All language subtitles for Gunsmoke S16E17 (Mirage)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,191 --> 00:01:01,320 Hey! Deputy! 2 00:01:02,930 --> 00:01:05,627 Must have a rock-hard belly 3 00:01:05,699 --> 00:01:08,464 the way you've been crawling along that ground! 4 00:02:56,576 --> 00:02:58,841 First your mouth, Deputy, 5 00:02:58,912 --> 00:03:02,940 then your nose get bone-dry. 6 00:03:08,955 --> 00:03:11,322 And they swell up. 7 00:03:12,392 --> 00:03:15,260 And then they crack open. 8 00:03:18,532 --> 00:03:20,967 And you get loony in the head. 9 00:03:24,404 --> 00:03:29,240 And then you die slow. 10 00:05:35,001 --> 00:05:37,368 Freezing cold at night. 11 00:05:39,372 --> 00:05:43,002 Just ain't no comfort no place. 12 00:05:45,645 --> 00:05:47,841 You listening to me, Ruth? 13 00:05:49,516 --> 00:05:51,917 I'm gonna find us a way out. 14 00:05:53,253 --> 00:05:56,155 And we'll be back in Dodge... 15 00:05:56,223 --> 00:05:58,624 and... and then... 16 00:06:00,594 --> 00:06:02,324 you and me... 17 00:06:07,300 --> 00:06:09,269 you and me... 18 00:06:41,568 --> 00:06:43,469 Dodge City, Ruth. 19 00:06:44,838 --> 00:06:47,205 I ain't gonna make it. 20 00:06:47,274 --> 00:06:49,573 You're gonna have to go it on your own. 21 00:06:50,577 --> 00:06:53,445 Ain't no sense in both of us dying. 22 00:06:54,314 --> 00:06:56,442 Go on now. Go on. 23 00:06:56,516 --> 00:06:59,111 Go on, Ruth. 24 00:07:17,103 --> 00:07:21,302 Ruth, now go on like I told you to. 25 00:07:24,477 --> 00:07:27,106 You good for nothing old... 26 00:07:39,960 --> 00:07:41,895 Shoot, Miss Kitty. 27 00:07:43,096 --> 00:07:45,224 Doc couldn't catch no fish 28 00:07:45,298 --> 00:07:48,063 if it... if it jumped right out of the water 29 00:07:48,134 --> 00:07:50,399 and bit him on the finger. 30 00:07:59,479 --> 00:08:02,210 Kitty: Festus, you look plumb wore out. 31 00:08:04,184 --> 00:08:06,915 I am tired, Miss Kitty. 32 00:08:06,987 --> 00:08:12,316 Been helping old Joe Mosely fix his fence. 33 00:08:12,392 --> 00:08:14,327 Kitty: Well, how 'bout a beer? 34 00:08:15,595 --> 00:08:18,497 What's that you're saying, Miss Kitty? 35 00:08:18,565 --> 00:08:22,093 Matt: Eli Maddox was seen down near Voxes Station in the Territories. 36 00:08:24,704 --> 00:08:28,266 Ain't you got to go to Hays, Matthew? 37 00:08:29,309 --> 00:08:31,938 Kitty: Here you are, Festus. 38 00:08:32,012 --> 00:08:34,675 Much obliged, Miss Kitty. 39 00:08:36,016 --> 00:08:40,886 Matthew, I can track down that Maddox feller myself. 40 00:08:42,122 --> 00:08:44,250 No trouble at all. 41 00:08:44,324 --> 00:08:47,055 Doc: Look at that one. That's a good three-pounder. 42 00:08:47,127 --> 00:08:49,858 Tell me again about my store-bought feather hooks. 43 00:08:49,929 --> 00:08:51,955 Oh, fiddle, Doc. 44 00:08:52,032 --> 00:08:54,126 You... 45 00:09:59,933 --> 00:10:02,164 Ain't nothing real. 46 00:13:18,164 --> 00:13:20,133 I'm gonna get you, Maddox! 47 00:14:38,544 --> 00:14:41,013 Why was you shooting at me?! 48 00:14:41,647 --> 00:14:43,843 I wanna know who you are! 49 00:14:51,624 --> 00:14:53,559 You... 50 00:14:54,727 --> 00:14:56,821 you ain't even real. 51 00:15:45,812 --> 00:15:48,680 Here you are, Ruth. You get the rest of this. 52 00:15:48,748 --> 00:15:51,081 You're gonna be the one to get us out of here. 53 00:15:54,520 --> 00:15:56,250 Here you are, partner. 54 00:17:27,980 --> 00:17:30,245 "Adam Cleery. Ridgetree." 55 00:17:31,117 --> 00:17:34,645 Yeah, well, Marshal, Festus was plumb out of his head when I first found him. 56 00:17:34,720 --> 00:17:37,849 He was rambling on about Gila monsters and vultures 57 00:17:37,924 --> 00:17:39,483 and somebody a-shootin' at him. 58 00:17:39,559 --> 00:17:41,528 Didn't make no sense at all. 59 00:17:41,594 --> 00:17:43,105 Found him out in the salt flats, you say? 60 00:17:43,129 --> 00:17:44,927 Yes, sir, and dying of thirst. 