Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:50,617 --> 00:00:52,347
It's him.
3
00:01:22,115 --> 00:01:24,141
If it ain't Jake MacGraw.
4
00:01:25,319 --> 00:01:27,515
Good to lay eyes on you, Jake.
5
00:01:27,654 --> 00:01:30,556
Eli. Ed.
6
00:01:30,691 --> 00:01:33,820
Well, you boys just happen
to be hanging around?
7
00:01:33,961 --> 00:01:35,589
No.
8
00:01:35,729 --> 00:01:37,289
We heard you was
headin' towards Dodge,
9
00:01:37,331 --> 00:01:39,459
so we figured we'd ride
on out and welcome you.
10
00:01:39,600 --> 00:01:42,832
Oh, I didn't know you fellas
felt so friendly toward me.
11
00:01:42,970 --> 00:01:47,567
And you're all dressed up.
Must have someplace to go.
12
00:01:47,708 --> 00:01:51,907
Same old Jake.
13
00:01:52,045 --> 00:01:54,276
Comin' up with jokes.
14
00:01:57,818 --> 00:02:01,846
You read any newspapers,
Jake? Oh, you're still a big man.
15
00:02:01,989 --> 00:02:04,925
They all told about you
being freed from prison.
16
00:02:05,058 --> 00:02:07,857
Only they said you was comin'
down this way about a week ago.
17
00:02:08,729 --> 00:02:10,595
Well, I'm sorry to
have kept you waitin',
18
00:02:10,731 --> 00:02:14,065
but, uh, I had a few
things I had to take care of.
19
00:02:15,168 --> 00:02:19,538
- Like picking up all that money?
- What money?
20
00:02:19,673 --> 00:02:21,835
Oh, come on, Jake.
21
00:02:21,975 --> 00:02:25,207
Everybody knows you had
plenty of money just stashed away
22
00:02:25,345 --> 00:02:27,678
waitin' for you to pick it
up as soon as you got out.
23
00:02:30,517 --> 00:02:33,043
We figured you wouldn't
mind lending us some.
24
00:02:34,621 --> 00:02:39,389
Well, lending money to friends...
that's bad business, boys.
25
00:02:39,526 --> 00:02:42,223
I'll take that saddlebag, Jake.
26
00:02:42,996 --> 00:02:44,692
Don't figure that
gun hand of yours
27
00:02:44,831 --> 00:02:47,096
to be the same after
20 years in prison.
28
00:02:56,376 --> 00:02:58,106
You figured wrong, boys.
29
00:03:47,227 --> 00:03:49,059
That there's a fair to
middling pitch, Newly.
30
00:03:49,196 --> 00:03:50,664
Fair to middling?
It was perfect.
31
00:03:50,797 --> 00:03:54,325
Well, you don't have to be
tootin' your own horn, you know.
32
00:03:55,535 --> 00:03:57,231
Well, go on, pitch it, Burke.
33
00:03:57,370 --> 00:04:01,899
All that jack-rabbity hip-hoppin' around
ain't gonna help your aim none no how.
34
00:04:02,042 --> 00:04:03,408
Pitch it!
35
00:04:13,620 --> 00:04:16,681
Well, that would've been a ringer
if I hadn't hit my foot on the start.
36
00:04:16,823 --> 00:04:20,282
Oh, your foot. Well, my
foot. Your turn, Mr. Douglas.
37
00:04:20,427 --> 00:04:25,058
I never saw nobody that
comes up with so many excuse...
38
00:04:34,107 --> 00:04:37,509
Well, what's this we got here?
39
00:05:15,315 --> 00:05:17,375
MacGraw.
40
00:05:17,517 --> 00:05:20,578
That's Jake MacGraw.
41
00:05:20,720 --> 00:05:21,949
MacGraw the gunfighter?
42
00:05:45,212 --> 00:05:47,443
- You the marshal?
- That's right.
43
00:05:47,581 --> 00:05:50,745
My name's MacGraw. Jake MacGraw.
44
00:05:52,018 --> 00:05:55,318
Oh, yeah. I heard you
were headed down this way.
45
00:05:55,455 --> 00:05:57,424
Seems like a lot
of people heard it.
46
00:05:57,557 --> 00:06:00,686
Even had a reception committee
a couple of miles outta town.
47
00:06:01,494 --> 00:06:04,054
They're outside now, you
care to take a look at 'em.
48
00:06:21,248 --> 00:06:22,409
What happened?
49
00:06:22,549 --> 00:06:24,149
Well, they seemed
to think I was carryin'
50
00:06:24,284 --> 00:06:26,048
a lot of money in my saddlebags.
51
00:06:26,887 --> 00:06:29,327
Most of it's laundry, though,
you're welcome to go through it.
52
00:06:33,526 --> 00:06:35,757
Well, these guns don't
seem like they been fired.
53
00:06:35,896 --> 00:06:37,956
They were a little slow.
54
00:06:38,932 --> 00:06:40,932
You say they were just
waitin' for you on the road?
55
00:06:41,067 --> 00:06:42,067
That's right.
56
00:06:42,202 --> 00:06:44,296
Matthew, I saw
these fellas before.
57
00:06:44,437 --> 00:06:47,930
They had theirselves a little
bailiwick set up out south of town
58
00:06:48,074 --> 00:06:50,043
like they was
a-waitin' for somebody.
59
00:06:51,311 --> 00:06:55,009
- Had you ever seen them before?
- I lived with them, in fact.
60
00:06:55,148 --> 00:06:59,210
Prison. They, uh... they got
released about a month ago.
61
00:07:04,190 --> 00:07:06,216
Let's get 'em over
to Percy's, Matt.
62
00:07:06,826 --> 00:07:09,796
- Will you take care of that, Festus?
- You betcha.
63
00:07:09,930 --> 00:07:11,558
Let's talk inside.
