Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:29,897 --> 00:00:32,423
Emilie, don't look
at the house yet.
3
00:00:33,433 --> 00:00:35,800
Now, you wait till we
get around the bend here.
4
00:00:44,077 --> 00:00:46,512
Got a lot of brush
cutting to do in here too.
5
00:00:46,647 --> 00:00:49,310
- And the flowers!
- Got a little work to do.
6
00:00:49,449 --> 00:00:51,816
We'll all get in
here and get busy.
7
00:00:51,952 --> 00:00:53,396
Don't you look at that
house now, Emilie.
8
00:00:53,420 --> 00:00:55,685
Amos, look at that tree!
9
00:00:55,822 --> 00:00:58,257
Wait till we get upon
it. I'll tell you when.
10
00:00:58,392 --> 00:01:01,521
Okay, watch it.
11
00:01:12,806 --> 00:01:15,935
I've never seen
such green country.
12
00:01:16,076 --> 00:01:18,011
Maybe we can move those
hog pens over, you know.
13
00:01:18,145 --> 00:01:19,875
Figure all that out.
14
00:01:41,868 --> 00:01:43,029
That's it.
15
00:01:43,170 --> 00:01:45,571
Well, it sure don't
look like much, Amos.
16
00:01:45,706 --> 00:01:50,508
Them fences gotta be fixed. The
way them shingles all done split up.
17
00:01:52,245 --> 00:01:54,840
I never said it didn't
need fixing, Ridge.
18
00:01:56,683 --> 00:02:01,417
Amos. Amos, I think
that's the prettiest...
19
00:02:01,555 --> 00:02:05,492
That's the prettiest
house I ever did see! It is!
20
00:02:05,626 --> 00:02:08,721
Before the week's out, Emilie,
we're going to own every inch of it,
21
00:02:08,862 --> 00:02:12,731
every board and nail and
clump of dirt clear to the creek.
22
00:02:12,866 --> 00:02:17,566
And I'll help work, Amos. You
just tell me things to do, and I'll help.
23
00:02:17,704 --> 00:02:21,835
- Them's real windows, ain't they, Pa?
- That's what they are, Susan.
24
00:02:21,975 --> 00:02:23,375
You know what else?
25
00:02:23,510 --> 00:02:28,175
Inside of the kitchen there's a pump,
brings the water right up into the sink.
26
00:02:28,315 --> 00:02:30,614
Amos, are you joshing?
27
00:02:30,751 --> 00:02:32,911
Well, Emilie, you go right
inside and see for yourself.
28
00:02:32,953 --> 00:02:36,788
- Come on, Uncle Daniel.
- Daniel!
29
00:02:39,192 --> 00:02:42,253
That bedroom to
the back, that's yours.
30
00:02:44,398 --> 00:02:48,597
You never said nothing about me
having my own place to sleep, Amos.
31
00:02:48,735 --> 00:02:51,603
I was saving
telling to please you.
32
00:02:51,738 --> 00:02:54,264
Let's go see.
33
00:03:03,150 --> 00:03:06,678
- Look, Ma, even got a stove!
- I know!
34
00:03:08,722 --> 00:03:10,213
Oh...
35
00:03:23,370 --> 00:03:27,637
Look! We got neighbors
coming to call already.
36
00:03:32,212 --> 00:03:34,113
- Howdy.
- How do?
37
00:03:34,247 --> 00:03:35,887
- You the new people here?
- That's right.
38
00:03:35,949 --> 00:03:37,474
Name's Sadler, Amos Sadler.
39
00:03:37,617 --> 00:03:39,643
I saw your wagon from
up there on the road.
40
00:03:39,786 --> 00:03:42,532
I thought I ought to ride in and tell
you in case you ain't already heard.
41
00:03:42,556 --> 00:03:44,855
- Heard what?
- The bank in Dodge.
42
00:03:44,991 --> 00:03:47,517
Folks say it's closed,
maybe out of business.
43
00:03:50,163 --> 00:03:53,964
How can a bank
go out of business?
44
00:03:54,101 --> 00:03:57,162
Well, I don't know. I'm just
going by what I was told.
45
00:03:57,304 --> 00:03:59,899
- So I thought I...
- Are you sure you were told right?
46
00:04:00,040 --> 00:04:02,509
Well, that's what I'm going
to ride in and see, ma'am.
47
00:04:02,642 --> 00:04:04,770
I got my savings in that bank.
48
00:04:04,911 --> 00:04:07,278
Just thought I'd be
neighborly and tell you, though.
49
00:04:07,414 --> 00:04:10,407
- So long.
- Much obliged.
50
00:04:14,421 --> 00:04:15,719
What's it mean, Amos?
51
00:04:20,660 --> 00:04:22,720
I ain't sure I know.
52
00:04:24,097 --> 00:04:26,123
Well, even if the bank
goes out of business,
53
00:04:26,266 --> 00:04:29,862
they're still holding the money
that people saved, like our money.
54
00:04:30,003 --> 00:04:32,734
That's right. Got that book.
55
00:04:32,873 --> 00:04:35,308
It says you still got the
money to buy this farm, don't it?
56
00:04:40,781 --> 00:04:44,343
Well, it's our money, Daniel,
and they got to give it to us.
57
00:04:47,888 --> 00:04:54,556
Well, let's, uh, get the wagon
unloaded and go into Dodge and find out.
58
00:05:53,920 --> 00:05:56,253
Open up, you hear?
Open up in there!
59
00:06:11,338 --> 00:06:15,002
- Come on, Harry!
- Open! Come on!
60
00:06:15,775 --> 00:06:18,074
- Get away from that window!
- We want our money!
61
00:06:18,211 --> 00:06:20,737
Let me tell you! Matthew
is in there right now
62
00:06:20,881 --> 00:06:22,907
with Mr. Bodkin and
working things out!
63
00:06:23,049 --> 00:06:24,794
- Now, just hush, all of you!
- We want our money!
