Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:33,800 --> 00:00:35,132
Whoa.
3
00:00:45,812 --> 00:00:47,508
We sure could use
some of that, Tilden.
4
00:00:49,149 --> 00:00:51,778
Told you boys you'd get a drink
when we got to Dodge, not before.
5
00:00:51,919 --> 00:00:53,478
Well, you better get
this wagon moving
6
00:00:53,620 --> 00:00:55,452
'cause the sun's
starting to get to Shuffles.
7
00:00:55,589 --> 00:00:57,114
You giving me orders, boy?
8
00:00:58,325 --> 00:01:00,537
Look, I'm just telling you that
unless you give him some water,
9
00:01:00,561 --> 00:01:02,405
he's gonna be in bad shape
before we get to Dodge.
10
00:01:02,429 --> 00:01:03,869
Well, he should
have thought of that
11
00:01:03,897 --> 00:01:05,857
before he got caught
with his fingers in the till.
12
00:01:05,933 --> 00:01:07,629
Same goes for you.
13
00:01:07,768 --> 00:01:09,464
Save your breath, Eric.
14
00:01:09,603 --> 00:01:13,335
He's like every lawman I ever seen.
A big mouth and a gut full of fear.
15
00:01:14,074 --> 00:01:17,875
Well, just for that, now, boy, I'm
gonna be taking the long way around.
16
00:01:24,851 --> 00:01:26,547
You ever do anything
like that again, boy,
17
00:01:26,687 --> 00:01:29,127
I'm gonna take that gun and
shove it halfway down your throat.
18
00:01:30,324 --> 00:01:32,190
Yah! Giddap!
19
00:01:32,326 --> 00:01:37,629
I'm sorry, Eric. I'm real sorry. I... I
don't need a drink of water, honest.
20
00:01:37,764 --> 00:01:40,063
If we hadn't been up in Hays,
we wouldn't be here now.
21
00:01:40,200 --> 00:01:42,879
First chance we get, we grab ourselves
some horses and guns and head south.
22
00:01:42,903 --> 00:01:44,462
First chance, OK?
23
00:01:44,605 --> 00:01:49,839
One thing I do know. Nobody's
gonna treat me like that again. Nobody.
24
00:02:50,137 --> 00:02:51,137
Well?
25
00:02:51,271 --> 00:02:54,117
I see we're gonna have to put up
with you as the deputy again for a while.
26
00:02:54,141 --> 00:02:56,406
- Where's Matt?
- He's in the office.
27
00:02:56,543 --> 00:02:58,341
What I'm fixin'
to do, smart alec,
28
00:02:58,478 --> 00:03:02,540
I'm fixin' to be deliverin' and
a-servin' some papers and stuff.
29
00:03:02,683 --> 00:03:04,345
Well, what kind of papers?
30
00:03:04,484 --> 00:03:07,147
Well, how do I know what
kind of papers they are?
31
00:03:07,287 --> 00:03:10,724
Well, you mean to tell me that you're
gonna ride out to somebody's place,
32
00:03:10,857 --> 00:03:14,259
like maybe Jim Anderson's, and
you're gonna hand him a paper
33
00:03:14,394 --> 00:03:16,272
and you don't even know
what you're handing him?
34
00:03:16,296 --> 00:03:17,296
Well...
35
00:03:17,431 --> 00:03:19,866
Suppose you pick up the
wrong paper by accident?
36
00:03:20,000 --> 00:03:22,697
Suppose you went out and
handed Jim Anderson the paper
37
00:03:22,836 --> 00:03:26,273
that said John Doe was supposed to
be up in Hays City at a court hearing,
38
00:03:26,406 --> 00:03:28,170
and he went all the
way up there for nothing?
39
00:03:28,308 --> 00:03:29,537
How would you feel about that?
40
00:03:29,676 --> 00:03:32,840
Well, if John Doe's
supposed to go to Hays City,
41
00:03:32,979 --> 00:03:35,175
what'd Anderson wanna go for?
42
00:03:35,315 --> 00:03:39,218
Well, because Anderson would
think he was John Doe, that's why.
43
00:03:39,352 --> 00:03:41,981
You mean one fella
thinks he's another fella?
44
00:03:42,122 --> 00:03:43,613
Oh, no, of course not.
45
00:03:43,757 --> 00:03:46,556
But, you see, Anderson
knows he's Anderson,
46
00:03:46,693 --> 00:03:49,162
but he wouldn't know
that he was the John Doe
47
00:03:49,296 --> 00:03:52,027
referred to in the
legal document, and if...
48
00:03:53,467 --> 00:03:56,301
I don't know why I
ought to explain it to you.
49
00:03:56,436 --> 00:03:58,962
Well, if a fella don't
even know his own name,
50
00:03:59,106 --> 00:04:04,443
he... he ought to go a-galavantin'
off on some wild-goose chase.
51
00:04:04,578 --> 00:04:07,771
You old...
52
00:04:15,055 --> 00:04:18,992
Matthew, that fella from the
county jail's here with them boys.
53
00:04:23,997 --> 00:04:25,329
Yah.
54
00:04:26,133 --> 00:04:27,465
Howdy, Marshal.
55
00:04:28,401 --> 00:04:31,098
Brought you your present
from Judge Brooker.
56
00:04:31,238 --> 00:04:32,331
How come they're chained?
57
00:04:32,472 --> 00:04:37,376
Probation or no probation, I don't
take any chances with the likes of these.
58
00:04:37,511 --> 00:04:41,107
I seen what this kind of animal
can do if you give 'em half a chance.
59
00:04:41,782 --> 00:04:42,782
Hold it, hold it.
60
00:04:46,887 --> 00:04:49,254
We ain't had any water
since we left that jail, Marshal.
61
00:04:50,590 --> 00:04:52,149
Is that true, Tilden?
62
00:04:52,292 --> 00:04:55,404
Well, now, I'm just giving 'em a chance
to boil some of the meanness out of 'em.
63
00:04:55,428 --> 00:04:56,919
Get the chains off 'em.
64
00:04:58,331 --> 00:04:59,993
All right, Marshal.
65
00:05:00,133 --> 00:05:02,568
You do just what the judge says.
66
00:05:03,570 --> 00:05:08,133
Now, you just let 'em run
loose, tuck 'em in at night.
67
00:05:08,942 --> 00:05:10,808
I'll bet you a month's
pay that within a week
68
00:05:10,944 --> 00:05:13,470
you're gonna have a
throat cut in this town.
69
00:05:13,613 --> 00:05:15,548
Festus, get 'em over to
have something to drink.
70
00:05:15,682 --> 00:05:17,878
You betcha, Matthew.
Come on, follow me, boys.
71
00:05:18,018 --> 00:05:19,680
Tilden, you pull a
stunt like that again,
72
00:05:19,820 --> 00:05:21,846
I'm gonna lock you up
and throw away the key.
73
00:05:21,988 --> 00:05:23,980
Now, where's the papers?
74
00:05:34,668 --> 00:05:35,931
Soda pop?
75
00:05:36,069 --> 00:05:38,595
The sarsaparilla's good and
cold. You'll have to make it do.
76
00:05:38,738 --> 00:05:40,172
They're gonna wean us backwards.
77
00:05:40,307 --> 00:05:42,467
Soon as we get used to
this, they'll switch us to milk.
78
00:05:46,513 --> 00:05:48,291
What do you think?
Should we try running for it?
79
00:05:48,315 --> 00:05:51,774
Don't be a fool. We wouldn't get
100 yards in a town full of people.
80
00:05:51,918 --> 00:05:53,863
We just have to wait for the
right time and sweat it out.
81
00:05:53,887 --> 00:05:55,631
That's all we've been
doing for three months.
82
00:05:55,655 --> 00:05:58,284
Eric's right, Billy. We got
to wait for the right time.
83
00:05:58,425 --> 00:05:59,757
Shut up.