61 00:17:44,997 --> 00:17:48,229 And these animals almost went crazy when they had the first smell of water. 62 00:17:50,603 --> 00:17:52,936 Well, we're grateful to you, Mr. Stocker. 63 00:17:53,005 --> 00:17:55,031 Marshal, Doc sent me. 64 00:17:55,107 --> 00:17:57,303 Festus has come to, but he's still in pretty bad shape. 65 00:17:57,376 --> 00:17:59,555 He says you can speak to him for a minute or two if you want. 66 00:17:59,579 --> 00:18:02,310 - Thanks again, Mr. Stocker. - My pleasure, Marshal. 67 00:18:04,517 --> 00:18:06,679 Festus, it's still not clear to me. 68 00:18:06,752 --> 00:18:09,278 You say you were tracking this Eli Maddox, 69 00:18:09,355 --> 00:18:11,915 you had a shootout with him, and you buried him in the desert. 70 00:18:13,960 --> 00:18:16,088 I don't know, Matthew. 71 00:18:17,430 --> 00:18:21,026 My head's all muddledy. 72 00:18:21,100 --> 00:18:23,831 Well, think back. Try to remember this second man. 73 00:18:25,671 --> 00:18:30,342 I ain't sure that he even was a second man. 74 00:18:30,409 --> 00:18:32,241 Oh, there was one, all right. 75 00:18:32,311 --> 00:18:34,212 At least that horse you brought back 76 00:18:34,280 --> 00:18:36,840 had a name and a town printed on the saddle. 77 00:18:36,916 --> 00:18:40,375 It was "Adam Cleery" and "Ridgetree." 78 00:18:41,320 --> 00:18:45,625 Like I told you, they was this... 79 00:18:45,691 --> 00:18:48,024 this here ghost town. 80 00:18:48,094 --> 00:18:51,690 And I hunkered down in the desert. 81 00:18:51,764 --> 00:18:54,461 There was this here gun shots. 82 00:18:56,035 --> 00:18:57,833 And that laughing... 83 00:18:59,038 --> 00:19:01,439 laughin' like Maddox done. 84 00:19:03,209 --> 00:19:07,203 It's all jumbled and mixed up. 85 00:19:08,614 --> 00:19:09,912 Try to remember. 86 00:19:11,317 --> 00:19:13,877 It was... shots... 87 00:19:15,087 --> 00:19:16,851 coming from... 88 00:19:17,990 --> 00:19:20,050 every which way. 89 00:19:21,560 --> 00:19:23,927 And I shot back some. 90 00:19:26,032 --> 00:19:34,032 Only it was... It was... coming from a old 91 00:19:34,306 --> 00:19:36,502 rickety store building. 92 00:19:39,412 --> 00:19:41,142 It's all mixed up. 93 00:19:42,882 --> 00:19:47,183 And... there was this... 94 00:19:48,287 --> 00:19:49,482 feller. 95 00:19:52,458 --> 00:19:56,953 Except he was looking just like Maddox. 96 00:19:58,597 --> 00:20:02,830 Mountains... running like a river. 97 00:20:04,403 --> 00:20:07,498 He just don't seem real at all. 98 00:20:08,641 --> 00:20:10,439 Well, the horse was real enough. 99 00:20:10,509 --> 00:20:12,978 Now, what about the gun and somebody shooting at you? 100 00:20:14,213 --> 00:20:16,580 I don't recollect no gun. 101 00:20:18,651 --> 00:20:22,645 Funny, I don't recollect no gun at all. 102 00:20:22,722 --> 00:20:24,384 But you remember the body? 103 00:20:25,825 --> 00:20:28,124 I don't remember no gun. 104 00:20:30,629 --> 00:20:33,656 Maybe that there town 105 00:20:33,733 --> 00:20:36,293 wasn't even real neither. 106 00:20:37,436 --> 00:20:38,995 No. 107 00:20:39,071 --> 00:20:41,506 Just... 108 00:20:49,482 --> 00:20:51,474 I better ride up and check out this hill town, 109 00:20:51,550 --> 00:20:53,985 this Adam Cleery fella. 110 00:20:54,053 --> 00:20:56,488 What do you think about him, Doc? 111 00:20:56,555 --> 00:20:59,582 Well, I don't know. He's in a complete state of exhaustion. 112 00:21:00,593 --> 00:21:03,688 Well, I'm gonna ride up and see if I can find some answers to some of this. 113 00:21:03,763 --> 00:21:05,254 Festus: Matthew... 114 00:21:10,202 --> 00:21:14,139 It just had to be that second feller I killed. 115 00:21:15,074 --> 00:21:17,009 Just had to be. 116 00:21:17,076 --> 00:21:19,568 Well, if it was, Festus, 117 00:21:19,645 --> 00:21:21,841 sounds like it would be self-defense to me. 118 00:21:23,549 --> 00:21:26,314 I ain't so sure, Matthew. 