All language subtitles for Gunsmoke S16E05 (Gentrys Law)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,126 --> 00:00:28,994 Wonder which is gonna wear out first, you or that saddle. 2 00:00:29,830 --> 00:00:32,475 I can't figure anybody heading for the flats west of the river. 3 00:00:32,499 --> 00:00:34,559 There's no crossing there. 4 00:00:34,635 --> 00:00:36,433 If it was an "anybody." 5 00:00:37,271 --> 00:00:39,763 Hot enough today to stir up some dust devils. 6 00:00:39,840 --> 00:00:42,503 That was trail dust. That wasn't no dust devils. 7 00:00:42,576 --> 00:00:45,239 Think I'm gonna have to get you a pair of eyeglasses, old man. 8 00:00:45,979 --> 00:00:47,914 - "Old man," is it? - Yep. 9 00:00:47,981 --> 00:00:50,815 Who's complaining of the saddle sores? 10 00:00:50,884 --> 00:00:52,648 Just 'cause your seat's as hard as you head, 11 00:00:52,719 --> 00:00:55,052 that don't mean the rest of you ain't going downhill. 12 00:00:55,122 --> 00:00:56,784 Hold up. Hold up. 13 00:00:57,858 --> 00:01:00,555 Let me tell you something about the law, boy. 14 00:01:00,627 --> 00:01:02,892 They ain't gonna tag two days behind. 15 00:01:02,963 --> 00:01:05,797 Not when they can ride into the nearest town and telegraph ahead. 16 00:01:05,866 --> 00:01:09,064 Probably a wild mustang you've seen back there. 17 00:01:09,136 --> 00:01:11,537 Not a horse and rider. 18 00:01:21,982 --> 00:01:24,645 Maybe going through Kansas is making me edgy. 19 00:01:24,718 --> 00:01:27,347 We should've stayed in them back hills. 20 00:01:27,421 --> 00:01:30,016 Man: If we'd have stayed in them hills another week, 21 00:01:30,090 --> 00:01:32,992 you and me both would be looking for new horses to ride. 22 00:01:33,060 --> 00:01:34,358 We're doing pretty... 23 00:02:00,020 --> 00:02:02,319 Who was it? 24 00:02:02,389 --> 00:02:04,017 Moses Reedy. 25 00:02:04,091 --> 00:02:06,322 Oh! I should've known! 26 00:02:06,393 --> 00:02:08,988 - That dirty... - Take it easy. 27 00:02:11,498 --> 00:02:13,126 How bad is it? 28 00:02:13,200 --> 00:02:14,998 Shoulder one, that one can be dug out. 29 00:02:15,068 --> 00:02:17,230 The other one went clear through. It's bad. 30 00:02:17,304 --> 00:02:20,206 - I'm taking you to Dodge. - No. I ain't going. 31 00:02:20,273 --> 00:02:22,367 What, are you crazy? There's a doctor in Dodge. 32 00:02:22,442 --> 00:02:23,671 - No! - What do you mean no? 33 00:02:23,744 --> 00:02:26,145 - You wanna die out here? - Not Dodge. 34 00:02:26,213 --> 00:02:28,409 Look, you want the wolves to scatter your bones? 35 00:02:28,482 --> 00:02:30,110 You want Moses Reedy to get you again? 36 00:02:30,183 --> 00:02:32,709 Get up! Dodge is only six hours from here. 37 00:02:32,786 --> 00:02:34,697 With any luck, you won't even make it. 38 00:02:34,721 --> 00:02:36,246 Come on! 39 00:02:36,323 --> 00:02:37,586 Get up. 40 00:02:39,626 --> 00:02:41,959 Just pretend it's my cooking. 41 00:02:42,029 --> 00:02:43,998 You survive that, you can survive anything. 42 00:03:31,712 --> 00:03:33,923 Well, I'd been fishing all afternoon, 43 00:03:33,947 --> 00:03:36,192 and that cork started bobbin', and what do you think happened? 44 00:03:36,216 --> 00:03:38,515 Here came Festus and that mule and they... 45 00:03:39,119 --> 00:03:40,610 That's the end of a beautiful visit. 46 00:03:40,687 --> 00:03:44,021 - Doc, can I talk to you for a minute? - What about? 47 00:03:44,091 --> 00:03:48,290 Well, it's kind of a medicine problem. 48 00:03:48,361 --> 00:03:50,694 The office is closed, except for emergencies. 49 00:03:50,764 --> 00:03:54,292 Well, this here is kinda. 50 00:03:54,367 --> 00:03:57,360 Uh, maybe you better listen to him, Doc. 51 00:03:57,437 --> 00:03:59,770 Oh. What is it? 52 00:03:59,840 --> 00:04:03,333 Well, I got this here thorn back... 53 00:04:04,644 --> 00:04:07,671 well, kinda back in my upper leg there. 54 00:04:10,617 --> 00:04:12,779 You're just in time to inaugurate my new policy 55 00:04:12,853 --> 00:04:15,049 of charging double after office hours. 56 00:04:15,122 --> 00:04:17,523 Doc, I ain't got no money. 57 00:04:17,591 --> 00:04:20,151 Oh, I know you haven't got any money. 58 00:04:20,227 --> 00:04:22,093 But I'll tell you what I'm gonna do. 59 00:04:22,162 --> 00:04:26,327 I'm gonna take that thorn out for you, and then I'll take your note for 30 days. 60 00:04:26,399 --> 00:04:28,664 And if you don't pay me when it's due, 61 00:04:28,735 --> 00:04:31,933 I'll put that thorn right back where it was. 62 00:04:51,124 --> 00:04:53,093 Luke. Luke. 63 00:04:55,629 --> 00:04:57,530 Let go, Luke. Let go. 64 00:04:57,597 --> 00:04:59,828 - Where are we? - We're in Dodge. 65 00:04:59,900 --> 00:05:02,096 Come on. Let me help you down. 66 00:05:02,169 --> 00:05:04,161 Can you stand? 67 00:05:07,841 --> 00:05:10,242 Come on. This way. 68 00:05:10,310 --> 00:05:13,178 Come on. You gotta walk to the lobby. 69 00:05:13,246 --> 00:05:14,908 You have to, Luke. 70 00:05:24,491 --> 00:05:26,289 Easy. Here we are. 71 00:05:55,188 --> 00:05:57,089 How am I doing? 72 00:05:57,157 --> 00:05:59,023 Not good. 73 00:05:59,092 --> 00:06:01,204 That ride didn't help none. I gotta get you to a doctor. 74 00:06:01,228 --> 00:06:03,823 - No. - You're gonna die if I don't. 75 00:06:03,897 --> 00:06:06,560 I'm gonna die if you do. 76 00:06:06,633 --> 00:06:08,101 I can feel it coming. 77 00:06:08,168 --> 00:06:11,297 You're too cussed mean to die of nothing except'n old age. 78 00:06:11,371 --> 00:06:13,465 We're in Dodge City, ain't we? 79 00:06:13,540 --> 00:06:15,099 Yep. 80 00:06:19,079 --> 00:06:21,357 - Let me have some more of that whiskey. - Here, here you go. 81 00:06:21,381 --> 00:06:22,872 It's right here. I got it right here. 82 00:06:22,949 --> 00:06:25,509 - These bullets is killing me. - I got it here for you. 83 00:06:25,585 --> 00:06:26,762 I promise you something, Luke. 84 00:06:26,786 --> 00:06:28,277 I'm gonna find that Moses Reedy, 85 00:06:28,355 --> 00:06:30,847 and I'm gonna kill him just like he tried to do to you. 86 00:06:30,924 --> 00:06:33,257 I promise you. 87 00:06:33,326 --> 00:06:35,192 Had enough? 