84
00:06:04,197 --> 00:06:06,792
All right, let's see. Which one
of you boys is William Clarke?
85
00:06:06,933 --> 00:06:08,526
That's me.
86
00:06:08,668 --> 00:06:10,762
- And Claude Jones?
- Here.
87
00:06:12,072 --> 00:06:14,871
- Eric Tabray?
- Yes, sir.
88
00:06:15,008 --> 00:06:17,842
Now, you boys know the terms
of this probation, don't you?
89
00:06:17,978 --> 00:06:20,573
The Hales' farm's a couple
of miles outside of town.
90
00:06:20,714 --> 00:06:22,910
You'll get your keep
and your regular wages.
91
00:06:23,049 --> 00:06:25,541
Now, you treat him right,
you'll be treated right.
92
00:06:25,685 --> 00:06:26,796
But if you step out of line,
93
00:06:26,820 --> 00:06:28,931
you'll have to go back and
serve out the rest of your term.
94
00:06:28,955 --> 00:06:30,719
Is that clear?
95
00:06:30,857 --> 00:06:33,656
Sure. The farmer
gets cheap help.
96
00:06:33,793 --> 00:06:36,262
You don't want the
job, say so right now.
97
00:06:36,396 --> 00:06:40,026
Never worked on a farm before.
Couldn't be no worse than jail.
98
00:06:40,166 --> 00:06:42,499
Matthew, the Hales is comin' in.
99
00:06:43,503 --> 00:06:45,495
All right, boys, let's go.
100
00:06:48,575 --> 00:06:52,034
Mrs. Hale. Mr. Hale.
Right nice day, ain't it?
101
00:06:52,178 --> 00:06:54,738
- Good afternoon to thee, Festus.
- Howdy, folks.
102
00:06:54,881 --> 00:06:58,409
- And good day to thee, Marshal.
- What is he, a preacher or something?
103
00:06:58,551 --> 00:07:01,749
Marshal. Mr. Haggen.
Thee are well, I trust?
104
00:07:01,888 --> 00:07:03,379
Very well, thank you, ma'am.
105
00:07:03,523 --> 00:07:06,618
- They sure talk funny.
- Mind your manners.
106
00:07:06,760 --> 00:07:09,730
Well, I've checked over all the
papers. Everything seems to be in order.
107
00:07:09,863 --> 00:07:12,162
I guess these are
your three boys here.
108
00:07:13,500 --> 00:07:16,197
- There's some mistake, Marshal.
- Mistake?
109
00:07:16,336 --> 00:07:19,864
There are three boys here.
There's only supposed to be two.
110
00:07:21,074 --> 00:07:23,873
See, this letter
from Judge Brooker
111
00:07:24,010 --> 00:07:27,572
states the entire agreement
and the names of the two boys.
112
00:07:27,714 --> 00:07:31,845
William Clarke and Claude Jones.
113
00:07:31,985 --> 00:07:33,715
No mention of Eric Tabray?
114
00:07:36,389 --> 00:07:39,325
Thee knows I would do
anything I could to help.
115
00:07:39,459 --> 00:07:42,429
But thee also knows that my farm
could not support another hand.
116
00:07:42,562 --> 00:07:46,693
Well, Eric, looks like there's
been some kind of mistake.
117
00:07:46,833 --> 00:07:49,632
- Does that mean I go back?
- I guess so.
118
00:07:50,937 --> 00:07:54,430
Claude, William, we shall get
acquainted on our way home.
119
00:07:55,709 --> 00:07:57,701
Go on, get in the wagon.
120
00:08:02,549 --> 00:08:04,484
Eric?
121
00:08:04,617 --> 00:08:07,086
It's all right, Shuffles.
I'll see you soon.
122
00:08:14,327 --> 00:08:16,319
The Lord be with thee, Marshal.
123
00:08:23,503 --> 00:08:25,529
Festus, why don't you
take Eric back to the office?
124
00:08:25,672 --> 00:08:28,005
He can stay there till we get
things straightened around.
125
00:08:28,141 --> 00:08:30,007
I'm gonna wire the
county clerk in the morning.
126
00:08:30,143 --> 00:08:32,009
Yes, sir.
127
00:08:32,145 --> 00:08:33,477
Come on, son.
128
00:09:04,811 --> 00:09:06,143
Ah.
129
00:09:06,980 --> 00:09:08,312
Thank you, Sam.
130
00:09:09,015 --> 00:09:13,350
Um, Marshal, what's gonna happen to
that boy, the one Mr. Hale didn't take?
131
00:09:14,154 --> 00:09:16,680
Well, I guess he'll probably
have to go back to jail.
132
00:09:17,891 --> 00:09:20,986
- Well, suppose he had a job.
- Yeah, but he doesn't have.
133
00:09:22,195 --> 00:09:23,515
With Louie working
at the stable,
134
00:09:23,596 --> 00:09:25,656
we've been talking about
hiring a new swamper.
135
00:09:25,799 --> 00:09:27,461
Mmm.
136
00:09:27,600 --> 00:09:30,627
If I hire that boy, will
the court approve?
137
00:09:30,770 --> 00:09:33,968
I don't think the judge'd object, Kitty,
but I'm not so sure it's a good idea.
138
00:09:34,107 --> 00:09:35,234
Why?
139
00:09:35,375 --> 00:09:37,920
Well, I'll agree that those boys
should have a second chance an' all,
140
00:09:37,944 --> 00:09:39,572
but the only thing
we know about 'em
141
00:09:39,712 --> 00:09:41,977
is that they tried to
rob a store in Hays City.
142
00:09:42,115 --> 00:09:44,550
Was it their first offense?
143
00:09:44,684 --> 00:09:46,983
Well, it was for this
boy we're talking about.
144
00:09:47,120 --> 00:09:49,419
I'll keep a close eye
on him, Miss Kitty.
145
00:09:49,556 --> 00:09:51,036
If Gideon Hale can
handle two of 'em,
146
00:09:51,157 --> 00:09:53,217
I don't see any reason
why we can't handle one.
147
00:09:55,395 --> 00:09:58,274
All right. I'll go over and have a
talk with him, see if he's interested.
148
00:09:58,298 --> 00:10:00,898
I'll go with you, Marshal, if
it's all right with you, Miss Kitty.
149
00:10:01,034 --> 00:10:03,435
Sure. Fine, Sam. Go ahead.
150
00:10:03,570 --> 00:10:05,562
- Well, see you later.
- Right.
151
00:10:06,539 --> 00:10:09,566
Well, that's about it, son. If you
want the job, I'll see what I can do.
152
00:10:11,111 --> 00:10:13,410
It's better than going
back to jail, I guess.
153
00:10:13,546 --> 00:10:15,538
Well, you could be
saying thank you to Sam.
154
00:10:15,682 --> 00:10:17,514
Manners don't cost you nothin'.
155
00:10:17,650 --> 00:10:20,620
- Thank you.
- Come on, Eric. We'll go see Louie.
156
00:10:24,023 --> 00:10:28,427
Appears to me like that young un's got a
awful big chip on his shoulder, Matthew.
157
00:10:28,561 --> 00:10:30,860
Yeah, well, sometimes if
they're put there early enough,
158
00:10:30,997 --> 00:10:32,989
they're hard to shake loose.
159
00:10:34,634 --> 00:10:37,194
- Louie?
- Sam?
160
00:10:37,337 --> 00:10:39,704
- Oh, hi, Louie.
- Hello, Sam.
161
00:10:39,839 --> 00:10:43,276
I've brought you a new
roommate. This is Eric Tabray.
162
00:10:43,409 --> 00:10:46,379
- This here's Louie Pheeters.
- Pleased to meet you, Eric.
163
00:10:46,513 --> 00:10:48,513
Eric's taking over your
old job at the Long Branch.
164
00:10:48,581 --> 00:10:49,742
Oh?