119 00:21:43,302 --> 00:21:45,313 I know this sounds mixed up the way I've been telling it, 120 00:21:45,337 --> 00:21:47,067 but it's all the information I could get. 121 00:21:47,139 --> 00:21:49,608 See, my deputy was pretty badly hurt when they brought him in. 122 00:21:49,675 --> 00:21:52,338 I just can't believe it. 123 00:21:52,411 --> 00:21:55,279 A cow's all he went off to buy. 124 00:21:55,347 --> 00:21:57,646 Just a cow. 125 00:21:57,716 --> 00:22:00,151 Where is this ghost town, Marshal? 126 00:22:00,219 --> 00:22:03,587 Well, as I understand, it's about 15 miles south the Kansas line. 127 00:22:03,656 --> 00:22:05,625 It's out in the desert. A place called Dry Creek. 128 00:22:05,691 --> 00:22:08,354 I'm saying... 129 00:22:08,427 --> 00:22:12,091 I can't believe my son was shooting at your lawman. 130 00:22:12,164 --> 00:22:15,601 Well, my deputy was in a shootout. That's clear. 131 00:22:15,668 --> 00:22:17,762 He just... 132 00:22:17,837 --> 00:22:20,432 just buried him dead? Didn't bring him back? 133 00:22:20,506 --> 00:22:24,102 He wasn't in shape to bring anybody back. Not even himself. 134 00:22:25,678 --> 00:22:27,442 Well, what are we supposed to do, Marshal? 135 00:22:27,513 --> 00:22:30,312 I mean, you bring a horse and saddle back... 136 00:22:30,382 --> 00:22:32,510 We just stand here?! 137 00:22:32,585 --> 00:22:35,282 Told my son is buried out in the desert. 138 00:22:35,354 --> 00:22:38,950 Mr. Cleery, it might help if you could tell me where he was headed. 139 00:22:39,024 --> 00:22:41,755 To buy a milk cow. 140 00:22:41,827 --> 00:22:44,763 He started to Packard 141 00:22:44,830 --> 00:22:48,426 or to Methusulah if the price be better. 142 00:22:48,500 --> 00:22:51,334 Had himself $26. 143 00:22:51,403 --> 00:22:53,929 He was gonna fetch us back a good milk cow. 144 00:22:55,441 --> 00:22:57,041 All right, that's where I'll be heading. 145 00:22:58,344 --> 00:23:00,279 To do what, Marshal? 146 00:23:00,346 --> 00:23:03,111 You said my brother got himself killed by your lawman. 147 00:23:03,182 --> 00:23:05,527 Well, there are a few things I don't understand here either. 148 00:23:05,551 --> 00:23:07,863 For instance, what was your brother doing in that ghost town, 149 00:23:07,887 --> 00:23:09,480 and why was he shooting at my deputy? 150 00:23:09,555 --> 00:23:12,787 How soon will your deputy be up to see us? 151 00:23:12,858 --> 00:23:17,228 We've got, uh, got questions ain't been answered. 152 00:23:17,296 --> 00:23:20,289 He wasn't in any shape to travel. Be a while before he is. 153 00:23:20,366 --> 00:23:24,997 He was shooting at your deputy trying to kill him, you say? 154 00:23:25,070 --> 00:23:26,368 My Adam. 155 00:23:26,438 --> 00:23:27,963 That's the way I understand it. 156 00:23:28,040 --> 00:23:30,407 Adam never owned a gun. 157 00:23:30,476 --> 00:23:32,809 And he wouldn't even shoot at a jackrabbit. 158 00:23:32,878 --> 00:23:34,176 Much less a man. 159 00:23:35,547 --> 00:23:39,040 Where's the gun he was supposed to be using? 160 00:23:39,118 --> 00:23:41,678 I don't know that either, Mr. Cleery. 161 00:23:42,855 --> 00:23:43,855 I'm sorry. 162 00:23:49,461 --> 00:23:53,523 I want you to know we ain't satisfied with what's been told here. 163 00:23:53,599 --> 00:23:56,330 I understand how you feel, Mr. Cleery. 164 00:23:56,402 --> 00:23:58,667 Nobody's sure of anything yet. 165 00:23:58,737 --> 00:24:01,104 I hope I'll have some answers by the time I get back. 166 00:24:12,384 --> 00:24:14,751 Don't make any sense, Pa. 167 00:24:15,921 --> 00:24:18,823 Adam never shot no living soul. 168 00:24:22,861 --> 00:24:25,387 You heard from Matt at all? 169 00:24:25,464 --> 00:24:27,797 Yes, ma'am. I got a wire from him a little while ago. 170 00:24:27,866 --> 00:24:30,512 He talked to the Cleery's, and it seems as though the boy was headed 171 00:24:30,536 --> 00:24:32,596 for Packard or Methusulah. 