88 00:06:37,030 --> 00:06:38,760 Yeah. 89 00:06:41,668 --> 00:06:43,728 I got something to tell you, boy. 90 00:06:45,405 --> 00:06:49,672 You tell her I didn't wanna come to Dodge. 91 00:06:51,778 --> 00:06:54,714 - You tell her you made me, you hear? - Who? 92 00:06:54,781 --> 00:06:57,182 She's only... 93 00:06:57,250 --> 00:07:00,550 six, seven years old when I left here. 94 00:07:02,789 --> 00:07:05,054 I forget. 95 00:07:06,393 --> 00:07:08,328 Must be more than 20 now. 96 00:07:08,395 --> 00:07:10,421 What are you talking about, Luke? Who? 97 00:07:10,497 --> 00:07:14,229 Last time I heard, she's usin' her Ma's name. 98 00:07:16,169 --> 00:07:19,697 So nobody would know I was her pa. 99 00:07:19,773 --> 00:07:22,572 You got a daughter? Here in Dodge? 100 00:07:22,642 --> 00:07:24,702 You go fetch her for me, will ya? 101 00:07:26,313 --> 00:07:28,111 She probably won't come, but... 102 00:07:29,783 --> 00:07:32,082 you tell her... 103 00:07:32,152 --> 00:07:35,884 you tell her how much... I want to see her. 104 00:07:35,956 --> 00:07:38,687 She'll come. Don't worry. She'll come. What's her name? 105 00:07:38,758 --> 00:07:40,624 Cathy. 106 00:07:43,296 --> 00:07:45,856 Her ma's last name was Allen. 107 00:07:47,067 --> 00:07:49,434 She wrote me once when I was in prison. 108 00:07:51,237 --> 00:07:53,399 She told me she was a schoolteacher. 109 00:07:53,473 --> 00:07:54,941 I'll find her, Luke. 110 00:07:55,008 --> 00:07:56,977 I got... you gotta get to a doctor, Luke. 111 00:07:57,043 --> 00:07:58,254 - No! - That's much more important. 112 00:07:58,278 --> 00:08:00,042 No. No. 113 00:08:02,349 --> 00:08:07,015 I just... I just wanna see... 114 00:08:07,087 --> 00:08:09,113 my little girl. 115 00:08:13,860 --> 00:08:17,490 Mister, do you know where Cathy Allen the schoolteacher lives here in Dodge? 116 00:08:17,564 --> 00:08:21,023 Cathy Allen? Well, now, Mary Crowley's the schoolteacher. 117 00:08:21,101 --> 00:08:23,935 - She lives at Ma Smalley's. - No. Cathy Allen's her name. 118 00:08:26,172 --> 00:08:28,767 Now I remember a Cathy Allen... 119 00:08:28,842 --> 00:08:30,777 but she wasn't no schoolteacher. 120 00:08:30,844 --> 00:08:32,972 Far from it. 121 00:08:44,691 --> 00:08:46,319 Hey, Doris! 122 00:08:46,393 --> 00:08:48,055 Come here! 123 00:08:50,630 --> 00:08:53,225 - Yeah, what do you want? - Someone here wants to talk to you. 124 00:08:54,300 --> 00:08:56,132 Evenin'. 125 00:08:56,202 --> 00:08:58,137 - Uh, the fellow... - Thanks for the drink. 126 00:09:15,255 --> 00:09:17,588 Huh, it's kinda expensive, isn't it? 127 00:09:18,391 --> 00:09:19,859 I'm working. 128 00:09:33,840 --> 00:09:36,571 Wow... that's really expensive. 129 00:09:39,179 --> 00:09:41,910 Look, what do we do, play dice, talk? 130 00:09:42,715 --> 00:09:44,877 Uh, I've been told that you know Cathy Allen. 131 00:09:44,951 --> 00:09:47,011 I did. She's dead. 132 00:09:50,190 --> 00:09:52,750 - When? - You a relative? 133 00:09:52,826 --> 00:09:55,557 No. Her father's dying. 134 00:09:55,628 --> 00:09:57,722 - He wants to see her. - Father? 135 00:09:57,797 --> 00:10:00,995 I didn't know she had one. I mean, she never mentioned him. 136 00:10:02,502 --> 00:10:04,801 How did it happen? 137 00:10:05,638 --> 00:10:08,665 She was working here about the time I come into town. 138 00:10:08,741 --> 00:10:12,337 Some dude-eyed drummer come in, all flash and white teeth, 139 00:10:12,412 --> 00:10:14,881 and promised her love forever, or some such. 140 00:10:14,948 --> 00:10:16,780 So she went off with him Hays City. 141 00:10:16,850 --> 00:10:18,341 Last I heard, 142 00:10:18,418 --> 00:10:21,946 she got caught between a drummer and some kid cowhand she liked 143 00:10:22,021 --> 00:10:23,387 and wanted to marry. 144 00:10:23,456 --> 00:10:25,391 Drummer killed her. 145 00:10:25,458 --> 00:10:29,088 She's buried over in the Hays cemetery if that's any help. 146 00:10:29,162 --> 00:10:32,064 Nothin's gonna be any help. 147 00:10:32,899 --> 00:10:34,891 Except for that old man to see his daughter. 148 00:10:35,802 --> 00:10:37,634 What am I gonna tell him? 149 00:10:38,638 --> 00:10:40,573 She wasn't no schoolteacher at all. 150 00:10:40,640 --> 00:10:42,802 Just some saloon girl 151 00:10:42,876 --> 00:10:45,072 running around with a lot of different men. 152 00:10:45,145 --> 00:10:47,137 Until one of them killed her. 153 00:10:47,213 --> 00:10:50,092 That's what I'm supposed to tell a dying man that's been like a father to me? 154 00:10:50,116 --> 00:10:51,675 So lie. 155 00:10:51,751 --> 00:10:53,617 Tell him she was a schoolteacher that married 156 00:10:53,686 --> 00:10:57,589 a fine, upstanding Baptist preacher and went off to Colorado or something. 157 00:10:57,657 --> 00:10:59,649 - Thanks for the drink. - Wait. 158 00:11:02,095 --> 00:11:03,620 I sit, I drink. 159 00:11:03,696 --> 00:11:05,824 Rule of the house. Can you afford it, bucko? 160 00:11:07,800 --> 00:11:10,292 Yeah. I can afford it. 161 00:11:12,005 --> 00:11:13,530 Bull! 162 00:11:16,342 --> 00:11:18,470 How well did you know her? 163 00:11:18,545 --> 00:11:21,174 As well as any one of us knows anyone else. 164 00:11:21,247 --> 00:11:22,681 Maybe a little better. 165 00:11:22,749 --> 00:11:24,911 We didn't like the same type man. 166 00:11:24,984 --> 00:11:27,180 Tell me something about her, so as I can tell him. 167 00:11:27,253 --> 00:11:28,744 Like what? 168 00:11:28,821 --> 00:11:31,689 Like... how'd she look? 169 00:11:31,758 --> 00:11:33,624 How'd she fix her hair? 170 00:11:33,693 --> 00:11:35,491 If he's her father, he knows all that. 171 00:11:35,562 --> 00:11:38,031 He don't know that. He ain't seen her since she was little. 172 00:11:39,199 --> 00:11:42,033 She was, uh, kind of ordinary. 173 00:11:42,101 --> 00:11:44,036 Brown hair, mousey. 