165
00:10:49,883 --> 00:10:52,443
Louie, I wonder if you'd
show him where he can bunk.
166
00:10:52,585 --> 00:10:55,453
- Sure, Sam.
- I'll see you about six.
167
00:10:57,957 --> 00:11:00,426
Why'd you quit working
at the Long Branch, Louie?
168
00:11:00,560 --> 00:11:04,224
Well, when I decided
to give up drinkin',
169
00:11:04,364 --> 00:11:08,699
I thought it might be easier workin'
some place where it wasn't so handy.
170
00:11:08,835 --> 00:11:10,133
How long's it been?
171
00:11:10,270 --> 00:11:16,335
Four days, three
hours and... 27 minutes.
172
00:11:16,476 --> 00:11:19,605
- Some kind of a record, huh?
- The only one I ever set.
173
00:11:21,014 --> 00:11:23,540
- Well, where do you want me?
- Right over here.
174
00:11:24,484 --> 00:11:26,783
That one's mine.
This here's yours.
175
00:11:29,289 --> 00:11:30,382
The walls aren't too thick,
176
00:11:30,523 --> 00:11:33,652
so you just bang on the
boards if my snorin' bothers you.
177
00:11:35,428 --> 00:11:38,455
Gets a little lonesome
around here at times.
178
00:11:38,598 --> 00:11:40,624
It's gonna be nice
havin' company.
179
00:11:51,110 --> 00:11:52,305
There you go, Sam.
180
00:11:52,445 --> 00:11:53,845
- Busy night, huh, Eric?
- Yeah.
181
00:11:53,980 --> 00:11:55,925
Would you bring in another
case of whiskey, please?
182
00:11:55,949 --> 00:11:58,214
- Sure.
- Pass it all down, will you?
183
00:12:02,822 --> 00:12:04,518
Whoops.
184
00:12:04,657 --> 00:12:06,148
You're doing just fine, Eric.
185
00:12:06,292 --> 00:12:08,625
It doesn't exactly take
a lot of brains, does it?
186
00:12:08,761 --> 00:12:11,026
It's better than what you
were doing up in Hays.
187
00:12:11,164 --> 00:12:12,655
That's a good point.
188
00:12:13,866 --> 00:12:15,835
Coming right up.
Be right up there.
189
00:12:21,674 --> 00:12:23,973
Just put 'em under the bar
here till we need 'em, Eric.
190
00:12:24,110 --> 00:12:25,578
All right.
191
00:13:07,186 --> 00:13:10,088
I sure hope Mr. Hale
gave 'em a good report.
192
00:13:10,223 --> 00:13:11,851
I kind of like it here.
193
00:13:11,991 --> 00:13:14,859
Keep talking, kid. Maybe
they'll give you a medal.
194
00:13:17,830 --> 00:13:20,197
Howdy, fellas. How's
everything goin'?
195
00:13:20,333 --> 00:13:22,268
Fine, Mr. Festus.
196
00:13:22,402 --> 00:13:24,769
I just thought you
fellas'd wanna know
197
00:13:24,904 --> 00:13:27,965
Eric's got hisself a job
a-workin' at the Long Branch.
198
00:13:28,107 --> 00:13:31,305
- He didn't go back to jail?
- No, course not.
199
00:13:31,444 --> 00:13:34,778
You fellas ain't neither, from what
I hear, the way you been a-workin'.
200
00:13:34,914 --> 00:13:37,440
Mr. Hale says
you're doin' real good.
201
00:13:37,583 --> 00:13:39,279
That ought to make
you real happy, Tilden.
202
00:13:39,419 --> 00:13:41,019
The only thing that's
gonna make me happy
203
00:13:41,120 --> 00:13:43,360
is to see the three of you
back in jail where you belong.
204
00:13:43,990 --> 00:13:45,190
You just step out of line once
205
00:13:45,258 --> 00:13:48,194
and I'll see to it personally
that's where you'll be.
206
00:13:52,532 --> 00:13:55,866
Just like my pa. Real lovable.
207
00:13:57,403 --> 00:13:58,403
You a friend of his?
208
00:13:58,538 --> 00:14:02,566
No. I just run onto him
on the road out here.
209
00:14:04,143 --> 00:14:06,442
Well, see you later.
210
00:14:13,853 --> 00:14:16,687
So Eric got hisself
a job at the saloon.
211
00:14:16,823 --> 00:14:19,088
Bet there's only one
thing on his mind.
212
00:14:19,225 --> 00:14:21,421
The money coming
across that bar every night.
213
00:14:32,805 --> 00:14:34,137
Whoa.
214
00:14:41,247 --> 00:14:43,546
- Doc.
- Hello, Festus.
215
00:14:43,683 --> 00:14:47,814
- You checked on Louie yet?
- Louie doesn't need checking on.
216
00:14:47,954 --> 00:14:52,858
Well, I told you, Doc, he told me he's
been ailin' ever since he quit drinkin'.
217
00:14:52,992 --> 00:14:54,688
You keep sayin',
well, he's all right.
218
00:14:54,827 --> 00:14:58,320
Well, how do you know he's all right
when you ain't even examined him?
219
00:14:58,464 --> 00:15:00,456
I've seen him from a distance.
220
00:15:01,134 --> 00:15:05,265
You tellin' me that if my innards
was a-achin' me somethin' awful
221
00:15:05,405 --> 00:15:07,840
and I had chilblains
down to my boots
222
00:15:07,974 --> 00:15:10,671
that you could eyeball
me from clean down yonder
223
00:15:10,810 --> 00:15:13,177
and tell me what
is wrong with me?
224
00:15:13,312 --> 00:15:15,190
Are your innards aching
you something awful now?
225
00:15:15,214 --> 00:15:17,410
- Well, no, but...
- You got chilblains in your boots?
226
00:15:17,550 --> 00:15:18,550
Well, of course I ain't.
227
00:15:18,684 --> 00:15:22,177
Well, you see? Wasn't
any use examining you.
228
00:15:30,496 --> 00:15:33,159
- Howdy, Sam.
- Hi, Festus.
229
00:15:33,299 --> 00:15:36,929
- I heard your spurs jingling.
- Well, much obliged to you.
230
00:15:38,037 --> 00:15:40,063
How's the job goin', Eric?
231
00:15:40,206 --> 00:15:42,437
- All right.
- Better than all right, Festus.
232
00:15:42,575 --> 00:15:46,569
Is that right? Well, that
there's real good, Eric.
233
00:15:46,712 --> 00:15:50,945
You know, them friends of yours are
doin' plumb fine out at the Hale farm.
234
00:15:51,083 --> 00:15:53,951
I just went out yonder
and saw both of 'em.
235
00:15:54,887 --> 00:15:57,220
You think I could get
some time off to visit 'em?
236
00:15:57,356 --> 00:15:59,052
Why, sure, Eric.
237
00:15:59,692 --> 00:16:02,628
Tell Louie I said you
could ride my horse.
238
00:16:02,762 --> 00:16:07,029
And, here, take this as
an advance on your salary.
239
00:16:09,836 --> 00:16:10,963
Five dollars?
240
00:16:11,103 --> 00:16:14,699
Well, you may wanna buy a new
shirt, pair of breeches, whatever.
241
00:16:14,841 --> 00:16:16,833
You can pay it
back a little at a time.
242
00:16:18,544 --> 00:16:20,656
Money and a horse. I could
just keep going, couldn't I?
243
00:16:20,680 --> 00:16:23,377
Except I think you're
smarter than that.
244
00:16:23,516 --> 00:16:25,212
Once you start
running, you can't stop.
245
00:16:25,351 --> 00:16:27,047
Now, if you wanna buy something,
246
00:16:27,186 --> 00:16:30,315
you better get over there
before them stores are closed.
247
00:16:40,066 --> 00:16:44,060
He just don't trust what a fella
says worth a hoot, does he?
