Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:07:40,327 --> 00:07:42,853
Thank you. Have a good day.
3
00:07:49,369 --> 00:07:51,201
Well.
4
00:07:51,271 --> 00:07:52,864
Is that a new hat?
5
00:07:52,939 --> 00:07:54,305
Yeah. You like it?
6
00:07:54,374 --> 00:07:57,003
Oh, say, I think that...
that's pretty... That...
7
00:07:57,077 --> 00:07:58,187
You don't think it's
too much, do ya?
8
00:07:58,211 --> 00:08:00,043
Oh, no, I think it's just fine.
9
00:08:00,113 --> 00:08:01,342
- Thank you.
- Beautiful.
10
00:08:01,414 --> 00:08:03,094
Say, would you... would
you happen to know
11
00:08:03,149 --> 00:08:06,347
where a fella can get a cold
beer in this town, Miss Kitty?
12
00:08:06,419 --> 00:08:08,388
You're talking to the
right person. Come on.
13
00:08:17,163 --> 00:08:19,462
Miss Kitty's got
herself a new hat.
14
00:08:21,534 --> 00:08:23,435
I gotta say this, Miss Kitty.
15
00:08:23,503 --> 00:08:26,598
That there new hat sure
makes you look plumb pretty.
16
00:08:27,640 --> 00:08:28,903
Well, thank you, Festus.
17
00:08:28,975 --> 00:08:30,815
Now, what kind of a
compliment is that, anyway?
18
00:08:30,844 --> 00:08:31,903
- What?
- What you said.
19
00:08:31,978 --> 00:08:34,277
You said the hat made
Miss Kitty look plumb pretty.
20
00:08:34,347 --> 00:08:36,612
You mean she's not
plumb pretty without the hat?
21
00:08:36,683 --> 00:08:38,643
- That's what you said.
- That ain't what I meant.
22
00:08:38,685 --> 00:08:39,846
You ornery old scudder.
23
00:08:39,919 --> 00:08:42,388
Why do you always have
to start to pick... Pick...
24
00:08:42,455 --> 00:08:44,924
If it wasn't so blamed
hot, I'll tell you what I'd do.
25
00:08:44,991 --> 00:08:47,460
Man: Get the doc!
Somebody get Doc Adams!
26
00:08:55,869 --> 00:08:57,428
Mr. Burke!
27
00:08:57,504 --> 00:08:59,871
Found this man, side of the
road. Got an arrow in his belly.
28
00:09:01,207 --> 00:09:04,541
Where's the doc?
29
00:09:04,611 --> 00:09:05,909
In a bad way, Doc.
30
00:09:07,714 --> 00:09:11,674
Indians... slaughtered
all them folks.
31
00:09:11,751 --> 00:09:12,980
Indians?
32
00:09:13,053 --> 00:09:14,715
Dead.
33
00:09:14,788 --> 00:09:16,518
All them folks are dead.
34
00:09:16,589 --> 00:09:17,921
Injuns. You hear that? Injuns.
35
00:09:17,991 --> 00:09:20,222
Never mind that. Just get
him up to my office, Burke.
36
00:09:20,293 --> 00:09:23,127
All right... Give 'em room.
37
00:09:23,196 --> 00:09:25,631
Festus: Easy now. Easy.
Don't bend him, now.
38
00:09:25,698 --> 00:09:28,190
Man: Another massacre, he said.
39
00:09:28,268 --> 00:09:31,670
We got to do
something about this.
40
00:09:31,738 --> 00:09:33,730
Festus, you better go get Matt.
41
00:09:33,807 --> 00:09:36,333
Yes'm. I think he's out at
the Sloan place. I'll fetch him.
42
00:09:49,089 --> 00:09:50,751
Well, you're a pretty
lucky man, Piney.
43
00:09:50,824 --> 00:09:53,658
That arrow didn't
hit any vital parts.
44
00:09:53,726 --> 00:09:56,719
Lost a lot of blood, but
you're gonna heal pretty fast.
45
00:09:58,731 --> 00:10:00,723
- Howdy, Doc.
- Sam.
46
00:10:00,800 --> 00:10:03,395
Well, I figured you were
about my size, Piney.
47
00:10:03,470 --> 00:10:04,529
Hope they fit.
48
00:10:05,472 --> 00:10:06,735
Well, thank you.
49
00:10:07,774 --> 00:10:09,504
I better be getting
back. We're pretty busy.
50
00:10:09,576 --> 00:10:11,010
Fine, Sam.
51
00:10:14,781 --> 00:10:16,079
Who is he?
52
00:10:16,149 --> 00:10:18,277
Sam down at the
Long Branch. Bartender.
53
00:10:19,586 --> 00:10:21,953
He has mighty big feet.
54
00:10:22,021 --> 00:10:24,081
Sam? You bet.
55
00:10:24,157 --> 00:10:26,058
Heart's about as
big as his feet too.
56
00:10:43,443 --> 00:10:45,036
What do you think of that?
57
00:10:47,247 --> 00:10:48,977
Well, I think
that's pretty nice.
58
00:10:49,048 --> 00:10:51,040
I guess Sam took
up a collection for ya.
59
00:10:51,117 --> 00:10:52,881
He's pretty good
at things like that.
60
00:10:54,354 --> 00:10:56,550
Oh, Matt, this is Piney Biggs.
61
00:10:56,623 --> 00:10:58,649
Piney, this is Marshal
Dillon and Festus Haggin.
62
00:10:59,459 --> 00:11:00,392
Piney.
63
00:11:00,460 --> 00:11:03,328
Uh, what is this Festus tells me
about you being in a massacre?
64
00:11:03,396 --> 00:11:05,456
- That's right.
- Where was it?
65
00:11:05,532 --> 00:11:07,000
Um, up north.
66
00:11:07,066 --> 00:11:08,329
In a canyon.
67
00:11:08,401 --> 00:11:12,668
He was in pretty poor shape when they
brung him in that freight wagon, Matthew.
68
00:11:12,739 --> 00:11:16,437
Wagon folks are all
dead. Women and children.
69
00:11:16,509 --> 00:11:17,738
You were traveling with 'em?
70
00:11:17,810 --> 00:11:21,178
A couple of days when my
mule got stolen, and, uh...
71
00:11:21,247 --> 00:11:23,113
everything I own
was on that mule.
72
00:11:23,183 --> 00:11:24,515
I see. And they picked you up?
73
00:11:25,385 --> 00:11:27,752
Well, yeah, they took me
in like I was just one of them.
74
00:11:27,820 --> 00:11:29,152
They gave me food and water.
75
00:11:29,222 --> 00:11:31,418
Up till then, I was
just like a dying leaf.