64
00:06:24,818 --> 00:06:26,414
These people got a
right to their money...
65
00:06:26,438 --> 00:06:27,396
My money's in there too!
66
00:06:27,420 --> 00:06:29,753
- Don't you know that?
- I know that, but...
67
00:06:37,163 --> 00:06:38,631
How bad is it, Doc?
68
00:06:40,467 --> 00:06:43,096
I don't think even
Bodkin knows that.
69
00:06:43,236 --> 00:06:46,138
I talked to him earlier this
morning. He seemed pretty worried.
70
00:06:50,176 --> 00:06:51,821
I don't want to tell you
your business, Harry,
71
00:06:51,845 --> 00:06:53,723
but I think you ought to talk
to those people out there.
72
00:06:53,747 --> 00:06:57,149
Matt, the truth of the matter is
there isn't anything to say to them.
73
00:06:57,284 --> 00:06:58,946
They've got passbooks
in their hands,
74
00:06:59,085 --> 00:07:01,680
and they're not going
to listen to dry statistics.
75
00:07:01,821 --> 00:07:04,133
Well, isn't it true things could
get better in a week or so?
76
00:07:04,157 --> 00:07:05,591
But they may not.
77
00:07:05,725 --> 00:07:09,025
Now, the simple truth is that
the panic that started in the East
78
00:07:09,162 --> 00:07:11,427
can affect the most
solvent of banks.
79
00:07:11,564 --> 00:07:15,365
I am certain that we are
solvent, but it's a question of cash.
80
00:07:15,502 --> 00:07:17,630
Well, I know one
thing you can't do,
81
00:07:17,771 --> 00:07:20,532
and that's to let those people keep
standing around out there forever.
82
00:07:20,607 --> 00:07:23,202
Now, it's not up to me to
go and tell them something
83
00:07:23,343 --> 00:07:25,107
until you've made up
your mind whether or not
84
00:07:25,245 --> 00:07:27,146
you're gonna pay
any of them off.
85
00:07:28,548 --> 00:07:30,983
All right, we'll open the doors.
86
00:07:31,117 --> 00:07:33,916
Now, it'll be first
come, first served.
87
00:07:34,054 --> 00:07:37,821
- We'll hold in reserve, uh, 12,000.
- Yes, sir.
88
00:07:37,958 --> 00:07:40,757
This is my first experience
having a bank run,
89
00:07:40,894 --> 00:07:43,227
and I certainly
hope it's my last.
90
00:07:43,363 --> 00:07:45,594
So do I, Harry.
91
00:07:51,738 --> 00:07:54,731
Ma'am, just step on down
there and get right in a row.
92
00:07:54,874 --> 00:07:56,843
Get in the line, everybody.
93
00:07:58,345 --> 00:08:01,975
Matthew, I never have
saw folks get so riled up.
94
00:08:02,115 --> 00:08:04,744
Well, I can't say I blame them,
Festus, but Bodkin's a good man.
95
00:08:04,884 --> 00:08:06,785
He just needs a little time.
96
00:08:11,324 --> 00:08:14,453
Now, stay in line.
Now move in, please.
97
00:08:14,594 --> 00:08:16,688
Everything is
going to be all right.
98
00:08:16,830 --> 00:08:19,527
He says everything is
gonna be all right, Amos.
99
00:08:19,666 --> 00:08:23,626
I didn't figure a bank could be running
out of people's money they put in.
100
00:08:28,742 --> 00:08:30,540
700.
101
00:08:33,680 --> 00:08:35,512
That's it, Charlie.
102
00:08:37,217 --> 00:08:39,243
- I'm sorry.
- What?
103
00:08:40,553 --> 00:08:41,993
We're closed. There's
no more money.
104
00:08:42,088 --> 00:08:47,186
Well, that's a lie. There's plenty of
money in that iron box. I can see it.
105
00:08:51,831 --> 00:08:54,426
My book here says
we got it coming.
106
00:08:54,567 --> 00:08:57,662
Now, now, folks, I'm sorry.
We're going to have to close.
107
00:08:57,804 --> 00:09:00,644
You'll just have to give us a little
more time. When the bank reopens...
108
00:09:00,707 --> 00:09:02,852
- Yeah, but when's that gonna be?
- We don't know for sure.
109
00:09:02,876 --> 00:09:06,369
But it may be only a matter of weeks.
Now, just be patient, friends, please.
110
00:09:06,513 --> 00:09:09,449
- We need our money now!
- Yes, you come back.
111
00:09:09,582 --> 00:09:13,781
- We got $2,000 in that iron box.
- I'm sorry, Mr. Sadler.
112
00:09:13,920 --> 00:09:17,118
- Tell Bodkin to get out here and pay us.
- You don't have to push us.
113
00:09:17,257 --> 00:09:19,021
Mister, you gotta
explain one thing to me.
114
00:09:19,159 --> 00:09:22,220
Ten years I've been coming
in here to Dodge, giving money,
115
00:09:22,362 --> 00:09:24,354
hard saved in this bank here.
116
00:09:24,497 --> 00:09:26,966
And you got money
inside, we all saw it!
117
00:09:27,100 --> 00:09:30,229
- Yeah!
- Wait up!
118
00:09:30,370 --> 00:09:32,100
What's it all mean?
119
00:09:32,238 --> 00:09:35,402
It means we don't get
our money from the bank.
120
00:09:35,542 --> 00:09:38,410
It means we don't own
that farm we bought.
121
00:09:38,545 --> 00:09:40,377
I'm not going to the
marshal about this.
122
00:09:40,513 --> 00:09:42,113
Yeah, what does
he know about it?
123
00:09:47,020 --> 00:09:50,787
It'll be all right, Amos.
Don't you worry none.
124
00:09:59,499 --> 00:10:03,231
Lord, make us thankful
125
00:10:03,369 --> 00:10:05,600
for what we're
about to eat here,
126
00:10:05,738 --> 00:10:08,207
which comes to us
through your favor.