248
00:16:44,203 --> 00:16:46,399
Well, I think he'll
come around all right.
249
00:16:49,709 --> 00:16:51,234
Hi, Louie.
250
00:16:51,377 --> 00:16:53,778
Sam said I could
borrow his horse.
251
00:16:53,913 --> 00:16:56,781
All right, Eric.
That's his saddle.
252
00:16:56,916 --> 00:16:58,885
Bought myself some new clothes.
253
00:16:59,018 --> 00:17:00,350
Eric.
254
00:17:03,923 --> 00:17:05,687
I'm sick, Eric.
255
00:17:06,859 --> 00:17:09,158
I've had these spells before.
256
00:17:10,162 --> 00:17:13,155
If I could just have a
swallow of whiskey...
257
00:17:18,037 --> 00:17:21,098
Please, Eric. You could do it.
258
00:17:21,974 --> 00:17:25,843
Sam wouldn't notice if you took
a bottle, and paid for it, I mean.
259
00:17:26,812 --> 00:17:28,178
You got it real bad, huh?
260
00:17:34,687 --> 00:17:36,019
I can't, Louie. I'm sorry.
261
00:17:37,023 --> 00:17:39,463
The way I see it, those people
out there are friends of yours.
262
00:17:39,492 --> 00:17:44,294
If they don't want you to have a
drink, I sure can't give you one.
263
00:18:11,223 --> 00:18:12,816
Thee are both good workers.
264
00:18:14,527 --> 00:18:15,756
Look at them blisters.
265
00:18:15,895 --> 00:18:19,127
Thy hands will heal
and then they'll callous,
266
00:18:19,265 --> 00:18:23,202
and God will recognize thee as
a man who earns his own bread.
267
00:18:23,336 --> 00:18:29,105
Do not all the Lord's works
start with a pain and tenderness?
268
00:18:29,241 --> 00:18:31,676
A child, a new colt.
269
00:18:32,979 --> 00:18:35,278
And think then of the plants.
270
00:18:35,414 --> 00:18:39,215
A new white shoot pushing
through rocks, seeking the light,
271
00:18:39,352 --> 00:18:44,484
until one day, standing
proud and sure,
272
00:18:44,624 --> 00:18:48,789
a great tree, tested
by God's wind.
273
00:18:50,563 --> 00:18:52,395
The Lord be with thee.
274
00:18:56,902 --> 00:19:02,068
If I have to listen to any more of
that gospel of his, I'm gonna be sick.
275
00:19:02,208 --> 00:19:05,576
Oh, don't be mad, Billy.
He don't mean nothin' by it.
276
00:19:05,711 --> 00:19:08,647
Besides, it's kind of pretty
the way he says things.
277
00:19:10,916 --> 00:19:14,910
Maybe I should have gone to church
with 'em. Bet he would have liked that.
278
00:19:15,588 --> 00:19:18,422
Looks like you
boys been laboring.
279
00:19:18,557 --> 00:19:21,584
Hey, Eric! You sure look fine.
280
00:19:21,727 --> 00:19:23,992
- Shuffles.
- How'd you get all this?
281
00:19:24,130 --> 00:19:26,122
Oh, got a little
advance on my wages.
282
00:19:26,265 --> 00:19:28,359
Horse here belongs
to Sam, the bartender.
283
00:19:28,501 --> 00:19:31,232
You sure do look good, Eric. I
never seen you look so good.
284
00:19:31,370 --> 00:19:34,932
Well, you don't took so bad yourself,
Shuffles, all brown and healthy-lookin'.
285
00:19:35,074 --> 00:19:37,543
When you two get finished
admiring each other,
286
00:19:37,677 --> 00:19:40,010
maybe you can tell me when
we're gonna get out of here.
287
00:19:40,146 --> 00:19:42,615
Don't worry about it.
There ain't no hurry.
288
00:19:42,748 --> 00:19:44,740
There ain't no hurry?
289
00:19:47,353 --> 00:19:52,451
Look, you're in town, where
there's people and booze and girls.
290
00:19:52,591 --> 00:19:55,026
I'm stuck out here on
this lousy piece of dirt
291
00:19:55,161 --> 00:19:58,325
working up blisters 18 hours a
day with only limp-brain for company.
292
00:19:58,464 --> 00:19:59,830
Don't call him that.
293
00:19:59,965 --> 00:20:02,025
Eric, you owe me.
294
00:20:02,168 --> 00:20:05,104
I was for breaking from
that jail three months ago.
295
00:20:05,237 --> 00:20:09,299
But you said wait. You said
we'd angle for probation first.
296
00:20:09,442 --> 00:20:13,709
Three months you had me smilin'
and bowin' and lickin' everybody's boots.
297
00:20:13,846 --> 00:20:16,441
You said we'd do
it the smart way.
298
00:20:16,582 --> 00:20:18,483
Look, if we just
run out of here,
299
00:20:18,617 --> 00:20:21,018
they'll have us back in
48 hours, and you know it.
300
00:20:21,153 --> 00:20:24,715
We have to get guns, we have to get
a horse. Most of all we need money.
301
00:20:24,857 --> 00:20:27,554
That's right, Eric.
We need money.
302
00:20:28,627 --> 00:20:31,222
And there ain't no money
here, 'cause I looked.
303
00:20:32,264 --> 00:20:35,928
I've been through every room in
that house with a fine-tooth comb.
304
00:20:38,571 --> 00:20:42,167
But there's plenty of money in
that saloon where you're working.
305
00:20:43,275 --> 00:20:46,211
- I know. I seen it.
- That's better.
306
00:20:46,345 --> 00:20:49,281
I kind of figured that was why
you wrangled yourself a job there.
307
00:20:49,415 --> 00:20:51,215
I didn't wrangle that
job. They gave it to me.
308
00:20:51,283 --> 00:20:52,283
Why?
309
00:20:53,652 --> 00:20:55,848
I don't know. Just to
give me a chance, I guess.
310
00:20:55,988 --> 00:20:58,924
- You going soft on me?
- I'm not going soft.
311
00:20:59,058 --> 00:21:02,187
You better start thinking, and
fast, 'cause one thing I ain't doing,
312
00:21:02,328 --> 00:21:04,388
and that's putting in much
more time in this place.
313
00:21:04,530 --> 00:21:06,522
All right, all right.
We'll talk about it.
314
00:21:06,665 --> 00:21:08,585
Hey, Eric, do you wanna
see where I been workin'?
315
00:21:08,667 --> 00:21:11,603
Mr. Hale gave me a whole
piece of land just to myself.
316
00:21:11,737 --> 00:21:14,263
- Sure, Shuffles, come on.
- OK, tread over.
317
00:21:24,183 --> 00:21:28,143
You may not realize, it, Eric, but
you're learning a trade working here.
318
00:21:28,287 --> 00:21:30,017
I don't intend to be no barkeep.
319
00:21:30,156 --> 00:21:31,715
It goes further than that.
320
00:21:31,857 --> 00:21:33,621
Start tending bar
and with a bit of luck
321
00:21:33,759 --> 00:21:36,092
you could wind up
owning a place like this.
322
00:21:36,829 --> 00:21:40,925
I sure don't understand you, what
makes you care what happens to me.
323
00:21:50,342 --> 00:21:53,278
Out nearly a week.
324
00:21:53,412 --> 00:21:57,440
I'd have guessed that you had a
rope picked out for yourself by this time.
325
00:21:57,583 --> 00:21:59,916
- Just like your daddy.
- We're closed, Tilden.
326
00:22:00,052 --> 00:22:03,079
Well, I need a drink.
327
00:22:03,222 --> 00:22:07,819
You know, something
to kill the stink of convicts.
328
00:22:12,965 --> 00:22:15,958
You know, I kind
of missed you, boy.
