00:41:30,855 --> 00:41:33,825 Clayt, I got no place else to go. 647 00:41:35,026 --> 00:41:36,961 All right, just so's you understand. 648 00:41:37,028 --> 00:41:39,827 Brothers aside, there's gonna be no stopping, no fallin' back. 649 00:41:39,897 --> 00:41:41,675 There's no percentage in three being killed for one. 650 00:41:41,699 --> 00:41:42,699 You understand that, kid? 651 00:41:44,068 --> 00:41:45,434 Virgil: Hey, Clayt! 652 00:41:47,505 --> 00:41:50,031 You sit tight while we're getting saddled. 653 00:41:50,108 --> 00:41:52,771 Be the last rest you're getting for a while, so make it count. 654 00:42:07,258 --> 00:42:09,284 Look at that. A buggy coming this way. 655 00:42:10,495 --> 00:42:12,293 Ma coming in with somebody. 656 00:42:12,363 --> 00:42:14,662 No one's following 'em. 657 00:42:14,732 --> 00:42:16,030 Leastways yet. 658 00:42:16,100 --> 00:42:19,502 But buggy tracks. Like a map. Right to our doorstep. 659 00:42:19,570 --> 00:42:21,334 Let's get going. 660 00:42:34,886 --> 00:42:36,363 Thought you had better sense than that, Ma. 661 00:42:36,387 --> 00:42:38,132 What are you trying to do? Put a rope around our necks? 662 00:42:38,156 --> 00:42:40,352 Hey, Doc Chapman, how far behind is the law? 663 00:42:40,425 --> 00:42:42,621 That doesn't happen to be my concern. 664 00:42:45,696 --> 00:42:47,858 Travis, you need surgery. 665 00:42:47,932 --> 00:42:49,276 You have to go back to Dodge with me. 666 00:42:49,300 --> 00:42:51,064 I'm riding with Clayt and Virg. 667 00:42:51,135 --> 00:42:52,933 Not far you're not, son. 668 00:42:53,004 --> 00:42:54,199 I can guarantee that. 669 00:42:54,272 --> 00:42:55,934 Hey! Hyah! 670 00:42:56,007 --> 00:42:57,976 You make it, kid, you know where to find us. 671 00:43:01,712 --> 00:43:04,181 All right, Bea, help me get him back to bed. 672 00:43:04,248 --> 00:43:06,308 Come on. All right. Just be easy. 673 00:43:06,384 --> 00:43:09,320 Easy. Easy. Easy. 674 00:43:10,188 --> 00:43:12,817 Lie back down. Lie back. Lie back. 675 00:43:37,014 --> 00:43:39,916 Once they get out of the hills, they'll probably head for the river. 676 00:43:39,984 --> 00:43:42,283 We'll swing around, come in from the east. 677 00:43:46,791 --> 00:43:52,253 There's a little bit of advice that goes with this doctoring, Travis. 678 00:43:52,330 --> 00:43:55,027 'Course your mother said it before, but... 679 00:43:55,099 --> 00:43:57,534 it bears repeating. 680 00:43:57,602 --> 00:44:00,538 Son, why don't you come back to town with us? 681 00:44:00,605 --> 00:44:01,800 Tell your story. 682 00:44:01,873 --> 00:44:03,603 Put a little trust in people. 683 00:44:03,674 --> 00:44:06,143 You tell 'em I was warning my brothers. 684 00:44:06,210 --> 00:44:08,805 That story ought to get me about two years in prison. 685 00:44:08,880 --> 00:44:11,577 Maybe even five considering my name's Colter. 686 00:44:11,649 --> 00:44:16,383 Oh, yes. Oh, yes. That's right. Colter. Travis Colter. 687 00:44:16,454 --> 00:44:18,116 In a hurry to catch up. 688 00:44:18,189 --> 00:44:19,623 So what do you mean by that? 689 00:44:19,690 --> 00:44:23,525 His brothers, gatherin' in all the glory. 690 00:44:23,594 --> 00:44:26,428 Written about in the newspapers. 691 00:44:26,497 --> 00:44:28,693 Talked about in the saloons. 692 00:44:29,967 --> 00:44:31,663 And poor Travis. 693 00:44:31,736 --> 00:44:34,365 He hasn't quite made it yet. 694 00:44:34,438 --> 00:44:36,407 So he's a man in a hurry. 695 00:44:36,474 --> 00:44:39,911 Oh. Correction. A boy in a hurry. 696 00:44:41,012 --> 00:44:42,878 Well, you think whatever you want, Mister. 697 00:44:42,947 --> 00:44:45,644 You like thinking that you've been mistreated, don't you, Travis? 698 00:44:45,716 --> 00:44:47,617 You ask my Ma who's been mistreated. 699 00:44:47,685 --> 00:44:49,153 Who's had her life ruined. 700 00:44:49,220 --> 00:44:50,813 Talk about putting trust in people. 701 00:44:50,888 --> 00:44:52,968 It was people took it all from us in the first place. 702 00:44:53,024 --> 00:44:55,516 Took my pa. Took our land. Her sons. 703 00:44:55,593 --> 00:44:56,822 The Colter legend. 704 00:44:56,894 --> 00:45:00,126 Call it that. Call it anything you want, but don't you preach to me. 705 00:45:00,198 --> 00:45:03,134 I saw my pa dyin' in his own blood at the gate to our house. 