All language subtitles for Gunsmoke S15E06 (A Man Called Smith)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:23,657 --> 00:00:26,456 - He don't want to leave. - Push harder. 3 00:00:26,593 --> 00:00:29,461 Come on. On your feet. Get up. 4 00:00:29,596 --> 00:00:33,226 Come on. We'll be all morning. 5 00:00:39,106 --> 00:00:40,631 Somebody's coming, Ma. 6 00:00:59,860 --> 00:01:03,797 That goat, she looks like she's all dressed up to go someplace. 7 00:01:03,931 --> 00:01:07,333 - She's going to be in the fair. - And win a blue ribbon. 8 00:01:07,467 --> 00:01:10,437 I wouldn't be surprised. 9 00:01:12,105 --> 00:01:14,225 Bee, aren't you going to introduce me to the children? 10 00:01:18,245 --> 00:01:21,977 I'm a longtime friend of your pa's. Will Smith. 11 00:01:25,652 --> 00:01:28,164 You wouldn't happen to have something cold inside to drink, would you? 12 00:01:28,188 --> 00:01:31,522 We got some lemonade left. 13 00:01:33,293 --> 00:01:35,626 I wouldn't want to be putting anybody out. 14 00:01:38,999 --> 00:01:40,490 Inside. 15 00:01:56,416 --> 00:01:58,442 Listen, good luck with that animal. 16 00:01:58,585 --> 00:01:59,985 Thank you, Mr. Smith. 17 00:02:06,393 --> 00:02:08,294 You been raised all right. 18 00:02:13,166 --> 00:02:15,829 You told me that you would never bother me and the kids. 19 00:02:15,969 --> 00:02:18,336 That's exactly what you said. 20 00:02:22,142 --> 00:02:23,422 So how about that lemonade, huh? 21 00:02:37,257 --> 00:02:39,351 Why'd you come back? 22 00:02:44,498 --> 00:02:46,538 What's more natural than a loving husband and father 23 00:02:46,600 --> 00:02:48,728 wanting to know how his family's doing? 24 00:02:49,536 --> 00:02:52,734 I don't want my kids knowing any different than what I told them. 25 00:02:53,640 --> 00:02:55,700 They think their pa is dead. 26 00:02:57,911 --> 00:03:00,847 You staying a widow. You got no worries on that part. 27 00:03:03,417 --> 00:03:09,118 Bee, I just want you to do me a little favor. 28 00:03:12,859 --> 00:03:13,918 What kind of a favor? 29 00:03:14,895 --> 00:03:16,625 Nothing that won't keep until you get back. 30 00:03:16,763 --> 00:03:19,631 I promised them we'd stay overnight in Dodge. 31 00:03:19,766 --> 00:03:22,497 Fine, let 'em stay over. But I want you back to do some talking. 32 00:03:22,636 --> 00:03:25,765 Will, you're not gonna ruin my life. 33 00:03:27,541 --> 00:03:30,511 Bee, I... I don't want any part of your life. 34 00:03:30,644 --> 00:03:32,579 Now... 35 00:03:32,713 --> 00:03:34,807 Look, why don't you just go to town, get back. 36 00:03:34,948 --> 00:03:37,076 We'll get our business done with, and then... 37 00:03:38,752 --> 00:03:40,516 I swear, you'll never be seeing me again. 38 00:03:40,654 --> 00:03:42,646 I promise. 39 00:03:42,789 --> 00:03:44,280 Go on. 40 00:04:01,475 --> 00:04:05,037 Get! Hey! Ha! 41 00:05:19,686 --> 00:05:22,451 - Well, Burke, is that yours? - No. 42 00:05:22,589 --> 00:05:26,424 I kind of thought I detected a family resemblance there. 43 00:05:26,560 --> 00:05:27,755 - Doc. - What? 44 00:05:27,894 --> 00:05:30,056 - What am I gonna do with him? - Who? 45 00:05:30,197 --> 00:05:32,530 This here tom cat. There ain't no more pens. 46 00:05:32,666 --> 00:05:35,329 Well, what have I got to do with the pens? Can't you read that? 47 00:05:35,468 --> 00:05:37,266 I am the judge in this contest. 48 00:05:37,404 --> 00:05:41,466 And as such, I just may have to pin the blue ribbon on you 49 00:05:41,608 --> 00:05:43,600 - when this is all over for stupidity. - Oh! 50 00:05:43,743 --> 00:05:46,508 Unless, of course, your mule should decide to enter, 51 00:05:46,646 --> 00:05:49,275 in which case, it'd make an awful tight race 52 00:05:49,416 --> 00:05:51,317 because I can't tell you apart, 53 00:05:51,451 --> 00:05:53,352 except that his ears are a little bit longer. 54 00:05:53,486 --> 00:05:56,217 Everything else, as I can see, is just about equal. 55 00:05:56,356 --> 00:05:58,484 All right. From now on, 56 00:05:58,625 --> 00:06:01,993 I'm a-fixing to order all my pills from the mail order house, 57 00:06:02,128 --> 00:06:05,621 you old quack-quack! 58 00:06:10,103 --> 00:06:11,935 Burke. 59 00:06:12,973 --> 00:06:14,339 Festus... 60 00:06:17,744 --> 00:06:19,838 Well, it's nice to see you again, Abelia. 61 00:06:19,980 --> 00:06:23,678 Why, you two young 'uns, you growed like a couple of sunflowers. 62 00:06:23,817 --> 00:06:27,345 - We brought in our billy goat, Festus. - Think he'll win a prize? 63 00:06:27,487 --> 00:06:29,922 Oh, he's got to win a prize. 64 00:06:30,056 --> 00:06:32,082 Well, I'll tell you, I'll bet you this here goat 65 00:06:32,225 --> 00:06:34,160 is going to win the gold ribbon. 66 00:06:34,294 --> 00:06:38,231 - The ribbon's blue, Festus. - Well, but... but this here goat, 67 00:06:38,365 --> 00:06:41,893 he's way too fancy just to settle for a old blue ribbon. 68 00:06:42,035 --> 00:06:45,369 He... he deserves something that's kind of shimmer-ty 69 00:06:45,505 --> 00:06:47,736 and shiny like a gold ribbon. 70 00:06:47,874 --> 00:06:49,968 First prize is ten dollars. 71 00:06:50,110 --> 00:06:52,841 Well, that's just as good as in your pocket right now. 72 00:06:52,979 --> 00:06:55,073 You shouldn't build their hopes up too high, Festus. 73 00:06:55,215 --> 00:06:57,309 Oh, I ain't a-joshing you a bit. 74 00:06:57,450 --> 00:07:00,887 That there is a pearl button bangled billy. 75 00:07:01,021 --> 00:07:03,752 Bring him on back here, Jonathan. Let's get him off there. 