64
00:07:20,340 --> 00:07:22,051
MacGraw, I'm gonna be
doin' some checking on you
65
00:07:22,075 --> 00:07:24,635
and what you might have had
to do with those two men there.
66
00:07:24,778 --> 00:07:27,680
Well, you'll find
it's about as I said.
67
00:07:27,814 --> 00:07:30,181
I don't want you to leave
town for a while either.
68
00:07:30,317 --> 00:07:32,286
I had no intention.
69
00:07:33,787 --> 00:07:37,656
- Why'd you come to Dodge?
- A job. Lookin' for one, that is.
70
00:07:37,791 --> 00:07:40,989
- That's all? Just a job?
- First thing on my mind.
71
00:07:41,127 --> 00:07:43,096
You know, MacGraw, I
don't know if you recall,
72
00:07:43,229 --> 00:07:46,893
but I was a deputy up there in Hays
when you were sentenced to prison.
73
00:07:47,867 --> 00:07:50,067
You were doing quite a
bit of threatening at that trial.
74
00:07:50,170 --> 00:07:52,264
You threatened the
judge and the jury
75
00:07:52,405 --> 00:07:54,285
and just about anybody
that was standing around.
76
00:07:54,374 --> 00:07:57,674
Well, I was barely
20 years old then.
77
00:07:57,811 --> 00:08:00,576
You know, when you're not a
man yet and you think you are,
78
00:08:00,714 --> 00:08:04,947
why, words can come
easy, Marshal. Too easy.
79
00:08:07,287 --> 00:08:11,588
All right, MacGraw. I'll take you at
face value till you prove otherwise.
80
00:08:12,425 --> 00:08:14,360
Fair enough.
81
00:08:50,864 --> 00:08:54,631
- You're late, Dave.
- So I'm late.
82
00:09:20,860 --> 00:09:24,092
Afternoon. I'd like
to speak to the boss.
83
00:09:24,230 --> 00:09:26,927
Right there, mister.
Miss Russell.
84
00:09:33,039 --> 00:09:35,873
- Excuse me. Miss Russell?
- Yes.
85
00:09:36,009 --> 00:09:39,207
I saw your advertisement
in the Abilene newspaper.
86
00:09:39,345 --> 00:09:41,712
You still looking
for a piano player?
87
00:09:43,249 --> 00:09:48,119
Yeah, the job's still open.
Uh, let's hear what you can do.
88
00:10:16,649 --> 00:10:21,019
- That's Jake MacGraw, Miss Russell.
- Yeah, he can't be no piano player.
89
00:10:23,056 --> 00:10:25,150
Sure sounds like he is.
90
00:11:12,539 --> 00:11:13,871
Well, he's good.
91
00:11:14,774 --> 00:11:17,209
You ain't fixin' on hiring
him, are you, Miss Kitty?
92
00:11:17,343 --> 00:11:18,971
Why not?
93
00:11:19,112 --> 00:11:22,879
Because there's something fishy
about Jake MacGraw playin' the piano.
94
00:11:23,016 --> 00:11:26,581
Whatever else he is,
he is a piano player.
95
00:11:58,751 --> 00:12:02,654
- The job is yours, Mr. MacGraw.
- Thanks. Appreciate it.
96
00:12:02,789 --> 00:12:05,315
- Where'd you learn to play?
- Prison.
97
00:12:05,458 --> 00:12:08,587
They give piano
lessons in prison?
98
00:12:08,728 --> 00:12:13,166
Prison can be very educational.
You might try it sometime.
99
00:12:16,169 --> 00:12:19,037
Um, do you have a place to stay?
100
00:12:19,172 --> 00:12:21,539
No. I haven't had a
chance to look yet.
101
00:12:21,674 --> 00:12:25,475
Well, Ma Smalley has a real
nice place right down the street.
102
00:12:25,612 --> 00:12:30,016
You tell her you're working for me
and she'll wait until payday for the rent.
103
00:12:30,149 --> 00:12:33,051
That won't be necessary.
I can pay in advance.
104
00:12:34,487 --> 00:12:37,321
Be here at, um, 7:00.
105
00:12:37,457 --> 00:12:39,153
- Seven?
- Mm-hm.
106
00:12:39,292 --> 00:12:40,920
I'll be here.
107
00:12:51,938 --> 00:12:55,067
Practicin' the piano can
sure make a gun hand limber.
108
00:12:55,208 --> 00:12:59,077
Mm. That's just what I was thinkin'.
He ain't come here to play no piano.
109
00:12:59,212 --> 00:13:01,545
He came here to use
that fast gun of his.
110
00:13:03,650 --> 00:13:06,449
Well, I guess you can't
blame 'em for being nervous.
111
00:13:08,021 --> 00:13:13,255
Yeah? I'm willing to bet that there
won't be elbow room in here tonight.
112
00:13:15,695 --> 00:13:17,687
I'm sayin' I was on
that jury up in Hays.
113
00:13:17,830 --> 00:13:20,925
I'm sayin' he was swearin' to kill
everybody connected with that trial.
114
00:13:21,067 --> 00:13:22,592
And what I'm
saying, Mr. Douglas,
115
00:13:22,735 --> 00:13:25,170
is that it's always possible
for a man to change.
116
00:13:25,305 --> 00:13:27,865
Oh, bringing two
bodies into town like that.
117
00:13:28,007 --> 00:13:31,444
Well, the fact he brought the bodies
in means he's probably tellin' the truth.
118
00:13:31,577 --> 00:13:34,638
I'm willin' to bet here and now
he's got only one thing on his mind:
119
00:13:34,781 --> 00:13:36,511
gettin' even with
certain people.
120
00:13:36,649 --> 00:13:39,483
Mr. Douglas, as far as I'm
concerned, until he proves otherwise,
121
00:13:39,619 --> 00:13:41,349
he's just another
citizen of Dodge.