329
00:22:16,101 --> 00:22:18,434
How long do you figure
it'll be before you're back?
330
00:22:18,571 --> 00:22:21,370
What's the matter with you, Tilden,
huh? What have you got against me?
331
00:22:21,507 --> 00:22:24,238
- I never did anything to you.
- Well, not to me.
332
00:22:25,377 --> 00:22:29,075
But I was a guard up there before
they made me a county officer,
333
00:22:29,215 --> 00:22:31,241
and I watched you three
334
00:22:31,383 --> 00:22:35,582
the night before they found the
old warden with his head bashed in.
335
00:22:35,721 --> 00:22:38,384
Tilden, none of us
know who did that.
336
00:22:38,524 --> 00:22:41,824
Do you think Judge Brooker'd let us
out if he thought we'd killed somebody?
337
00:22:41,961 --> 00:22:44,521
I just wish he'd given me
five minutes alone with you.
338
00:22:44,663 --> 00:22:46,427
I guarantee I could
have told him who did it.
339
00:22:46,565 --> 00:22:49,194
No, you couldn't, because
there's nothing to tell.
340
00:22:49,335 --> 00:22:52,703
Look, Tilden, you've been after me ever
since you found out I was Tabray's son.
341
00:22:52,838 --> 00:22:55,750
All right, my father killed somebody.
Now, will you leave it at that, please?
342
00:22:55,774 --> 00:22:57,709
You know, you're gonna
end up swinging your legs
343
00:22:57,843 --> 00:22:59,607
just like your father
one of these days,
344
00:22:59,745 --> 00:23:01,441
neither of you worth
the price of the rope.
345
00:23:01,580 --> 00:23:03,180
Don't talk about him.
He's dead and gone.
346
00:23:03,282 --> 00:23:06,377
- Frying now, right where he belongs.
- I said I didn't want him talked about!
347
00:23:06,518 --> 00:23:10,353
I hear he didn't die
easy. Real gooburt.
348
00:23:10,489 --> 00:23:13,009
You know, boy, if I had to deal
with garbage like your father...
349
00:23:33,545 --> 00:23:35,411
That's enough.
Get off of him, Eric.
350
00:23:38,550 --> 00:23:39,711
Who started this?
351
00:23:39,852 --> 00:23:42,913
Boy, you just spit the wrong
way, you look over your shoulder,
352
00:23:43,055 --> 00:23:44,455
'cause I'm gonna be there.
353
00:23:44,590 --> 00:23:47,116
- Who started this, Eric?
- Why do you bother asking?
354
00:23:47,259 --> 00:23:51,060
I'm seeing the judge, boy. You're
going back right where you belong.
355
00:23:52,631 --> 00:23:54,293
Was it you that
started this, Tilden?
356
00:23:54,433 --> 00:23:57,995
Look, I don't have to answer
to you, Marshal. He hit me first!
357
00:24:13,886 --> 00:24:16,754
Well, Eric, that
never settles anything.
358
00:24:17,523 --> 00:24:18,923
You taking me off probation?
359
00:24:19,058 --> 00:24:21,254
I don't know. That'll
be up to the judge.
360
00:24:22,194 --> 00:24:23,253
Did you jump Tilden?
361
00:24:25,197 --> 00:24:26,290
Yeah, I jumped him.
362
00:24:27,900 --> 00:24:29,926
Well, I'm sure he probably
gave you good reason to,
363
00:24:30,069 --> 00:24:32,061
but let me give you
a piece of advice.
364
00:24:32,938 --> 00:24:36,705
Next time something like that
happens, come to me with it.
365
00:24:55,227 --> 00:24:57,492
Eric? Look, Eric.
366
00:24:57,629 --> 00:25:00,098
Will you leave me alone?
367
00:25:00,232 --> 00:25:01,962
I'm up to here with
your good deeds.
368
00:25:02,101 --> 00:25:04,900
- I'm just trying to help you.
- Why?
369
00:25:06,205 --> 00:25:08,140
Nobody offers help
without wanting something.
370
00:25:08,273 --> 00:25:11,437
- That's not true.
- What do you get out of this, huh?
371
00:25:14,279 --> 00:25:17,477
I guess someday, Eric, you're
gonna have to make a choice.
372
00:25:18,317 --> 00:25:22,846
To believe in people or end
up the way your father did.
373
00:25:49,648 --> 00:25:52,777
Mr. Hale! Mrs. Hale! Come look!
374
00:25:52,918 --> 00:25:56,355
- What is it, my son?
- Well, here, the corn. It's comin' up!
375
00:25:58,590 --> 00:26:02,357
Well, so it is. Thee
have tended it well.
376
00:26:02,494 --> 00:26:03,805
It's just like you said.
377
00:26:03,829 --> 00:26:06,890
See how that little sprout there
pushed that big clod out of the way?
378
00:26:07,032 --> 00:26:08,466
May I see thy hands?
379
00:26:09,635 --> 00:26:10,694
What? Oh.
380
00:26:16,408 --> 00:26:21,108
- Do they hurt thee?
- Well, no. No, they don't hurt at all.
381
00:26:21,246 --> 00:26:23,340
They have grown
strong and calloused.
382
00:26:23,482 --> 00:26:26,042
The Lord has looked upon thee
383
00:26:26,185 --> 00:26:28,154
and seen how thy love
to work in his good earth.
384
00:26:29,021 --> 00:26:31,252
Just like you said it would be.
385
00:26:31,390 --> 00:26:34,258
I mean, the corn comin' up
and my hands gettin' hard.
386
00:26:34,393 --> 00:26:36,658
Thee are a good lad, Claude.
387
00:26:36,795 --> 00:26:39,026
Thee will be a fine
farmer someday.
388
00:26:39,164 --> 00:26:42,032
I hope so, Mrs.
Hale, I really do.
389
00:26:43,802 --> 00:26:45,168
Is that thy friend coming there?
390
00:26:48,207 --> 00:26:51,609
He's lucky. He gets to ride
that horse any time he wants.
391
00:26:51,743 --> 00:26:53,712
Well, it may be that
he earned the right.
392
00:26:53,846 --> 00:26:55,280
What about us?
393
00:26:55,414 --> 00:26:58,873
I think we earned the right to
maybe ride into town now and then.
394
00:27:00,352 --> 00:27:02,184
Yes, thee has.
395
00:27:02,321 --> 00:27:05,519
Thee may feel free to use my
horses whenever thee wish it.
396
00:27:05,657 --> 00:27:06,989
Thank you.
397
00:27:13,465 --> 00:27:15,730
Hey, my corn come up, Eric.
398
00:27:18,237 --> 00:27:20,069
- Can you get away tonight?
- Sure. But why?
399
00:27:20,205 --> 00:27:23,937
- We're robbing the Long Branch.
- Now you're talkin'.
400
00:27:24,076 --> 00:27:26,841
Sam closes up. He puts
the day's business in the safe.
401
00:27:26,979 --> 00:27:28,656
We're moving in before
he gets to that safe.
402
00:27:28,680 --> 00:27:30,410
We'll be there.
Just name the time.
403
00:27:30,549 --> 00:27:32,711
One o'clock. But
not him. Just you.
404
00:27:32,851 --> 00:27:35,685
Eric, that ain't fair. You
said we'd stay together.
405
00:27:35,821 --> 00:27:36,948
I don't care what I said.
406
00:27:37,089 --> 00:27:39,957
Shuffles, you like this
farm. You like these people.
407
00:27:40,092 --> 00:27:42,254
- You belong here and you're gonna stay.
- Eric...
408
00:27:42,394 --> 00:27:44,714
After we get the money, you
bring it back here and hide it.
409
00:27:44,796 --> 00:27:47,061
When it's all forgotten,
we'll move south.
410
00:27:47,199 --> 00:27:49,168
Sounds all right.
What about you?
411
00:27:50,435 --> 00:27:52,563
That marshal's gonna put
the blame on you right off.