76
00:11:32,125 --> 00:11:33,525
And they attacked
without warning?
77
00:11:34,327 --> 00:11:35,590
Uh, sunrise.
78
00:11:35,662 --> 00:11:37,255
Folks still had
sleep in their eyes,
79
00:11:37,330 --> 00:11:39,424
and, um, they
never had a chance.
80
00:11:39,499 --> 00:11:41,127
How many of 'em was
there, would you say?
81
00:11:41,201 --> 00:11:43,693
10, 12.
82
00:11:43,770 --> 00:11:46,865
Had a fierce battle
going on, and, uh,
83
00:11:46,940 --> 00:11:48,135
I didn't even have a gun,
84
00:11:48,208 --> 00:11:50,200
and I took an arrow in my side,
85
00:11:50,276 --> 00:11:51,887
and then I just laid
there like I was dead.
86
00:11:51,911 --> 00:11:54,506
Did they strip the
bodies afterward?
87
00:11:54,581 --> 00:11:57,881
Um... Did they take
anything of yours?
88
00:11:57,951 --> 00:11:59,783
Something you might
be able to identify?
89
00:11:59,852 --> 00:12:02,447
Uh, yeah, they, uh,
90
00:12:02,522 --> 00:12:04,855
took a watch my pa gave me.
91
00:12:04,924 --> 00:12:07,359
It, uh... played a tune.
92
00:12:07,427 --> 00:12:08,793
Uh...
93
00:12:08,861 --> 00:12:10,523
You think you might
recognize any of 'em?
94
00:12:13,299 --> 00:12:15,734
Well, I... I don't know. Um...
95
00:12:17,437 --> 00:12:18,632
Maybe.
96
00:12:18,705 --> 00:12:23,143
The leader was riding a
black and white patch pony.
97
00:12:23,209 --> 00:12:25,201
And the one took my watch,
98
00:12:25,278 --> 00:12:26,974
well, he had a scar
99
00:12:27,046 --> 00:12:29,675
that went down through
the center of his face.
100
00:12:29,749 --> 00:12:32,685
Reckon it could be
that bunch of renegades
101
00:12:32,752 --> 00:12:35,278
that's been raiding up
north yonder, Matthew?
102
00:12:36,122 --> 00:12:38,182
You mean this isn't the
first time this happened?
103
00:12:38,258 --> 00:12:42,218
No. Bunch of 'em escaped a couple
months ago from a reservation up north.
104
00:12:42,295 --> 00:12:43,706
You better get a
posse together, Festus.
105
00:12:43,730 --> 00:12:45,062
Tell Newly to take your place.
106
00:12:45,131 --> 00:12:46,929
You betcha, Matthew.
107
00:12:49,469 --> 00:12:51,404
Is he gonna be here long, Doc?
108
00:12:51,471 --> 00:12:53,235
Day or two.
109
00:12:53,306 --> 00:12:55,104
W-Why?
110
00:12:55,174 --> 00:12:56,919
Well, if we get a hold
of any of those Indians,
111
00:12:56,943 --> 00:12:58,503
we might need you
to help identify 'em.
112
00:13:00,179 --> 00:13:02,114
You... I mean, you think
you gonna find them?
113
00:13:03,016 --> 00:13:05,628
Well, I don't know. This is the first
time they've gotten this far south.
114
00:13:05,652 --> 00:13:08,178
You know, you're a
pretty lucky man, Piney.
115
00:13:08,254 --> 00:13:11,094
Out of all those massacres, you're
the only one that's lived through it.
116
00:13:14,861 --> 00:13:16,352
I'll see you later, Doc.
117
00:13:16,429 --> 00:13:19,058
Matt.
118
00:13:21,134 --> 00:13:23,069
Piney.
119
00:13:23,136 --> 00:13:24,468
Gonna be gone a while.
120
00:13:24,537 --> 00:13:26,267
You rest, make yourself at home.
121
00:13:26,339 --> 00:13:28,467
See you when I get back.
122
00:16:45,137 --> 00:16:46,799
Piney.
123
00:16:46,873 --> 00:16:51,038
Oh, Piney!
124
00:16:51,110 --> 00:16:53,944
Piney, where you been?
125
00:16:54,013 --> 00:16:55,811
Supposed to be
here three days ago.
126
00:16:55,882 --> 00:16:56,713
Shh. Shh.
127
00:16:56,782 --> 00:16:57,841
I been so scared.
128
00:16:57,917 --> 00:16:59,977
- Shh. Shh. Shh.
- Oh, Piney.
129
00:17:07,760 --> 00:17:09,285
It's all right. It's
all right. Hey.
130
00:17:09,362 --> 00:17:10,639
- It's all right.
- What happened?
131
00:17:10,663 --> 00:17:12,859
- It's all right.
- What happened? What happened?
132
00:17:12,932 --> 00:17:15,128
What happened? Tell me, please.
133
00:17:15,201 --> 00:17:17,067
Piney: Shh.
134
00:17:19,872 --> 00:17:22,865
All of those poor folks dead.
135
00:17:24,911 --> 00:17:26,743
Lord.
136
00:17:28,614 --> 00:17:31,550
I don't know what I would have
done if you'd been one of 'em.
137
00:17:33,686 --> 00:17:35,348
Oh, I don't know what
I would have done.
138
00:17:35,421 --> 00:17:37,981
Rachel. Rachel.
139
00:17:39,525 --> 00:17:41,687
I'm here now.
140
00:17:41,761 --> 00:17:47,098
And... my pocket's jingling.
141
00:17:47,166 --> 00:17:49,294
Hmm?
142
00:17:52,805 --> 00:17:54,467
Anybody in there?
143
00:17:58,544 --> 00:18:01,173
Hey, listen to me. Is
much fussin' going on?
144
00:18:01,247 --> 00:18:03,011
He's been doing
more than fussing.
145
00:18:03,082 --> 00:18:06,075
He's been kicking and
screaming, trying to get out of there.
146
00:18:07,320 --> 00:18:09,755
Wanting to get a look
at the world, I guess.
147
00:18:11,257 --> 00:18:13,488
Well.
148
00:18:13,559 --> 00:18:15,653
There ain't nothing
much to see, is there?
149
00:18:27,006 --> 00:18:30,170
Dodge folks is nice, Piney.
150
00:18:30,242 --> 00:18:32,108
Ain't like being home.
151
00:18:34,347 --> 00:18:36,316
Be good to stay a spell.
152
00:18:36,382 --> 00:18:38,317
No, we gotta be moving on.
153
00:18:40,353 --> 00:18:41,912
- Piney.