174 00:11:44,103 --> 00:11:48,807 Eyes were, uh... I don't remember. 175 00:11:48,875 --> 00:11:50,309 Brown, maybe. 176 00:11:50,376 --> 00:11:52,368 Little big in the hips. 177 00:11:53,246 --> 00:11:55,442 I don't know. She was just a girl girl. 178 00:11:55,515 --> 00:11:58,883 She had a funny laugh, when she laughed... 179 00:11:58,952 --> 00:12:00,978 Wasn't all that often. 180 00:12:01,054 --> 00:12:02,852 When she got tickled, it was kind of funny. 181 00:12:02,922 --> 00:12:06,017 It was kinda of like... 182 00:12:10,296 --> 00:12:12,390 I'm not helping you much, am I? 183 00:12:12,465 --> 00:12:13,626 Listen. 184 00:12:13,700 --> 00:12:16,101 Listen, Doris, when I came in here, 185 00:12:16,169 --> 00:12:18,331 I had $31. Now I got 29. 186 00:12:18,404 --> 00:12:20,349 I'll give you 20 of it if you come back to the hotel with me. 187 00:12:20,373 --> 00:12:23,639 Your mind sure scutters back and forth, don't it? 188 00:12:23,710 --> 00:12:25,611 Luke ain't seen his kid since she was little. 189 00:12:25,678 --> 00:12:27,408 He ain't gonna know that you ain't her. 190 00:12:27,480 --> 00:12:29,949 - Oh, no. - It's important. 191 00:12:30,016 --> 00:12:32,212 Look, I can't pretend to be somebody I'm not. 192 00:12:32,285 --> 00:12:34,516 - Wouldn't work. - Doris, listen to me. 193 00:12:35,555 --> 00:12:37,875 There's an old man over in the Dodge House, and he's dying. 194 00:12:39,659 --> 00:12:41,699 He ain't gonna see the sun come up tomorrow morning. 195 00:12:44,197 --> 00:12:46,291 Ain't gonna have a hot cup of coffee, 196 00:12:46,366 --> 00:12:48,010 and he's not gonna pull his boots on no more. 197 00:12:48,034 --> 00:12:49,594 He ain't gonna laugh at nothin' either. 198 00:12:50,937 --> 00:12:52,929 He's not gonna have anything like that no more. 199 00:12:54,707 --> 00:12:58,007 And he never asked me for one single solitary thing. 200 00:12:58,077 --> 00:12:59,655 All the time we've been traveling together, 201 00:12:59,679 --> 00:13:01,079 he never asked me for nothing. 202 00:13:01,147 --> 00:13:02,945 All he did was give to me. 203 00:13:03,016 --> 00:13:04,609 I owe that old man. 204 00:13:04,684 --> 00:13:08,246 I'm not a play actress. I can't do it. 205 00:13:08,321 --> 00:13:10,756 I can't think of nothing else to do. 206 00:13:10,823 --> 00:13:12,724 Sorry. 207 00:13:15,995 --> 00:13:18,487 Being sorry's not gonna do nobody no good. 208 00:13:21,267 --> 00:13:23,327 That old man is gonna die sad. 209 00:13:24,270 --> 00:13:26,330 That's the worst of it. 210 00:13:35,381 --> 00:13:37,213 Make it 25. 211 00:13:40,787 --> 00:13:42,653 Cathy. 212 00:13:43,690 --> 00:13:45,659 - She wouldn't come? - Get up here. 213 00:13:45,725 --> 00:13:47,353 Drink this. 214 00:13:48,661 --> 00:13:49,993 That's it. 215 00:13:50,830 --> 00:13:52,093 Enough? 216 00:13:52,165 --> 00:13:54,191 Easy. 217 00:13:55,468 --> 00:13:57,630 She's coming. 218 00:13:57,704 --> 00:13:59,536 She had to get herself fixed up, you know. 219 00:14:00,473 --> 00:14:01,839 I mean, it's late. 220 00:14:01,908 --> 00:14:03,385 Middle of the night. I had to wake her. 221 00:14:03,409 --> 00:14:07,005 Tell me, what'd she say when... 222 00:14:07,080 --> 00:14:09,572 when you told her I was here? 223 00:14:12,418 --> 00:14:14,649 She said, uh... 224 00:14:15,788 --> 00:14:17,916 "I wanna see my papa." 225 00:14:17,990 --> 00:14:19,458 Those are exact words. 226 00:14:19,525 --> 00:14:21,687 - "I wanna see my papa." - Oh. 227 00:14:23,596 --> 00:14:26,065 - That's nice. - Yep. 228 00:14:28,401 --> 00:14:31,166 When do you think she'll come to see me? 229 00:14:31,237 --> 00:14:34,634 Oh, any time... about now. 230 00:14:37,710 --> 00:14:40,202 I got to get a shave. I need to get cleaned up. 231 00:14:40,279 --> 00:14:42,180 Stay down. You're all right. Get down. 232 00:14:43,750 --> 00:14:48,051 Well, your hair could use a curry comb or something. 233 00:14:52,458 --> 00:14:53,619 There. 234 00:14:54,494 --> 00:14:57,794 Real pretty. That's it. 235 00:15:00,967 --> 00:15:05,837 Oh, that's... What am I gonna say to her? 236 00:15:06,706 --> 00:15:08,174 Say whatever you like. 237 00:15:08,241 --> 00:15:10,870 You won't leave us alone, will you? 238 00:15:10,943 --> 00:15:13,538 No. I'll be here if you want me. 239 00:15:39,639 --> 00:15:41,335 Hello, Papa. 240 00:15:57,023 --> 00:15:58,958 I'm Cathy. 241 00:16:10,036 --> 00:16:11,732 Cathy... 242 00:16:14,640 --> 00:16:16,233 how are you? 243 00:16:16,309 --> 00:16:18,744 Fine. How are you? 244 00:16:19,979 --> 00:16:22,881 I mean, are you all right? 245 00:16:25,518 --> 00:16:27,453 I'm all right. 246 00:16:30,423 --> 00:16:32,483 Been a long time, ain't it? 247 00:16:32,558 --> 00:16:34,288 Yeah. 248 00:16:34,994 --> 00:16:36,656 It has, hasn't it? 249 00:16:41,767 --> 00:16:43,827 Ma talked about you a lot. 250 00:16:45,238 --> 00:16:47,764 - Did she? - Yeah. 251 00:16:51,444 --> 00:16:52,742 What'd she say? 252 00:16:54,647 --> 00:16:59,109 Oh, just that... she missed you a lot. 253 00:16:59,185 --> 00:17:02,155 And, um, you know. 254 00:17:03,956 --> 00:17:06,323 You had a rough time, huh, didn't you? 255 00:17:06,392 --> 00:17:08,918 Yes, but we made out. 256 00:17:10,129 --> 00:17:13,759 I, um, became the schoolteacher here. 257 00:17:13,833 --> 00:17:15,768 Make $14 a month. 258 00:17:17,503 --> 00:17:19,699 Come sit down by me. 259 00:17:21,874 --> 00:17:23,809 Sit down by me. 260 00:17:28,915 --> 00:17:33,252 Cathy... I just want you to know... 261 00:17:34,687 --> 00:17:37,282 I'm awful sorry for everything. 262 00:17:38,591 --> 00:17:41,322 Being sorry don't help nobody. 263 00:17:41,394 --> 00:17:43,329 Somebody once told me that. 264 00:17:44,363 --> 00:17:46,525 What's past is gone forever. 265 00:17:46,599 --> 00:17:49,091 I had to keep running. 266 00:17:49,168 --> 00:17:50,932 I had to. 267 00:17:52,271 --> 00:17:54,866 I always loved you and your ma. 268 00:17:55,908 --> 00:17:57,809 I hurt when she died. 269 00:17:59,078 --> 00:18:01,570 She had a nice burial. 