172 00:24:32,671 --> 00:24:34,936 Marshal Dillon is trying to pick up a trail on him now. 173 00:24:38,610 --> 00:24:41,978 Festus, what are you doing out of bed? Doc said that you was... 174 00:24:42,047 --> 00:24:44,915 I know what that old scudder said, Miss Kitty, 175 00:24:44,984 --> 00:24:49,649 but I can't just be a-layin' up there on my backside doin' nothing 176 00:24:49,722 --> 00:24:54,626 but thinking about what I've maybe seen and maybe didn't. 177 00:24:54,693 --> 00:24:56,992 I'm gonna check the street. 178 00:24:57,062 --> 00:24:59,122 Festus, you're in no condition to be doing that. 179 00:24:59,198 --> 00:25:02,930 Now, Newly, don't you start a-chompin' on me, too. 180 00:25:03,002 --> 00:25:06,336 It ain't no more tiresome turning doorknobs 181 00:25:06,405 --> 00:25:10,308 than it is thrashing around in that bed up there. 182 00:25:10,376 --> 00:25:11,786 Well, wait a minute. I'll go with you. 183 00:25:11,810 --> 00:25:14,075 No, you ain't neither now. 184 00:25:14,146 --> 00:25:18,846 I ain't sick, and I don't need me no nursery maid. 185 00:25:23,455 --> 00:25:26,357 You know, sometimes I think that man's head 186 00:25:26,425 --> 00:25:29,054 is made out of solid marble. 187 00:25:29,128 --> 00:25:30,858 And maybe that's why he's still alive. 188 00:25:47,946 --> 00:25:49,107 Mr. Hagen? 189 00:25:49,181 --> 00:25:52,276 Deputy Festus Hagen? 190 00:25:53,886 --> 00:25:55,184 That's right. 191 00:25:55,254 --> 00:25:59,484 Uh... my name's Cleery. 192 00:25:59,558 --> 00:26:01,550 Lemuel Cleery. 193 00:26:01,627 --> 00:26:03,687 I'd like to talk to you about my son. 194 00:26:04,997 --> 00:26:06,659 Son? 195 00:26:15,441 --> 00:26:18,775 Mr. Cleery, I gotta say that I... 196 00:26:18,844 --> 00:26:21,871 You, uh, got your horse stabled here? 197 00:26:22,881 --> 00:26:25,350 Sure. My old mule. 198 00:26:25,417 --> 00:26:27,943 - But... - You get him saddled up. 199 00:26:28,020 --> 00:26:31,422 It'll be a friendly talk, Mr. Hagen, if it's straight talk. 200 00:26:31,490 --> 00:26:34,187 We're camped just outside of town. 201 00:26:35,594 --> 00:26:40,123 Mr. Cleery, you ain't got no need for that gun. 202 00:26:40,199 --> 00:26:41,929 See... 203 00:26:45,671 --> 00:26:47,537 Get your mule saddled up. 204 00:27:06,425 --> 00:27:10,886 Mr. Hagen, there's three kinds of people in the world... 205 00:27:10,963 --> 00:27:14,456 The good ones and the bad ones 206 00:27:14,533 --> 00:27:16,934 and, well, the in-betweens. 207 00:27:17,002 --> 00:27:21,440 You and me and Elsie and Tom, 208 00:27:21,507 --> 00:27:23,942 we're... we're in-betweens. 209 00:27:24,009 --> 00:27:25,477 Most folks is. 210 00:27:27,079 --> 00:27:29,947 And then there's the bad ones. There's quite a few of them, too. 211 00:27:31,216 --> 00:27:32,707 But... 212 00:27:33,819 --> 00:27:35,549 the good ones... 213 00:27:36,855 --> 00:27:38,653 the ones that 214 00:27:38,724 --> 00:27:42,183 wouldn't do no wrong thing to hurt nobody 215 00:27:42,261 --> 00:27:45,698 and they're full of smiles and joy and just make you glad to be with them... 216 00:27:47,466 --> 00:27:49,662 Well, there ain't many of them, Mr. Hagen. 217 00:27:50,836 --> 00:27:52,964 There just ain't many of them kind at all. 218 00:27:53,972 --> 00:27:56,771 Not enough so as we can let them die 219 00:27:56,842 --> 00:27:59,903 and bury them deep in the ground 220 00:27:59,978 --> 00:28:02,971 and say I'm sorry and forget it. 221 00:28:04,183 --> 00:28:07,312 So if my questions offend you, 222 00:28:07,386 --> 00:28:09,252 well, you've just got to bear with us 223 00:28:09,321 --> 00:28:12,621 'cause we got to know. 224 00:28:14,726 --> 00:28:19,061 Well, Mr. Cleery, you told me about the marshal 225 00:28:19,131 --> 00:28:21,600 riding south down to that town 226 00:28:21,667 --> 00:28:23,533 where your boy was headed. 