- Hmm?
154
00:18:41,988 --> 00:18:45,891
You know, I think it
would be nice to just...
155
00:18:45,958 --> 00:18:47,722
just stay in one place
till the baby comes.
156
00:18:47,793 --> 00:18:50,194
Well, we got a
far piece to go yet.
157
00:18:51,998 --> 00:18:53,591
Piney, please.
158
00:18:53,666 --> 00:18:56,693
'Least till you're well
and healed up good.
159
00:18:56,769 --> 00:18:59,102
And you know
what I been thinking?
160
00:18:59,171 --> 00:19:01,868
I been thinking it's time
Merrilee get some schoolin'.
161
00:19:01,941 --> 00:19:04,069
Daddy!
162
00:19:06,178 --> 00:19:10,445
You are going to get something
163
00:19:10,516 --> 00:19:13,816
more than space
between those two ears.
164
00:19:13,886 --> 00:19:15,864
You're not gonna be like
your daddy. Do you hear me?
165
00:19:15,888 --> 00:19:18,153
- Daddy, you're here.
- Just barely. Just barely.
166
00:19:18,224 --> 00:19:20,591
- Where you been?
- Fighting Indians.
167
00:19:20,660 --> 00:19:22,424
Fighting wild Indians.
168
00:19:22,495 --> 00:19:24,225
He'll tell you all
about it in the morning.
169
00:19:24,296 --> 00:19:26,561
No, no. I wanna tell
her about it now. Now.
170
00:19:26,632 --> 00:19:28,828
I was fighting 5,000
Indians, you see.
171
00:19:28,901 --> 00:19:30,426
Piney.
172
00:19:30,503 --> 00:19:31,801
We stayin'?
173
00:19:34,040 --> 00:19:35,736
Um...
174
00:19:37,343 --> 00:19:39,244
maybe a day or so.
175
00:19:41,947 --> 00:19:44,610
There were 5,000 Indians.
176
00:20:08,340 --> 00:20:13,005
Mighty fine. Mighty
purty for a renegade.
177
00:20:13,079 --> 00:20:13,944
Colley?
178
00:20:14,013 --> 00:20:16,141
You want me to
get the rest of 'em?
179
00:20:16,215 --> 00:20:18,207
Nah, let's just take these four.
180
00:20:18,284 --> 00:20:22,346
That handbill said
$2,000 for any or all of 'em.
181
00:20:25,991 --> 00:20:27,857
Well, now, lookie
here, big brother.
182
00:20:27,927 --> 00:20:30,158
Well, what do you
know about that?
183
00:20:30,229 --> 00:20:34,325
Probably stole that off of
some poor old dirt farmer.
184
00:20:34,400 --> 00:20:37,165
You ain't gonna be needing
that no more, war hoop.
185
00:20:37,236 --> 00:20:40,001
Time you got left is
getting mighty short.
186
00:20:44,610 --> 00:20:47,478
Let's get old scar-face here
and the others back to Dodge
187
00:20:47,546 --> 00:20:49,572
and collect that reward.
188
00:21:09,735 --> 00:21:14,264
$40 will help us get
a horse and a wagon,
189
00:21:14,340 --> 00:21:16,775
and maybe we might
even have some left over
190
00:21:16,842 --> 00:21:18,811
for some fudge and grub.
191
00:21:18,878 --> 00:21:20,744
Man: They caught the renegades.
192
00:21:20,813 --> 00:21:22,281
Man #2: They got
'em. They got 'em.
193
00:21:22,348 --> 00:21:23,441
Bringing in the renegades.
194
00:21:45,504 --> 00:21:47,132
Howdy, sonny.
195
00:21:47,206 --> 00:21:49,732
Can you tell me where I
might find the marshal?
196
00:21:49,809 --> 00:21:51,072
I'm the deputy. Can I help ya?
197
00:21:51,143 --> 00:21:53,544
Look what we brung ya.
198
00:21:53,612 --> 00:21:55,740
We collected four
of these savages.
199
00:21:55,815 --> 00:21:58,114
Left one for buzzard bait.
200
00:21:58,184 --> 00:22:00,585
Two or three more of
'em got plumb away.
201
00:22:06,125 --> 00:22:07,869
They look like they
could use a drink of water.
202
00:22:07,893 --> 00:22:11,159
Water? I wouldn't give
them the sweat off my nose.
203
00:22:11,230 --> 00:22:14,098
Them's the one's been
robbing them wagon trains.
204
00:22:14,166 --> 00:22:15,964
Cut 'em loose and let 'em drink.
205
00:22:17,736 --> 00:22:18,897
Big brother?
206
00:22:18,971 --> 00:22:21,304
You heard what the
deputy said, boys.
207
00:22:21,373 --> 00:22:23,774
These poor
heathens need a drink.
208
00:22:23,843 --> 00:22:27,109
Now, step off and cut 'em loose
so they can get to the water trough.
209
00:22:27,179 --> 00:22:30,411
Deputy, I'd be much obliged.
210
00:22:39,191 --> 00:22:42,457
$2,000 is all that
the Army's a-paying?
211
00:22:42,528 --> 00:22:43,962
That's what I understand.
212
00:22:44,029 --> 00:22:47,022
Well, just where do you go and
how do you go about collecting it?
213
00:22:47,099 --> 00:22:48,844
Well, how do you know
these are the wanted men?
214
00:22:48,868 --> 00:22:51,531
Piney said one of 'em
had a scar on his face.
215
00:22:51,604 --> 00:22:54,301
Here's your scar, Deputy.
216
00:22:54,373 --> 00:22:58,174
Looks like a toss-up between
them and the buzzards, don't it?
217
00:22:58,244 --> 00:23:03,649
Got a whole packhorse loaded with goods
that they scavenged off them poor people.
218
00:23:03,716 --> 00:23:06,447
Well, the proof that they're the
ones that done it is Piney's watch.
219
00:23:06,518 --> 00:23:07,518
It plays a tune.
220
00:23:08,954 --> 00:23:10,013
A watch?
221
00:23:11,824 --> 00:23:13,554
Hey, I plumb forgot about it.
222
00:23:13,626 --> 00:23:14,719
Lookie here.
223
00:23:14,793 --> 00:23:17,627
Took it off that
ugly one yonder.
224
00:23:19,732 --> 00:23:21,997
Well, I guess that settles it.
225
00:23:26,105 --> 00:23:27,698
Well, Piney?
226
00:23:33,545 --> 00:23:35,241
Is it yours, Piney?
227
00:23:35,881 --> 00:23:38,510
Well, it plays a tune
just like you said.