122
00:13:41,487 --> 00:13:44,685
By the time he tips his hand,
somebody else liable to be dead, Marshal.
123
00:13:44,824 --> 00:13:46,702
This just came in, Marshal.
124
00:13:46,726 --> 00:13:50,060
- A killer doesn't change his spots.
- Not Jack MacGraw.
125
00:13:50,196 --> 00:13:52,256
- Newly, get Festus for me, will you?
- Yes, sir.
126
00:13:54,300 --> 00:13:56,963
He left three men dead...
127
00:14:11,150 --> 00:14:12,641
Whiskey, please.
128
00:14:23,329 --> 00:14:26,959
Out at the old Brennan shack. Now, we
can move right up through Sand Canyon.
129
00:14:27,100 --> 00:14:30,298
- Sounds good to me.
- We'll move 'em near dark.
130
00:14:53,393 --> 00:14:55,328
What's the matter, Dave?
131
00:14:55,461 --> 00:14:57,362
Way he looked at me.
132
00:14:57,497 --> 00:15:01,127
He's Jake MacGraw.
Fresh from doin' 20 years.
133
00:15:01,267 --> 00:15:04,032
Everybody in town's been
wonderin' what he's been doing here.
134
00:15:04,170 --> 00:15:05,798
Hm.
135
00:15:06,873 --> 00:15:09,672
Getting back to Sand Canyon
by dark, we should be able to...
136
00:15:12,578 --> 00:15:14,206
If that Smithtown
sheriff is right,
137
00:15:14,347 --> 00:15:17,215
it means they're moving stolen
horses down this way right now.
138
00:15:17,350 --> 00:15:20,149
And you and Newly'll be
gone a couple of days, will you?
139
00:15:20,286 --> 00:15:22,187
Maybe longer than that.
140
00:15:22,321 --> 00:15:25,120
Now, Festus, as far as
Jake MacGraw is concerned,
141
00:15:25,258 --> 00:15:28,070
I want you to keep an eye on him,
but you don't have to follow him around.
142
00:15:28,094 --> 00:15:29,734
The man is entitled
to a chance, you know.
143
00:15:29,762 --> 00:15:32,664
Oh, I ain't fixin' to
hound the fella, Matthew.
144
00:15:32,799 --> 00:15:36,065
But I'll just bet you
my last month's wages
145
00:15:36,202 --> 00:15:39,695
that he ain't in town
just to play no piano.
146
00:15:39,839 --> 00:15:43,332
Well, it seems kinda strange to me
too, but we'll just have to wait and see.
147
00:15:46,446 --> 00:15:48,039
A month's pay?
148
00:15:48,181 --> 00:15:50,259
That's a pretty safe bet
considering I haven't seen you do
149
00:15:50,283 --> 00:15:52,163
over three cents' worth
of work this past month.
150
00:15:52,251 --> 00:15:54,482
All right, smart aleck.
151
00:16:06,999 --> 00:16:09,366
Well, you were sure right
about that elbow room.
152
00:16:09,502 --> 00:16:11,471
I'm not complaining.
153
00:17:03,089 --> 00:17:06,355
- How about a drink, Mr. MacGraw?
- Well, thank you, Miss Russell.
154
00:17:06,492 --> 00:17:08,586
Beer please, Sam.
155
00:17:08,728 --> 00:17:13,428
Is it true you once outshot
the El Paso Kid, Mr. MacGraw?
156
00:17:13,566 --> 00:17:15,194
Sure.
157
00:17:16,235 --> 00:17:19,069
And Bobby Masters,
all in the same day.
158
00:17:27,613 --> 00:17:30,242
- You stupid fool!
- Dave!
159
00:17:31,317 --> 00:17:36,051
Yes. You're right, I was stupid.
Tripping over my own feet like that.
160
00:17:36,188 --> 00:17:38,521
Well, I'm sorry, young fella.
161
00:17:38,658 --> 00:17:41,958
- Hey, I really wetted you down.
- You did that on purpose.
162
00:17:42,094 --> 00:17:44,427
Dave, you know
it was an accident.
163
00:17:44,564 --> 00:17:47,796
- You rile easy, sonny.
- Don't call me sonny!
164
00:17:53,039 --> 00:17:56,009
- Okay, forget it.
- Much obliged.
165
00:18:18,331 --> 00:18:19,993
You know, Miss
Kitty, it looked to me
166
00:18:20,132 --> 00:18:22,727
like he was tryin' to start
a fight with Dave Wilson.
167
00:18:24,804 --> 00:18:26,796
I agree with you, Sam.
168
00:18:52,098 --> 00:18:53,862
Afternoon, ladies.
169
00:18:59,405 --> 00:19:00,839
You can tell.
170
00:19:00,973 --> 00:19:05,604
He's gettin' enjoyment watchin'
folks squirmin' with worry.
171
00:19:05,745 --> 00:19:08,065
Just because you were on that
jury doesn't necessarily mean
172
00:19:08,180 --> 00:19:12,174
you're the one he's after.
Could be almost anybody.
173
00:19:30,403 --> 00:19:32,736
I'll be ready in a minute, Dave.
174
00:20:06,806 --> 00:20:09,435
I just couldn't seem
to get my hair right.
175
00:20:09,575 --> 00:20:11,407
You look beautiful to me.
176
00:20:11,544 --> 00:20:14,844
Oh, Mr. MacGraw.
177
00:20:14,980 --> 00:20:18,678
I thought it was Dave.
Did you knock on my door?
178
00:20:18,818 --> 00:20:20,184
I did.
179
00:20:21,721 --> 00:20:23,485
For you.
180
00:20:23,622 --> 00:20:25,853
Thank you.