270 00:18:01,647 --> 00:18:04,048 A lot of people turned out. 271 00:18:05,351 --> 00:18:06,649 There were flowers. 272 00:18:09,255 --> 00:18:11,986 I don't guess she ever got nothing 273 00:18:12,058 --> 00:18:15,290 from that old farm I left, did she? 274 00:18:17,063 --> 00:18:18,895 Farm? 275 00:18:18,965 --> 00:18:21,901 Farm. The old farm. 276 00:18:21,968 --> 00:18:24,870 No, no. No, no, no, Papa. 277 00:18:27,239 --> 00:18:29,435 Kinda never amounted to much. 278 00:18:29,508 --> 00:18:32,171 When she died, 279 00:18:32,244 --> 00:18:36,011 I sent some money back to the bank here at Dodge... 280 00:18:36,082 --> 00:18:39,948 Pay the taxes so you wouldn't lose it. 281 00:18:40,953 --> 00:18:42,581 I just kinda 282 00:18:42,655 --> 00:18:44,681 moved away from the farm, though. 283 00:18:44,757 --> 00:18:47,784 Not wanting to be there alone with Ma gone. 284 00:18:50,496 --> 00:18:51,896 I don't wanna be here. 285 00:18:54,934 --> 00:18:56,334 Get back there. 286 00:18:56,402 --> 00:18:58,064 Tell him you love him. 287 00:18:58,137 --> 00:18:59,435 Go on. 288 00:19:01,607 --> 00:19:02,802 Papa. 289 00:19:05,645 --> 00:19:07,580 I love you. 290 00:19:12,852 --> 00:19:14,320 Turn your back. 291 00:19:15,721 --> 00:19:17,883 Go ahead. Turn your back. 292 00:19:19,558 --> 00:19:21,857 - Austin. - Yeah. 293 00:19:23,062 --> 00:19:24,758 Help me. 294 00:19:24,830 --> 00:19:26,162 What? 295 00:19:26,232 --> 00:19:27,894 My money belt. 296 00:19:27,967 --> 00:19:29,697 What you want your money belt for? 297 00:19:30,770 --> 00:19:32,534 What do you need this for? 298 00:19:37,610 --> 00:19:39,169 What's this?! 299 00:19:39,245 --> 00:19:41,043 Cathy... 300 00:19:44,617 --> 00:19:47,086 here's $300. 301 00:19:49,055 --> 00:19:51,957 I know it don't make up for nothing, 302 00:19:52,024 --> 00:19:54,493 but I want you to have it. 303 00:19:56,462 --> 00:19:58,431 I wanna know... I wanna know where that come from. 304 00:19:58,497 --> 00:19:59,624 Cathy... 305 00:20:01,867 --> 00:20:03,802 Where'd that come from? 306 00:20:05,905 --> 00:20:07,430 I saved it. 307 00:20:08,607 --> 00:20:10,166 You saved it?! 308 00:20:11,343 --> 00:20:14,222 You mean all the time we've been together we've been miserable and had no money 309 00:20:14,246 --> 00:20:16,841 and no place to stay or nothing and you saved $300?! 310 00:20:17,850 --> 00:20:21,651 I saved it for my little girl. 311 00:20:24,290 --> 00:20:27,317 Papa, I don't know what to say. 312 00:20:27,393 --> 00:20:29,328 Say "no thank you." That's what you can say. 313 00:20:29,395 --> 00:20:31,227 Papa, I do owe a lot of bills. 314 00:20:31,297 --> 00:20:33,163 It's yours. 315 00:20:36,569 --> 00:20:38,128 Papa... 316 00:20:40,306 --> 00:20:42,207 thank you. 317 00:20:44,310 --> 00:20:46,609 You're tired now. 318 00:20:46,679 --> 00:20:48,375 I'll come back after you've rested. 319 00:20:48,447 --> 00:20:51,417 No. Don't leave just now. 320 00:20:51,484 --> 00:20:53,180 You sleep. 321 00:20:53,252 --> 00:20:55,084 I'll be back in a little while. 322 00:20:55,154 --> 00:20:56,918 You promise? 323 00:20:56,989 --> 00:20:58,855 Promise. 324 00:21:00,826 --> 00:21:03,159 You sleep. 325 00:21:09,902 --> 00:21:13,634 - You're not planning on keeping that. - He gave it to me. 326 00:21:13,706 --> 00:21:15,386 You wanna give it to me or do I dig for it? 327 00:21:15,441 --> 00:21:17,774 You do, I'll scream clear to the Rio Grande. 328 00:21:17,843 --> 00:21:19,175 Start screaming. 329 00:21:19,245 --> 00:21:21,009 I'll tell your old gent. 330 00:21:21,080 --> 00:21:23,242 What then? I swear I will. 331 00:21:23,315 --> 00:21:26,774 I'll tell him that she's dead and that she worked at the Bull's Head. 332 00:21:29,321 --> 00:21:31,347 He gave the money to me, and I'm gonna keep it. 333 00:21:31,423 --> 00:21:33,392 There's nothing you can do about it. 334 00:21:36,595 --> 00:21:38,223 All right. 335 00:21:38,297 --> 00:21:40,732 You keep it, but you're gonna earn it! 336 00:21:40,800 --> 00:21:42,928 You're gonna nurse him and wash him. 337 00:21:43,002 --> 00:21:45,013 You're gonna wash his back for him if he wants you to. 338 00:21:45,037 --> 00:21:47,734 For $300, I'd do a lot worse than that. 339 00:21:47,807 --> 00:21:49,275 You bet you will. 340 00:21:49,341 --> 00:21:51,119 You'll be his daughter, and you'll make his last days happy. 341 00:21:51,143 --> 00:21:53,078 The way he looks, that can't last long. 342 00:21:54,079 --> 00:21:56,173 Get in there and start earning it. 343 00:22:03,322 --> 00:22:08,759 I-I don't think these britches gonna work. 344 00:22:08,828 --> 00:22:11,889 They ain't the right color. 345 00:22:11,964 --> 00:22:15,799 It says right here in the paper, 346 00:22:15,868 --> 00:22:18,736 six of them... 347 00:22:20,406 --> 00:22:22,898 Look, I can't stand it anymore. 348 00:22:22,975 --> 00:22:25,467 - I'm going for Doc. - No. 349 00:22:26,412 --> 00:22:29,644 You're just gonna let him die suffering like this? 350 00:22:31,383 --> 00:22:33,978 - Won't be long. - How do you know? 351 00:22:36,222 --> 00:22:37,781 I thought you were a friend of his. 352 00:22:37,857 --> 00:22:39,826 I'm the best friend he ever had. 353 00:22:40,993 --> 00:22:42,757 Going by the law, don't you understand? 354 00:22:42,828 --> 00:22:44,387 Law or no law, 355 00:22:44,463 --> 00:22:46,193 what do you think he'd do if it was you? 356 00:22:53,939 --> 00:22:58,001 Look, I gotta go tell Bull I won't be coming back tonight. 357 00:22:58,077 --> 00:23:00,103 - All right? - Go on. 358 00:23:09,989 --> 00:23:12,584 I told you, mister. 359 00:23:12,658 --> 00:23:14,559 They're too tight. 360 00:23:55,567 --> 00:23:57,012 - Come in. - Sorry to bother you, Doc. 361 00:23:57,036 --> 00:23:58,480 - It's all right. - A friend of mine rode in 362 00:23:58,504 --> 00:24:00,415 with his broken arm, I figured you'd take a look. 363 00:24:00,439 --> 00:24:02,203 - Sure. Where is he? - Dodge House. 364 00:24:02,274 --> 00:24:04,766 - Room 12. - All right. 