76 00:07:03,890 --> 00:07:05,119 Get him bedded down here. 77 00:07:05,258 --> 00:07:07,818 We got to get him ready for this here show, you know, 78 00:07:07,961 --> 00:07:09,930 when old Doc starts to judging. 79 00:07:11,031 --> 00:07:14,695 Uh, you don't get to town too often, do you, Abelia? 80 00:07:14,834 --> 00:07:17,633 Well, raising young 'uns is kind of time-consuming. 81 00:07:17,771 --> 00:07:20,036 Oh, ain't that the truth, though. 82 00:07:21,007 --> 00:07:23,806 Of course, I ain't never had the pleasure 83 00:07:23,944 --> 00:07:27,210 of raising no young 'uns, but... 84 00:07:28,548 --> 00:07:30,983 School going good for you two, is it? 85 00:07:31,117 --> 00:07:35,111 - I don't like school. - Don't like school? 86 00:07:35,255 --> 00:07:38,657 Why, golly bill! When I was going to school... 87 00:07:41,828 --> 00:07:46,129 Well, that's kind of a long, drawed out story there. 88 00:07:46,266 --> 00:07:48,531 You all fixing to be in town all day, are you? 89 00:07:48,668 --> 00:07:51,399 Ma Smalley invited us to stay the night. 90 00:07:51,538 --> 00:07:54,007 Except I have to go back to the farm for something. 91 00:07:54,140 --> 00:07:55,972 Oh, well, that's a shame. 92 00:07:56,109 --> 00:07:59,876 I was hoping that you all could have some vittles with me directly. 93 00:08:00,013 --> 00:08:01,845 Not tonight, Festus. Maybe tomorrow. 94 00:08:01,982 --> 00:08:04,076 You put that down in your little book now. 95 00:08:04,217 --> 00:08:06,277 We'll all have vittles together tomorrow. 96 00:08:09,522 --> 00:08:11,081 By golly, you know what I think? 97 00:08:11,224 --> 00:08:13,944 I think that Festus has got an interest in knowing that Johnson widow 98 00:08:14,060 --> 00:08:16,495 a little better, don't you? 99 00:08:16,629 --> 00:08:19,531 I'll tell you one thing, those kids of her's sure admire him, don't they? 100 00:08:19,666 --> 00:08:21,328 Well, he'd better kind of watch his step. 101 00:08:21,468 --> 00:08:23,528 There's nothing like single bliss I say. 102 00:08:23,670 --> 00:08:26,538 But, of course, I guess you know all about that. 103 00:08:26,673 --> 00:08:29,438 Well, no, not necessarily, but I'd be willing to hear all about it 104 00:08:29,576 --> 00:08:32,273 from you over that beer you promised me. 105 00:08:32,412 --> 00:08:34,347 Did I promise you that? 106 00:08:34,481 --> 00:08:36,973 Why? You losing your memory now too, Judge? 107 00:08:38,184 --> 00:08:39,550 Come on. 108 00:08:49,062 --> 00:08:50,724 Whoa! 109 00:08:57,704 --> 00:08:58,933 That's a fast trip. 110 00:09:24,764 --> 00:09:26,824 Now... 111 00:09:27,667 --> 00:09:30,364 What is this favor you want me to do for you? 112 00:09:31,805 --> 00:09:33,467 That's real nice, Bee. 113 00:09:35,141 --> 00:09:38,839 You always had a way of making a place seem real warm. 114 00:09:38,978 --> 00:09:42,506 - I want you gone, Will. - That's funny. 115 00:09:44,250 --> 00:09:48,381 I remember a time when you just couldn't wait for me to get home. 116 00:09:50,824 --> 00:09:54,454 Oh, you don't have to remind me about waiting up nights for you. 117 00:10:00,567 --> 00:10:02,729 Yeah. Well... 118 00:10:04,137 --> 00:10:06,766 There's a lot of things about me I never understood. 119 00:10:08,074 --> 00:10:13,445 I think it's maybe the liquor, not being able to handle it. 120 00:10:14,581 --> 00:10:18,177 Although, I gotta say Missouri prison kind of took away my taste for liquor. 121 00:10:19,052 --> 00:10:21,419 - Prison? - Five years. 122 00:10:23,823 --> 00:10:26,987 Bee, I was on a stagecoach coming out of St. Louis. 123 00:10:28,128 --> 00:10:33,431 I knew that the strong box had gold in it, so I took a chance. 124 00:10:33,566 --> 00:10:36,661 I come away with pretty near 10,000 in gold coins. 125 00:10:37,971 --> 00:10:40,463 They caught up with me, but they never got the gold. 126 00:10:43,910 --> 00:10:45,674 Robbing's something you never did. 127 00:10:47,413 --> 00:10:49,746 Well, there's a first time for just about everything. 128 00:10:59,526 --> 00:11:04,396 You just tell me what it is you want and get out of here! 129 00:11:07,400 --> 00:11:09,164 What I want? 130 00:11:12,172 --> 00:11:13,800 You've sure held on to your looks, Bee. 131 00:11:25,051 --> 00:11:26,952 You look good. 132 00:11:27,086 --> 00:11:28,884 Real good. 133 00:11:29,956 --> 00:11:32,221 I got nothing left for you, Will. 134 00:11:33,259 --> 00:11:35,490 I lost all that a long time ago. 135 00:11:36,429 --> 00:11:38,295 Nothing left, huh? 136 00:11:38,431 --> 00:11:40,696 You sure about that? 137 00:11:45,471 --> 00:11:48,066 I know you better than you know yourself. 138 00:11:56,149 --> 00:11:58,983 Be a real easy answer for me, Will. 139 00:12:03,957 --> 00:12:06,722 So much for my spur of the moment thoughts. 140 00:12:08,595 --> 00:12:10,154 All right, Bee. 141 00:12:11,631 --> 00:12:14,343 Listen, I can't leave a trail of gold all the way to the Mexican border. 142 00:12:14,367 --> 00:12:16,962 Just be an open invitation for the law to follow me. 143 00:12:17,103 --> 00:12:20,096 What do you know about the Bull's Head Saloon in Dodge? 144 00:12:20,240 --> 00:12:22,368 I don't know nothing about no saloons. 145 00:12:25,445 --> 00:12:30,383 Yeah. Well, a man named Bull Anders runs the place. 146 00:12:30,516 --> 00:12:32,314 I heard up there in that Missouri prison 147 00:12:32,452 --> 00:12:34,318 he's always on the lookout for a loose dollar. 