181
00:20:25,991 --> 00:20:28,017
But why?
182
00:20:28,160 --> 00:20:31,130
Does a man need a reason
to give candy to a pretty girl?
183
00:20:33,899 --> 00:20:36,698
I was hoping you'd have dinner
with me tonight at Delmonico's.
184
00:20:36,836 --> 00:20:40,170
Oh, well, I'm sorry, but
I was expecting Dave.
185
00:20:40,306 --> 00:20:44,676
- In fact, he's late.
- Does he always keep you waiting?
186
00:20:45,778 --> 00:20:47,644
Well, I'm sure he's
got a good reason.
187
00:20:48,981 --> 00:20:52,713
- You're being unfair to yourself, Ella.
- What do you mean?
188
00:20:52,852 --> 00:20:55,219
Wasting time on a
worthless saddletramp.
189
00:20:59,291 --> 00:21:02,693
I don't think you know anything
about Dave, Mr. MacGraw.
190
00:21:03,462 --> 00:21:05,158
I've heard around.
191
00:21:05,297 --> 00:21:09,132
Enough to know what
he is. And it's not much.
192
00:21:11,303 --> 00:21:12,999
I'm sorry I'm late.
193
00:21:16,408 --> 00:21:19,640
- What are you doing here?
- I live here.
194
00:21:21,280 --> 00:21:24,250
- Where'd you get that?
- I gave it to her.
195
00:21:24,984 --> 00:21:26,976
Any objections, sonny?
196
00:21:29,955 --> 00:21:31,480
Ella.
197
00:21:40,933 --> 00:21:42,959
What reason has he
got for giving you candy?
198
00:21:43,102 --> 00:21:45,071
The reason he gave
is that I'm a pretty girl.
199
00:21:45,204 --> 00:21:47,298
I want you to stay away
from him. You hear?
200
00:21:47,439 --> 00:21:49,908
- You jealous?
- No.
201
00:21:51,877 --> 00:21:54,938
I mean... yeah.
202
00:22:07,393 --> 00:22:10,363
Oh, look, I gotta ride
out with some fellas.
203
00:22:10,496 --> 00:22:12,140
We'll make that dinner
tomorrow. All right?
204
00:22:12,164 --> 00:22:14,929
- Fellas?
- Yeah. It's about a job.
205
00:22:15,067 --> 00:22:16,797
You figure me back
in about an hour.
206
00:22:18,337 --> 00:22:23,969
Dave. You're running around with that
Garvey and Wilkes again, aren't you?
207
00:22:24,109 --> 00:22:26,755
- There's nothing wrong with that.
- Well, there's nothing right about it.
208
00:22:26,779 --> 00:22:28,077
They're in and out of trouble.
209
00:22:29,882 --> 00:22:33,944
Oh... what kind of job is it?
210
00:22:34,086 --> 00:22:38,956
It's a job, kind of a deal.
211
00:22:39,091 --> 00:22:41,754
I mean, maybe taking
a herd up to Abilene.
212
00:22:45,798 --> 00:22:47,858
Dave.
213
00:22:48,000 --> 00:22:53,166
Do you think maybe you could go
back to work on the Reade spread?
214
00:22:53,305 --> 00:22:55,240
Ella, I can't go
back to 30 a month.
215
00:22:55,374 --> 00:22:57,519
We'd be a hundred years old
before we had enough to get married.
216
00:22:57,543 --> 00:22:59,842
But all we need is just
a little piece of land.
217
00:22:59,979 --> 00:23:01,971
And you could borrow
the money from the bank.
218
00:23:02,114 --> 00:23:03,582
Look, I gotta hurry.
219
00:23:05,451 --> 00:23:10,048
Ella, I just can't
start out that small.
220
00:23:10,689 --> 00:23:12,157
I can't.
221
00:23:52,898 --> 00:23:55,868
Put a line in here. Burn
in the crooked track.
222
00:24:12,685 --> 00:24:14,711
Did a better job on
the branding this time.
223
00:24:14,853 --> 00:24:16,464
You won't have any
trouble gettin' rid of 'em.
224
00:24:16,488 --> 00:24:19,219
But take some advice.
Smithtown's pretty close to home.
225
00:24:19,358 --> 00:24:21,987
Hey, who told you we
were sellin' at Smithtown?
226
00:24:22,127 --> 00:24:25,655
- In this business you hear things.
- Don't tell us how to run this end.
227
00:24:25,798 --> 00:24:28,563
It's your necks. I'll take
a hundred for that lot.
228
00:24:28,701 --> 00:24:32,832
- Give you 70.
- Split the difference.
229
00:24:32,972 --> 00:24:35,441
The brandin's better
than the horses.
230
00:24:35,574 --> 00:24:37,600
You gotta give us
some profit on this end.
231
00:24:37,743 --> 00:24:39,837
How many can you
handle the next time?
232
00:24:41,013 --> 00:24:42,037
Well...
233
00:24:42,181 --> 00:24:44,844
I got some good stock comin' in
from Montana. Can you handle 20?
234
00:24:45,651 --> 00:24:48,348
- Why not?
- Cost you $600.
235
00:24:51,957 --> 00:24:52,957
How about some credit?
236
00:24:53,092 --> 00:24:55,357
Cash on the barrel head,
that's the way I do business.
237
00:24:55,494 --> 00:24:57,258
Okay, we'll take 'em.
238
00:24:57,396 --> 00:25:00,958
- Can you come up with the money?
- We'll come up with it.
239
00:25:44,343 --> 00:25:47,313
- That's pretty, Mr. MacGraw.
- Thank you, Ella.
240
00:25:48,313 --> 00:25:49,406
Well, I'll walk you home.
241
00:25:55,120 --> 00:25:56,179
Evening, sonny.
242
00:25:58,624 --> 00:26:00,354
I told you not to call me sonny.