412
00:27:54,139 --> 00:27:57,803
No, I'm sleeping in the livery
with an old drunk in the next room.
413
00:27:57,943 --> 00:28:00,143
I'll fix it so he has to say I
was in my bunk all night.
414
00:28:00,245 --> 00:28:02,476
Wish you'd let me come, Eric.
415
00:28:02,614 --> 00:28:05,049
Shuffles, you belong
here. I told you that.
416
00:28:05,184 --> 00:28:07,415
And I don't want you to
get in any more trouble.
417
00:28:07,553 --> 00:28:10,990
Now, one o'clock, behind the
Long Branch, and don't be late.
418
00:28:43,188 --> 00:28:44,986
Eric?
419
00:28:45,123 --> 00:28:47,615
I'm sorry, Sam. I... just
felt a little funny there.
420
00:28:47,759 --> 00:28:49,079
I guess I got too
much sun today.
421
00:28:49,161 --> 00:28:52,256
Well, you better take
the rest of the night off.
422
00:28:52,397 --> 00:28:54,832
- Oh, no, no, it's too busy.
- I'll manage.
423
00:28:57,803 --> 00:29:00,102
- All right. I'm sorry, Sam.
- Don't worry about it.
424
00:29:00,239 --> 00:29:03,232
Just take that apron off and
get out of here. Go on, now.
425
00:29:43,181 --> 00:29:45,741
That's a good boy.
426
00:29:46,685 --> 00:29:48,017
You drink lots of that,
427
00:29:48,153 --> 00:29:52,147
and when you get bigger, you
can keep the mice out this place.
428
00:29:52,291 --> 00:29:53,919
All right?
429
00:29:54,059 --> 00:29:55,584
Louie.
430
00:29:55,727 --> 00:29:59,095
Hello, Eric. Eric,
look what I found.
431
00:29:59,931 --> 00:30:00,931
Yeah, I see.
432
00:30:02,000 --> 00:30:03,298
How come you're home so early?
433
00:30:04,536 --> 00:30:07,597
Oh, I wasn't feeling
too well. Sam let me off.
434
00:30:07,739 --> 00:30:09,605
Better get to bed, then.
435
00:30:10,342 --> 00:30:11,674
Yeah, I will.
436
00:30:13,845 --> 00:30:15,939
Sure is a cute
little thing, isn't he?
437
00:30:16,081 --> 00:30:18,016
I'm gonna keep him, Eric.
438
00:30:18,150 --> 00:30:20,483
Figure him and me
are a little bit alike.
439
00:30:21,386 --> 00:30:23,378
Both a little bit lost.
440
00:30:26,792 --> 00:30:30,661
- Still having trouble, huh?
- Guess I will for a long time.
441
00:30:31,496 --> 00:30:33,328
But you know something, Eric?
442
00:30:33,465 --> 00:30:38,267
Today's the first day I really got
a feelin' I might be able to lick it.
443
00:30:42,741 --> 00:30:44,733
I'm glad to hear that, Louie.
444
00:30:47,112 --> 00:30:49,411
The way you were hurting
was beginning to get to me.
445
00:30:50,782 --> 00:30:54,480
I'm sorry, Eric. Didn't
mean to get you involved.
446
00:30:54,619 --> 00:30:57,316
No, no, it's not
that. It's just that...
447
00:30:57,456 --> 00:31:02,094
Well, I... You got a bottle.
448
00:31:02,227 --> 00:31:05,595
- Louie...
- I kind of proved I can do without it.
449
00:31:06,465 --> 00:31:10,197
I mean, well, I been
off it over a week now.
450
00:31:11,403 --> 00:31:12,928
Maybe...
451
00:31:13,071 --> 00:31:18,237
Maybe if I just took a sip,
that'd prove I really don't need it.
452
00:31:19,044 --> 00:31:20,603
Just one sip.
453
00:31:20,746 --> 00:31:25,775
Just one sip and I'll
leave it alone for good.
454
00:31:27,085 --> 00:31:30,385
- Forget it, Louie. It was a lousy idea.
- Eric.
455
00:31:30,522 --> 00:31:35,187
Eric, it isn't fair, Eric. You
got it right there in your pocket.
456
00:31:35,927 --> 00:31:38,123
Just one sip, please.
457
00:31:38,830 --> 00:31:40,162
Please, Eric.
458
00:33:31,409 --> 00:33:32,741
Psst!
459
00:33:35,914 --> 00:33:38,514
- What's he doing here?
- Raised such a stink, I had to bring him.
460
00:33:38,650 --> 00:33:40,194
Eric, you promised
we'd stick together.
461
00:33:40,218 --> 00:33:42,414
All right, all right. There's
no time for that now.
462
00:33:42,554 --> 00:33:43,852
Sam just closed up.
463
00:33:43,989 --> 00:33:47,653
He should be bringing that money
back to the office any minute now.
464
00:34:22,761 --> 00:34:24,491
I told you I didn't
want him hurt.
465
00:34:24,629 --> 00:34:27,098
Ain't hit that
hard. Get him tied.
466
00:34:30,769 --> 00:34:31,769
Any more around loose?
467
00:34:31,903 --> 00:34:33,963
There might be some
in the other room.
468
00:34:51,156 --> 00:34:53,148
I hope he ain't hurt bad, Eric.
469
00:34:54,225 --> 00:34:56,217
No, he's gonna be all right.
470
00:34:58,697 --> 00:35:00,029
Let's get.
471
00:35:40,605 --> 00:35:41,937
Louie?
472
00:35:44,342 --> 00:35:45,674
Louie?
473
00:35:49,748 --> 00:35:51,216
Oh, Louie.
474
00:35:52,283 --> 00:35:54,582
You was doing so good too.
475
00:35:56,321 --> 00:35:57,653
Louie?
476
00:35:59,124 --> 00:36:01,116
- Louie?
- Huh? Huh?
477
00:36:02,360 --> 00:36:04,090
Where'd you get
the bottle at, Louie?
478
00:36:05,163 --> 00:36:06,461
Bottle?
479
00:36:06,598 --> 00:36:08,157
Never mind.
480
00:36:08,299 --> 00:36:10,234
Now, you gotta
gather yourself up,
481
00:36:10,368 --> 00:36:13,133
'cause I gotta ask you
somethin' important.
482
00:36:14,406 --> 00:36:18,275
Louie, there's been a
robbery at the Long Branch.
483
00:36:19,444 --> 00:36:20,912
Robbery?
484
00:36:21,046 --> 00:36:23,948
Louie, did you see
Eric come in tonight?
485
00:36:24,683 --> 00:36:26,015
Eric?
486
00:36:26,685 --> 00:36:30,747
Yeah. Went to bed before I did.
487
00:36:31,790 --> 00:36:33,782
Wasn't feelin' well.
488
00:36:35,660 --> 00:36:37,060
- Louie...
- Hmm?
489
00:36:37,195 --> 00:36:39,289
Did Eric bring you
this here bottle?
490
00:36:40,465 --> 00:36:42,661
No, he's a good boy.
491
00:36:42,801 --> 00:36:44,793
Wouldn't do anything bad.
492
00:36:46,604 --> 00:36:48,766
Wasn't feelin' well.
493
00:36:48,907 --> 00:36:50,899
Went to bed.
494
00:36:51,576 --> 00:36:53,272
Went to bed...
495
00:37:38,223 --> 00:37:39,623
Here, Sam, drink some of this.
496
00:37:39,758 --> 00:37:41,727
- Thanks, Miss Kitty.
- How is it, Doc?
497
00:37:41,860 --> 00:37:44,022
He got a pretty good
thump here on the head,
498
00:37:44,162 --> 00:37:46,427
but old Sam's pretty tough.
499
00:37:46,564 --> 00:37:48,328
I don't think it's gonna
slow him down much.