228
00:23:38,584 --> 00:23:40,280
Well, come on, boy.
229
00:23:40,352 --> 00:23:42,184
Is that your watch, or ain't it?
230
00:23:49,628 --> 00:23:51,062
It's mine.
231
00:23:57,069 --> 00:24:00,471
Hey. Well, that
ties it all down.
232
00:24:00,539 --> 00:24:01,666
Yes, sir, big brother.
233
00:24:01,740 --> 00:24:03,231
Blind hog done found an acorn.
234
00:24:03,309 --> 00:24:05,620
Newly: All right, everybody, go
on home. The excitement's over.
235
00:24:05,644 --> 00:24:08,170
Go on home now. Go
on about your business.
236
00:24:08,247 --> 00:24:10,182
Sam, Burke, give me
a hand with these men.
237
00:24:10,249 --> 00:24:12,115
Get 'em over to
the jail. Come on.
238
00:24:12,184 --> 00:24:14,585
Well, I say let's go get
greased, big brother.
239
00:24:14,653 --> 00:24:16,918
We's rich men now. Come on.
240
00:24:16,989 --> 00:24:18,753
Come down to the
Long Branch, have a...
241
00:24:18,824 --> 00:24:21,851
You know, there's somethin'
plumb unnatural about all that.
242
00:24:24,029 --> 00:24:25,930
What's that?
243
00:24:25,998 --> 00:24:27,864
About that gold watch.
244
00:24:27,933 --> 00:24:29,196
So?
245
00:24:29,268 --> 00:24:34,172
You know, somehow that
musical watch and that old boy
246
00:24:34,239 --> 00:24:35,798
just don't go together.
247
00:24:35,874 --> 00:24:38,810
But you said we're stayin'.
248
00:24:39,979 --> 00:24:41,811
Go on outside, Merrilee,
and play a while.
249
00:24:44,116 --> 00:24:45,914
What's going on, Piney?
250
00:24:45,985 --> 00:24:47,578
You ain't never
owned no gold watch.
251
00:24:47,653 --> 00:24:49,383
Just... Just be quiet,
Rachel. Please?
252
00:24:49,455 --> 00:24:51,253
Piney!
253
00:24:51,323 --> 00:24:53,918
Look, we got to go...
254
00:24:53,993 --> 00:24:55,427
But you said we
gonna stay a while.
255
00:24:55,494 --> 00:24:58,896
I mean, we got money. What
we gonna stay around for?
256
00:24:58,964 --> 00:25:00,865
What we running
from all of a sudden?
257
00:25:00,933 --> 00:25:03,164
Just get your
things t... together.
258
00:25:08,107 --> 00:25:09,666
Look, all right...
259
00:25:11,110 --> 00:25:12,601
Rachel...
260
00:25:14,113 --> 00:25:17,515
Just get your stuff
together, and, um...
261
00:25:17,583 --> 00:25:19,745
be ready when I come back.
262
00:25:21,720 --> 00:25:22,653
Piney, what's wrong?
263
00:25:22,721 --> 00:25:24,917
Look, just be ready
when I come back.
264
00:25:24,990 --> 00:25:26,515
Come on.
265
00:25:57,656 --> 00:25:59,625
That there the last one?
266
00:25:59,691 --> 00:26:02,320
All right, let's
get him in here.
267
00:26:02,394 --> 00:26:03,828
All right.
268
00:26:03,896 --> 00:26:05,762
Get him back in here.
269
00:26:06,498 --> 00:26:08,262
All right...
270
00:26:10,636 --> 00:26:11,968
- Festus.
- Matthew.
271
00:26:12,037 --> 00:26:13,300
Looks like two sets of tracks.
272
00:26:13,372 --> 00:26:16,672
Seen Injun ponies all mixed
up with regular shod horses.
273
00:26:16,742 --> 00:26:19,268
Looks like they came
from different directions.
274
00:26:19,344 --> 00:26:22,746
That's right, and these shod horses here,
looks like they were taken off the wagons.
275
00:26:22,815 --> 00:26:24,025
Seems like they're headed north.
276
00:26:24,049 --> 00:26:25,727
That's the way we're
fixin' to head, ain't it?
277
00:26:25,751 --> 00:26:27,447
You better mount
up. We got a long ride.
278
00:26:27,519 --> 00:26:29,112
All right, fellers.
Get on your horses.
279
00:26:29,188 --> 00:26:31,054
We got a long ways to go.
280
00:26:33,926 --> 00:26:35,155
Hap.
281
00:26:35,227 --> 00:26:36,923
Take the wagon back
on into Fort Dodge
282
00:26:36,995 --> 00:26:39,007
and tell 'em we're out after
the renegades headed north.
283
00:26:39,031 --> 00:26:40,522
Okay, Marshal.
284
00:26:57,916 --> 00:26:59,145
- Thank you.
- Good luck.
285
00:26:59,218 --> 00:27:00,686
All right.
286
00:27:09,595 --> 00:27:11,530
Ho, ho. Wait up, boy.
287
00:27:11,597 --> 00:27:13,259
Whoa.
288
00:27:13,332 --> 00:27:15,198
Fixin' to leave town, boy?
289
00:27:15,267 --> 00:27:17,202
Oh, no, not exactly.
290
00:27:17,269 --> 00:27:19,738
Well, I was talking
to that wife of yours.
291
00:27:19,805 --> 00:27:21,205
She said you was.
292
00:27:21,273 --> 00:27:25,904
You know that deputy says
that you got to identify them Injuns
293
00:27:25,978 --> 00:27:28,413
or we can't collect that
bounty money from the Army.
294
00:27:28,480 --> 00:27:32,042
There's a soldier boy gonna be
comin' to the marshal's office tonight
295
00:27:32,117 --> 00:27:34,109
so you can point a finger
at them Injuns again.
296
00:27:34,186 --> 00:27:36,746
It's only fair that you
point out them Indians
297
00:27:36,822 --> 00:27:40,953
so we can collect that bounty
money and, well, we'd give you $100.
298
00:27:42,761 --> 00:27:43,694
That's right, boy.
299
00:27:43,762 --> 00:27:46,163
$100 take you a long way.
300
00:27:46,231 --> 00:27:48,962
But if you don't, boy,
301
00:27:49,034 --> 00:27:52,937
I'm 'fraid you're about as close
as you ever gonna get to Californie.
302
00:27:53,005 --> 00:27:54,940
Savvy?
303
00:28:11,657 --> 00:28:13,182
Is anything wrong, Piney?
304
00:28:15,260 --> 00:28:16,922
Well?
305
00:28:18,263 --> 00:28:19,754
Is it them, or isn't it?