148 00:12:34,454 --> 00:12:36,821 Now, I want you to take this to him. 149 00:12:36,956 --> 00:12:39,118 There's 500 here. 150 00:12:39,259 --> 00:12:41,251 You get back 300 in paper. 151 00:12:42,195 --> 00:12:44,715 - Do you think that I...? - I think we're agreeing on one thing. 152 00:12:44,797 --> 00:12:46,629 I mean, you want me on my way south, right? 153 00:12:46,766 --> 00:12:50,328 Unless you don't care if I just hang around for another week or two. 154 00:12:55,141 --> 00:12:57,576 Listen, you come back with some traveling money I can use, 155 00:12:57,710 --> 00:12:59,872 and you won't be seeing me again. 156 00:13:00,980 --> 00:13:03,711 But you give me any problems, Bee, and you're gonna... 157 00:13:03,850 --> 00:13:07,184 You're gonna have a lot of explaining to do to those kids. 158 00:13:15,295 --> 00:13:19,790 People gonna think it's funny that I leave my kids, 159 00:13:19,932 --> 00:13:22,993 and come driving back out here tonight. 160 00:13:23,136 --> 00:13:26,629 So come back tomorrow. I don't care what you do. 161 00:13:27,640 --> 00:13:29,120 I could do with a good night's sleep. 162 00:13:29,242 --> 00:13:31,040 I don't want you in my house. 163 00:13:35,882 --> 00:13:39,512 All right. Look for me up along the ridge. 164 00:13:50,697 --> 00:13:52,290 You remember the ridge, don't you, Bee? 165 00:14:49,655 --> 00:14:50,655 Evening. 166 00:14:56,229 --> 00:14:58,221 Glass of wine, please. 167 00:15:29,896 --> 00:15:32,365 Place ain't often so beautified. 168 00:15:40,873 --> 00:15:42,739 Figured on buying you that wine. 169 00:15:44,610 --> 00:15:47,170 Would you just go away, please? 170 00:15:47,313 --> 00:15:50,306 Just thinking maybe you was lonely as me. 171 00:15:55,721 --> 00:15:56,882 Goodbye. 172 00:16:14,774 --> 00:16:16,333 What's on your mind? 173 00:16:17,210 --> 00:16:19,577 I have something to sell. 174 00:16:24,350 --> 00:16:25,818 I'm listening. 175 00:16:27,787 --> 00:16:29,380 It's gold. 176 00:16:29,522 --> 00:16:32,185 It's $500 worth. 177 00:16:32,325 --> 00:16:33,884 What's wrong with it? 178 00:16:36,062 --> 00:16:37,860 Oh, uh... 179 00:16:38,598 --> 00:16:44,765 I've had it a long time and I didn't want any questions asked. 180 00:17:03,422 --> 00:17:04,913 Never been in circulation. 181 00:17:07,326 --> 00:17:09,795 No, I guess not. 182 00:17:09,929 --> 00:17:11,727 What are you asking for it? 183 00:17:12,798 --> 00:17:14,767 I have to have $300. 184 00:17:14,901 --> 00:17:17,461 Say 200, and I think we're in business. 185 00:17:20,239 --> 00:17:23,641 Well, maybe that'd be all right. 186 00:17:23,776 --> 00:17:25,768 Come back tomorrow. Use the back door here. 187 00:17:25,912 --> 00:17:28,939 - Tomorrow? - After the bank opens. 188 00:17:29,081 --> 00:17:30,811 I don't keep any cash on hand. 189 00:17:31,717 --> 00:17:33,618 See you tomorrow. 190 00:17:51,270 --> 00:17:52,270 Abelia? 191 00:17:57,443 --> 00:18:00,504 - Evening, Abelia. - Festus. 192 00:18:02,048 --> 00:18:05,746 It's, uh, kind of a nice evening, ain't it? 193 00:18:06,953 --> 00:18:08,512 Yes, it's warming up a bit. 194 00:18:10,489 --> 00:18:14,119 I was just a-fixing to go get myself a swallow of coffee. 195 00:18:14,260 --> 00:18:17,128 Reckon you'd want to join up with me? 196 00:18:18,397 --> 00:18:19,865 No, thank you. 197 00:18:21,400 --> 00:18:23,699 I gotta get back to my kids. 198 00:18:43,522 --> 00:18:45,457 Evening, Deputy. 199 00:19:03,542 --> 00:19:07,001 This here just don't make a lick of sense. 200 00:19:25,197 --> 00:19:26,665 All right. Thank you. 201 00:19:26,799 --> 00:19:29,564 And furthermore, I want you all to know 202 00:19:29,702 --> 00:19:32,433 that every animal in this contest has got an equal chance, 203 00:19:32,571 --> 00:19:34,540 no matter how big or how small. 204 00:19:39,545 --> 00:19:42,310 I just hope that skunk don't get too unhappy with us. 205 00:19:43,916 --> 00:19:48,513 All right, I am the sole judge in this contest, as you can see, 206 00:19:48,654 --> 00:19:51,089 and I've made my decision. 207 00:19:51,223 --> 00:19:54,625 Shut up, you sound like Festus! 208 00:19:54,760 --> 00:19:58,060 Now, the town council may not be too happy with what I'm about to do, 209 00:19:58,197 --> 00:20:00,157 because they're putting up all the money, you see. 210 00:20:00,266 --> 00:20:02,428 But here's my decision. 211 00:20:02,568 --> 00:20:06,699 I'm going to award every animal here a semi-final ribbon, 212 00:20:06,839 --> 00:20:09,070 and the dollar bill that goes along with it. 213 00:20:09,208 --> 00:20:11,905 I'll be right back in a minute. 214 00:20:17,917 --> 00:20:21,115 I can see right now I'm probably gonna be up half the night 215 00:20:21,253 --> 00:20:24,985 figuring out a grand prize winner. 216 00:21:32,291 --> 00:21:35,887 - Now much more gold you got? - None. 217 00:21:37,296 --> 00:21:40,960 Now, you came in here last night testing whether you could sell gold or not. 218 00:21:41,100 --> 00:21:44,070 You tested. Now, I'm buying all you got. 219 00:21:45,171 --> 00:21:47,367 I haven't got anymore. 220 00:21:48,974 --> 00:21:51,773 You know, I think I'll tell the marshal about our little transaction. 221 00:21:51,911 --> 00:21:54,039 That way, it keeps me in the clear. 222 00:21:54,180 --> 00:21:55,705 I wish you wouldn't. 223 00:21:57,850 --> 00:21:59,079 Please? 