500
00:37:48,466 --> 00:37:50,697
We lost almost $400, Miss Kitty.
501
00:37:50,835 --> 00:37:52,428
Well, we're not gonna
worry about that.
502
00:37:52,570 --> 00:37:54,903
You're all right, and
that's what counts.
503
00:37:55,740 --> 00:38:00,178
Appears like Louie kind of
backslid on us, Miss Kitty.
504
00:38:00,311 --> 00:38:02,177
- Oh, no.
- Yeah.
505
00:38:02,313 --> 00:38:06,216
I could just barely get
him to talk to me at all.
506
00:38:06,351 --> 00:38:09,879
I kind of figured maybe Eric might
have took him a bottle, you know,
507
00:38:10,021 --> 00:38:14,117
but Louie said that Eric come back
a-feelin' bad and went to bed early.
508
00:38:14,259 --> 00:38:16,057
That's true, Festus.
509
00:38:16,194 --> 00:38:19,187
He nearly fainted in the bar
early tonight and I sent him home.
510
00:38:19,330 --> 00:38:24,030
Well, he was a-sleepin' when I looked
in on him, so I didn't bother him none.
511
00:38:25,003 --> 00:38:28,565
Are you sure you can't
recollect nothin' else at all, Sam?
512
00:38:29,607 --> 00:38:31,371
I... I'm sorry, Festus.
513
00:38:31,509 --> 00:38:34,240
Sam, I want you to take two
of those every three hours.
514
00:38:34,379 --> 00:38:37,372
They'll relieve your headache,
help you get a little sleep too.
515
00:38:37,515 --> 00:38:39,780
I'm gonna ride out to
Frank Wright's place now.
516
00:38:39,918 --> 00:38:41,518
I'll drop by in the
morning and see you.
517
00:38:41,619 --> 00:38:43,497
- Thanks for coming over, Doc.
- Don't mention it.
518
00:38:43,521 --> 00:38:44,989
Thank you, Doc.
519
00:38:45,123 --> 00:38:48,059
Sam, if you was to
recollect anything else,
520
00:38:48,193 --> 00:38:50,822
I'd sure appreciate
if you'd let me know.
521
00:38:50,962 --> 00:38:52,055
Sure, Festus.
522
00:38:52,197 --> 00:38:54,894
I think I'll get a
telegraph off to Matthew.
523
00:38:55,033 --> 00:38:57,366
He just might wanna
get back here by mornin'
524
00:38:57,502 --> 00:39:00,472
and check into this
thing his own self.
525
00:39:00,605 --> 00:39:02,574
- Thanks, Festus.
- You betcha, Miss Kitty.
526
00:39:08,146 --> 00:39:09,808
Morning, bartender.
527
00:39:10,782 --> 00:39:12,478
Heard you had a bit
of trouble last night.
528
00:39:12,617 --> 00:39:14,745
- A little.
- How much you lose?
529
00:39:16,387 --> 00:39:18,947
Mister, I can't see where
that's any of your business.
530
00:39:19,090 --> 00:39:22,959
Well, maybe you're right, but that kid
who was working here is my business.
531
00:39:23,795 --> 00:39:26,424
I'll bet you ten to one it
was him who took the money.
532
00:39:26,564 --> 00:39:28,965
Him and those other two
smart-mouths out at the Hale farm.
533
00:39:29,100 --> 00:39:31,660
If you'll take a little advice
from me, you'll stay out of it,
534
00:39:31,803 --> 00:39:33,829
because you start
pushing those kids around
535
00:39:33,972 --> 00:39:35,634
and Marshal Dillon's
gonna have your hide.
536
00:39:35,773 --> 00:39:40,006
As long as those kids are on
probation, they're my responsibility.
537
00:39:40,144 --> 00:39:42,306
They took the money.
538
00:39:42,447 --> 00:39:44,609
And they'll show their
hand sooner or later.
539
00:40:19,550 --> 00:40:22,019
- Morning, Sam.
- Eric.
540
00:40:22,153 --> 00:40:25,180
- How you feelin' this morning?
- Oh, a lot better, thank you.
541
00:40:25,323 --> 00:40:27,986
Whatever it was, a night's
sleep seemed to take care of it.
542
00:40:28,126 --> 00:40:30,595
Except you didn't sleep
much, did you, Eric?
543
00:40:31,796 --> 00:40:34,561
- What do you mean?
- You know what I mean.
544
00:40:34,699 --> 00:40:39,069
You were back here last
night, you and your two friends.
545
00:40:39,203 --> 00:40:41,434
Sam, I don't know what
you're talking about.
546
00:40:41,572 --> 00:40:43,666
I want that money back, Eric.
547
00:40:45,109 --> 00:40:48,807
- What money?
- No one else knows you took it.
548
00:40:48,947 --> 00:40:52,349
I figured if I talked to you first,
it'd be called a mistake all around
549
00:40:52,483 --> 00:40:55,976
and no one the worse off
except for my headache.
550
00:40:56,120 --> 00:40:58,680
Now, wait a minute. You're
just guessing that I took that.
551
00:40:58,823 --> 00:41:00,663
You got no proof we
had anything to do with it.
552
00:41:00,758 --> 00:41:04,160
It's no good, Eric. I saw you.
553
00:41:04,295 --> 00:41:06,924
I came to as the three of you
were going through that window.
554
00:41:14,172 --> 00:41:16,903
- What are you gonna do?
- I already told you.
555
00:41:17,041 --> 00:41:19,101
You return the money, nothing.
556
00:41:19,243 --> 00:41:20,768
We'll just find it
in the storeroom
557
00:41:20,912 --> 00:41:24,314
where it was dropped by the
thieves when they were scared off.
558
00:41:24,949 --> 00:41:27,714
I don't understand. Why would
you wanna cover up for me?
559
00:41:27,852 --> 00:41:32,017
Well, maybe I just see a little
of you in myself a long time ago.
560
00:41:32,156 --> 00:41:35,718
Kid standing in the street looking
a little lost the way you looked.
561
00:41:36,928 --> 00:41:40,421
I did some things I wasn't too
proud of when I was your age, Eric.
562
00:41:40,565 --> 00:41:42,830
In fact, I was faced
with some jail time.
563
00:41:44,369 --> 00:41:47,168
And a small-town marshal
took a long hard took at me,
564
00:41:48,039 --> 00:41:51,305
unlocked my handcuffs,
sent me on my way.
565
00:41:52,176 --> 00:41:56,204
And, you know, for a long time I
tried to figure out why he did that
566
00:41:56,347 --> 00:41:57,576
instead of putting me in jail.
567
00:41:59,017 --> 00:42:00,017
Why?
568
00:42:00,151 --> 00:42:02,450
Well, when you
get a little older,
569
00:42:02,587 --> 00:42:05,716
you'll come to find out
that people look at people,
570
00:42:05,857 --> 00:42:09,658
and sometimes a man holds
out a helping hand and it works.
571
00:42:10,995 --> 00:42:14,159
In your case, I figured
it was worth a try.
572
00:42:18,469 --> 00:42:19,960
Is that all you're
gonna say to me?
573
00:42:21,472 --> 00:42:24,101
Except I'm leaving
the choice up to you.
574
00:42:47,598 --> 00:42:49,897
Eric, you won't believe
it. We got close to $400.
575
00:42:50,034 --> 00:42:52,795
- Keep your voice down, will you?
- It's all right. They're at church.
576
00:42:52,904 --> 00:42:55,373
There ain't nobody here
but us. Come and see.
577
00:43:11,155 --> 00:43:13,989
- Where'd you get that gun?
- Took it from under the bar.
578
00:43:14,125 --> 00:43:16,526
Figured it might
come in handy. Look.
579
00:43:17,562 --> 00:43:19,554
The barkeep knows it was us.
580
00:43:22,066 --> 00:43:23,398
You mean the law's coming?