127
00:10:12,712 --> 00:10:16,877
Lord, don't let nothing happen
so's we can't make this our home,
128
00:10:17,016 --> 00:10:18,712
like we want to.
129
00:10:19,452 --> 00:10:21,546
Please, Lord...
130
00:10:25,291 --> 00:10:28,056
Let this be our land.
131
00:10:28,194 --> 00:10:29,787
Thank you.
132
00:10:29,929 --> 00:10:31,955
Amen.
133
00:10:32,098 --> 00:10:34,932
- Amen.
- Amen.
134
00:10:57,991 --> 00:10:59,892
You didn't take nothing.
135
00:11:00,026 --> 00:11:01,585
I'm not hungry.
136
00:11:01,728 --> 00:11:04,061
Emilie, you gotta eat.
137
00:11:13,406 --> 00:11:17,400
Come on now, Emilie, it ain't that bad. I
told you we figured driving home today
138
00:11:17,544 --> 00:11:20,981
all we got to do is ask for a
little time, just a little more time.
139
00:11:31,691 --> 00:11:33,216
See who it is.
140
00:11:37,130 --> 00:11:38,758
Whoa.
141
00:11:41,100 --> 00:11:44,366
- Well! Evening, Mr. Sadler.
- Mr. Atkin.
142
00:11:44,504 --> 00:11:47,497
- Well, come in, just come right in.
- Thank you, thank you.
143
00:11:47,640 --> 00:11:50,542
It's Mr. Atkin,
the broker fella.
144
00:11:50,677 --> 00:11:53,237
This here's my wife, Emilie.
145
00:11:53,379 --> 00:11:55,109
- Mrs. Sadler.
- Daughter Susan.
146
00:11:55,248 --> 00:11:57,183
- Hello.
- Brother Daniel.
147
00:11:57,317 --> 00:12:00,310
- Howdy.
- Cousin Ridge.
148
00:12:00,453 --> 00:12:02,547
I'm pleased to meet
you all, I'm sure.
149
00:12:02,689 --> 00:12:05,249
If you haven't ate, we
sure got a place for you.
150
00:12:05,391 --> 00:12:09,089
That's very kind of you, but I did
come out on a business matter.
151
00:12:16,302 --> 00:12:20,535
You see, I received this telegram
today from Mr. White in Kansas City.
152
00:12:20,673 --> 00:12:22,665
Uh, he's the owner
of this property.
153
00:12:27,814 --> 00:12:33,481
I mean, he's the man you're
buying it from through my office,
154
00:12:33,620 --> 00:12:37,990
and, uh, well...
155
00:12:38,124 --> 00:12:42,721
Well, we wanted to ask
you for just a little more time,
156
00:12:42,862 --> 00:12:44,854
what with the bank's
closing and all.
157
00:12:46,566 --> 00:12:51,027
I, uh... I think I understand.
158
00:12:51,170 --> 00:12:55,535
Only... Only what?
159
00:12:56,609 --> 00:12:58,874
Well, by rights,
160
00:12:59,012 --> 00:13:02,471
the money should have been
paid, the balance due, that is,
161
00:13:02,615 --> 00:13:04,675
before you moved in.
162
00:13:05,685 --> 00:13:08,450
Didn't seem to
be no rush, and...
163
00:13:09,956 --> 00:13:13,222
Well, I... I have to
get it immediately,
164
00:13:13,359 --> 00:13:16,386
no later than Friday.
165
00:13:17,797 --> 00:13:22,792
The... the bank closing, not only
here, but Kansas City and St. Louis,
166
00:13:22,935 --> 00:13:26,428
well, it took everybody by
surprise, including Mr. White.
167
00:13:26,572 --> 00:13:30,304
He needs cash, and,
168
00:13:30,443 --> 00:13:34,005
well, there's another
buyer waiting with the cash.
169
00:13:39,419 --> 00:13:41,217
Please understand my position.
170
00:13:42,955 --> 00:13:48,758
There's no way we could have it
by Friday, that's only three days.
171
00:13:51,297 --> 00:13:54,563
I'm truly sorry,
172
00:13:54,701 --> 00:13:58,638
but, well, Friday
is the deadline.
173
00:14:05,078 --> 00:14:07,206
Mr. Atkin.
174
00:14:08,948 --> 00:14:13,943
You're a businessman, you're not
a sod farmer like these men here.
175
00:14:15,121 --> 00:14:18,785
Mr. Atkin, they've been
working all of their lives
176
00:14:18,925 --> 00:14:22,760
just to get a hold in the world.
177
00:14:22,895 --> 00:14:26,388
They been looking for a
place for their loved ones to live
178
00:14:26,532 --> 00:14:30,060
just to give them
a decent place...
179
00:14:32,271 --> 00:14:35,241
where we can kind
of put our roots down.
180
00:14:41,347 --> 00:14:46,115
I reckon you've said
what you come to say.
181
00:15:05,004 --> 00:15:07,235
I ain't hungry no more.
182
00:15:10,643 --> 00:15:14,011
Ridge, let's us take a walk.
183
00:15:23,723 --> 00:15:25,954
You shouldn't cry, Emilie.
184
00:15:27,260 --> 00:15:29,229
Pa won't let us lose our house.
185
00:15:30,797 --> 00:15:32,026
No.
186
00:15:49,582 --> 00:15:54,885
All that keeps coming back
to my mind is our money there.
187
00:15:56,055 --> 00:15:58,354
Right in front of our faces.
188
00:15:59,659 --> 00:16:01,252
It's our money, not theirs.
189
00:16:02,695 --> 00:16:05,756
I've been a God-fearing
man all my life.
190
00:16:05,898 --> 00:16:08,766
I do what's right.
Been my way of living.
191
00:16:14,540 --> 00:16:17,203
It's the right and wrong of it.
192
00:16:18,044 --> 00:16:20,172
What's right and what's wrong?