224 00:22:02,454 --> 00:22:04,889 - I haven't got very much. - How much? 225 00:22:06,091 --> 00:22:08,822 - A thousand dollars. - Mm-hm. 226 00:22:08,961 --> 00:22:10,987 Now, don't bring it into town. 227 00:22:11,130 --> 00:22:13,725 No sense letting people see us together, huh? 228 00:22:13,866 --> 00:22:16,529 You know that Sloan shack outside of town? 229 00:22:16,669 --> 00:22:19,070 - Sort of. - Well, be there at midnight. 230 00:22:20,005 --> 00:22:21,769 You get 300 in spending cash. 231 00:22:26,345 --> 00:22:27,973 No questions. 232 00:22:42,294 --> 00:22:45,662 I'm sorry, Abelia. I didn't aim to scare you. 233 00:22:45,798 --> 00:22:48,962 - Thank you, Festus. - Abelia... 234 00:22:50,769 --> 00:22:54,331 I don't want to appear meddlesome or nothing like that, 235 00:22:54,473 --> 00:22:58,103 but if you got some kind of worries and problem 236 00:22:58,244 --> 00:23:00,509 that maybe I could help you with... 237 00:23:00,646 --> 00:23:03,844 No. No problem. Thank you. 238 00:23:09,755 --> 00:23:12,782 Denver mint. Dated ten years ago. 239 00:23:12,925 --> 00:23:15,053 Did Bull Anders give you any idea where he got these? 240 00:23:15,194 --> 00:23:18,392 Well, he made a point, I thought, of mentioning that he won them 241 00:23:18,530 --> 00:23:20,499 from a drifter about a month ago. 242 00:23:20,633 --> 00:23:23,535 Yeah, meaning that I'd have no way of tracing it. 243 00:23:23,669 --> 00:23:27,197 Do you have any record of his deposits or withdrawals the past month or so? 244 00:23:27,339 --> 00:23:29,451 Oh, I can tell you right off, there's been no activity 245 00:23:29,475 --> 00:23:32,741 in Bull Anders' account for the past three months. 246 00:23:32,878 --> 00:23:34,870 Then you think this might be stolen gold? 247 00:23:35,014 --> 00:23:36,983 Well, I don't know. I sure don't buy that story 248 00:23:37,116 --> 00:23:38,948 about his getting them off a drifter. 249 00:23:39,084 --> 00:23:41,553 But it's the same story I'll get if I try to talk to him. 250 00:23:41,687 --> 00:23:43,451 Look, just hold on to these, will you? 251 00:23:43,589 --> 00:23:45,717 I'm going to do a little checking around. 252 00:23:47,960 --> 00:23:52,022 Matthew, you just can't be a-pointing your finger at Abelia. 253 00:23:52,164 --> 00:23:54,929 Well, here's about as close as I can come right here. 254 00:23:55,067 --> 00:23:59,630 Six years back. Deadwood stage. Robbed. Newly minted gold. 255 00:24:00,472 --> 00:24:03,931 Well, it'll be all over town if you was to bring her in here 256 00:24:04,076 --> 00:24:08,537 and start asking her questions about passing stole gold, don't you see? 257 00:24:08,681 --> 00:24:10,616 Festus, I'm as aware of that as you are. 258 00:24:10,749 --> 00:24:15,483 But when Bull Anders takes gold coins to the bank and exchanges it for paper, 259 00:24:15,621 --> 00:24:18,489 and then Abelia Johnson is seen leaving his place 260 00:24:18,624 --> 00:24:22,026 with what has to be that same paper money, what am I supposed to think? 261 00:24:22,728 --> 00:24:24,424 Well... 262 00:24:24,563 --> 00:24:29,365 Matthew, I'm going to ask you a favor. And you know I don't do this too often. 263 00:24:29,501 --> 00:24:31,834 - What's that? - Well, now... now you know 264 00:24:31,971 --> 00:24:35,840 that Abelia ain't fixing to run off or nothing like that. 265 00:24:35,975 --> 00:24:39,844 And I'll just bet you, me knowing her and them young 'uns like I do, 266 00:24:39,979 --> 00:24:42,778 that I could come up with an answer. 267 00:24:42,915 --> 00:24:44,508 All right, I'll tell you what I'll do. 268 00:24:44,650 --> 00:24:47,176 I'm going to wire Deadwood anyway and get some more information 269 00:24:47,319 --> 00:24:50,153 on this robbery, who was involved in it, and so forth. 270 00:24:50,289 --> 00:24:53,191 Now, that'll probably take about 24 hours. 271 00:24:53,325 --> 00:24:56,159 Anything you can come up with in that time, fine. 272 00:24:57,863 --> 00:25:00,799 Well, that billy goat of yours, 273 00:25:00,933 --> 00:25:05,200 a prize goat like that, I reckon you got a prize special stall 274 00:25:05,337 --> 00:25:07,135 built for him in the barn, ain't you? 275 00:25:07,272 --> 00:25:08,740 Nothing special. 276 00:25:09,641 --> 00:25:14,045 Why, a prize winning goat like that ought to have a prize stall. 277 00:25:14,179 --> 00:25:15,772 What's a prize stall? 278 00:25:15,914 --> 00:25:20,375 Why, it ain't nothing to build. Why, I... I could go out yonder 279 00:25:20,519 --> 00:25:24,183 and have that thing built before sundown tonight. 280 00:25:24,323 --> 00:25:26,758 We wouldn't want you to go to all that trouble, Festus. 281 00:25:26,892 --> 00:25:30,056 Would a special prize stall be good for a pig? 282 00:25:30,195 --> 00:25:32,357 - A pig? - We were gonna enter her too 283 00:25:32,498 --> 00:25:35,093 in the fair, except she never grew up right. 284 00:25:35,234 --> 00:25:38,329 - She's too small. - Oh, fiddle. 285 00:25:38,470 --> 00:25:40,803 That don't make no never mind. 286 00:25:40,939 --> 00:25:43,909 You mean you've raised yourself a special porky 287 00:25:44,043 --> 00:25:47,309 and you never even brung her in to the fair to win the... 288 00:25:47,446 --> 00:25:50,314 maybe the top blue ribbon prize? 289 00:25:50,449 --> 00:25:53,578 - Told you we should have entered her. - Well, it ain't too late. 290 00:25:54,486 --> 00:25:57,615 - Two chances to win? - You bet you. 291 00:25:57,756 --> 00:25:59,418 You know what I'm fixing to do? 292 00:25:59,558 --> 00:26:02,790 I'm fixing to follow you all right on back to the farm. 293 00:26:02,928 --> 00:26:08,060 I'll take me a look at little Miss Porky and if she looks like a prize winner, 294 00:26:08,200 --> 00:26:10,431 I'll tote her right back in here to town 295 00:26:10,569 --> 00:26:14,233 and I'll tell old Doc that he's got hisself some more judging to do. 296 00:26:14,373 --> 00:26:16,342 Festus... 