243
00:26:01,794 --> 00:26:03,314
Would you like
something to eat first?
244
00:26:03,429 --> 00:26:06,456
She's going home
with me, piano player.
245
00:26:06,598 --> 00:26:09,500
Oh? Past your bedtime, isn't it?
246
00:26:11,837 --> 00:26:15,933
- Good night, Mr. MacGraw.
- Good night, Ella.
247
00:26:26,485 --> 00:26:30,320
Jake, come on and have
some coffee before you leave.
248
00:26:30,456 --> 00:26:31,947
Sure.
249
00:26:40,432 --> 00:26:44,460
Dave Wilson's been in
love with Ella for a long time.
250
00:26:46,004 --> 00:26:48,667
At least he's got
taste, if nothing else.
251
00:26:50,809 --> 00:26:52,038
What have you got against him?
252
00:26:53,879 --> 00:26:57,247
Oh, maybe, uh,
because he's young.
253
00:26:59,051 --> 00:27:02,146
Well, I haven't noticed that the
years have slowed you down too much.
254
00:27:02,287 --> 00:27:04,017
Thanks.
255
00:27:05,057 --> 00:27:08,425
Ella's just... well, she's
waiting for him to settle down.
256
00:27:09,895 --> 00:27:14,094
Well, you know some women can
wait a lifetime for a miracle like that.
257
00:27:16,034 --> 00:27:17,593
Why'd you come to Dodge, Jake?
258
00:27:17,736 --> 00:27:22,174
I was lookin' for a job. And
found one, thanks to you.
259
00:27:24,076 --> 00:27:26,443
You know, um,
260
00:27:26,578 --> 00:27:29,810
it's unbelievable
to people this...
261
00:27:29,948 --> 00:27:33,248
Jake MacGraw, saloon musician.
262
00:27:33,385 --> 00:27:38,016
Yes, does have kind of a
hollow ring, the way you say it.
263
00:27:41,226 --> 00:27:43,388
- Thanks for the coffee.
- Jake.
264
00:27:44,963 --> 00:27:49,958
You know, people in this town think
this piano playing is a pretty grim joke.
265
00:27:52,037 --> 00:27:53,037
Do you believe that?
266
00:27:53,172 --> 00:27:55,801
I just hope when it's over
that we'll all be laughing.
267
00:27:59,411 --> 00:28:00,811
Good night, Miss Russell.
268
00:28:24,369 --> 00:28:27,305
I got hold of 30.
And Wilkes got 50.
269
00:28:27,439 --> 00:28:30,102
- How'd you do?
- I got about 50.
270
00:28:31,476 --> 00:28:34,605
Well, we was hopin' we'd
do a little better than that.
271
00:28:34,746 --> 00:28:37,306
We'll talk Hamilton into
giving us a little credit.
272
00:28:37,449 --> 00:28:39,969
Once he's had the job of bringing
the horses all the way down...
273
00:28:41,153 --> 00:28:43,679
Can I buy you boys a drink?
274
00:28:43,822 --> 00:28:46,189
Every time I turn around,
you're on my shoulder.
275
00:28:46,325 --> 00:28:48,021
Bring us a bottle.
276
00:28:49,261 --> 00:28:51,958
I think you fellas
need a little help.
277
00:28:52,097 --> 00:28:55,158
- With what?
- With money and brains.
278
00:28:55,300 --> 00:28:58,134
You seem to have as little of
one as the other at the moment.
279
00:28:59,871 --> 00:29:01,635
The box canyon this afternoon.
280
00:29:07,312 --> 00:29:09,076
Should've posted a lookout.
281
00:29:09,214 --> 00:29:13,811
You never can tell who might
be around listenin' in on you.
282
00:29:15,954 --> 00:29:17,388
600, I believe.
283
00:29:18,757 --> 00:29:20,350
We're in business.
284
00:29:21,393 --> 00:29:22,873
Don't know what
you're talking about.
285
00:29:22,928 --> 00:29:25,056
I'm talking about $600.
286
00:29:25,197 --> 00:29:28,531
- You followed us out there?
- Just a hunch.
287
00:29:31,103 --> 00:29:33,766
- What do you say, Dave?
- No.
288
00:29:33,905 --> 00:29:36,670
- Come on, what's the matter?
- We don't need him.
289
00:29:36,808 --> 00:29:39,801
Well, that kind of money
ain't that easy to come by.
290
00:29:39,945 --> 00:29:44,508
You know, if we worked together
the right way, this can be pretty big.
291
00:29:44,650 --> 00:29:46,642
You're wasting
your time, MacGraw.
292
00:29:46,785 --> 00:29:48,219
Why don't you fellas vote on it?
293
00:29:55,727 --> 00:29:57,696
- I say yeah.
- Yeah.
294
00:29:59,097 --> 00:30:02,295
Looks like you got a
new partner, partner.
295
00:30:02,434 --> 00:30:05,529
- I'm still in charge.
- Sure.
296
00:30:05,671 --> 00:30:08,072
I hope you'll take a little
advice now and then.
297
00:30:11,510 --> 00:30:13,672
You sure you can handle
that much stuff, sonny?
298
00:30:15,113 --> 00:30:16,945
Listen, I told you
about that sonny stuff.
299
00:30:17,082 --> 00:30:20,348
Now, tell me where the horses
come from and where you sell them.
300
00:30:20,485 --> 00:30:22,920
You don't need to know that.
301
00:30:23,055 --> 00:30:28,585
When it's my money and
my neck, I need to know.
302
00:31:21,980 --> 00:31:24,916
- Why'd you try to bushwhack me?
303
00:31:25,050 --> 00:31:26,050
Talk!
304
00:31:26,184 --> 00:31:30,918
I... I... I know who
you come to town for.