193
00:16:21,581 --> 00:16:25,416
Amos, if we do it at all,
it best be done tonight.
194
00:16:34,827 --> 00:16:36,056
Amos.
195
00:16:39,532 --> 00:16:43,526
Danny, you better go
on back to the house.
196
00:16:43,669 --> 00:16:46,833
Amos, three's better than two,
197
00:16:46,973 --> 00:16:50,535
and you might just be needing
them strong shoulders of his tonight.
198
00:16:50,676 --> 00:16:52,144
Some work for me to do?
199
00:16:54,914 --> 00:16:59,045
We was talking of ways
of saving the farm, Daniel.
200
00:17:00,786 --> 00:17:03,278
So Emilie won't cry no more.
201
00:17:05,791 --> 00:17:08,454
So Emilie don't cry no more.
202
00:17:11,531 --> 00:17:14,467
I have to be telling
her something.
203
00:17:16,135 --> 00:17:17,296
Well, that's easy.
204
00:17:17,436 --> 00:17:20,531
Just tell her we're going
into town to get our money.
205
00:17:20,673 --> 00:17:22,107
That ain't no lie.
206
00:17:49,702 --> 00:17:51,694
This is a good place right here.
207
00:18:20,433 --> 00:18:22,334
- Ridge...
- Yeah?
208
00:18:22,468 --> 00:18:24,835
You make sure there ain't
nobody around out there.
209
00:18:24,971 --> 00:18:26,371
All right.
210
00:18:45,558 --> 00:18:49,359
Now... do like we
showed you, Daniel.
211
00:19:30,002 --> 00:19:31,026
The rope!
212
00:20:40,606 --> 00:20:41,869
Right here, Daniel.
213
00:20:54,453 --> 00:20:56,513
Easy!
214
00:20:56,655 --> 00:20:59,215
Just real easy, Daniel.
215
00:21:03,863 --> 00:21:05,525
It's coming.
216
00:21:31,190 --> 00:21:34,183
All right, Daniel. Watch...
watch them squeaking nails.
217
00:22:29,248 --> 00:22:30,716
Wait, sh!
218
00:23:29,441 --> 00:23:35,039
You little scutter! You like
to scare me halfway to death.
219
00:23:35,180 --> 00:23:38,412
Now, go on home before your
mama finds out you're missing. Go on!
220
00:24:03,509 --> 00:24:05,569
I'm sorry, Amos.
221
00:24:07,346 --> 00:24:09,815
You're doing fine,
Danny, just doing fine.
222
00:24:21,527 --> 00:24:23,655
Easy, easy.
223
00:24:30,469 --> 00:24:32,233
Let's go.
224
00:25:27,993 --> 00:25:30,019
Must be through here.
225
00:25:47,279 --> 00:25:51,307
Ridge, uh, go check
out them windows.
226
00:26:00,159 --> 00:26:01,821
Right here, Daniel.
227
00:26:01,960 --> 00:26:05,488
Get it behind that handle
and we'll break that lock.
228
00:26:33,192 --> 00:26:35,058
Lock ain't broken.
229
00:26:36,562 --> 00:26:38,588
Try that other handle there.
230
00:26:48,173 --> 00:26:52,611
- Oh, evening, Mr. Bodkin.
- Well, hello, Festus.
231
00:26:52,744 --> 00:26:56,181
I couldn't sleep, so I thought
I'd do a little work on the books.
232
00:26:56,315 --> 00:26:57,578
Yes, sir.
233
00:26:57,716 --> 00:27:01,153
Well, this here's been kind of
a bad day for Dodge, ain't it?
234
00:27:01,286 --> 00:27:02,811
Well, I'm sure
we'll pull out of it.
235
00:27:02,955 --> 00:27:05,550
There'll be some cash
here by the first of the month.
236
00:27:05,691 --> 00:27:09,150
Enough, I think, to ease
the depositors' burdens.
237
00:27:09,294 --> 00:27:10,455
Yes, sir.
238
00:27:10,596 --> 00:27:13,532
Well, if you feel like having some
coffee directly, come on back.
239
00:27:13,665 --> 00:27:16,100
I'll have some did
and waiting for you.
240
00:27:16,235 --> 00:27:19,831
- Well, thank you, Festus.
- Yes, sir.
241
00:27:45,364 --> 00:27:47,595
This box ain't gonna break.
242
00:27:49,968 --> 00:27:51,664
Somebody's coming!
243
00:27:58,177 --> 00:28:00,112
Headed right this way.
244
00:28:00,245 --> 00:28:02,214
Way he's dressed,
be that banker fella.
245
00:28:02,347 --> 00:28:06,944
If we can't get that box open,
that there banker fella can.
246
00:28:07,085 --> 00:28:10,681
Get your faces covered. Ridge,
get on the other side of that door.
247
00:28:19,831 --> 00:28:21,891
Just keep your mouth shut!
248
00:28:22,668 --> 00:28:24,762
Got no gun.
249
00:28:29,541 --> 00:28:31,203
Get that there iron box open.
250
00:28:31,343 --> 00:28:34,074
- Now, you men listen to me.
- Do like he says, mister.
251
00:28:34,213 --> 00:28:37,149
Look, hush! You
open that box up fast!
252
00:28:37,282 --> 00:28:39,274
You may not have
heard, but you'll find very...
253
00:28:39,418 --> 00:28:41,353
Just get it open!
254
00:28:57,269 --> 00:29:01,365
All right. Hand over some of that
money, one of them stacks there.
255
00:29:01,506 --> 00:29:03,134
Now, get...
256
00:29:15,954 --> 00:29:17,582
Two thousand.
257
00:29:19,992 --> 00:29:22,291
- Stand back.
- Now, wait. Don't shoot.
258
00:29:22,427 --> 00:29:25,192
- All we want to do...
- Just stand back or you're a dead man.
259
00:29:34,740 --> 00:29:38,836
Daniel's been hurt!
Get him in the wagon.