297 00:26:16,475 --> 00:26:21,470 Of course, I don't want to make it appear like that I'm inviting myself. 298 00:26:31,323 --> 00:26:34,919 Does she, Mr. Festus, look like a prize? 299 00:26:35,060 --> 00:26:40,124 Well, I can see why she ain't growed like she'd ought to. 300 00:26:40,265 --> 00:26:44,464 See, she just don't stuff her gullet with anything you give her to eat. 301 00:26:44,603 --> 00:26:47,266 She's too intelligent for that. 302 00:26:47,406 --> 00:26:52,037 See, she'll just kind of pick and choose whatever happens to suit her fancy, 303 00:26:52,177 --> 00:26:55,443 - don't you see? - Can a pig be intelligent? 304 00:26:55,581 --> 00:27:00,281 Well, of course they can. Just... just look... look at their eyeballs. 305 00:27:00,419 --> 00:27:03,082 You can tell she's just a-thinking away. 306 00:27:03,222 --> 00:27:04,747 Look at her. 307 00:27:13,332 --> 00:27:15,699 Pie and milk's on the table! 308 00:27:15,834 --> 00:27:18,497 She ain't going to have to call us twice for that, is she? 309 00:27:18,637 --> 00:27:20,902 - What's the first thing we do, Festus? - Well... 310 00:27:21,039 --> 00:27:22,166 A bath? 311 00:27:22,307 --> 00:27:25,277 I reckon that could be the first thing, yeah. 312 00:27:25,410 --> 00:27:27,504 We can all help you after supper. 313 00:27:27,646 --> 00:27:29,547 After supper? 314 00:27:33,719 --> 00:27:36,052 You're more than welcome, Festus. 315 00:27:37,322 --> 00:27:40,349 Have you ever washed a pig before, Festus? 316 00:27:40,492 --> 00:27:44,930 Well, I reckon I did pretty near everything there is to be did, yeah. 317 00:27:45,063 --> 00:27:47,225 You all come on and finish off this pie now, 318 00:27:47,366 --> 00:27:49,892 before it gets too near supper to eat. 319 00:27:57,342 --> 00:28:00,904 You young 'uns run on in and wash your hands. I'll be right there. 320 00:28:30,075 --> 00:28:34,069 - How's she looking to you? - She's beginning to look pretty. 321 00:28:34,213 --> 00:28:37,308 I told you she was a special kind of a pig, didn't I? 322 00:28:37,449 --> 00:28:40,009 Festus, I'm gonna go out and check on some kindling wood. 323 00:28:40,152 --> 00:28:41,415 I'll be back in just a minute. 324 00:28:41,553 --> 00:28:44,113 Well, Abelia, I can go fetch that wood for you. 325 00:28:44,256 --> 00:28:47,715 No, you got your hands full. There's nothing for me to do. 326 00:28:47,859 --> 00:28:50,522 You starting to court our Ma now, Festus? 327 00:28:50,662 --> 00:28:52,255 We like you a whole lot. 328 00:28:52,397 --> 00:28:55,925 Well, I like both of you young 'uns real well too. 329 00:29:01,773 --> 00:29:04,743 I'll tell you, I think our little old porky's about ready to dry off. 330 00:29:04,876 --> 00:29:07,641 Now, get your rag ready there. I'm gonna hand her to you. 331 00:29:07,779 --> 00:29:10,908 Get your rag, darling. Go ahead and dry her off real good. 332 00:29:11,049 --> 00:29:15,009 I'm gonna go see if my mule needs tending to. Hold her tight, now. 333 00:29:23,895 --> 00:29:25,727 You sure took your time. 334 00:29:26,498 --> 00:29:30,299 Festus! She's getting away! 335 00:29:30,435 --> 00:29:32,131 She's slipping! 336 00:29:32,271 --> 00:29:36,367 Hold on to her! She's trying to get away! 337 00:29:36,508 --> 00:29:38,340 She'll get all dirty again! 338 00:29:38,477 --> 00:29:41,641 If she runs around in the house, she might hurt herself! 339 00:29:41,780 --> 00:29:44,511 - Let me see. - I'll feed and water your mule, Festus. 340 00:29:44,650 --> 00:29:46,983 Jonathan, I'll... I'll do... 341 00:29:48,620 --> 00:29:54,890 Real easy. Real easy. It's all right. 342 00:29:55,027 --> 00:29:59,692 - I think Thomas likes you! - Thomas? 343 00:29:59,831 --> 00:30:03,529 We didn't know when we named her Thomas. 344 00:30:04,836 --> 00:30:06,771 - All right, who is he? - I couldn't get here. 345 00:30:06,905 --> 00:30:09,875 - I said who is he? - He's the deputy from Dodge. 346 00:30:10,008 --> 00:30:12,477 - Deputy? - He doesn't know you're here. 347 00:30:12,611 --> 00:30:14,045 He's just a friend. 348 00:30:14,179 --> 00:30:15,899 - Where's the money, did you get it? - Yeah. 349 00:30:16,014 --> 00:30:18,381 But he'd only give me $200. 350 00:30:19,418 --> 00:30:22,752 - He squeezes a fat profit, don't he? - He gave me a lot of trouble. 351 00:30:22,888 --> 00:30:24,083 What kind of trouble? 352 00:30:24,222 --> 00:30:27,215 Well, he thinks I got more gold and he wants to buy it. 353 00:30:27,359 --> 00:30:29,679 See, I told him I had a thousand dollars. I don't know why. 354 00:30:29,728 --> 00:30:31,339 - I was scared. - Wait a minute. Wait a minute. 355 00:30:31,363 --> 00:30:32,922 He wants to buy a thousand in gold? 356 00:30:33,065 --> 00:30:35,385 Yeah. But I got to thinking if you wanted more paper money, 357 00:30:35,467 --> 00:30:37,178 well, maybe you could dicker with him yourself. 358 00:30:37,202 --> 00:30:38,913 Then you get down to Mexico without any problem. 359 00:30:38,937 --> 00:30:41,349 - Dicker with him where? His saloon? - No. He don't want me there no more. 360 00:30:41,373 --> 00:30:42,966 You know that Sloan shack west of here? 361 00:30:43,108 --> 00:30:45,907 He wants me to meet him there at midnight. 