306
00:28:20,766 --> 00:28:22,530
Yeah, they took the stuff.
307
00:28:24,136 --> 00:28:26,867
Thank you, Mr. Biggs.
308
00:28:26,939 --> 00:28:28,339
That's all.
309
00:28:58,637 --> 00:29:02,005
Well, about two hours, figure
the patrol can be sent out.
310
00:29:02,074 --> 00:29:04,236
We'll take 'em off your hands.
311
00:29:04,309 --> 00:29:06,175
To be hanged upon apprehension?
312
00:29:06,245 --> 00:29:09,044
4:00 tomorrow
morning at Fort Dodge.
313
00:29:28,300 --> 00:29:29,825
Piney?
314
00:29:31,169 --> 00:29:32,569
Piney, what's going on?
315
00:29:32,638 --> 00:29:34,038
Where you been?
316
00:29:34,973 --> 00:29:36,498
Where's Merrilee?
317
00:29:36,575 --> 00:29:38,544
She's in bed.
It's so late, Piney.
318
00:29:38,610 --> 00:29:40,442
What... Piney, what is it?
319
00:29:47,052 --> 00:29:48,748
Piney, what's happening?
320
00:29:48,820 --> 00:29:50,755
What is it, Piney? What's wrong?
321
00:29:52,524 --> 00:29:54,720
Tell me what's wrong, Piney.
322
00:30:02,868 --> 00:30:05,394
What's happening,
Piney? Tell me.
323
00:30:15,781 --> 00:30:17,716
I done something.
324
00:30:21,687 --> 00:30:23,781
I stole off dead people.
325
00:30:26,892 --> 00:30:28,758
I took a watch.
326
00:30:30,429 --> 00:30:33,695
I saw it... and I took it.
327
00:30:43,141 --> 00:30:45,940
You took it off a
dead man, Piney?
328
00:30:46,011 --> 00:30:48,412
Well, if I...
329
00:30:48,480 --> 00:30:50,210
if I hadn't, somebody
else would have.
330
00:30:50,282 --> 00:30:51,944
And I was gonna sell it.
331
00:30:52,017 --> 00:30:53,508
And we needed the money.
332
00:30:53,585 --> 00:30:55,486
Oh, Piney.
333
00:30:59,124 --> 00:31:00,820
Them Injuns.
334
00:31:02,361 --> 00:31:05,058
Yeah, I... I figured those
are the ones that came back,
335
00:31:05,130 --> 00:31:09,966
and I took an arrow,
and I... I put it in my side.
336
00:31:10,035 --> 00:31:12,664
And then I laid
down like I was dead.
337
00:31:13,872 --> 00:31:15,738
Then you didn't see
no Indians kill nobody.
338
00:31:15,807 --> 00:31:18,402
What difference does it make
whether I saw them or I didn't?
339
00:31:18,477 --> 00:31:21,003
Well, you got to tell them
all that you ain't sure, Piney.
340
00:31:21,079 --> 00:31:22,445
Well, I just come
back from there.
341
00:31:22,514 --> 00:31:24,449
You tell 'em everything?
342
00:31:24,516 --> 00:31:28,612
I'm a black man. I can't tell those
people I was picking off dead bodies.
343
00:31:28,687 --> 00:31:30,713
Piney.
344
00:31:32,424 --> 00:31:34,893
Did you lie to them
about them Indians?
345
00:31:39,398 --> 00:31:40,991
Tell me, Piney. Did you?
346
00:31:42,067 --> 00:31:45,162
Indians bein' Indians...
What difference does it make?
347
00:31:45,237 --> 00:31:47,672
If they didn't kill those
people, they'd kill other people.
348
00:31:48,840 --> 00:31:50,399
Being Injuns?
349
00:31:52,611 --> 00:31:54,842
Meaning they's all the same.
350
00:31:56,181 --> 00:31:57,809
That's what folks say.
351
00:32:03,021 --> 00:32:05,354
They say the same
thing 'bout niggers.
352
00:32:17,569 --> 00:32:20,596
Those three buffalo men...
353
00:32:20,672 --> 00:32:23,198
they say they promised me $100.
354
00:32:24,876 --> 00:32:30,172
And... we've got
to get to California.
355
00:32:32,851 --> 00:32:37,551
I can't crawl around on
my belly like a lizard...
356
00:32:37,622 --> 00:32:39,420
anymore.
357
00:32:41,660 --> 00:32:45,597
Merrilee and the baby's got to
have something more than I had.
358
00:32:47,966 --> 00:32:52,336
I don't want them to live on
a garbage heap like I had to.
359
00:33:01,146 --> 00:33:02,910
Can you hear me, Rachel?
360
00:33:08,653 --> 00:33:10,349
Rachel, do you hear me?
361
00:33:10,422 --> 00:33:13,290
I don't... I don't want them to live
on a garbage heap like I had to.
362
00:33:13,358 --> 00:33:15,918
Better than living
off four men dyin'.
363
00:33:15,994 --> 00:33:19,328
It was better those four men
dying than my family dying!
364
00:33:42,454 --> 00:33:45,424
Rachel, it will never be the same
between the two of us again, will it?
365
00:33:47,526 --> 00:33:49,461
I ain't ever gonna
leave you, Piney.
366
00:33:50,729 --> 00:33:51,924
I know that.
367
00:33:53,632 --> 00:33:55,328
But you...
368
00:33:57,569 --> 00:33:59,595
You'll never see me as
a man again, will you?
369
00:33:59,671 --> 00:34:01,663
I didn't say that.
370
00:34:05,911 --> 00:34:07,345
Then...
371
00:34:07,412 --> 00:34:09,938
why don't... Why don't
you look at me, Rachel?
372
00:34:13,451 --> 00:34:15,352
Rachel.
373
00:34:15,420 --> 00:34:16,820
Rachel, look at me!
374
00:34:19,824 --> 00:34:21,588
Look at me, Rachel.
375
00:34:21,660 --> 00:34:23,458
I'm... I'm sorry.
376
00:34:23,528 --> 00:34:25,156
I'm sorry.
377
00:34:25,230 --> 00:34:26,630
- It's all right.
- No, I'm sorry.
378
00:34:26,698 --> 00:34:27,597
Rachel, listen. Listen.
379
00:34:27,666 --> 00:34:29,510
I'll... I'll go right now.
I'll go to the marshal.
380
00:34:29,534 --> 00:34:31,730
- It's all right, Piney.
- No. I'll go.
381
00:34:31,803 --> 00:34:33,681
- I'll go right now.
- It's gonna be my time comin'.
382
00:34:33,705 --> 00:34:35,765
It's gonna be my time comin'.