260
00:30:01,633 --> 00:30:04,967
Mr. Bodkin? Mr. Bodkin.
261
00:30:10,609 --> 00:30:13,204
- Easy. Just get back!
- What happened to him?
262
00:30:13,345 --> 00:30:18,249
It was a... it was a accident,
that's all it was. Just a accident.
263
00:30:18,383 --> 00:30:20,284
- That's all it was.
- All right.
264
00:30:20,419 --> 00:30:22,911
Ain't right for you
to lie to Emilie.
265
00:30:23,055 --> 00:30:26,184
All right, he's been shot.
Now, I want no questions.
266
00:30:26,325 --> 00:30:28,102
We've just gotta take care
of him. Get in the house
267
00:30:28,126 --> 00:30:29,788
and get some hot water
and some bandages.
268
00:30:29,928 --> 00:30:32,796
- Easy.
- I'm sorry, Amos.
269
00:30:32,931 --> 00:30:36,493
- I was just trying to do right.
- You did just fine, Daniel.
270
00:30:36,635 --> 00:30:38,604
You did just fine.
271
00:30:46,678 --> 00:30:50,171
The fact that you feel anything at
all is something to be thankful for.
272
00:30:53,318 --> 00:30:55,787
- Can we talk, Harry?
- Sure, Matt.
273
00:30:55,921 --> 00:30:58,015
Did you recognize any of 'em?
274
00:30:58,156 --> 00:31:02,685
Well, it's like I told Festus, they
had handkerchiefs over their faces.
275
00:31:02,828 --> 00:31:04,387
What about their voices?
276
00:31:04,529 --> 00:31:07,727
Well, everything
happened so fast, Matt.
277
00:31:07,866 --> 00:31:10,358
Well, anything. The way
they were dressed or...?
278
00:31:10,502 --> 00:31:13,666
Oh, they were farmers. No...
279
00:31:13,805 --> 00:31:16,604
No, no, more like hill people.
280
00:31:17,576 --> 00:31:20,616
Well, they were using a wagon. Festus
followed the tracks as far as the wash.
281
00:31:20,746 --> 00:31:23,580
The cashier says
that 5,000 is missing.
282
00:31:24,716 --> 00:31:27,811
All right, Festus and I'll head out
and see if we can pick up the trail.
283
00:31:31,423 --> 00:31:33,358
It'll sting a little there.
284
00:31:39,364 --> 00:31:43,062
Amos, we shouldn't wait
any longer in getting a doctor.
285
00:31:43,201 --> 00:31:45,670
Can't, I told you.
286
00:31:46,772 --> 00:31:48,331
He's strong.
287
00:31:49,741 --> 00:31:52,108
Plenty of men live
with bullets in them.
288
00:31:52,244 --> 00:31:55,112
- Supposing he don't?
- I'm saying he will.
289
00:31:55,247 --> 00:31:57,876
We're gonna do all we can.
290
00:32:02,020 --> 00:32:06,481
- Supposing it ain't enough?
- It's going to have to be.
291
00:32:20,305 --> 00:32:22,069
Cousin Ridge!
292
00:32:34,619 --> 00:32:38,318
Cousin Ridge, my
dolly's... Money?
293
00:32:39,624 --> 00:32:42,287
Susan, come here.
294
00:32:46,031 --> 00:32:48,523
- I never seen so much money.
- Yeah.
295
00:32:48,667 --> 00:32:52,399
- Can you keep a secret?
- Secret?
296
00:32:52,537 --> 00:32:56,235
Yeah, this is money that
I've been saving for your pa,
297
00:32:56,374 --> 00:32:59,401
only it's a surprise.
298
00:32:59,544 --> 00:33:03,345
It's for buying stock
and things later,
299
00:33:03,482 --> 00:33:05,348
only you gotta keep it a secret.
300
00:33:05,484 --> 00:33:09,854
Oh, I will, Cousin Ridge.
My dolly's crib needs fixing.
301
00:33:09,988 --> 00:33:12,014
Oh, that's no problem, honey.
302
00:33:13,725 --> 00:33:16,058
It's probably big enough...
303
00:33:22,834 --> 00:33:25,929
Now, you've got
to try to sleep now.
304
00:33:26,071 --> 00:33:29,940
He ain't, Emilie, not Amos.
305
00:33:30,075 --> 00:33:31,805
Trying to help us.
306
00:33:31,943 --> 00:33:34,708
Amos been a real
good brother to me.
307
00:33:34,846 --> 00:33:37,338
Sh... Now, you just hush now.
308
00:33:37,482 --> 00:33:41,749
I've been so much
trouble, Emilie, like tonight.
309
00:33:41,887 --> 00:33:45,551
Daniel, you're never
any trouble at all to us.
310
00:33:45,690 --> 00:33:47,989
Oh, no, Emilie.
311
00:33:48,126 --> 00:33:50,857
I think real good sometimes.
312
00:33:50,996 --> 00:33:53,397
I know I...
313
00:33:54,799 --> 00:33:57,200
You're just trying to be kind.
314
00:33:57,335 --> 00:34:00,669
Amos, my cousin Ridge...
315
00:34:02,140 --> 00:34:07,101
Daniel, try to get
some sleep now.
316
00:34:21,059 --> 00:34:22,994
His fever is the same.
317
00:34:24,763 --> 00:34:28,461
Amos, I'm just... I'm just plain
scared of what's happening to Daniel.
318
00:34:28,600 --> 00:34:31,160
I know, Emilie. I know.
319
00:34:31,303 --> 00:34:36,606
But there's just no way to get a
doctor just... there's just no way.
320
00:34:36,741 --> 00:34:39,677
I wish we were back
in the hills, anything!
321
00:34:39,811 --> 00:34:43,043
It's better than what we got now,
the way that Daniel is in there.
322
00:34:43,181 --> 00:34:45,878
There's nothing we
can do about that now.