362 00:30:46,044 --> 00:30:47,410 The Sloan shack, huh? 363 00:30:48,947 --> 00:30:51,507 Him and me might be able to do some business at that. 364 00:30:55,454 --> 00:30:57,980 Well, Bee, I guess we won't be seeing each other again. 365 00:31:00,692 --> 00:31:03,662 I guess that don't make you feel too bad, huh? 366 00:31:07,999 --> 00:31:10,059 Be lying if I said it did. 367 00:31:16,441 --> 00:31:17,875 Yeah. 368 00:31:29,654 --> 00:31:33,352 Well, we got her dolled up pretty as a Christmas tree, ain't we? 369 00:31:33,492 --> 00:31:37,725 Now, you just take her real gentle, honey. Don't... don't squeeze her. 370 00:31:37,863 --> 00:31:40,128 Just pet her and she'll be fine. 371 00:31:40,265 --> 00:31:42,700 And I'll be back directly. You take care of her now. 372 00:31:42,834 --> 00:31:45,429 I never seen such a pretty pig. 373 00:32:00,352 --> 00:32:03,618 I thought you was fixing to bring in an armload of kindling. 374 00:32:05,624 --> 00:32:08,025 - Oh, I'll get it. - Just hold up. 375 00:32:09,861 --> 00:32:12,695 I think maybe it's time you and me had this little talk 376 00:32:12,831 --> 00:32:15,767 about that fella up yonder on the ridge. 377 00:32:16,735 --> 00:32:19,637 I don't know what you're talking about. 378 00:32:19,771 --> 00:32:22,240 Well, I'll tell you what I'm talking about. 379 00:32:22,374 --> 00:32:24,741 And I'm gonna tell you flat out. 380 00:32:24,876 --> 00:32:28,608 Marshal Dillon's gonna be asking you a whole heap of questions 381 00:32:28,747 --> 00:32:31,046 about where you're getting all that gold to sell. 382 00:32:32,417 --> 00:32:34,886 There's no law against selling gold. 383 00:32:35,020 --> 00:32:38,718 That there just depend upon where you get it at. 384 00:32:41,092 --> 00:32:45,257 It was given to me. Long time ago. 385 00:32:47,065 --> 00:32:51,230 I admit I wasn't sure it was come by honest because of who give it to me. 386 00:32:51,369 --> 00:32:55,431 And... and this here fella up there, he had nothing to do with it at all? 387 00:32:58,143 --> 00:33:01,409 He's just a man friend that I've been seeing. 388 00:33:01,546 --> 00:33:06,541 You want to know something, Abelia? You ain't even a passable liar. 389 00:33:07,486 --> 00:33:11,423 Festus, I swear to you, it is all true! 390 00:33:17,395 --> 00:33:22,698 Now, ever since Uncle Phildrin give me that new gold for a wedding present, 391 00:33:22,834 --> 00:33:24,803 I was suspicious. 392 00:33:25,604 --> 00:33:28,369 I got to figuring maybe he might have stole it. 393 00:33:29,241 --> 00:33:31,938 But Uncle Phildrin died and... 394 00:33:33,111 --> 00:33:37,242 that secret is buried with him, as they say. 395 00:33:37,382 --> 00:33:40,443 And you've been a-keeping it all this time 396 00:33:40,585 --> 00:33:43,783 and you never once tried to use it, did you? 397 00:33:43,922 --> 00:33:46,118 No. Not until I really needed it. 398 00:33:49,294 --> 00:33:54,733 Now, I admit, I might have been wrong to sell it to that saloon fella. 399 00:33:57,469 --> 00:34:01,736 Well, I've gotta go put my kids to bed. 400 00:34:30,969 --> 00:34:33,438 I thought there was a man behind her someplace. 401 00:34:33,572 --> 00:34:35,473 Just take a seat there. 402 00:34:40,512 --> 00:34:42,538 I didn't come prepared for any gunplay. 403 00:34:43,682 --> 00:34:45,583 There's not gonna be any, friend. 404 00:34:46,618 --> 00:34:49,019 I'm here to transact peaceful business. 405 00:34:51,323 --> 00:34:53,234 I'll tell you one thing, we're gonna make a better deal 406 00:34:53,258 --> 00:34:56,922 - than you gave that woman. - All right, I'm willing to talk price. 407 00:34:57,062 --> 00:34:59,497 Maybe you can save me a trip to the border. 408 00:34:59,631 --> 00:35:02,567 They're paying 60 cents on the dollar down there. Can you do that good? 409 00:35:02,701 --> 00:35:06,331 - How much gold you talking about? - Ten thousand, just about. 410 00:35:06,471 --> 00:35:09,066 - Got it with you? - Yeah, I got it with me. 411 00:35:09,207 --> 00:35:11,904 Only thing is, if we make a... 412 00:35:12,043 --> 00:35:13,588 If we make a deal, how would you peddle it? 413 00:35:13,612 --> 00:35:16,377 That's easy. I run a poker game in the saloon. 414 00:35:16,514 --> 00:35:18,073 I just push it through the bank. 415 00:35:19,150 --> 00:35:22,382 You're not telling me you put that 500 you got from Abelia through the bank? 416 00:35:22,520 --> 00:35:25,115 I had to. It's the only way I could pay her off. 417 00:35:25,256 --> 00:35:27,748 - I got no cash of my own. - That was new gold. 418 00:35:27,892 --> 00:35:29,737 Anybody could look at that and know that's never... 419 00:35:29,761 --> 00:35:31,672 - that's never been handled. - Well, I said I won it 420 00:35:31,696 --> 00:35:34,757 from a drifter sometime back. Nobody can prove different. 421 00:35:34,899 --> 00:35:37,144 You're stupid if you think that Dodge marshal ain't gonna be 422 00:35:37,168 --> 00:35:39,146 - on top of you from now on. - Wait a minute. Wait a minute. 423 00:35:39,170 --> 00:35:41,605 Look, there are other men who are willing to buy that gold. 424 00:35:41,740 --> 00:35:43,333 We can still make a profit. 425 00:35:44,643 --> 00:35:47,772 How could you be so stupid and live so long? 426 00:35:57,889 --> 00:36:01,382 No sense in letting 10,000 in gold walk out the door. 427 00:36:11,469 --> 00:36:14,837 Stupid... 428 00:36:28,119 --> 00:36:31,248 - Real mess, ain't it, Marshal? - Sure is that, all right. 