383
00:34:35,840 --> 00:34:37,536
Gonna be my time. The baby.
384
00:34:43,214 --> 00:34:45,479
It's only my time.
385
00:34:45,550 --> 00:34:47,382
- It's all right.
- Your time's coming.
386
00:34:47,452 --> 00:34:49,250
All right. All right.
387
00:34:51,222 --> 00:34:53,282
I'll... I'll get the
marshal, all right?
388
00:34:53,358 --> 00:34:55,793
You... I'll get the
doctor. The doctor.
389
00:34:55,860 --> 00:34:57,226
Yeah. All right.
390
00:34:57,295 --> 00:34:58,906
- You just be quiet.
- All right. All right.
391
00:34:58,930 --> 00:35:01,297
You watch your
mother, all right?
392
00:35:05,003 --> 00:35:07,802
It's all right, baby. It's all
right. Mama's gonna be all right.
393
00:35:08,974 --> 00:35:11,671
It's only your baby
brother coming, honey.
394
00:35:23,154 --> 00:35:27,319
Doc, I'm... I'm sorry, but...
uh, it's so late, but my wife.
395
00:35:27,392 --> 00:35:28,451
Yeah, what's the trouble?
396
00:35:28,526 --> 00:35:30,859
Well, she's doing it.
397
00:35:30,929 --> 00:35:32,420
All right, now
just... just hold on.
398
00:35:32,497 --> 00:35:34,008
Hold on. Everything's
gonna be fine. Where is she?
399
00:35:34,032 --> 00:35:35,242
She's gonna have the...
She's gonna have the baby.
400
00:35:35,266 --> 00:35:36,506
Yeah, I know, but where is she?
401
00:35:36,534 --> 00:35:39,197
Well, we're... We have... You
know where Fong's Laundry is?
402
00:35:39,270 --> 00:35:40,863
Exactly. Now, just a minute.
403
00:35:40,939 --> 00:35:42,305
Hold on. It'll be fine.
404
00:35:42,374 --> 00:35:44,085
You go back and stay
with her. Tell her I'm coming.
405
00:35:44,109 --> 00:35:45,509
There's some
shacks. They're set...
406
00:35:45,543 --> 00:35:48,012
Tell her I'm coming right
away, Piney. I'll be right there.
407
00:35:48,079 --> 00:35:49,377
All right.
408
00:35:58,623 --> 00:36:00,558
Colley.
409
00:36:05,797 --> 00:36:08,494
Ha! We got you there,
you old buffalo hunter.
410
00:36:08,566 --> 00:36:12,594
And glory be if it ain't that old
Injun fighter we owe some drinks to.
411
00:36:12,671 --> 00:36:14,196
Well, I... My wife's
borning my baby.
412
00:36:14,272 --> 00:36:15,549
The doctor's coming,
and I've got to...
413
00:36:15,573 --> 00:36:18,941
- Hey, now...
- No, come on.
414
00:36:27,452 --> 00:36:29,011
Hold up, boys. I'm closed.
415
00:36:29,087 --> 00:36:33,115
Hold on, bartender. All we want is
a little old bottle of drinking whiskey
416
00:36:33,191 --> 00:36:34,659
for our partner here.
417
00:36:34,726 --> 00:36:37,025
Well, it ain't my saloon,
and I'm closin', is all.
418
00:36:37,095 --> 00:36:41,032
Now, wait a minute. We just got a little
time to kill between now and daylight.
419
00:36:41,099 --> 00:36:42,761
Just a couple hours. That's all.
420
00:36:42,834 --> 00:36:44,700
Don't you hear good? I'm closed.
421
00:36:44,769 --> 00:36:46,328
Now, get your gear and get out.
422
00:36:46,404 --> 00:36:49,738
Wait a minute. Wait a minute.
423
00:36:49,808 --> 00:36:52,437
Here.
424
00:36:52,510 --> 00:36:56,106
A dozen men couldn't drink
up all the whiskey that that'll buy
425
00:36:56,181 --> 00:36:57,809
if it took 'em all night.
426
00:36:57,882 --> 00:37:01,284
Now, you just keep the
change and trot on home.
427
00:37:01,352 --> 00:37:03,878
Get back here about
daylight, and lock 'er up.
428
00:37:09,027 --> 00:37:10,859
We'll see you. Don't worry...
429
00:37:10,929 --> 00:37:13,125
I'll keep an eye on the place.
430
00:37:13,198 --> 00:37:16,100
Now we gotta settle
down to some real drinkin'.
431
00:37:16,167 --> 00:37:18,295
You know, we got
some celebrating to do.
432
00:37:18,369 --> 00:37:20,861
We got to toast that new
baby of yours. Sit down, boy.
433
00:37:26,077 --> 00:37:27,705
Doggone it, where's the whiskey?
434
00:37:27,779 --> 00:37:30,647
Get you a big swallow...
435
00:37:30,715 --> 00:37:32,081
Go on, drink up, boy!
436
00:37:32,150 --> 00:37:33,584
Have a drink! Yeah!
437
00:37:33,651 --> 00:37:34,651
Yeah!
438
00:37:34,719 --> 00:37:36,881
That's it! Drink it all up!
439
00:37:36,955 --> 00:37:39,151
Go on! Yes.
440
00:37:40,225 --> 00:37:42,820
Oh, hello there, honey.
441
00:37:42,894 --> 00:37:44,556
You the doctor, sir? You him?
442
00:37:44,629 --> 00:37:45,688
That's right.
443
00:37:45,764 --> 00:37:47,475
Your daddy sent me out
here to see your mommy.
444
00:37:47,499 --> 00:37:48,967
Now, can you show
me where she is?
445
00:37:49,033 --> 00:37:50,126
She's right in there.
446
00:37:50,201 --> 00:37:51,999
Okay.
447
00:37:54,239 --> 00:37:56,333
- Mrs. Biggs.
- Hi, Doc.
448
00:37:57,542 --> 00:37:59,238
My mama, she ain't sick.
449
00:37:59,310 --> 00:38:01,222
You ain't gonna have to
give her no bad medicine.
450
00:38:01,246 --> 00:38:03,078
- Hush, Merrilee.
- Well, I should say not.
451
00:38:03,148 --> 00:38:04,992
We're not gonna have to
give her any bad medicine.
452
00:38:05,016 --> 00:38:06,644
I'll tell you, though.
453
00:38:06,718 --> 00:38:08,584
Your mommy and I
are gonna see to it
454
00:38:08,653 --> 00:38:12,715
that you get a little baby brother
or a little baby sister to play with.