227 00:28:24,736 --> 00:28:28,730 Appears to me like it makes sense to wait till Matthew gets back. 228 00:28:28,807 --> 00:28:31,299 We'll see what he's got to say. 229 00:28:31,376 --> 00:28:33,641 Where's the gun, Mr. Hagen, 230 00:28:33,712 --> 00:28:36,272 you said my boy was shooting at you with? 231 00:28:39,451 --> 00:28:43,616 That there's another thing I can't answer. 232 00:28:43,689 --> 00:28:46,454 There just wasn't no... 233 00:28:47,492 --> 00:28:52,226 I mean, I don't remember no gun. 234 00:28:57,202 --> 00:28:58,363 Pa. 235 00:29:04,843 --> 00:29:06,971 Adam's pouch. 236 00:29:07,045 --> 00:29:09,037 It's the one Elsie made for him. 237 00:29:10,082 --> 00:29:12,347 Found it in Mr. Hagen’s saddlebags. 238 00:29:12,417 --> 00:29:15,819 It is the one I made for him. 239 00:29:21,193 --> 00:29:23,890 - There's $2 left. - Maybe, Mr. Hagen, 240 00:29:23,962 --> 00:29:26,898 you can explain or not remember Adam's money pouch? 241 00:29:30,369 --> 00:29:32,270 I remember. 242 00:29:34,339 --> 00:29:40,379 I remember... but I forgot that I had it. 243 00:29:40,445 --> 00:29:42,914 Mr. Hagen, there's in-between kinds of truth, too, 244 00:29:42,981 --> 00:29:45,712 but I kinda doubt it, you and Adam's money pouch. 245 00:29:45,784 --> 00:29:48,777 And you just can't seem to remember anything 246 00:29:48,854 --> 00:29:51,881 so we'll be heading for that town. 247 00:29:51,957 --> 00:29:56,019 We catch one lie in your throat, it's gonna be by the good book. 248 00:29:57,262 --> 00:29:59,356 Eye for an eye. 249 00:30:02,034 --> 00:30:04,503 Get the team hitched up, Tom. 250 00:30:04,569 --> 00:30:07,129 Mr. Cleery, you just got to know... 251 00:30:07,205 --> 00:30:11,734 All I know is I got me one fine son dead by you, Mr. Hagen. 252 00:30:11,810 --> 00:30:14,336 Ain't us standing in the Lord's light, it be you. 253 00:30:15,714 --> 00:30:16,977 For judging. 254 00:30:39,471 --> 00:30:42,873 I didn't take your money, ma'am. 255 00:30:42,941 --> 00:30:45,570 Well, I did, but then, 256 00:30:45,644 --> 00:30:50,412 I just forgot that I put that old pouch in my saddlebag, that's all. 257 00:30:51,483 --> 00:30:54,749 Plain old dumb cow. 258 00:30:56,221 --> 00:30:58,349 I was the worst going on about it. 259 00:30:59,925 --> 00:31:02,554 Would've given us milk. Never had much of that. 260 00:31:03,428 --> 00:31:07,195 Cream for the coffee, and could've churned for butter. 261 00:31:08,266 --> 00:31:11,668 No more water biscuits and water gravy. 262 00:31:11,737 --> 00:31:13,933 Don't be going on about it, Elsie. 263 00:31:15,006 --> 00:31:19,273 Anyway, it's mostly my fault he's buried out here. 264 00:31:21,913 --> 00:31:23,643 Somewhere. 265 00:31:36,862 --> 00:31:38,660 It was here that it happened. 266 00:31:44,269 --> 00:31:46,363 That's blood on the floor, Pa. 267 00:31:46,438 --> 00:31:48,930 He died right here. 268 00:31:49,007 --> 00:31:50,976 Rememberin' any better, Mr. Hagen? 269 00:31:54,012 --> 00:31:57,847 It does seem like maybe this here's the place. 270 00:31:59,017 --> 00:32:01,043 Will you prove it? Maybe think it be the truth? 271 00:32:01,119 --> 00:32:02,985 Way it's gonna be? 272 00:32:04,723 --> 00:32:10,059 My remembering kinda comes and goes. 273 00:32:11,396 --> 00:32:13,331 Remember any better on the gun? 274 00:32:14,900 --> 00:32:16,732 What... 275 00:32:17,736 --> 00:32:19,102 What gun? 276 00:32:19,171 --> 00:32:21,640 The gun you said Adam had! 277 00:32:22,474 --> 00:32:24,204 You buried it with his body! 278 00:32:24,276 --> 00:32:27,144 Oh... oh, no. 279 00:32:29,614 --> 00:32:31,105 I don't believe so. 280 00:32:31,183 --> 00:32:34,176 The money he had... brought it back. 281 00:32:34,986 --> 00:32:38,548 The gun you said he had... That don't come back! 282 00:32:53,772 --> 00:32:56,571 Don't figure I'm gonna be getting a whole lot of sleep 283 00:32:56,641 --> 00:32:59,110 all trussed up like this. 284 00:33:01,446 --> 00:33:05,941 Don't reckon nobody's gonna be getting too much sleep, Mr. Hagen. 