305
00:31:31,056 --> 00:31:33,821
Came gunning for me.
306
00:31:33,959 --> 00:31:36,121
I never saw you
before in my life.
307
00:31:37,796 --> 00:31:39,856
You mean you
don't know who I am?
308
00:31:39,998 --> 00:31:41,967
No. Why should I?
309
00:31:42,100 --> 00:31:47,596
I... I was on that jury
that found you guilty.
310
00:31:48,807 --> 00:31:51,333
I remember you saying...
311
00:31:56,281 --> 00:31:58,182
Go on home and
go to bed, mister.
312
00:31:58,316 --> 00:32:00,649
But you've come to town to...
313
00:32:00,786 --> 00:32:02,482
To play a piano.
314
00:32:04,523 --> 00:32:07,550
You'd better go home
before the law arrives.
315
00:32:08,560 --> 00:32:09,960
Yeah.
316
00:32:23,074 --> 00:32:26,636
I heard some shootin' from
down this way. What's goin' on?
317
00:32:26,778 --> 00:32:30,510
Yes, I heard a shot too.
Came from back of the alley.
318
00:32:33,185 --> 00:32:35,518
Take a look at
that gun of your'n.
319
00:32:41,359 --> 00:32:43,123
It ain't been fired.
320
00:32:44,296 --> 00:32:48,199
Well, I'm going to bed.
Good night, Mr. Haggen.
321
00:33:08,053 --> 00:33:09,214
Ella.
322
00:33:10,188 --> 00:33:13,386
I was just going to
lunch. Won't you join me?
323
00:33:13,525 --> 00:33:18,896
Well, Dave was supposed
to meet me. But he's late.
324
00:33:19,764 --> 00:33:21,858
Well, why not keep him
waiting for a change?
325
00:33:23,602 --> 00:33:28,097
Mr. MacGraw, that might
not be such a bad idea.
326
00:34:00,305 --> 00:34:03,104
Whiskey. Make it a bottle.
327
00:34:23,194 --> 00:34:25,561
I just don't agree with
you, Mr. MacGraw.
328
00:34:25,697 --> 00:34:29,566
I mean, Dave is kind.
329
00:34:29,701 --> 00:34:31,932
He really is.
330
00:34:32,070 --> 00:34:34,369
Oh, it's just that he's...
331
00:34:35,006 --> 00:34:37,771
- Irresponsible?
- No.
332
00:34:40,412 --> 00:34:42,540
Well, yes.
333
00:34:43,982 --> 00:34:46,508
I'm surprised he hasn't
wound up in prison.
334
00:34:49,154 --> 00:34:53,785
You know, Ella, you deserve something
better in life than a man like Dave.
335
00:34:53,925 --> 00:34:58,329
And I think Dave has more
backbone than you give him credit for.
336
00:34:58,463 --> 00:35:00,489
I hope so.
337
00:35:02,434 --> 00:35:07,463
See, you just don't
understand him the way I do.
338
00:35:09,040 --> 00:35:11,134
He was brought
up in an orphanage.
339
00:35:11,276 --> 00:35:14,269
I was on my own
by the time I was ten.
340
00:35:14,412 --> 00:35:17,246
But your feet are now
firmly planted on the ground.
341
00:35:17,382 --> 00:35:21,251
- Dave's will be too.
- Maybe.
342
00:35:21,386 --> 00:35:23,855
If he doesn't wind up
planted under the ground.
343
00:35:26,591 --> 00:35:28,219
I'll walk you home.
344
00:36:20,912 --> 00:36:22,881
Take your hands off her.
345
00:36:23,014 --> 00:36:27,281
You're in no shape to tell
anybody to do anything, sonny.
346
00:36:27,419 --> 00:36:32,483
You leave my girl
alone, piano player!
347
00:36:33,658 --> 00:36:35,559
That's for Ella to decide.
348
00:36:35,694 --> 00:36:37,219
I'm callin' you.
349
00:36:37,362 --> 00:36:40,423
No. Please, Jake, he's drunk.
350
00:36:47,839 --> 00:36:52,174
So... you think you're faster
than a piano player, do you?
351
00:36:52,310 --> 00:36:53,972
Fast enough.
352
00:36:55,080 --> 00:36:57,845
Well, you got your hand
already on your gun.
353
00:36:59,417 --> 00:37:01,477
I don't even have my coat clear.
354
00:37:02,821 --> 00:37:04,421
You going to give me
a chance to do that?
355
00:37:06,024 --> 00:37:07,583
You got the chance.
356
00:37:15,100 --> 00:37:18,332
Now, you're not going to draw on
an unarmed man, are you, sonny?
357
00:37:25,410 --> 00:37:27,504
- Get up.
- Here, here!
358
00:37:27,645 --> 00:37:29,807
Who started this ruckus anyhow?
359
00:37:29,948 --> 00:37:32,850
A boy who can't
finish what he starts.
360
00:37:34,853 --> 00:37:37,220
All right, come on.
361
00:37:37,355 --> 00:37:40,223
Just get on home
now and sleep this off.
362
00:37:40,358 --> 00:37:44,921
And I'll just take care of this
gun till you sober up. Come on.
363
00:37:56,975 --> 00:38:00,639
- What do you think, Doc?
- I don't know.
364
00:38:00,779 --> 00:38:03,248
Sounded like he wanted
to get called, didn't it?
365
00:38:04,282 --> 00:38:06,080
Taking an awful chance.
366
00:38:11,189 --> 00:38:13,158
Jake, I gotta ask you something.
367
00:38:15,860 --> 00:38:18,022
Did you come here to kill Dave?
368
00:38:19,264 --> 00:38:22,598
Everybody's guessing
who I came here to kill.
369
00:38:22,734 --> 00:38:25,169
So you might as well
join the guessing game.