323
00:34:49,087 --> 00:34:51,287
If we get a doctor out here,
we're all gonna go to jail,
324
00:34:51,423 --> 00:34:53,358
that's the long and short of it.
325
00:34:53,491 --> 00:34:56,154
Listen, maybe if we just
gave the money back.
326
00:34:56,294 --> 00:34:59,731
Two thousand dollars is
ours, Em! It's our money!
327
00:35:02,400 --> 00:35:07,566
There was a whole lot more in that box,
but all we took was what belonged to us.
328
00:35:08,807 --> 00:35:13,245
Too many years, Em.
Too much hard work.
329
00:35:14,479 --> 00:35:16,539
Too much to give in now.
330
00:35:17,549 --> 00:35:21,247
Em, I promised you,
I promise Daniel...
331
00:35:21,386 --> 00:35:27,417
You won't get him a doctor! What
good is promises to a dead man?
332
00:36:05,864 --> 00:36:07,924
Uncle Daniel!
333
00:36:08,066 --> 00:36:11,195
Susan, don't say nothing.
334
00:36:11,336 --> 00:36:14,306
- Don't say nothing.
- But Uncle Daniel!
335
00:36:14,439 --> 00:36:17,671
I'm trouble, Susan.
I gotta leave.
336
00:36:17,809 --> 00:36:19,471
Don't...
337
00:36:20,578 --> 00:36:22,444
Don't...
338
00:36:23,415 --> 00:36:26,544
Pa! Cousin Ridge! Pa! Pa!
339
00:36:37,395 --> 00:36:40,627
- Daniel.
- Uncle Daniel's real sick, Pa.
340
00:36:40,765 --> 00:36:42,961
I'm sorry, Amos.
341
00:36:43,101 --> 00:36:46,367
I never do nothing right.
342
00:36:51,076 --> 00:36:53,272
Are we gonna let him die?
343
00:37:06,191 --> 00:37:09,628
Well, hold on! You don't
have to knock the door down!
344
00:37:10,428 --> 00:37:11,521
Heavens.
345
00:37:14,032 --> 00:37:16,467
- Well, who are you?
- Sadler, Amos Sadler.
346
00:37:16,601 --> 00:37:19,146
- I come for you to help my brother.
- Well, what's the matter with him?
347
00:37:19,170 --> 00:37:21,401
Uh, well, he...
348
00:37:21,539 --> 00:37:23,906
He was a-plowin' near sundown
349
00:37:24,042 --> 00:37:27,672
and he must have
slipped, hit his foot.
350
00:37:29,581 --> 00:37:32,517
He's in awful bad shape, Doc.
You've got to come and help him.
351
00:37:33,585 --> 00:37:36,680
- Well, where do you live?
- South road, about ten mile out.
352
00:37:36,821 --> 00:37:39,484
- Why, that's Tom White's old place.
- That's it.
353
00:37:39,624 --> 00:37:43,425
Well, all right. You go on out
there and do what you can for him.
354
00:37:43,561 --> 00:37:46,030
And I'll hitch up and be
along with you in just a minute.
355
00:37:46,164 --> 00:37:48,656
Well, go on! I'll be
there as soon as I can!
356
00:37:48,800 --> 00:37:50,962
Just go on!
357
00:38:08,119 --> 00:38:09,348
You told me it was his foot.
358
00:38:10,789 --> 00:38:12,417
I reckon I was mistaken.
359
00:38:23,101 --> 00:38:24,535
He's got a bullet in him.
360
00:38:27,172 --> 00:38:28,231
Yeah, we know that.
361
00:38:31,476 --> 00:38:33,104
So you just do
what you have to do.
362
00:38:36,614 --> 00:38:39,948
Guess we've gone too
far to turn back now, Doc.
363
00:39:08,179 --> 00:39:09,545
Whoa!
364
00:39:13,051 --> 00:39:15,486
- Evening, Miss Kitty.
- Hello, Kitty.
365
00:39:15,620 --> 00:39:18,385
- Well!
- You're still up, huh?
366
00:39:18,523 --> 00:39:23,052
Mm-hm. Up and ready for that supper
you were going to buy me at Delmonico's,
367
00:39:23,194 --> 00:39:25,163
except Delmonico's has
been closed for an hour.
368
00:39:25,296 --> 00:39:26,924
Yeah, well, we
didn't forget, Kitty.
369
00:39:27,065 --> 00:39:30,092
It's just that we ran across some
wagon tracks out there by Owl Flats,
370
00:39:30,235 --> 00:39:31,430
and we followed them.
371
00:39:31,569 --> 00:39:34,437
Turned out it was a parson
and his bride on a honeymoon.
372
00:39:34,572 --> 00:39:37,440
Not much resemblance to
those bank robbers, I'm afraid.
373
00:39:41,012 --> 00:39:44,346
Well, I, um, I'm not
the chef at Delmonico's,
374
00:39:44,482 --> 00:39:47,941
but I'll see what I can
whip up for you in here.
375
00:39:48,086 --> 00:39:51,250
- Well, sounds good.
- Oh, that sounds just right.
376
00:39:51,389 --> 00:39:52,880
Anything been
happening around here?
377
00:39:53,024 --> 00:39:59,191
No, except that Doc got a call tonight
to go out to Tom White's old farm.
378
00:39:59,330 --> 00:40:03,267
Seems the new people who have
taken it over had some kind of an accident.
379
00:40:03,401 --> 00:40:04,664
What kind of accident was it?
380
00:40:04,802 --> 00:40:07,670
Well, he said it had
something to do with a plow.
381
00:40:07,805 --> 00:40:09,706
Doc can't understand
why they waited
382
00:40:09,841 --> 00:40:11,537
until the middle of
the night to call him.
383
00:40:13,211 --> 00:40:17,444
- Matthew, you don't suppose...
- It's a possibility, Festus.
384
00:40:17,582 --> 00:40:19,262
I'd better go out there
and check up on it.
385
00:40:19,350 --> 00:40:22,946
Look, I'll be back, but try and hold
him down to one plate, will you?