455
00:38:12,791 --> 00:38:14,902
Now, why don't you just tell
your mommy what it is you want?
456
00:38:14,926 --> 00:38:16,861
- Which one.
- I don't care.
457
00:38:19,898 --> 00:38:21,924
Now, I ain't done you no harm.
458
00:38:24,502 --> 00:38:28,064
I come in here like you asked me
to and I had your drink, and, uh...
459
00:38:28,139 --> 00:38:29,607
I've got to go.
460
00:38:29,674 --> 00:38:31,768
No, you sit down.
461
00:38:33,444 --> 00:38:35,970
All right, boy.
462
00:38:36,047 --> 00:38:38,573
I'm plumb tired
of funnin' with you.
463
00:38:38,650 --> 00:38:41,779
You and me got somethin'
to get straight now 'tween us.
464
00:38:43,655 --> 00:38:45,590
I've been watching you, boy.
465
00:38:46,724 --> 00:38:50,126
You know, there's something
'bout you that just don't add up,
466
00:38:50,195 --> 00:38:53,597
you and that fancy
banker's watch of yours.
467
00:39:02,640 --> 00:39:04,336
Now, look here, boy.
468
00:39:04,409 --> 00:39:08,847
Me and these two old boys is gonna
collect us a pile of money come morning.
469
00:39:08,913 --> 00:39:11,178
Money that we worked hard for.
470
00:39:11,249 --> 00:39:14,481
Now, you've done
right by us so far.
471
00:39:14,552 --> 00:39:18,250
But I want you to get one
thing through that head of yours.
472
00:39:18,323 --> 00:39:23,591
I ain't gonna set here and let you
mess the whole doggone thing up
473
00:39:23,661 --> 00:39:26,358
by pullin' something
foolish about them Injuns.
474
00:39:26,431 --> 00:39:27,431
You hear?
475
00:39:30,735 --> 00:39:32,704
No, I ain't worried
about the Indians.
476
00:39:34,138 --> 00:39:35,834
I'm worried about my wife.
477
00:39:37,175 --> 00:39:38,939
My wife is bornin' my baby.
478
00:39:40,578 --> 00:39:42,342
I worry about
them Indians later.
479
00:39:42,413 --> 00:39:44,075
Later?
480
00:39:45,783 --> 00:39:48,218
Well, you ain't got the
slightest notion, have you?
481
00:39:48,286 --> 00:39:51,450
You know, come
4:00 this morning,
482
00:39:51,522 --> 00:39:54,981
them soldier boys is
gonna hang them Indians.
483
00:40:27,091 --> 00:40:29,151
Well, you're doing
fine, Mrs. Biggs.
484
00:40:29,227 --> 00:40:31,627
About eight minutes apart. It's
gonna be a while yet, though.
485
00:40:33,831 --> 00:40:35,493
Where's Piney?
486
00:40:35,566 --> 00:40:37,057
Where's my husband?
487
00:40:38,569 --> 00:40:40,547
Well, I expect he was
delayed a little while in town.
488
00:40:40,571 --> 00:40:42,540
He'll be along. You just...
489
00:40:42,607 --> 00:40:44,166
You just stay in the buggy.
490
00:40:46,177 --> 00:40:48,669
I'm gonna stay in this
buggy. Don't worry about that.
491
00:41:17,842 --> 00:41:18,969
Rath!
492
00:41:24,549 --> 00:41:27,883
Just how drunk you
think we was, boy?
493
00:41:27,952 --> 00:41:29,477
Let me tell you somethin'.
494
00:41:29,554 --> 00:41:32,956
I done taught little brother
how to use that skinnin' knife.
495
00:41:33,024 --> 00:41:35,152
I give him the word,
496
00:41:35,226 --> 00:41:37,388
and he'd peel
that hide off of you
497
00:41:37,462 --> 00:41:39,488
'fore the good
Lord got the word.
498
00:41:40,498 --> 00:41:42,330
All right.
499
00:41:42,400 --> 00:41:44,266
Let me up and I'll tell ya.
500
00:41:44,335 --> 00:41:46,395
All right, boys. Let him up.
501
00:41:54,479 --> 00:41:57,039
All right.
502
00:41:57,115 --> 00:41:58,674
Get to talkin'.
503
00:41:59,717 --> 00:42:01,515
Well, you gotta know something.
504
00:42:01,586 --> 00:42:04,988
Now, you haven't done
anything you have to pay for.
505
00:42:05,056 --> 00:42:08,686
And I've gotta go over there
and tell that deputy the truth.
506
00:42:08,760 --> 00:42:10,786
What you figure that is, boy?
507
00:42:13,231 --> 00:42:15,097
Them Indians ain't
done that killin'.
508
00:42:16,300 --> 00:42:18,132
They ain't killed
those white folks.
509
00:42:18,202 --> 00:42:19,363
You're a liar.
510
00:42:19,437 --> 00:42:20,598
I'm not a liar.
511
00:42:20,671 --> 00:42:24,506
All right, boy. Why don't
you just tell me about it?
512
00:42:24,575 --> 00:42:26,771
When I come on the
wagon, the killin' was done.
513
00:42:27,612 --> 00:42:31,174
The food, the
horses, the guns...
514
00:42:31,249 --> 00:42:33,241
were all gone.
515
00:42:33,317 --> 00:42:35,115
Them Indians come after me.
516
00:42:35,186 --> 00:42:36,814
I didn't have no stolen goods.
517
00:42:36,888 --> 00:42:38,948
- What are you saying?!
- Rath!
518
00:42:39,023 --> 00:42:41,652
- Rath!
- Get your hands off of me...
519
00:42:46,597 --> 00:42:48,725
They come there like me.
520
00:42:48,800 --> 00:42:50,029
Scavengers.
521
00:42:52,203 --> 00:42:54,866
We come a-ridin' into Dodge.
522
00:42:54,939 --> 00:43:00,378
We hear this wild tale about how you done
fit alongside of them poor white folks.
523
00:43:00,445 --> 00:43:03,643
And all about how
you taken that arrow.
524
00:43:03,714 --> 00:43:07,651
And all how you had that
fine gold banker's watch.
525
00:43:07,718 --> 00:43:09,914
Which just didn't seem
right in the first place,
526
00:43:09,987 --> 00:43:14,857
'cause it never figured that you and
that gold watch would ever go together.
527
00:43:14,926 --> 00:43:16,622
The watch wasn't mine.
528
00:43:16,694 --> 00:43:19,755
He done vultured.
Vultured them dead bodies.
529
00:43:19,831 --> 00:43:22,892
Well, ain't that a
hole in the trough.
530
00:43:23,801 --> 00:43:25,895
A black Indian.