365 00:24:09,114 --> 00:24:11,447 - Luke Dangerfield. - Yeah. 366 00:24:11,517 --> 00:24:12,746 Shot up bad. 367 00:24:12,818 --> 00:24:15,287 We make a deal, Doc? 368 00:24:15,354 --> 00:24:16,720 Deal? I don't know what you mean. 369 00:24:16,789 --> 00:24:18,655 He ain't going anywhere. 370 00:24:18,724 --> 00:24:21,159 You patch him up and don't call no marshal up here. 371 00:24:21,226 --> 00:24:22,854 I don't want Luke dying in jail. 372 00:24:26,565 --> 00:24:28,591 Well, he won't die in jail. 373 00:24:28,667 --> 00:24:32,468 You go down and tell Marshal Dillon that Luke Dangerfield is up here. 374 00:24:32,538 --> 00:24:35,406 I'll get busy and see what I can do for him. 375 00:24:37,710 --> 00:24:39,679 Go on. Do as I told you. 376 00:24:51,223 --> 00:24:54,125 - Is he any better? - Same. 377 00:24:54,193 --> 00:24:56,753 The doc's with him. I'm getting the marshal. 378 00:24:57,629 --> 00:24:59,621 Count me out. 379 00:24:59,698 --> 00:25:02,429 What do you mean "count me out"? 380 00:25:02,501 --> 00:25:04,868 You got his $300, remember? 381 00:25:04,937 --> 00:25:07,304 - I figured I earned that. - Well, figure different. 382 00:25:09,041 --> 00:25:11,943 I feel kinda creepy talking to a guy thinking I'm his daughter. 383 00:25:12,011 --> 00:25:14,173 I don't care how you feel. 384 00:25:14,246 --> 00:25:16,442 Don't cross me. 385 00:25:36,969 --> 00:25:39,131 - Austin. - Right here, Luke. 386 00:25:41,407 --> 00:25:43,308 Can we ride out? 387 00:25:43,375 --> 00:25:45,173 Don't worry about anything. 388 00:25:45,244 --> 00:25:47,975 Cat... Cathy. Cathy. 389 00:25:48,047 --> 00:25:50,312 Still here. 390 00:25:50,382 --> 00:25:52,374 Go to sleep now. 391 00:25:55,988 --> 00:25:57,980 Doris, there's something I don't understand here. 392 00:25:58,057 --> 00:25:59,821 What's your part in all this? 393 00:25:59,892 --> 00:26:02,794 Let's just say I have an interest in it, Marshal. 394 00:26:02,861 --> 00:26:04,887 How come he called you "Cathy"? 395 00:26:04,963 --> 00:26:07,558 Had more than one name in my time. 396 00:26:12,104 --> 00:26:13,402 How's he gonna do, Doc? 397 00:26:14,807 --> 00:26:16,605 Well, he's pretty tough. 398 00:26:16,675 --> 00:26:18,871 I'd say if he gets plenty of rest, reasonably good. 399 00:26:20,779 --> 00:26:22,213 You mean he's gonna live? 400 00:26:23,949 --> 00:26:25,884 I said his chances were good. 401 00:26:30,422 --> 00:26:32,152 Thanks, Doc. 402 00:26:32,224 --> 00:26:34,523 Matt, I'm gonna need somebody to take care of him up here. 403 00:26:34,593 --> 00:26:37,028 That's her job. She's being paid for it. 404 00:26:38,397 --> 00:26:39,865 All take those, Festus. 405 00:26:39,932 --> 00:26:42,663 You and Newly will have to stand... Take turns outside the door. 406 00:26:42,734 --> 00:26:45,431 - Sure, Matthew. - All right, let's go, Austin. 407 00:26:46,738 --> 00:26:48,263 What for? I'm not wanted for anything. 408 00:26:48,340 --> 00:26:50,002 We'll find out. 409 00:26:59,284 --> 00:27:01,150 Doris, that's laudanum 410 00:27:01,220 --> 00:27:03,086 in that little bottle on the table. 411 00:27:03,956 --> 00:27:06,551 When he wakes up, I want you to give him a couple of teaspoons. 412 00:27:07,559 --> 00:27:10,723 - I'll be back in a couple of hours. - All right, Doc. 413 00:27:16,335 --> 00:27:19,169 - How long will it take? - Shouldn't take more than a day or two. 414 00:27:20,305 --> 00:27:22,774 - What about Moses Reedy? - What about him? 415 00:27:22,841 --> 00:27:25,003 What about the bounty? 416 00:27:25,077 --> 00:27:28,309 Well, it was his bullet drove Luke in here for help. 417 00:27:28,380 --> 00:27:30,474 If he comes to claim the reward, he'll be paid. 418 00:27:30,549 --> 00:27:33,041 I don't figure on giving him a chance to spend it. 419 00:27:33,118 --> 00:27:35,144 Well, if I were you, I'd think about that. 420 00:27:35,988 --> 00:27:39,049 I'd think about whether it's worth your hanging. 421 00:27:48,700 --> 00:27:51,829 You've sure come a long way back in two days. 422 00:27:53,272 --> 00:27:56,140 I feel like I come a long way back. 423 00:28:00,579 --> 00:28:02,172 You're supposed to leave the skin. 424 00:28:02,247 --> 00:28:04,614 I never done this before. 425 00:28:04,683 --> 00:28:07,517 You ain't gonna do it to me again, that's for sure. 426 00:28:07,586 --> 00:28:09,885 Quiet so I can get your lower lip. 427 00:28:10,622 --> 00:28:12,955 What are you gonna do with it when you get it? 428 00:28:19,231 --> 00:28:21,530 - Cathy. - Mm. 429 00:28:21,600 --> 00:28:24,126 You don't even hate me a little bit, do you? 430 00:28:25,270 --> 00:28:26,829 For what? 431 00:28:27,873 --> 00:28:29,535 For leaving you and your ma. 432 00:28:32,511 --> 00:28:33,809 Why did you? 433 00:28:35,747 --> 00:28:37,181 I don't know. 434 00:28:37,249 --> 00:28:39,013 I do. 435 00:28:39,084 --> 00:28:41,849 You're one of those restless people. 436 00:28:42,955 --> 00:28:45,117 You just couldn't stay anywhere for very long. 437 00:28:45,190 --> 00:28:47,386 Most people, they don't understand that. 438 00:28:47,459 --> 00:28:49,894 They think that everybody's got to be like they are. 439 00:28:49,962 --> 00:28:53,592 Rooted in the ground, hard and fast, like an oak tree. 440 00:28:55,367 --> 00:28:57,359 You talking about me or yourself? 441 00:29:00,572 --> 00:29:02,973 You, of course. 442 00:29:13,919 --> 00:29:15,717 Thanks, Festus. 443 00:29:18,290 --> 00:29:21,021 The deputy out there is seeing you stayin' in here. 444 00:29:21,093 --> 00:29:22,652 Gonna open these? 445 00:29:22,728 --> 00:29:24,720 Hey, what's this here? 446 00:29:26,331 --> 00:29:28,698 It's like Christmastime. 447 00:29:29,901 --> 00:29:32,871 Oh, these is nice. 448 00:29:35,540 --> 00:29:37,873 Oh, you shouldn't have bought all this stuff. 449 00:29:37,943 --> 00:29:39,673 Mm-hmm. 450 00:29:39,745 --> 00:29:42,044 - Like these? - Oh, them's nice. 451 00:29:42,114 --> 00:29:44,083 Look at that biggin' there. 