581
00:43:23,534 --> 00:43:25,901
No. No, Sam just
wants the money back.
582
00:43:27,071 --> 00:43:29,302
- He ain't tellin' on us?
- Well, he hasn't so far.
583
00:43:29,440 --> 00:43:30,806
He said he wouldn't.
584
00:43:30,942 --> 00:43:34,106
- You believe that?
- I don't know what to believe.
585
00:43:35,847 --> 00:43:38,840
- That barkeep got proof?
- He says he saw us leaving.
586
00:43:38,983 --> 00:43:41,009
He couldn't. He was out cold.
587
00:43:41,152 --> 00:43:42,882
He's just tricking
you into giving it up,
588
00:43:43,020 --> 00:43:45,860
and locking the cell door behind you,
minute you show up with the money.
589
00:43:45,990 --> 00:43:48,068
I don't think so. I don't
think Sam's that kind of man.
590
00:43:48,092 --> 00:43:51,620
You don't see what they're
doing? They can't prove nothin'.
591
00:43:51,762 --> 00:43:55,927
So they want us to convict ourselves.
We gotta get out of here right now.
592
00:43:56,067 --> 00:43:58,127
Could be a mistake
running, Billy, a big mistake.
593
00:43:58,269 --> 00:44:01,239
Could be five years
in jail if we don't.
594
00:44:01,372 --> 00:44:03,773
Eric, we can't take a
chance on that barkeep.
595
00:44:07,912 --> 00:44:09,039
All right, saddle up.
596
00:44:30,001 --> 00:44:32,561
- Mr. Gideon.
- Marshal. Festus.
597
00:44:33,571 --> 00:44:35,665
- Boys around?
- No, they're not, Marshal.
598
00:44:35,806 --> 00:44:37,365
But there's no
reason for concern.
599
00:44:37,508 --> 00:44:39,977
I gave them permission to ride
into town any time they wished.
600
00:44:40,111 --> 00:44:41,943
Well, how long have
they been gone?
601
00:44:42,079 --> 00:44:44,139
They were gone when
we came back from church.
602
00:44:45,516 --> 00:44:46,848
Thank you.
603
00:45:23,020 --> 00:45:24,488
Evening.
604
00:45:25,289 --> 00:45:26,848
We're just out
for a ride, Tilden.
605
00:45:26,991 --> 00:45:29,551
Sure. Told we could use
these horses any time.
606
00:45:29,694 --> 00:45:32,254
Yeah, well, now, you boys
must have made a mistake.
607
00:45:32,396 --> 00:45:34,024
You see, the county
line's behind you.
608
00:45:36,067 --> 00:45:37,067
So?
609
00:45:37,201 --> 00:45:40,171
So that means the moment you
crossed over it, you lost your probation.
610
00:45:41,138 --> 00:45:43,664
And that Long Branch money
you got in your saddlebag,
611
00:45:43,808 --> 00:45:47,210
that says that you got another
five-year jail term added on now, huh?
612
00:45:49,981 --> 00:45:53,349
Huh! I knew all I had to do
was just give you a little rope.
613
00:45:57,855 --> 00:45:59,380
Now, get off those horses.
614
00:46:12,370 --> 00:46:14,066
Is he dead, Eric?
615
00:46:14,205 --> 00:46:15,537
If he ain't, he's gonna be.
616
00:46:15,673 --> 00:46:18,541
- Are you crazy?
- Look, we shot a lawman.
617
00:46:18,676 --> 00:46:21,373
They find us now, it ain't
five years, it's the rope!
618
00:46:21,512 --> 00:46:24,380
He's alive. Now,
put that gun away.
619
00:46:24,515 --> 00:46:27,007
- It's him or us.
- We're not killing anybody.
620
00:46:27,151 --> 00:46:28,619
We got no choice.
621
00:46:28,753 --> 00:46:31,193
We only got one choice and
that's to get this man to a doctor.
622
00:46:31,322 --> 00:46:33,791
We got horses and
a clear trail south.
623
00:46:33,924 --> 00:46:35,290
No.
624
00:46:42,833 --> 00:46:43,926
Let go of me!
625
00:46:44,068 --> 00:46:46,970
I told you, there ain't
gonna be no killing.
626
00:46:53,644 --> 00:46:55,772
All right, that's enough.
Hold it right there.
627
00:46:56,847 --> 00:46:57,906
Now, get up.
628
00:47:00,518 --> 00:47:01,850
Drop the gun.
629
00:47:04,055 --> 00:47:06,320
You stuck a rope around
our necks if he dies.
630
00:47:06,457 --> 00:47:09,450
We gotta get him to
Doc quick, Matthew.
631
00:47:09,593 --> 00:47:12,339
All right, now, you boys are going
back to Dodge City with no nonsense.
632
00:47:12,363 --> 00:47:14,355
Give him a hand, Eric.
633
00:47:14,932 --> 00:47:16,332
Get mounted.
634
00:47:16,467 --> 00:47:19,528
Another bullet in me
was an answer for him.
635
00:47:19,670 --> 00:47:22,105
- What was it for you?
- I'm not sure.
636
00:47:22,239 --> 00:47:23,969
Maybe you just
needed a helping hand.
637
00:47:33,451 --> 00:47:35,443
There they are, Eric.
638
00:47:36,987 --> 00:47:38,979
Marshal said I could come over.
639
00:47:40,691 --> 00:47:43,403
I guess with a year in prison facing
me, it's a little late to say thank you.
640
00:47:43,427 --> 00:47:47,762
But I do say it,
Sam, Miss Russell.
641
00:47:47,898 --> 00:47:49,958
It's never too late
to say thank you.
642
00:47:51,268 --> 00:47:53,965
She's right, Eric. And
a year's not forever.
643
00:47:55,172 --> 00:47:58,609
No, sir. I figure I get off pretty easy
considering what a fool I've been.
644
00:48:00,411 --> 00:48:03,745
Well, goodbye, Sam, ma'am.
645
00:48:03,881 --> 00:48:05,213
Eric.
646
00:48:07,918 --> 00:48:09,250
Louie.
647
00:48:11,522 --> 00:48:14,424
Sarsaparilla. I
got a new record.
648
00:48:14,558 --> 00:48:16,925
Nine days, and in here.
649
00:48:18,896 --> 00:48:20,228
Goodbye, Louie.
650
00:48:21,599 --> 00:48:23,500
- Marshal.
- Good luck, Eric.
651
00:48:23,634 --> 00:48:25,159
Thank you.
652
00:48:25,302 --> 00:48:27,294
- Ready to go, Eric?
- All set.
653
00:48:35,012 --> 00:48:37,004
What happened to the
other two boys, Matt?
654
00:48:37,148 --> 00:48:40,778
Well, the one they call Shuffles is
gonna be allowed to go back to the farm.
655
00:48:40,918 --> 00:48:42,763
The judge seemed to
feel that he did what he did
656
00:48:42,787 --> 00:48:45,655
out of a kind of a sense
of loyalty for the other two.
657
00:48:45,790 --> 00:48:47,850
And Billy?
658
00:48:47,992 --> 00:48:50,291
Well, he's back in jail, Sam.
659
00:48:50,428 --> 00:48:53,306
You know, I don't think there's much
that anybody's ever gonna be able to do
660
00:48:53,330 --> 00:48:55,094
for Billy Clarke or his kind.
661
00:48:55,833 --> 00:48:57,699
It's a darn shame.
662
00:48:57,835 --> 00:49:01,829
You know, there's still something
puzzling me about all this.
663
00:49:01,972 --> 00:49:05,534
Sam, how come you stuck
your neck out so far for that boy?
664
00:49:05,676 --> 00:49:09,306
Well, I guess because somebody once
stuck their neck out for me, Miss Kitty.
665
00:49:09,447 --> 00:49:10,915
I'm just trying to pass it on.54359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.