429 00:36:31,389 --> 00:36:32,700 Well, thank you for letting me know. 430 00:36:32,724 --> 00:36:34,716 Oh, it was nothing like a favor I was doing. 431 00:36:34,859 --> 00:36:37,829 I was afraid if I just rode on, maybe somebody'd be coming after me, 432 00:36:37,962 --> 00:36:39,157 seeing my tracks by here. 433 00:36:39,297 --> 00:36:41,391 Marshal, there's a plain blood trail out there. 434 00:36:41,533 --> 00:36:43,627 - Whoever it is, he's hurt bad. - Well, good. 435 00:36:43,768 --> 00:36:45,513 I'll see if I can pick up a trail on it then. 436 00:36:45,537 --> 00:36:47,904 Get his body into town, will you? Thanks again, old timer. 437 00:36:48,039 --> 00:36:49,940 I got the scare of my life, Marshal. 438 00:36:52,110 --> 00:36:54,443 Come by, see myself having a shelter for the night, 439 00:36:54,579 --> 00:36:56,707 come in here to find this. 440 00:37:00,852 --> 00:37:02,718 - I'll get the mare. - All right. 441 00:37:02,854 --> 00:37:06,518 Here, John. Hold her now. Real easy. Don't squeeze her hard now. 442 00:37:06,658 --> 00:37:08,752 Come on, darling. Jump right up in the wagon there. 443 00:37:08,893 --> 00:37:11,055 And scoot over so's old Johnny can get in. 444 00:37:11,196 --> 00:37:14,530 Now, chinny up there, Jonathan. Hold her, quiet. 445 00:37:14,666 --> 00:37:16,692 Easy, Thomas. 446 00:37:16,835 --> 00:37:19,270 Here, sweetheart. Now, hold him. Real easy. 447 00:37:19,404 --> 00:37:22,033 Don't want to get him all jumpity and fussed up, do we? 448 00:37:22,173 --> 00:37:23,801 He has to be happy. 449 00:37:26,778 --> 00:37:28,406 Shh! Easy. 450 00:37:29,981 --> 00:37:32,746 We weren't supposed to see you again. 451 00:37:32,884 --> 00:37:35,353 I run into something I didn't expect. 452 00:37:42,260 --> 00:37:44,195 Where have you been? 453 00:37:44,329 --> 00:37:46,127 Meeting with Bull Anders. 454 00:37:47,098 --> 00:37:51,399 Get him going into town with the kids. You stay behind. I need your help. 455 00:37:53,505 --> 00:37:55,940 Will, why didn't you just keep riding south? 456 00:37:56,074 --> 00:37:58,385 I keep bleeding, you're gonna have a body on your hands to explain. 457 00:37:58,409 --> 00:38:00,640 Now, get that mare out to him. 458 00:38:09,521 --> 00:38:12,047 Oh, Will. 459 00:38:15,126 --> 00:38:17,891 You've made so many mistakes. 460 00:38:18,797 --> 00:38:20,698 Just get them away. 461 00:38:33,444 --> 00:38:35,003 There. 462 00:38:37,982 --> 00:38:39,780 Here, I'll take her, Abelia. 463 00:38:48,593 --> 00:38:50,186 Come on. 464 00:39:05,577 --> 00:39:07,944 There we are. All set. Scooch over, Johnny. 465 00:39:08,079 --> 00:39:09,945 - Let your mama get up now. - Listen, Festus. 466 00:39:10,081 --> 00:39:12,607 I'm going to set some stew fixings to simmering, 467 00:39:12,750 --> 00:39:16,448 then I'll come on in town later. I'll... I'll come in on the plow horse. 468 00:39:16,588 --> 00:39:19,888 Well, Abelia, there ain't no call for you to do that. 469 00:39:20,024 --> 00:39:22,584 We ain't in all that big a hurry to get there. 470 00:39:22,727 --> 00:39:27,290 Well, I've got one or two other things to do, so I'll just meet you later. 471 00:39:29,367 --> 00:39:32,303 Now, you two kids behave yourself and mind Mr. Haggen, hear. 472 00:39:32,437 --> 00:39:33,437 - We will. - We will. 473 00:39:38,309 --> 00:39:41,108 - All right, Johnny, go ahead on. - Yah! 474 00:40:12,877 --> 00:40:14,641 Hold up, Jonathan. 475 00:40:15,413 --> 00:40:19,976 Johnny, do you reckon you could drive him on into town by yourself? 476 00:40:20,118 --> 00:40:23,384 - I done it plenty of times, Festus. - Good. 477 00:40:23,521 --> 00:40:27,083 Well, I was just thinking I ought to do some jawing with your ma, 478 00:40:27,225 --> 00:40:30,718 and that way, see, I can ride on into town with her. 479 00:40:30,862 --> 00:40:34,390 - You won't be long, will you, Festus? - Oh, no, darling. 480 00:40:34,532 --> 00:40:37,798 Fact is, we'll probably catch up with you before you get to town. 481 00:40:37,936 --> 00:40:40,735 Now, Jonathan, you be real careful, do you hear me? 482 00:40:40,872 --> 00:40:44,866 - I'll be careful, Festus. - All right, now. Go ahead. 483 00:40:57,455 --> 00:40:59,924 Talk about dumbness. 484 00:41:00,058 --> 00:41:02,789 Putting that gold through the bank, if that don't take the cake. 485 00:41:05,797 --> 00:41:08,665 I'm wondering about that deputy being around here now. 486 00:41:09,600 --> 00:41:11,933 He's in town. 487 00:41:12,070 --> 00:41:14,869 Only thing you got to worry about is finding someplace to hide out, 488 00:41:15,006 --> 00:41:16,338 maybe up... 489 00:41:17,308 --> 00:41:19,937 in the mountains until you're able to ride out of here. 490 00:41:21,279 --> 00:41:25,842 - That still don't answer my... - Abelia? You around? 491 00:41:26,551 --> 00:41:28,076 Abelia? 492 00:41:34,792 --> 00:41:38,229 Figured I might ride into town with you, if'n you don't mind! 493 00:41:38,363 --> 00:41:42,061 No, don't! No, I won't let you kill him! 494 00:41:45,103 --> 00:41:46,765 - Get rid of him. - Will! 495 00:41:46,904 --> 00:41:48,532 Get rid of him! 496 00:41:55,580 --> 00:41:57,708 I didn't expect you back, Festus. 497 00:42:01,819 --> 00:42:04,084 Why don't you quit playing these silly games? 498 00:42:04,222 --> 00:42:07,590 - You have to go. - Who you got hid in that barn? 499 00:42:07,725 --> 00:42:09,956 It doesn't matter. He will kill you. 500 00:42:10,094 --> 00:42:13,155 I ain't gonna give him no cause but to talk. 501 00:42:41,959 --> 00:42:46,192 Well, you're a man in pretty poor shape. 