386
00:40:23,087 --> 00:40:24,919
Oh...
387
00:40:42,607 --> 00:40:44,576
He's lost an awful lot of blood.
388
00:40:49,447 --> 00:40:52,007
You might be more
useful if you'd pray a little.
389
00:40:52,150 --> 00:40:55,211
Never mind that. All we want
to know is when he's fit to travel.
390
00:40:55,353 --> 00:40:57,151
You mean if he lives?
391
00:40:59,257 --> 00:41:01,556
You telling the truth?
392
00:41:01,693 --> 00:41:03,423
He could be riding by morning.
393
00:41:04,195 --> 00:41:06,187
Fit for a wagon, leastwise.
394
00:41:07,765 --> 00:41:09,700
That'd be one sure
way of killing him.
395
00:41:15,673 --> 00:41:19,201
Stay then, and do
what you gotta do.
396
00:41:21,746 --> 00:41:23,374
All right, but you
stay in this room.
397
00:41:23,514 --> 00:41:26,643
Otherwise, there'll be somebody
pulling a bullet out of you.
398
00:41:28,419 --> 00:41:32,447
- Finish loading the wagon.
- Why?
399
00:41:33,725 --> 00:41:36,752
We're still leaving. Soon.
400
00:41:36,894 --> 00:41:40,956
Amos, you've been a
good husband to me.
401
00:41:41,099 --> 00:41:43,500
You've done your very
best, and I believe in you.
402
00:41:43,634 --> 00:41:46,399
But I don't know
what you are now.
403
00:41:47,672 --> 00:41:50,232
Em, I'm sorry.
404
00:41:50,375 --> 00:41:52,503
Ain't no turning back.
405
00:41:52,643 --> 00:41:54,612
It's too late.
406
00:41:55,646 --> 00:41:57,979
Now, you get to that packing.
407
00:42:02,186 --> 00:42:05,088
- Where are we going, Ma?
- We're moving.
408
00:42:05,223 --> 00:42:07,124
We're just moving.
409
00:42:07,258 --> 00:42:11,559
Susan's bed will make a good
place for Daniel in the wagon.
410
00:42:11,696 --> 00:42:13,426
Won't be much worse off.
411
00:42:13,564 --> 00:42:16,261
Ain't nothing gonna
change your mind?
412
00:42:16,401 --> 00:42:19,098
- Nope.
- What about the doctor?
413
00:42:20,371 --> 00:42:22,602
Put him in the
storeroom and tie him up.
414
00:42:22,740 --> 00:42:24,572
Somebody'll find him.
415
00:42:24,709 --> 00:42:27,440
Suppose he dies tied
up in that storeroom?
416
00:42:27,578 --> 00:42:29,012
Mind if I come in?
417
00:42:33,584 --> 00:42:37,783
I'm the marshal from Dodge City. I'd
like to ask you a couple of questions.
418
00:42:37,922 --> 00:42:39,914
You say a word,
it'll be your last.
419
00:42:40,058 --> 00:42:42,218
It looks like you folks are
getting ready to move, huh?
420
00:42:42,326 --> 00:42:44,420
That's right, uh...
421
00:42:44,562 --> 00:42:47,862
I reckon we don't have much
choice since the bank took our money.
422
00:42:47,999 --> 00:42:52,266
I understand Doc was out here
working on your brother. How is he?
423
00:42:52,403 --> 00:42:57,000
Well, he's, uh, doing fine.
Doc said it ain't too much.
424
00:43:00,111 --> 00:43:02,774
Something about he
hurt his foot plowing, or...
425
00:43:02,914 --> 00:43:06,282
Yeah, he was, uh, plowing.
426
00:43:06,417 --> 00:43:08,283
Amos, tell him the truth.
427
00:43:08,419 --> 00:43:10,320
Let go of me!
428
00:43:11,989 --> 00:43:14,549
You shouldn't have come
out here tonight, Marshal.
429
00:43:14,692 --> 00:43:15,955
Ridge.
430
00:43:19,931 --> 00:43:22,091
Don't you folks think you're
in enough trouble already?
431
00:43:24,735 --> 00:43:27,899
We took what
was ours, that's all.
432
00:43:28,039 --> 00:43:30,304
$5,000 was yours?
433
00:43:33,344 --> 00:43:34,744
What are you saying?
434
00:43:34,879 --> 00:43:37,644
I'm saying $5,000 was
taken from the bank.
435
00:43:37,782 --> 00:43:39,876
Oh no, that's not...
that's not true. Amos?
436
00:43:42,253 --> 00:43:45,712
There was more than that in
the box, but we only took 2,000.
437
00:43:45,857 --> 00:43:47,000
I'll swear to that on a Bible.
438
00:43:47,024 --> 00:43:48,702
You couldn't find another
penny in this house.
439
00:43:48,726 --> 00:43:51,992
That's right. The only money that's
in this house here belongs to Amos.
440
00:43:53,231 --> 00:43:55,826
So you can't put us in
jail for taking what's ours.
441
00:43:55,967 --> 00:43:57,367
Jail?
442
00:43:59,036 --> 00:44:01,782
Well, the jail part will be up to Judge
Brooker, but I'll tell you one thing.
443
00:44:01,806 --> 00:44:06,608
You better come up with a lot more
than $2,000 or you will be in trouble.
444
00:44:09,080 --> 00:44:13,211
Cousin Ridge, our
secret, the money you got.
445
00:44:19,223 --> 00:44:22,022
She don't know what
she's talking about. She...
446
00:44:22,160 --> 00:44:23,958
The surprise to help Pa.
447
00:44:26,998 --> 00:44:33,165
- You take more money, Ridge?
- No. I thought that we...
448
00:44:35,273 --> 00:44:37,799
I was only thinking...
449
00:44:39,043 --> 00:44:40,875
of us.
450
00:44:41,012 --> 00:44:43,709
I was just trying to help out.