285 00:33:08,353 --> 00:33:10,322 Till we get some proper answers. 286 00:33:11,289 --> 00:33:13,690 I've been a-tellin' you the truth. 287 00:33:13,758 --> 00:33:15,886 Everything I could recollect. 288 00:33:15,961 --> 00:33:19,295 Been saying your memory comes and goes. 289 00:33:20,966 --> 00:33:25,301 By first light, you better be coming up with some answers. 290 00:33:39,317 --> 00:33:41,286 Been laying here thinking. 291 00:33:41,353 --> 00:33:44,846 My mind won't shut up. It just keeps going. 292 00:33:44,923 --> 00:33:46,721 Flittering 'round. 293 00:33:48,627 --> 00:33:50,926 Elsie, try and get some sleep. 294 00:33:53,598 --> 00:33:56,625 Loving Adam way we did, 295 00:33:56,701 --> 00:34:00,297 all we can think of, he's dead. 296 00:34:00,372 --> 00:34:04,002 And we ain't looking at it from Mr. Hagen’s side too close. 297 00:34:05,343 --> 00:34:07,312 What's that mean? 298 00:34:07,379 --> 00:34:11,339 Elsie: I mean, if it weren't Adam, 299 00:34:11,416 --> 00:34:13,715 but somebody we didn't know, 300 00:34:13,785 --> 00:34:16,220 maybe we'd be believing Mr. Hagen. 301 00:34:16,288 --> 00:34:18,519 You're saying Adam really was shooting at him? 302 00:34:18,590 --> 00:34:21,492 Hard to fix in my mind. 303 00:34:23,562 --> 00:34:26,157 Adam didn't even own a gun. 304 00:34:26,231 --> 00:34:27,995 And there is no gun. 305 00:34:28,066 --> 00:34:30,831 I keep thinking... 306 00:34:32,137 --> 00:34:36,700 Mr. Hagen didn't have to ever say he killed and buried Adam. 307 00:34:36,775 --> 00:34:38,209 Just say nothing. 308 00:34:38,276 --> 00:34:40,905 Except he showed up with his horse. 309 00:34:41,713 --> 00:34:44,012 Adam's name right on his saddle. 310 00:34:44,082 --> 00:34:46,847 Could've said he found it wandering. 311 00:34:49,187 --> 00:34:51,622 Probably he figured 312 00:34:51,690 --> 00:34:54,387 bad memory would be just as convenient. 313 00:34:54,459 --> 00:34:59,429 I'm thinking now about what's proper to do. 314 00:35:00,832 --> 00:35:03,700 Maybe in the morning getting Mr. Hagen 315 00:35:03,768 --> 00:35:07,170 to show us where he buried Adam, 316 00:35:07,238 --> 00:35:10,174 give him a Christian burial, and go home. 317 00:35:10,241 --> 00:35:12,039 That what you want? 318 00:35:14,079 --> 00:35:18,414 Some words said over Adam and just go home? 319 00:35:19,718 --> 00:35:22,415 I loved Adam as much as anybody, Pa. 320 00:35:23,622 --> 00:35:26,023 It's what she'd want. 321 00:35:43,808 --> 00:35:47,540 And I don't ever wanna hear about no cow again. 322 00:35:49,447 --> 00:35:51,473 Never again. 323 00:36:07,465 --> 00:36:13,401 It looks kinda the same, but I ain't sure. 324 00:36:13,471 --> 00:36:15,565 You said you marked it with a shovel. 325 00:36:16,975 --> 00:36:18,967 I did. 326 00:36:19,044 --> 00:36:21,172 You be remembering that much. 327 00:36:25,984 --> 00:36:27,850 I remember... 328 00:36:30,055 --> 00:36:31,921 I think I did. 329 00:36:31,990 --> 00:36:34,459 But there ain't no shovel. 330 00:36:38,563 --> 00:36:40,998 Just keep digging. 331 00:36:46,304 --> 00:36:50,833 Dug a grave so deep being hardly alive? 332 00:36:50,909 --> 00:36:52,969 That's the way you told it, Mr. Hagen. 333 00:36:55,480 --> 00:36:59,315 I don't remember it being this far down. 334 00:37:11,029 --> 00:37:12,964 Can't be that far down, Tom. 335 00:38:08,253 --> 00:38:10,813 - What did you do with my son, Hagen? - No, Pa. 336 00:38:10,889 --> 00:38:12,755 - What'd you do with my son?! - No! 337 00:38:16,494 --> 00:38:18,793 Why's he playing games, Pa? 338 00:38:20,698 --> 00:38:23,862 - Why's he doing it? - It ain't a game, Tom. 339 00:38:25,603 --> 00:38:28,767 If Adam's got a bullet in his back, 340 00:38:28,840 --> 00:38:32,174 Hagen can't take us to the right place, can he? 341 00:39:04,642 --> 00:39:06,577 - Howdy, Marshal. - How do? 342 00:39:06,644 --> 00:39:09,614 Room's 50 cents. Tub of cold water's a dime. 343 00:39:09,681 --> 00:39:11,115 No thanks. I don't want either one. 344 00:39:11,182 --> 00:39:13,413 I'm just looking for a little information on a man. 345 00:39:13,484 --> 00:39:14,850 A man named Adam Cleery. 