502 00:43:05,016 --> 00:43:06,348 Festus? 503 00:43:08,686 --> 00:43:12,145 - Who was that? - There's a United States Marshal. 504 00:43:13,291 --> 00:43:16,728 - You tell him to ride out of here. - He ain't that kind of a marshal. 505 00:43:16,861 --> 00:43:19,194 - Festus? - In here, Matthew. 506 00:43:19,330 --> 00:43:21,299 Things ain't looking too good. 507 00:43:21,432 --> 00:43:24,300 You come on, Marshal, if you want... if you want to bury some people! 508 00:43:30,541 --> 00:43:32,286 By the blood trail I've been following, 509 00:43:32,310 --> 00:43:34,150 we'd better talk about getting you to a doctor. 510 00:43:37,548 --> 00:43:39,312 You knew all the time they were closing in. 511 00:43:39,450 --> 00:43:42,386 She never knowed no such a thing. 512 00:43:42,520 --> 00:43:45,979 You better get out yonder and have some talk with that marshal. 513 00:43:46,124 --> 00:43:48,423 Talk would just be about a rope. 514 00:43:54,932 --> 00:43:57,128 Five years I thought about it, 515 00:43:57,268 --> 00:44:02,172 just coming back, getting the gold and riding south. 516 00:44:02,306 --> 00:44:05,834 Unless you get yourself some doctoring, you ain't fixing to ride no place. 517 00:44:08,112 --> 00:44:10,411 I'm the only one who's helping me. 518 00:44:15,586 --> 00:44:18,385 Bee, come with me, Bee. 519 00:44:19,423 --> 00:44:23,554 - We'll make the border. - It's too late, Will. 520 00:44:23,694 --> 00:44:26,061 I'm saying you're coming. 521 00:44:27,298 --> 00:44:29,563 And you're knowing I'm not. 522 00:44:38,676 --> 00:44:41,407 You're putting your life on the line, Marshal! 523 00:44:45,183 --> 00:44:46,617 I'm ready. 524 00:44:54,592 --> 00:44:55,753 Marshal? 525 00:44:58,062 --> 00:44:59,462 Marshal? 526 00:45:16,214 --> 00:45:19,343 I'm... I'm leaving. 527 00:45:21,252 --> 00:45:24,586 I'm head... I'm heading south. 528 00:45:26,023 --> 00:45:31,961 Nobody... nobody get in my... Nobody... 529 00:45:33,331 --> 00:45:34,856 Nobody... 530 00:45:41,939 --> 00:45:47,108 Nobody... Nobody... 531 00:45:59,657 --> 00:46:03,890 My name... Will Smith. 532 00:46:05,997 --> 00:46:08,057 Will... 533 00:46:13,037 --> 00:46:15,802 Them kids of yours, they... 534 00:46:15,940 --> 00:46:22,614 sure... sure look... They're fine. 535 00:46:24,048 --> 00:46:25,539 Good manners. 536 00:46:30,788 --> 00:46:32,256 Will Smith. 537 00:46:34,225 --> 00:46:36,353 You remember that. 538 00:46:44,568 --> 00:46:46,503 Will Smith... 539 00:46:49,340 --> 00:46:50,899 Will Smith. 540 00:47:16,100 --> 00:47:19,400 I guess a man's entitled to be buried under the name he chooses. 541 00:47:50,534 --> 00:47:55,302 Well, I'll tell you there's just... just no doubt about it here. 542 00:47:56,073 --> 00:47:59,601 This blue ribbon and first prize has got to go to this beautiful 543 00:47:59,744 --> 00:48:03,181 St. Bernard here and his owner, young Tom Brennon. 544 00:48:03,314 --> 00:48:07,308 We lost. 545 00:48:08,519 --> 00:48:10,511 All right. Now, hold on here just a minute. 546 00:48:10,654 --> 00:48:12,350 We have another award. 547 00:48:12,490 --> 00:48:16,018 And this is a special award for intelligence. 548 00:48:16,160 --> 00:48:20,928 Now, this is going to be given to a very unusual specimen whose name is... 549 00:48:21,065 --> 00:48:23,933 Well, I think his name is Thomas. 550 00:48:24,068 --> 00:48:26,560 It ain't a he, Doc. It's a she porky. 551 00:48:26,704 --> 00:48:28,696 Well, all right. 552 00:48:28,839 --> 00:48:32,435 Anyway, this award, along with these ten silver dollars, 553 00:48:32,576 --> 00:48:36,513 which was collected or it was gathered or... 554 00:48:36,647 --> 00:48:38,367 Well, maybe we hadn't ought to go into that. 555 00:48:38,482 --> 00:48:41,816 Anyway, this is gonna be given 556 00:48:41,952 --> 00:48:45,389 by one of Dodge City's outstanding citizens, 557 00:48:45,523 --> 00:48:47,890 who wishes to remain anonymous. 558 00:48:48,025 --> 00:48:50,927 Undoubtedly, because he probably can't spell it. 559 00:48:53,597 --> 00:48:58,262 There you are, son. Congratulations on your very intelligent pig. 560 00:49:02,873 --> 00:49:04,239 Well, didn't I tell you? 561 00:49:04,375 --> 00:49:08,506 Did I tell you us Haggens had a good eye for good hogs? 562 00:49:08,646 --> 00:49:11,639 - Ten dollar prize! - Thank you, Festus. 563 00:49:11,782 --> 00:49:15,150 Oh, that wasn't nothing at all. I'll tell you what we're gonna do now. 564 00:49:15,286 --> 00:49:18,222 We're gonna go down and celebrate by eating ice cream 565 00:49:18,355 --> 00:49:21,291 until our eyeballs just poof plumb out of our heads, 566 00:49:21,425 --> 00:49:24,862 like I told you before. Come on. Bring the goat too. 567 00:49:24,995 --> 00:49:26,759 I've never felt sillier in my life. 568 00:49:26,897 --> 00:49:29,389 Awarding a ribbon for intelligence to a pig. 569 00:49:29,533 --> 00:49:31,695 Well, Doc, I think you carried it off real well. 570 00:49:31,836 --> 00:49:33,914 Oh, I don't think there's any doubt as to who they'll pick 571 00:49:33,938 --> 00:49:35,566 to do the judging next year either. 572 00:49:35,706 --> 00:49:37,150 Well, I'll tell you one thing about that. 573 00:49:37,174 --> 00:49:39,609 He ought to be in the fair. He'd win hands down. 574 00:49:39,743 --> 00:49:41,075 There's nobody like him. 575 00:49:41,212 --> 00:49:44,376 And if he did, I know exactly where I'd like to pin a ribbon on him.46915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.