451
00:44:46,651 --> 00:44:50,019
But... I'm sorry.
452
00:44:50,788 --> 00:44:52,154
Get away from that door.
453
00:44:53,391 --> 00:44:54,916
Move now.
454
00:45:01,532 --> 00:45:03,228
- Don't!
- It's all right.
455
00:45:04,268 --> 00:45:05,759
Ridge!
456
00:45:06,571 --> 00:45:08,733
You better think it over.
457
00:45:11,275 --> 00:45:13,395
We knowed you wasn't
thinking only of yourself, Ridge.
458
00:45:15,179 --> 00:45:18,775
You could have rode off
anytime, but you never did.
459
00:45:20,518 --> 00:45:24,853
So why don't we face
what's to come together?
460
00:45:25,856 --> 00:45:27,688
Like we always did.
461
00:46:09,667 --> 00:46:10,999
Hm...
462
00:46:31,722 --> 00:46:36,319
Matt, I've been on this bench for
more years than you'd care to remember.
463
00:46:36,460 --> 00:46:40,522
And in all that time, I've never
had a case like this before.
464
00:46:43,067 --> 00:46:44,865
You robbed a bank.
465
00:46:45,002 --> 00:46:47,267
Now, didn't you know
you were breaking the law?
466
00:46:47,405 --> 00:46:50,705
We didn't figure we was breaking
laws no more than the banker man there,
467
00:46:50,841 --> 00:46:54,175
holding our money from us.
468
00:46:55,146 --> 00:46:59,516
It was ours. Still is.
469
00:46:59,650 --> 00:47:01,516
But...
470
00:47:05,723 --> 00:47:08,716
You, Harry, now that
you've opened up again,
471
00:47:08,859 --> 00:47:11,488
are you ready to give
him back his money?
472
00:47:13,064 --> 00:47:16,466
It's his money, Judge.
Just like Mr. Sadler says.
473
00:47:20,504 --> 00:47:21,699
Case closed.
474
00:47:26,444 --> 00:47:28,106
Except for you, Ridge.
475
00:47:28,245 --> 00:47:31,977
Five years... probation.
476
00:47:33,951 --> 00:47:37,752
If I ever see you in
my court again, I'll...
477
00:47:37,888 --> 00:47:39,447
I will too.
478
00:47:39,590 --> 00:47:43,152
Does that mean we can
go home, Pa? Does it?
479
00:47:43,294 --> 00:47:47,425
I reckon it does, Susan.
Sure reckon it does.
480
00:47:47,565 --> 00:47:50,501
You know, we all be
thanking you, Marshal.
481
00:47:52,303 --> 00:47:53,863
Well, I wish you a
lot of luck, Sadler.
482
00:47:54,004 --> 00:47:56,803
- Thank you. Doc, thank you.
- Sadler.
483
00:47:59,543 --> 00:48:05,676
Oh, I sure am tickled that
things worked out like they done.
484
00:48:05,816 --> 00:48:09,184
Mr. Bodkin, I got me a
idea how you could keep
485
00:48:09,320 --> 00:48:12,654
from a-getting yourself in a
picklement like you just done here.
486
00:48:12,790 --> 00:48:15,658
I mean, the bank
a-runnin' out of money.
487
00:48:15,793 --> 00:48:18,194
- Really, how?
- I want to hear this.
488
00:48:18,329 --> 00:48:23,563
Well, you got this fella a-coming
putting money into your bank, see.
489
00:48:23,701 --> 00:48:26,671
Well, you just set that
aside, don't you see?
490
00:48:26,804 --> 00:48:30,263
And then you got this here
'nother fella coming into the bank
491
00:48:30,408 --> 00:48:32,343
a-wanting to borrow some money.
492
00:48:32,476 --> 00:48:35,275
Well, you go ahead and you
loan him that there money,
493
00:48:35,413 --> 00:48:39,475
but you make him promise to
keep his money in your bank.
494
00:48:39,617 --> 00:48:43,349
Thataway, you got this here
fella a-puttin' money in the bank,
495
00:48:43,487 --> 00:48:46,582
and you got this here
'nother fella a-borrowin' it
496
00:48:46,724 --> 00:48:49,888
and trying to take it out,
don't you understand?
497
00:48:50,027 --> 00:48:52,639
Well, now that is absolutely the
most brilliant thing I've ever heard.
498
00:48:52,663 --> 00:48:54,441
- Don't you think that's a great idea?
- Hm.
499
00:48:54,465 --> 00:48:57,385
Well, certainly. Now, what you ought
to do is put him on salary right now.
500
00:48:57,468 --> 00:49:00,836
Take him over to the bank, give him
a job, put him in one of those cages.
501
00:49:00,971 --> 00:49:03,338
That's exactly where
he belongs, in a cage.
502
00:49:03,474 --> 00:49:08,139
All right, smart aleck! I ain't done
explaining what I'm thinking about!
503
00:49:08,279 --> 00:49:11,716
Now, this here fella that's
a-comin' in a-borrowing money,
504
00:49:11,849 --> 00:49:17,117
so he comes in to you, says he wants
to take out a dollar or two, cashwise.
505
00:49:17,254 --> 00:49:21,157
Don't you see? I mean, well,
go ahead on, give it to him,
506
00:49:21,292 --> 00:49:26,390
'cause the only thing he's a-doin'
is borrowing his own money.
507
00:49:26,530 --> 00:49:31,093
Then this here other fella that's
a-comin' in saving his money,
508
00:49:31,235 --> 00:49:35,400
well, all you gotta do is to show
him that there book that you got
509
00:49:35,539 --> 00:49:38,532
that's all full of
squiggles and squaggles
510
00:49:38,676 --> 00:49:42,272
proving to him that you got
twice as much money in the bank
511
00:49:42,413 --> 00:49:46,942
as you had when you started
with, don't you see? But...
512
00:49:48,319 --> 00:49:53,519
Another thing you could do is to get the
first guy and the second guy together...40726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.