531
00:43:25,970 --> 00:43:28,769
A stinkin' black Indian!
532
00:43:28,840 --> 00:43:31,366
- Rath!
- I'll kill him! I'll kill him!
533
00:43:31,442 --> 00:43:33,638
I'll kill him...
534
00:43:37,448 --> 00:43:38,780
I'm gonna kill him!
535
00:43:38,850 --> 00:43:40,876
I'm gonna kill him...
536
00:44:06,944 --> 00:44:09,379
Well, who'd have thunk it?
537
00:44:09,447 --> 00:44:11,575
Boy done fought like
a wolverine, didn't he?
538
00:44:18,489 --> 00:44:21,982
All right, now, Mrs.
Biggs, you're almost there.
539
00:44:22,059 --> 00:44:23,379
You just stay
right in the buggy.
540
00:44:23,961 --> 00:44:26,021
I wish Piney was here.
541
00:44:26,097 --> 00:44:27,360
Where's Piney, Doctor?
542
00:44:27,431 --> 00:44:30,993
Merrilee... Merrilee
come all by herself.
543
00:44:31,068 --> 00:44:32,832
But I'm glad you're here, Doc.
544
00:44:32,904 --> 00:44:35,430
I'm glad too, Mrs. Biggs.
545
00:44:35,506 --> 00:44:37,787
'Cause I think this little
one's gonna need a little help.
546
00:44:39,877 --> 00:44:41,869
Here, honey.
547
00:44:41,946 --> 00:44:43,278
Can't have you crying like that.
548
00:44:43,347 --> 00:44:45,509
Your mommy's gonna be just fine.
549
00:44:45,583 --> 00:44:48,382
I promise you that.
Now, tell you what.
550
00:44:48,452 --> 00:44:50,797
We're gonna go outside here
where you can wait for your daddy.
551
00:44:50,821 --> 00:44:52,332
He'll be along in
just a little while.
552
00:44:52,356 --> 00:44:54,116
You can just sit right
here and wait for him.
553
00:45:10,708 --> 00:45:12,267
Come on now, boys.
554
00:45:12,343 --> 00:45:13,971
Simmer down and have a drink.
555
00:45:14,045 --> 00:45:16,446
It's all just about over now.
556
00:45:17,415 --> 00:45:21,750
You just take it easy and
we'll win and the Army'll win
557
00:45:21,819 --> 00:45:24,846
and you gonna win too, if you
just got sense enough to see it.
558
00:45:26,524 --> 00:45:28,755
You play it my way, and...
559
00:45:28,826 --> 00:45:31,728
you gonna wind up with
a $100 ticket to California
560
00:45:31,796 --> 00:45:33,458
for that new baby of yours.
561
00:45:33,531 --> 00:45:35,466
Ain't nobody gonna stop ya.
562
00:45:37,702 --> 00:45:40,228
You play it your way,
563
00:45:40,304 --> 00:45:44,139
you gonna be just another dead
black boy for the crows to pick.
564
00:45:44,208 --> 00:45:46,404
Come on now. Drink up.
565
00:46:25,283 --> 00:46:28,185
Well, I reckon
that takes care of it.
566
00:46:28,252 --> 00:46:30,778
It's all over now
but the cryin'.
567
00:46:30,855 --> 00:46:34,314
Guess we'll just
mosey on out to the fort,
568
00:46:34,392 --> 00:46:36,122
get what we got a-comin' to us.
569
00:46:37,495 --> 00:46:40,556
You can go on home,
boy, if you want to.
570
00:46:40,631 --> 00:46:42,532
Just take it easy.
571
00:46:42,600 --> 00:46:46,469
Or, if you feel real
brave and real foolish,
572
00:46:46,537 --> 00:46:50,030
why, you can run with
your little old tail to the law.
573
00:46:50,107 --> 00:46:52,633
But remember one thing.
574
00:46:52,710 --> 00:46:57,978
When you do, they gonna heist
you up on a pole for your trouble.
575
00:46:58,949 --> 00:47:01,544
It'd sure be too bad, too.
576
00:47:01,619 --> 00:47:05,112
'Cause then I reckon you wouldn't
get to see that new baby of yours
577
00:47:05,189 --> 00:47:07,590
supposed to be born tonight.
578
00:47:12,863 --> 00:47:15,332
Now, you make one move,
mister, and I'll put a bullet in you.
579
00:47:22,640 --> 00:47:25,235
- You all right?
- I'm all right.
580
00:47:26,243 --> 00:47:28,974
They kept me here until
those Indians were hung.
581
00:47:29,046 --> 00:47:31,015
They didn't hang anyone, Piney.
582
00:47:31,082 --> 00:47:33,460
Your wife told Doc Adams you
were going on over to see the marshal
583
00:47:33,484 --> 00:47:34,884
and why you were
going to see him.
584
00:47:34,952 --> 00:47:37,592
I wired the fort in plenty of time.
Been lookin' for ya ever since.
585
00:47:38,989 --> 00:47:41,322
- They're not dead?
- No.
586
00:47:41,392 --> 00:47:42,792
Nobody's dead.
587
00:47:44,428 --> 00:47:47,421
Deputy? We was just
in here getting drunk,
588
00:47:47,498 --> 00:47:50,866
and that darkie started
arguing and pulled a gun on us.
589
00:47:50,935 --> 00:47:52,699
It don't look that way to me.
590
00:47:57,875 --> 00:48:00,174
All right, now you
get up. Pick him up...
591
00:48:09,520 --> 00:48:11,682
Come on, little
brother. Get on up here.
592
00:48:21,532 --> 00:48:24,127
Honey, you know where to find
me if your mommy needs me.
593
00:48:26,237 --> 00:48:28,263
Papa, we been waiting for you.
594
00:48:28,339 --> 00:48:31,434
Piney, everything's all
right. You got a fine new son.
595
00:48:38,649 --> 00:48:40,914
Piney.
596
00:48:40,985 --> 00:48:44,046
- You're hurt.
- No, no, it's nothing. It's nothing.
597
00:48:44,121 --> 00:48:45,953
I got tangled up in my thinking,
598
00:48:46,023 --> 00:48:48,583
but I'm all right now.
599
00:48:54,765 --> 00:48:56,063
Thank you, Doc.
600
00:49:02,606 --> 00:49:03,665
Rachel?
601
00:49:06,477 --> 00:49:09,379
Kinda never was worried about
the way you'd make your mind up.
602
00:49:11,382 --> 00:49:14,250
I got to know the daddy
of my son real well.
603
00:49:19,356 --> 00:49:20,722
Do you like your brother?
44442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.