370
00:38:26,571 --> 00:38:28,130
You might win the jackpot.
371
00:38:40,819 --> 00:38:42,947
- Evening, Matthew. Newly.
- Festus.
372
00:38:43,087 --> 00:38:44,953
Festus. Marshal, I'm
gonna bed the horses down.
373
00:38:45,089 --> 00:38:46,614
All right, fine.
374
00:38:48,593 --> 00:38:51,722
Well, Matthew, how'd you
find things at Smithtown?
375
00:38:51,863 --> 00:38:54,423
Looks like the same brandin'
outfit they been complainin' about
376
00:38:54,566 --> 00:38:56,125
down in Hays City.
377
00:38:56,267 --> 00:38:58,463
You know, by the looks
of those Smithtown horses,
378
00:38:58,603 --> 00:39:01,266
they've been kept
on pretty poor grazin'.
379
00:39:01,406 --> 00:39:02,430
How's things around here?
380
00:39:02,574 --> 00:39:06,409
Well, it's been kinda quiet,
'cept that Dave Wilson fella.
381
00:39:06,544 --> 00:39:08,069
He called Jake MacGraw,
382
00:39:08,213 --> 00:39:12,674
but he can just thank his blamed
stars Jake wasn't wearin' no pistol.
383
00:39:12,817 --> 00:39:15,981
- What was that all about?
- Well, close as I could tell,
384
00:39:16,120 --> 00:39:19,056
it's 'cause of Jake
a-courtin' Dave's girl.
385
00:39:20,258 --> 00:39:22,536
Well, I don't think there's
anything in the law about two men
386
00:39:22,560 --> 00:39:24,638
- courtin' the same woman, is there?
- Well, no, but...
387
00:39:24,662 --> 00:39:28,258
Marshal. Just the
man I wanted to see.
388
00:39:28,399 --> 00:39:31,892
- What do you wanna see me about?
- Uh, could we talk inside?
389
00:39:33,171 --> 00:39:34,867
All right. Come on in.
390
00:39:38,309 --> 00:39:39,800
Well, what can I do for you?
391
00:39:41,880 --> 00:39:44,907
I hear this part of Kansas's
been having problems with horses,
392
00:39:45,049 --> 00:39:49,851
cross brands, bill of sales
you can't look at too closely.
393
00:39:49,988 --> 00:39:51,149
What about it?
394
00:39:51,289 --> 00:39:53,952
Well, I'm gonna help you
catch the rustlers, Marshal.
395
00:39:54,092 --> 00:39:56,391
Maybe break up the whole ring.
396
00:40:07,639 --> 00:40:11,041
It's open.
397
00:40:24,522 --> 00:40:27,617
I want you to know this is the last
deal you and me are in together.
398
00:40:27,759 --> 00:40:31,127
Well, let's worry
about this one now.
399
00:40:31,262 --> 00:40:32,992
Hamilton's waiting for us.
400
00:40:34,565 --> 00:40:36,261
You still wanna be a part of it?
401
00:40:36,401 --> 00:40:39,303
Part of it? What are you
talking about? This is my deal.
402
00:40:39,437 --> 00:40:40,905
You're Johnny-come-lately.
403
00:40:42,273 --> 00:40:44,674
Maybe you haven't
thought it all out.
404
00:40:44,809 --> 00:40:47,335
If it goes wrong, we
could land in prison.
405
00:40:50,148 --> 00:40:53,550
You know, it takes a certain
amount of brains to go this route.
406
00:40:53,685 --> 00:40:55,176
And even if you've got 'em,
407
00:40:55,320 --> 00:40:59,280
you can still wind up spending
half your life in prison, like I did.
408
00:40:59,424 --> 00:41:01,017
You know what I think?
409
00:41:02,327 --> 00:41:06,526
- You want it all.
- All?
410
00:41:06,664 --> 00:41:08,098
To the last dollar.
411
00:41:08,232 --> 00:41:12,727
This little horse operation I've
built up, you wanna scare me out.
412
00:41:15,273 --> 00:41:17,265
Dave, you amaze me.
413
00:41:18,576 --> 00:41:21,774
You've got everything
I had 20 years ago.
414
00:41:21,913 --> 00:41:25,213
Health, looks,
strength to move along.
415
00:41:26,217 --> 00:41:28,618
That's the shame of it.
416
00:41:28,753 --> 00:41:32,087
Now, Ella, there's
something worthwhile.
417
00:41:32,790 --> 00:41:34,884
Don't want you talkin'
about Ella no more.
418
00:41:35,026 --> 00:41:38,394
Now, there's a subject's
gonna have one of us buried.
419
00:41:38,529 --> 00:41:41,192
You a gun hand or not?
420
00:41:44,035 --> 00:41:47,301
Sober and challenging me?
421
00:41:48,373 --> 00:41:50,535
Well, you must see
everything in her that I do.
422
00:41:51,943 --> 00:41:55,607
You can believe
that. She's my life.
423
00:42:01,452 --> 00:42:02,943
We go.
424
00:42:18,069 --> 00:42:23,599
- Miss Kitty?
- Well, Ella, come on in.
425
00:42:23,741 --> 00:42:25,642
Come on in and sit down.
426
00:42:29,180 --> 00:42:32,673
- Um, would you like some coffee?
- Oh, no, thank you.
427
00:42:32,817 --> 00:42:35,377
I just had to talk to someone.
428
00:42:36,521 --> 00:42:38,456
I'd be very happy to listen.
429
00:42:38,589 --> 00:42:42,390
I guess you know it's about
Dave and Jake MacGraw.
430
00:42:42,527 --> 00:42:44,325
Well, I can figure as much.
431
00:42:45,830 --> 00:42:50,200
Well, I've been pretty put out
with Dave for quite a while now.