346 00:39:14,919 --> 00:39:17,081 Adam Cleery. 347 00:39:17,155 --> 00:39:19,784 He was here. August 5th. 348 00:39:19,858 --> 00:39:22,259 You seem to remember that day pretty well. 349 00:39:22,327 --> 00:39:24,626 I ain't likely to forget it, Marshal. 350 00:39:24,696 --> 00:39:28,189 He was about the wildest kid ever to hit this town. 351 00:39:40,311 --> 00:39:42,610 Howdy, Marshal. Something I can do for you? 352 00:39:42,680 --> 00:39:44,171 Yeah, I was looking for the sheriff. 353 00:39:44,249 --> 00:39:46,241 Well, he should be back any time now. 354 00:39:46,317 --> 00:39:49,185 Out picking up and escaped convict named Kittridge. 355 00:39:49,254 --> 00:39:50,847 Kittridge? Not Joe Kittridge? 356 00:39:51,856 --> 00:39:53,324 Yeah, that's him. Know him? 357 00:39:53,391 --> 00:39:56,190 Well, sure. He robbed a freight office in Dodge a couple of years ago. 358 00:39:56,261 --> 00:39:57,605 I'm the man that sent him to prison. 359 00:39:57,629 --> 00:40:00,861 Well, he broke out a week or so ago. 360 00:40:00,932 --> 00:40:03,333 Hit, I guess, making the escape. 361 00:40:03,401 --> 00:40:05,870 Found in the Williams' barn all shot up. 362 00:40:07,071 --> 00:40:09,006 Not what you came about, though, I guess. 363 00:40:09,073 --> 00:40:12,635 No, no. I wanted to get some information on a man named Adam Cleery. 364 00:40:12,710 --> 00:40:15,942 Well, maybe I can help you there. 365 00:40:16,014 --> 00:40:18,540 He gave this town quite a working over. 366 00:40:18,616 --> 00:40:20,244 Pulled a knife in a card game, 367 00:40:20,318 --> 00:40:22,617 shot my partner deputy trying to jail him, 368 00:40:22,687 --> 00:40:25,987 and for good measure, set fire to the livery riding out. 369 00:40:26,057 --> 00:40:27,423 Was a posse sent after him? 370 00:40:27,492 --> 00:40:28,960 Well, sure. I was in it. 371 00:40:29,027 --> 00:40:31,758 Lost him some place south the old Dry Creek town. 372 00:40:31,829 --> 00:40:34,108 You know, a deputy of mine was riding through Dry Creek the other day 373 00:40:34,132 --> 00:40:35,572 and somebody started shooting at him. 374 00:40:35,600 --> 00:40:36,966 That must have been Cleery. 375 00:40:37,035 --> 00:40:40,180 Probably saw the badge and figured he was part of that posse and started firing. 376 00:40:40,204 --> 00:40:42,571 My deputy killed him. 377 00:40:43,508 --> 00:40:44,942 Man: Here they come. 378 00:40:47,679 --> 00:40:49,648 Oh, bringing in Kittridge now. 379 00:40:49,714 --> 00:40:52,240 I guess we'll be keeping him at Doc's place. 380 00:40:59,123 --> 00:41:00,819 Marshal. 381 00:41:00,892 --> 00:41:03,437 - Newly, what are you doing out here? - It's Festus. He disappeared. 382 00:41:03,461 --> 00:41:05,706 I figured he went over to Cleery's, but their place was deserted. 383 00:41:05,730 --> 00:41:07,255 I've been looking for you ever since. 384 00:41:07,332 --> 00:41:09,062 He never said where he was going? 385 00:41:09,133 --> 00:41:11,295 No, sir, he just disappeared. Never said nothing. 386 00:41:11,369 --> 00:41:14,203 Well, if he's with the Cleery's, I've got an idea where they're headed. 387 00:41:28,987 --> 00:41:30,979 Newly, there's some mistake here. 388 00:41:31,055 --> 00:41:33,718 Go tell the sheriff that's not Joe Kittridge. 389 00:41:47,372 --> 00:41:50,809 I'm sure obliged to you, Miss Elsie. 390 00:41:52,243 --> 00:41:56,180 I'm only doing it because you're a man and not an animal. 391 00:41:58,416 --> 00:42:01,818 I reckon you're the onliest one that thinks so. 392 00:42:01,886 --> 00:42:04,378 I don't understand nothing that's happening. 393 00:42:04,455 --> 00:42:06,754 Got no whys or wherefores. 394 00:42:08,493 --> 00:42:11,759 I've been telling you the truth, Miss Elsie. 