706 00:45:03,201 --> 00:45:05,500 - I saw... - You saw a drunk being shot to death 707 00:45:05,570 --> 00:45:06,970 over a saloon girl. 708 00:45:09,674 --> 00:45:11,734 "Aaron at the Gate." 709 00:45:11,809 --> 00:45:14,608 He used to stumble over that gate every night 710 00:45:14,679 --> 00:45:16,773 after getting himself blind drunk. 711 00:45:16,847 --> 00:45:19,510 And who was following behind that night with a gun? 712 00:45:19,584 --> 00:45:21,485 That girl's husband. 713 00:45:22,720 --> 00:45:24,154 Ma, what are you sayin'? 714 00:45:24,222 --> 00:45:28,455 I'm telling you your father was shot over a saloon tramp. 715 00:45:28,526 --> 00:45:30,961 I'm telling you I had to sell our land 716 00:45:31,028 --> 00:45:33,224 to pay off his gambling debts. 717 00:45:33,297 --> 00:45:35,698 Everybody knows what kinda man my pa was. 718 00:45:35,766 --> 00:45:38,861 Oh, yes, even wrote songs about him, didn't they? 719 00:45:38,936 --> 00:45:42,498 Probably written by the same hand that wrote "Ma Colter's Revenge." 720 00:45:42,573 --> 00:45:44,474 My brothers'll tell you what happened. 721 00:45:44,542 --> 00:45:46,170 What's been told them. 722 00:45:46,244 --> 00:45:47,542 By me. 723 00:45:47,612 --> 00:45:50,548 I was a widow left with four sons. 724 00:45:50,615 --> 00:45:53,244 I tried to give you boys a father you could look up to, 725 00:45:53,317 --> 00:45:55,047 instead of one you had to live down. 726 00:45:55,119 --> 00:45:58,715 I told the lie so often, I began believin' it myself. 727 00:45:58,789 --> 00:46:01,054 Well, my mistake. 728 00:46:01,125 --> 00:46:03,219 I wanted you boys to have a father, 729 00:46:03,294 --> 00:46:05,627 but what it was was an excuse. 730 00:46:05,696 --> 00:46:09,360 And you've been using it as a crutch ever since, Travis. 731 00:46:15,206 --> 00:46:17,141 Well, what are you waiting for? 732 00:46:17,208 --> 00:46:19,439 There'll be Colter bodies down there, 733 00:46:19,510 --> 00:46:21,638 but the last Colter still has to prove... 734 00:46:23,781 --> 00:46:26,842 prove what, Travis? 735 00:46:26,917 --> 00:46:29,580 Prove what? 736 00:46:51,075 --> 00:46:53,044 Travis has a lot of laudanum in him, 737 00:46:53,110 --> 00:46:55,670 but he's gonna be awake long enough for you to talk to him. 738 00:47:10,594 --> 00:47:13,530 Um, Marshal pinned Clayt and Virgil down. 739 00:47:13,597 --> 00:47:15,896 They gave themselves up. 740 00:47:15,966 --> 00:47:17,764 Taken off to Hays for trial. 741 00:47:20,571 --> 00:47:22,597 Well, I sure do wish 'em the best. 742 00:47:24,375 --> 00:47:26,640 I guess it's all we can do, huh? 743 00:47:32,783 --> 00:47:35,275 I suppose that... 744 00:47:35,353 --> 00:47:37,788 I'll be going the same place they do, huh, Ma? 745 00:47:38,556 --> 00:47:40,252 You're cleared, son. 746 00:47:40,324 --> 00:47:43,954 The deputy testified you had nothing to do with that business. 747 00:47:45,529 --> 00:47:47,157 Well, ain't that something. 748 00:47:48,933 --> 00:47:50,526 A deputy standing up for a Colter. 749 00:47:58,342 --> 00:48:00,208 You just sleep. 750 00:48:00,277 --> 00:48:02,269 There's lots to do tomorrow. 751 00:48:02,346 --> 00:48:04,577 To think about. 752 00:48:24,535 --> 00:48:28,370 Well, I hope it's more than laudanum holding Travis here tonight. 753 00:48:28,439 --> 00:48:30,305 I'd bet on it. 754 00:48:32,410 --> 00:48:34,276 Any plans, Bea? 755 00:48:34,345 --> 00:48:36,871 Well, I guess I'll be moving on. 756 00:48:36,947 --> 00:48:39,280 Hoping Travis'll be with me. 757 00:48:39,350 --> 00:48:41,080 I have a hunch he will be. 758 00:48:42,353 --> 00:48:44,515 Oh, Beatrice. 759 00:48:44,588 --> 00:48:48,047 Girl, I know how much it hurt you to tell him that. 760 00:48:48,125 --> 00:48:50,788 Aaron was a fine man. I never knew a better one. 761 00:48:50,861 --> 00:48:52,159 He'd be proud of you. 762 00:48:52,863 --> 00:48:56,823 Look, a boy shouldn't think bad of his father. 763 00:48:56,901 --> 00:49:00,997 Someday soon I'll tell him true. 764 00:49:01,071 --> 00:49:03,870 Then Travis'll know you lied to him this time 765 00:49:03,941 --> 00:49:06,001 but for the best reason in the world. 766 00:49:07,978 --> 00:49:12,678 Well, legends are kinda hard to put down, Doctor, 767 00:49:13,818 --> 00:49:17,311 but I won't be singing "Aaron at the Gate" anymore. 768 00:49:21,659 --> 00:49:24,390 No harm in remembering the words, though. 769 00:49:25,563 --> 00:49:27,122 None that I can think of. 58430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.