432
00:42:50,334 --> 00:42:52,997
All he does is just sit
around and drink and gamble
433
00:42:53,137 --> 00:42:55,504
with those no
account friends of his.
434
00:42:59,510 --> 00:43:04,380
There's... there's a lot
of sweetness in him too.
435
00:43:06,451 --> 00:43:11,515
I guess that's hard for
you to believe. But there is.
436
00:43:13,124 --> 00:43:17,255
You know, for someone who's
supposed to be in love with one man,
437
00:43:17,395 --> 00:43:19,715
you certainly have been seeing
an awful lot of another one.
438
00:43:19,797 --> 00:43:23,962
I thought I could use
Jake to make Dave jealous.
439
00:43:24,102 --> 00:43:27,300
And Jake's been using
you to keep Dave all riled up.
440
00:43:28,873 --> 00:43:31,035
I been findin' that out.
441
00:43:32,510 --> 00:43:34,843
Well, I can give you
a little piece of advice.
442
00:43:35,980 --> 00:43:38,211
Don't do anything to
make Dave jealous.
443
00:43:38,349 --> 00:43:40,318
Stay away from Jake.
444
00:43:40,451 --> 00:43:43,148
Except they just
left town together.
445
00:43:47,525 --> 00:43:53,897
Miss Kitty, I'm awful scared.
446
00:44:21,159 --> 00:44:24,061
- Where are Garvey and Wilkes?
- They won't be here.
447
00:44:24,195 --> 00:44:26,391
You double-crossin'...
448
00:44:32,403 --> 00:44:33,769
Take off your belt.
449
00:44:39,310 --> 00:44:40,869
Put it over there.
450
00:44:44,549 --> 00:44:48,816
I'm gonna give you a chance to show
how good you are against a piano player.
451
00:45:02,700 --> 00:45:05,829
This time I'm gonna
take you apart.
452
00:45:13,911 --> 00:45:16,676
A man loves a woman, he don't
set her up for a life of misery.
453
00:45:23,354 --> 00:45:26,153
Don't you worry none about
me and Ella being miserable.
454
00:45:33,197 --> 00:45:36,463
The meanest thing an outlaw
can do to a woman is marry her.
455
00:45:44,642 --> 00:45:46,304
It's even worse
when they have kids.
456
00:45:46,444 --> 00:45:49,278
He gets killed or goes to prison
and she scrounges for a living
457
00:45:49,413 --> 00:45:51,882
like your ma probably
did before she died!
458
00:46:07,431 --> 00:46:10,265
Have you told Ella how
you plan to support her?
459
00:46:10,401 --> 00:46:12,233
There's no need to tell her!
460
00:46:12,370 --> 00:46:16,239
No, keep it as a nice surprise,
same time she finds out she's a widow.
461
00:46:16,374 --> 00:46:19,469
- I don't figure on getting killed.
- Nobody ever figures on it.
462
00:46:19,610 --> 00:46:22,808
That last bullet always
comes as a surprise.
463
00:46:25,016 --> 00:46:26,712
Well, you're still alive.
464
00:46:26,851 --> 00:46:30,686
Fools live long lives.
You're talking to one of them.
465
00:46:31,989 --> 00:46:34,515
- Live and learn!
- What's it to you?
466
00:46:34,659 --> 00:46:36,389
What do you care
about Ella and me?
467
00:46:36,527 --> 00:46:39,156
I don't want her marrying a bum.
468
00:46:39,297 --> 00:46:42,165
And you're the
biggest bum I ever saw!
469
00:47:23,407 --> 00:47:24,773
Must've been quite a fight.
470
00:47:24,909 --> 00:47:27,071
I was hopin'...
471
00:47:28,312 --> 00:47:30,941
to knock some sense into
him before you took him away.
472
00:47:33,351 --> 00:47:34,478
Get the others?
473
00:47:34,618 --> 00:47:36,610
Festus and Newly
are bringing them in.
474
00:47:36,754 --> 00:47:39,223
Well, I hope I did
this one some good.
475
00:47:39,357 --> 00:47:41,292
MacGraw, what's
your interest in him?
476
00:47:43,627 --> 00:47:44,788
He's my son.
477
00:47:56,240 --> 00:47:57,902
My son.
478
00:48:14,658 --> 00:48:16,217
What happened, Marshal?
479
00:48:17,428 --> 00:48:21,058
Well, the Smithtown
judge gave 'em six months.
480
00:48:21,966 --> 00:48:24,731
- And Ella?
- She's stayin' up there to be near him.
481
00:48:24,869 --> 00:48:25,869
Got herself a job.
482
00:48:27,405 --> 00:48:30,603
I thought she might stay
close by and wait for him.
483
00:48:30,741 --> 00:48:33,506
MacGraw, why don't you ride
up there and tell him who you are?
484
00:48:33,644 --> 00:48:36,944
- I think he'd like to know.
- No, Marshal.
485
00:48:37,081 --> 00:48:41,542
If he knew his father was a
gunfighter and things got rough for him,
486
00:48:41,685 --> 00:48:43,677
he might decide to
go the same route.
487
00:48:44,789 --> 00:48:49,318
Might even convince himself
he had some of my talent.
488
00:48:50,261 --> 00:48:52,662
No, I came here to
do him some good.
489
00:48:52,797 --> 00:48:55,665
If I did, I don't
wanna spoil it.
490
00:48:57,001 --> 00:48:58,469
Thanks for your help.
491
00:48:59,970 --> 00:49:03,907
When you tell Miss Kitty
why I'm quittin', tell her...
492
00:49:05,843 --> 00:49:09,541
Tell her I plan to keep right on
playin' the piano in some other town.
493
00:49:09,680 --> 00:49:12,912
Huh. She'll be glad to hear
it. Good luck, MacGraw.
494
00:49:14,885 --> 00:49:16,547
So long.39539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.