395 00:42:11,829 --> 00:42:16,199 Well, you better start pulling those memories back into place. 396 00:42:16,267 --> 00:42:18,759 'Cause if'n you don't do it quick, 397 00:42:18,836 --> 00:42:22,136 you ain't gonna be leaving here walking up straight, and that's a fact. 398 00:42:23,241 --> 00:42:25,870 Not when my pa and Tom get back from digging 399 00:42:25,943 --> 00:42:28,003 and still not finding Adam. 400 00:42:34,252 --> 00:42:35,845 Miss Elsie... 401 00:42:38,523 --> 00:42:41,288 if your pa was to kill me, 402 00:42:41,359 --> 00:42:43,328 it would be just plain murder. 403 00:43:01,746 --> 00:43:03,442 He ain't here, Tom. 404 00:43:03,514 --> 00:43:04,914 Adam ain't here. 405 00:43:04,982 --> 00:43:07,850 - We still got... - It's no use. He ain't here. 406 00:43:07,919 --> 00:43:10,582 - Pa... - I got something to do. 407 00:43:10,655 --> 00:43:11,816 Pa! 408 00:44:06,644 --> 00:44:10,012 Leg feels awful shakety. 409 00:44:10,081 --> 00:44:11,879 Don't know if I can hardly walk. 410 00:44:11,949 --> 00:44:14,009 Better do more than just walk. 411 00:44:14,085 --> 00:44:16,145 - I sure am thanking you. - No time for that now. 412 00:44:16,220 --> 00:44:18,140 You just better get. Your mule's down the street. 413 00:44:23,728 --> 00:44:26,027 No, Pa. No. 414 00:44:27,064 --> 00:44:28,794 It ain't right killing him. 415 00:45:03,601 --> 00:45:05,433 All lies, Hagen! 416 00:45:12,843 --> 00:45:15,108 All lies... 417 00:45:34,065 --> 00:45:36,000 Hagen! 418 00:45:37,802 --> 00:45:39,771 All lies. 419 00:46:37,228 --> 00:46:39,094 Stand up, Hagen. 420 00:46:40,131 --> 00:46:41,622 Mr. Cleery, you got... 421 00:46:43,034 --> 00:46:44,935 Hold it, Cleery. Drop the rifle. 422 00:46:47,305 --> 00:46:50,400 I got me a right here, and I'm doing it. I don't care if you kill me. 423 00:46:50,474 --> 00:46:53,137 Well, that's exactly what I will do if you pull that trigger. 424 00:46:53,210 --> 00:46:55,805 Been protecting this deputy all along. 425 00:46:55,880 --> 00:46:58,714 Got more... more lies in his throat than he can swallow! 426 00:46:58,783 --> 00:47:01,753 Drop that rifle before your whole family's arrested for murder. 427 00:47:03,454 --> 00:47:06,253 Please, Pa. 428 00:47:07,525 --> 00:47:10,495 Pa! Pa, I found the grave. 429 00:47:10,561 --> 00:47:12,860 What? 430 00:47:12,930 --> 00:47:15,456 I found the grave, Pa. 431 00:47:15,533 --> 00:47:17,297 And it ain't Adam. 432 00:47:18,469 --> 00:47:21,303 Ain't... ain't Adam? 433 00:47:23,941 --> 00:47:27,173 It's nobody I've ever seen before, Pa. Ain't Adam. 434 00:47:40,458 --> 00:47:44,020 - You know him, Marshal? - Yeah, I know him. 435 00:47:45,296 --> 00:47:48,095 He's an escaped convict by the name of Joe Kittridge. 436 00:47:48,165 --> 00:47:51,101 Then where's Adam? Where's my son? 437 00:47:52,536 --> 00:47:56,632 Mr. Cleery, I think your son may be alive. 438 00:48:01,312 --> 00:48:05,044 Just like that, made me change clothes with him. 439 00:48:05,116 --> 00:48:07,881 Oh, that bushwhacker. 440 00:48:07,952 --> 00:48:09,648 Then shot me. 441 00:48:11,322 --> 00:48:14,554 Oh, the Almighty was sure with me making it to that farm. 442 00:48:14,625 --> 00:48:16,958 Got a lot to be thankful for, boy. 443 00:48:19,530 --> 00:48:21,522 We all have. 444 00:48:34,712 --> 00:48:36,340 Hey, big sister. 445 00:48:49,593 --> 00:48:51,221 Mr. Cleery: Marshal. 446 00:48:53,697 --> 00:48:57,498 Thank you, Marshal, for letting me see to Adam getting home. 447 00:48:57,568 --> 00:49:02,029 I'll be coming back down to Dodge and let the law take its way. 448 00:49:03,107 --> 00:49:04,575 All right, Cleery. 449 00:49:04,642 --> 00:49:06,372 I hope your boy gets well fast. 450 00:49:06,444 --> 00:49:08,140 Right. 451 00:49:10,147 --> 00:49:13,640 Mr. Hagen, there ain't too much a man can say... 452 00:49:13,717 --> 00:49:16,619 except he was wrong. 33698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.