452 00:29:45,851 --> 00:29:47,683 Get in here. 453 00:29:47,753 --> 00:29:52,051 Oh, that... Oh, yeah, that's awful nice. 454 00:29:53,091 --> 00:29:55,151 Did you get this for me to go dancing in? 455 00:30:02,301 --> 00:30:04,065 The boy's worth a new dress. 456 00:30:05,704 --> 00:30:07,400 He sure is. 457 00:30:14,212 --> 00:30:15,942 - Marshal let you out, did he? - Yep. 458 00:30:16,014 --> 00:30:18,293 Surprising the number of sheriffs that don't know my name. 459 00:30:18,317 --> 00:30:20,218 That's a good way to keep it. 460 00:30:22,421 --> 00:30:23,980 Luke: Well, howdy. 461 00:30:24,056 --> 00:30:25,820 How are you? 462 00:30:27,225 --> 00:30:29,490 You look like a buryin'. 463 00:30:29,561 --> 00:30:31,393 Goin' or comin', I can't tell. 464 00:30:31,463 --> 00:30:33,591 Cathy bought me the outfit. 465 00:30:33,665 --> 00:30:35,657 Got me some extra duds over there, too. 466 00:30:35,734 --> 00:30:37,168 Oh. 467 00:30:37,235 --> 00:30:40,728 Well, if you don't need me no more, guess I'll go get some sleep. 468 00:30:40,806 --> 00:30:42,775 You run on along. 469 00:30:43,342 --> 00:30:45,072 Austin here will walk you home. 470 00:30:45,844 --> 00:30:50,441 Oh, I got some things I gotta attend to here. 471 00:30:55,187 --> 00:30:58,919 Cathy, that old farm out there, 472 00:30:58,990 --> 00:31:00,788 what kind of shape's that in now? 473 00:31:02,494 --> 00:31:04,929 Uh, I haven't been there in a long time. 474 00:31:05,964 --> 00:31:09,025 Well, the way land prices is going up around here, 475 00:31:09,101 --> 00:31:11,127 that place oughta be worth quite a bit by now. 476 00:31:12,404 --> 00:31:13,929 Austin here is an old farm boy. 477 00:31:14,005 --> 00:31:17,169 Why don't y'all take a ride out there tomorrow and have a look-see? 478 00:31:17,242 --> 00:31:18,540 Why? 479 00:31:18,610 --> 00:31:20,602 Well, so we'll know how much it's worth. 480 00:31:20,679 --> 00:31:23,444 Maybe the old house needs fixing up before we sell it. 481 00:31:23,515 --> 00:31:25,347 And? 482 00:31:26,985 --> 00:31:31,150 - And what? - The money you get for selling it? 483 00:31:31,223 --> 00:31:33,590 Well, it ain't gonna do me no good in jail. 484 00:31:33,658 --> 00:31:35,126 I'll see Cathy gets it here. 485 00:31:38,764 --> 00:31:40,357 Thank you, Papa. 486 00:31:42,501 --> 00:31:44,629 - Good night now. - Good night. 487 00:31:52,344 --> 00:31:56,509 Well, I might just walk her home after all. 488 00:32:02,421 --> 00:32:04,049 Luke, 489 00:32:04,122 --> 00:32:07,101 the marshal says that Moses Reedy can claim that bounty money if he wants to. 490 00:32:07,125 --> 00:32:10,027 - So? - So I figure him coming in, 491 00:32:10,095 --> 00:32:11,739 doin' the claimin' if he knows you're in Dodge. 492 00:32:11,763 --> 00:32:14,130 I'm gonna find that Moses Reedy, and I'm gonna kill him 493 00:32:14,199 --> 00:32:15,410 just like he tried to do to you. 494 00:32:15,434 --> 00:32:17,027 You want me to give you some advice? 495 00:32:19,671 --> 00:32:21,469 Marshal already give it. 496 00:32:30,849 --> 00:32:32,613 Oh, just hold on there, if you would. 497 00:32:38,190 --> 00:32:41,251 That little brain of yours is sure working away, ain't it? 498 00:32:41,326 --> 00:32:43,158 What's that supposed to mean? 499 00:32:43,228 --> 00:32:46,858 You buyin' him clothes with some of that 300. 500 00:32:46,932 --> 00:32:49,128 You're really thinking about the farmland. 501 00:32:49,201 --> 00:32:52,535 - So that's how you figure, huh? - That's not. That's how you figure. 502 00:32:52,604 --> 00:32:55,039 What time you bringing the carriage around tomorrow? 503 00:32:55,106 --> 00:32:56,734 - Huh? - I live here. 504 00:32:56,808 --> 00:32:58,800 Top floor in the rear. 505 00:32:58,877 --> 00:33:00,368 Call for me right after breakfast. 506 00:33:00,445 --> 00:33:02,490 - We'll go and look over my property. - No, I ain't... 507 00:33:02,514 --> 00:33:05,245 Oh, better find out where it's located, too. 508 00:33:25,170 --> 00:33:27,662 No wonder she left here to work in a saloon. 509 00:33:27,739 --> 00:33:30,208 - Austin: What's so bad about it? - You got eyes. 510 00:33:30,275 --> 00:33:31,743 Austin: I guess you don't. 511 00:33:31,810 --> 00:33:34,541 What's the trouble, no trail hands pawing you out here? 512 00:33:34,613 --> 00:33:37,048 Who said I let trail hands paw me? 513 00:33:52,264 --> 00:33:54,199 I can just picture it. 514 00:33:54,266 --> 00:33:57,031 Get up at light, work till it's dark, 515 00:33:57,102 --> 00:34:00,539 six kids crawling all over you, and your back aches. 516 00:34:00,605 --> 00:34:02,699 My ma did it. 517 00:34:02,774 --> 00:34:04,970 She did a lot more laughin' than she did cryin'. 518 00:34:05,844 --> 00:34:07,779 How's come you left the farm? 519 00:34:08,780 --> 00:34:10,510 I don't know. 520 00:34:10,582 --> 00:34:13,347 Rode out and wanted to see things for myself, I guess. 521 00:34:17,956 --> 00:34:20,255 I'm gonna fix this place up. 522 00:34:20,325 --> 00:34:22,055 Sell it on shares to some family. 523 00:34:22,127 --> 00:34:24,653 How much you figure it'll bring? 524 00:34:24,729 --> 00:34:27,563 You ain't getting a smell of it, so don't worry about it. 525 00:34:29,935 --> 00:34:32,996 It's gonna be an income for Luke, in case he goes to prison. 526 00:34:33,071 --> 00:34:36,064 In case he goes to prison? Where else you think he's going? 527 00:34:36,141 --> 00:34:39,839 If we break out of Dodge, maybe we'll be riding again. 528 00:34:40,812 --> 00:34:42,906 Maybe you'll end up in jail right along with him. 529 00:34:43,949 --> 00:34:45,281 Maybe. 530 00:34:45,350 --> 00:34:47,080 But I owe him to try. 531 00:35:03,168 --> 00:35:07,435 Yep, I figure about $300 a year for a piece of land like this. 532 00:35:07,505 --> 00:35:10,270 Something you keep forgetin'... He's turning it over to me. 533 00:35:11,376 --> 00:35:13,072 Yeah, but you ain't taking it. 534 00:35:13,144 --> 00:35:15,545 You intend on pushing me around? 535 00:35:15,614 --> 00:35:17,549 Nope. Don't have to. 536 00:35:18,617 --> 00:35:20,586 I figured it out. 537 00:35:20,652 --> 00:35:22,245 You like him. 538 00:35:22,320 --> 00:35:24,118 Like him just about as much as I like him. 539 00:35:25,123 --> 00:35:26,667 You're wondering right now what's gonna happen 540 00:35:26,691 --> 00:35:28,956 when he finds out you ain't his daughter. 541 00:35:29,027 --> 00:35:31,496 Yeah, he'd probably think I did it just for the money. 542 00:35:32,897 --> 00:35:34,798 Well, you did at the start. 543 00:35:34,866 --> 00:35:36,357 $25 I give you. 544 00:35:36,434 --> 00:35:38,232 Maybe not. 545 00:35:38,303 --> 00:35:39,513 Maybe it was the way you looked 546 00:35:39,537 --> 00:35:42,336 when Bull gave you only a nickel change from a dollar. 547 00:35:42,407 --> 00:35:44,842 Like you ain't never been in a saloon before, 548 00:35:44,909 --> 00:35:47,435 buying for a girl. 549 00:35:47,512 --> 00:35:50,914 Well, maybe I ain't accustomed to it. So what? 550 00:35:51,583 --> 00:35:54,109 I kinda thought to myself, 551 00:35:54,185 --> 00:35:55,778 "He never had a girl before." 552 00:35:55,854 --> 00:35:57,322 I mean, a real girlfriend. 553 00:35:57,389 --> 00:35:58,618 Did you? 554 00:36:00,091 --> 00:36:02,151 Yeah, I thought that. 555 00:36:02,861 --> 00:36:06,593 Well, not much doubt about you having plenty of men friends, though, is there? 556 00:36:06,665 --> 00:36:09,362 Whatever I did, I'm not ashamed. 557 00:36:09,434 --> 00:36:11,335 I had nothing, and I was nothing. 558 00:36:11,403 --> 00:36:12,666 Maybe I still ain't. 559 00:36:12,737 --> 00:36:14,706 But whatever I am, I earned my own way. 560 00:36:25,817 --> 00:36:27,445 Sorry. 561 00:36:32,323 --> 00:36:34,417 What's left after I bought the clothes. 562 00:36:34,492 --> 00:36:36,586 It'll help Luke. 563 00:36:36,661 --> 00:36:38,687 Good lawyer maybe. 564 00:37:13,098 --> 00:37:14,691 Hey, Deputy. 565 00:37:14,766 --> 00:37:17,395 Heard Luke Dangerfield's in town, bad wounded. 566 00:37:17,469 --> 00:37:18,835 That's right. 567 00:37:18,903 --> 00:37:21,304 My name's Moses Reedy. Maybe you heard of me. 568 00:37:21,372 --> 00:37:23,341 Yeah, I heard of you. 569 00:37:23,408 --> 00:37:26,572 I put a bullet in Dangerfield. I come to collect the bounty on him. 570 00:37:26,644 --> 00:37:29,011 You're gonna have to talk to the marshal about that. 571 00:37:29,080 --> 00:37:32,209 - Where's he at? - He's up the street. I'll go get him. 572 00:37:32,283 --> 00:37:34,752 I'll wait up at the saloon. 573 00:38:08,987 --> 00:38:10,387 What's the matter, Reedy? 574 00:38:10,455 --> 00:38:12,135 Can't you find no friend to drink with you? 575 00:38:13,224 --> 00:38:15,557 - I don't know you. - Don't recognize faces, huh? 576 00:38:15,627 --> 00:38:18,597 - Just backs, is that it? - I never seen you before. 577 00:38:18,663 --> 00:38:21,623 Well, you're gonna see me, Reedy, 'cause I'm the one that's gonna kill you. 578 00:38:22,700 --> 00:38:25,636 Man not wearing a gun shouldn't talk like that. 579 00:38:25,703 --> 00:38:27,934 Well, I'll tell ya how it's gonna be, then. 580 00:38:28,006 --> 00:38:29,907 You and me is gonna meet each other again. 581 00:38:29,974 --> 00:38:32,603 And when we meet, you look and see if I'm wearing a gun. 582 00:38:32,677 --> 00:38:35,306 And when you do... I want everyone here to hear this... 583 00:38:35,380 --> 00:38:38,817 When you do, you got the right to draw and fire first without being invited. 584 00:38:38,883 --> 00:38:41,352 You get that split-second difference, Reedy. 585 00:38:41,419 --> 00:38:43,411 You wait that split second, and you're a dead man. 586 00:38:43,488 --> 00:38:46,253 Enough out of you, Austin. 587 00:38:46,324 --> 00:38:49,453 Marshal, I come into town for my money, $3,000. 588 00:38:49,527 --> 00:38:52,224 It's my bullet in Dangerfield. I run him to ground. 589 00:38:52,297 --> 00:38:54,857 I'm sending a wire off to Hays for confirmation. 590 00:38:54,933 --> 00:38:56,777 Should be a check for you at the bank in about an hour. 591 00:38:56,801 --> 00:38:59,168 You remember what I said about that split second, Reedy. 592 00:39:03,274 --> 00:39:04,970 Wet-eared kid. 593 00:39:05,043 --> 00:39:07,203 As soon as you get your money, I want you out of Dodge. 594 00:39:13,618 --> 00:39:15,746 You and Austin hittin' it off? 595 00:39:18,990 --> 00:39:20,322 Look at that. 596 00:39:20,391 --> 00:39:22,292 Almost let it slip by. 597 00:39:25,396 --> 00:39:27,524 Cathy, 598 00:39:27,599 --> 00:39:31,468 I know I ain't ever been good for much of nothing, 599 00:39:31,536 --> 00:39:33,801 but let me do one good thing in my life... 600 00:39:33,872 --> 00:39:36,501 Give you some advice. 601 00:39:36,574 --> 00:39:39,442 Grab a hold of Austin and hold on. 602 00:39:40,378 --> 00:39:42,813 He's a good man. 603 00:39:42,881 --> 00:39:46,113 Take that $300 I give you, 604 00:39:46,184 --> 00:39:47,675 start a new life. 605 00:39:53,324 --> 00:39:56,658 - Cathy... - I'm not Cathy, I'm Doris. 606 00:39:57,929 --> 00:40:02,367 Doris Prebble, and I work at the Bull's Head Saloon hustlin' drinks. 607 00:40:10,241 --> 00:40:11,869 I know you ain't Cathy. 608 00:40:14,245 --> 00:40:16,737 I don't know just when I knew. 609 00:40:18,583 --> 00:40:20,848 Maybe when I got to feeling better. 610 00:40:20,919 --> 00:40:22,581 Seeing good again. 611 00:40:26,958 --> 00:40:29,189 Do you know what happened to her? 612 00:40:32,230 --> 00:40:34,028 She... 613 00:40:34,098 --> 00:40:37,091 married a Baptist preacher and moved to Colorado. 614 00:40:42,173 --> 00:40:43,402 I'm glad. 615 00:40:45,310 --> 00:40:47,074 No, she didn't. 616 00:40:48,479 --> 00:40:50,345 She's dead. 617 00:40:52,850 --> 00:40:55,684 I'm so sorry, but she's dead. 618 00:41:01,993 --> 00:41:04,622 If you knew all this time, why didn't you say something? 619 00:41:08,399 --> 00:41:14,005 Because... maybe I needed you. 620 00:41:16,207 --> 00:41:19,905 The same way maybe you need me. 621 00:41:28,886 --> 00:41:31,754 - Howdy, Festus. - Hold on there, Austin. 622 00:41:32,724 --> 00:41:35,091 I ain't gonna carry no gun into Luke's room, Festus. 623 00:41:35,159 --> 00:41:37,526 Well, I know it wouldn't make a lick of sense, 624 00:41:37,595 --> 00:41:40,360 but then I got my orders from Matthew, you know. 625 00:41:46,437 --> 00:41:49,271 Just felt better having a gun. 626 00:41:49,340 --> 00:41:51,832 Youse fixin' to take this in to Luke? 627 00:41:52,643 --> 00:41:55,738 You oughta be ashamed of yourself, Austin. 628 00:41:55,813 --> 00:41:58,282 Stupid idea, I guess. 629 00:42:05,590 --> 00:42:07,821 - Luke, Moses Reedy's in town. - Austin. 630 00:42:07,892 --> 00:42:09,737 He's collecting. He's waiting for a voucher right now. 631 00:42:09,761 --> 00:42:11,252 Austin... 632 00:42:12,830 --> 00:42:15,732 - Doris and I have been talking. - Doris? 633 00:42:15,800 --> 00:42:17,428 You know, Luke. 634 00:42:17,502 --> 00:42:19,630 Yeah, I know. 635 00:42:19,704 --> 00:42:22,139 And I know why both of you done it. 636 00:42:22,206 --> 00:42:24,471 And I'm thankin' you. 637 00:42:32,817 --> 00:42:35,616 He knows you ain't his daughter. Why don't you get? 638 00:42:36,854 --> 00:42:38,880 Don't need no saloon tramps hanging around now. 639 00:42:39,757 --> 00:42:42,727 - Boy, don't you talk to her that way! - No. No. 640 00:42:44,962 --> 00:42:48,023 You lost whatever brains you had. 641 00:42:48,099 --> 00:42:49,624 It's all right. 642 00:42:49,700 --> 00:42:51,464 It's all right, Luke. 643 00:42:52,770 --> 00:42:55,239 Good-bye. I'll see you later. 644 00:43:07,185 --> 00:43:09,882 - You never talk to her... - I had to get rid of her fast... 645 00:43:09,954 --> 00:43:12,066 I had to get rid of her fast so the law won't blame her for nothing. 646 00:43:12,090 --> 00:43:14,286 - Wha... - Look, I got these at the Bull's Head. 647 00:43:14,358 --> 00:43:16,520 - Can you ride? - Ride? 648 00:43:19,297 --> 00:43:21,208 Austin: Two minutes Moses Reedy's coming out of that bank. 649 00:43:21,232 --> 00:43:23,997 - I aim to face him down. - You can't get away with it, Austin. 650 00:43:24,068 --> 00:43:25,779 You think any jury in the world's gonna convict someone 651 00:43:25,803 --> 00:43:28,898 - that kills Moses Reedy face to face? - That ain't what I mean. 652 00:43:28,973 --> 00:43:30,305 Don't you understand? 653 00:43:30,374 --> 00:43:32,900 - You can't kill a man and not be changed. - There's more to it. 654 00:43:32,977 --> 00:43:35,139 There's a horse saddle in the alley behind the hotel. 655 00:43:35,213 --> 00:43:37,091 As soon as the shootin' starts, there's gonna be a lot of confusion on the street. 656 00:43:37,115 --> 00:43:39,126 - Everyone's gonna go out there... - No, don't try it. 657 00:43:39,150 --> 00:43:40,694 - Don't try it. - That's when you get down them back steps, 658 00:43:40,718 --> 00:43:41,895 and you get on that horse and you ride. 659 00:43:41,919 --> 00:43:43,945 - Do you hear me? You ride. - Don't try it, Austin. 660 00:43:44,021 --> 00:43:46,513 - I'll meet you later in Indian territory. - No. 661 00:43:46,591 --> 00:43:48,059 I'll see ya, Luke. 662 00:43:48,126 --> 00:43:49,617 Good luck. 663 00:44:45,950 --> 00:44:47,942 All the way in, Deputy. 664 00:44:57,962 --> 00:45:00,454 Get back behind that desk, and stay there. 665 00:45:54,552 --> 00:45:56,817 - Drop the gun, Luke. - Shoot him, Marshal. 666 00:46:03,728 --> 00:46:05,663 Go on, drop it. 667 00:46:17,241 --> 00:46:19,403 - Go and see if you can find Doc. - Yes, sir. 668 00:46:26,951 --> 00:46:29,546 You could've got away, Luke. You could've got away. 669 00:46:31,289 --> 00:46:33,315 But... but you couldn't. 670 00:46:34,759 --> 00:46:36,387 Better get him up to his room. 671 00:46:47,538 --> 00:46:50,201 I wouldn't advise you try spending any of that money in this town. 672 00:46:50,274 --> 00:46:52,300 I ain't that crazy. 673 00:46:58,949 --> 00:47:00,611 I'll be back to see you tomorrow, Luke, 674 00:47:00,685 --> 00:47:02,745 unless you try to get out of that bed again, 675 00:47:02,820 --> 00:47:05,051 in which case, I'll send the undertaker. 676 00:47:05,122 --> 00:47:07,148 I'm obliged to you, Doc. 677 00:47:18,002 --> 00:47:20,767 Why don't you two get together 678 00:47:20,838 --> 00:47:23,307 and get that old farm in shape out there 679 00:47:23,374 --> 00:47:26,208 so if I ever get out of jail, 680 00:47:26,277 --> 00:47:28,678 I'll have a front porch to rock on? 681 00:47:34,151 --> 00:47:36,120 Well, it's not really up to me. 682 00:47:45,763 --> 00:47:47,493 I guess. 683 00:47:47,565 --> 00:47:49,397 You guess what? 684 00:47:49,467 --> 00:47:51,163 I guess you've probably had worse offers. 685 00:47:57,608 --> 00:48:00,578 Well, don't just set there. 686 00:48:00,644 --> 00:48:03,842 It's your time to walk him home... That game leg and all. 687 00:48:08,686 --> 00:48:11,383 Git. Both of you. 688 00:48:14,091 --> 00:48:16,026 All right, Luke. 689 00:48:26,036 --> 00:48:28,096 - Howdy, Marshal. - Luke. 690 00:48:28,973 --> 00:48:32,273 You sure put a big price on my head in Kansas. 691 00:48:32,343 --> 00:48:35,177 Well, you were a pretty tough customer when you were younger. 692 00:48:35,246 --> 00:48:37,579 How long you think they're gonna give me this time? 693 00:48:37,648 --> 00:48:39,310 I don't know. It's hard to say. 694 00:48:39,383 --> 00:48:43,411 Well, I figure I'm gonna live about 100 years. 695 00:48:43,487 --> 00:48:47,083 That'll still give me time to teach my grandkids 696 00:48:47,158 --> 00:48:48,990 how to ride. 697 00:48:50,094 --> 00:48:52,563 Well, I'll tell you, I think that'd be a pretty good bet. 698 00:48:55,466 --> 00:48:57,958 You said I had "worse offers." 699 00:49:00,571 --> 00:49:02,802 Better ways of saying things, I guess. 700 00:49:04,442 --> 00:49:07,037 Might try saying them straight out. 701 00:49:11,615 --> 00:49:13,413 Sorta find you pretty. 702 00:49:16,787 --> 00:49:18,881 That's not too bad for a start. 51586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.