All language subtitles for Gunsmoke S15E02 (Stryker)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:51,178 --> 00:01:52,476 Josh? 3 00:01:55,482 --> 00:01:56,506 How are you? 4 00:02:00,721 --> 00:02:02,121 Fit. 5 00:02:05,492 --> 00:02:07,290 Except for that. 6 00:02:08,562 --> 00:02:09,996 They cut it off up there. 7 00:02:12,899 --> 00:02:14,492 I'm glad you came back to Dodge. 8 00:02:23,577 --> 00:02:26,843 You're a liar, Deputy. 9 00:02:32,252 --> 00:02:35,745 She's still here, Josh. Why don't you go on home. 10 00:04:44,584 --> 00:04:45,711 Sarah Jean? 11 00:05:09,910 --> 00:05:10,910 Papa? 12 00:05:14,548 --> 00:05:17,416 Oh, Papa! 13 00:05:27,060 --> 00:05:29,086 Just like your mother's... 14 00:05:30,497 --> 00:05:33,695 - All nice and shiny. - Oh! 15 00:05:36,002 --> 00:05:38,494 It's so good to have you home. 16 00:05:48,181 --> 00:05:53,245 Where's your man? You... You wrote me and told me you got married. 17 00:05:55,689 --> 00:05:57,851 I didn't want you to know. 18 00:05:58,825 --> 00:05:59,825 He ran away. 19 00:06:03,396 --> 00:06:05,763 Well, he must have been a fool. 20 00:06:06,833 --> 00:06:11,066 How you been getting along? How you been keeping yourself? 21 00:06:12,339 --> 00:06:15,275 I took a job working for Miss Kitty over at The Long Branch. 22 00:06:18,178 --> 00:06:20,773 You're a saloon woman? 23 00:06:20,914 --> 00:06:23,782 Don't say it like that, Papa. 24 00:06:25,619 --> 00:06:28,851 I just wanted you to grow up decent and proper, is all. 25 00:06:28,989 --> 00:06:31,618 I am decent. 26 00:06:33,059 --> 00:06:35,494 Oh, Papa! 27 00:06:35,629 --> 00:06:40,329 I know you are, honey. I know you are. 28 00:06:55,815 --> 00:06:57,943 When I get... 29 00:06:59,853 --> 00:07:01,651 Just takes gettin' used to. 30 00:07:03,056 --> 00:07:06,026 It was just a scratch until it all got festered. 31 00:07:14,034 --> 00:07:16,060 - Remember, Papa? - Mm-hm. 32 00:07:16,202 --> 00:07:18,831 You was just weed high when I gave it to you. 33 00:07:42,362 --> 00:07:45,662 Place don't seem the same without your mother. 34 00:07:48,468 --> 00:07:52,997 It seems they got a rule against lettin' a man out of prison 35 00:07:53,139 --> 00:07:55,438 to see his wife buried. 36 00:07:59,512 --> 00:08:02,846 Last thing she said before she died, she said, 37 00:08:02,983 --> 00:08:05,646 "Take good care of your papa when he comes home." 38 00:08:06,820 --> 00:08:08,982 That's just what I'm gonna do. 39 00:08:09,122 --> 00:08:12,115 How about something to eat for a start? You must be hungry. 40 00:08:13,860 --> 00:08:15,920 Coffee. 41 00:08:16,062 --> 00:08:19,226 Fix me up a cup of good, hot coffee. 42 00:08:19,366 --> 00:08:22,700 All right, Papa. 43 00:09:14,020 --> 00:09:17,149 Burn! Burn, burn! 44 00:09:17,290 --> 00:09:22,285 Dirt scratchers are burning! 45 00:09:22,429 --> 00:09:27,493 Just ashes and smoke! Ooh, ashes and smoke! 46 00:09:27,634 --> 00:09:30,763 Get rid of dirt scratchers. You Wilsons! 47 00:09:30,904 --> 00:09:33,169 This here is Coley Remick! 48 00:09:33,306 --> 00:09:36,401 Burn! Burn! 49 00:09:46,152 --> 00:09:49,520 Thank you. 50 00:10:02,235 --> 00:10:05,399 You know, I knew you was gonna go that way. 51 00:10:06,673 --> 00:10:08,437 Forty years, 52 00:10:08,575 --> 00:10:12,740 and you still plan on the same trap. 53 00:10:14,514 --> 00:10:16,574 Jed, will you just play? 54 00:10:18,952 --> 00:10:23,014 You know, that reminds me of an article I read here in The Bulletin 55 00:10:23,156 --> 00:10:25,352 about an old boy up in Hays City. 56 00:10:25,492 --> 00:10:26,926 Why, he... 57 00:10:39,739 --> 00:10:40,900 Cal. 58 00:10:46,279 --> 00:10:48,874 You still look the same, mean and ornery. 59 00:10:51,584 --> 00:10:55,544 - Jed, how are you? - Josh Stryker. 60 00:10:56,823 --> 00:10:58,348 You still over at the Feed & Grain? 61 00:10:58,491 --> 00:11:01,655 Well I sold out a couple of years ago. 62 00:11:01,794 --> 00:11:05,925 I got a little old to be totin' those feedbags. 63 00:11:07,167 --> 00:11:11,298 No such thing as a man getting too old to do a job he set his life to. 64 00:11:13,339 --> 00:11:15,740 Even if he has to give something. 65 00:11:15,875 --> 00:11:19,312 Mr. Stryker, how about a drink? 66 00:11:24,584 --> 00:11:25,779 What'll it be, sir? 67 00:11:25,919 --> 00:11:28,753 Well now, Sam, it hasn't been so long you forgot, has it? 68 00:11:31,257 --> 00:11:34,056 Set up one for Cal and Jed, and these boys here. 69 00:11:34,194 --> 00:11:36,095 - Yes, sir. - Thank you. 70 00:11:38,631 --> 00:11:41,601 Still got a tight hold on you, huh, Louie? 71 00:11:42,902 --> 00:11:45,497 - Sam, pour Louie one. - Yes, sir. 72 00:11:52,011 --> 00:11:54,537 Miss Russell, Dr. Adams. 73 00:11:54,681 --> 00:11:56,149 - Josh. - Hello, Mr. Stryker. 74 00:11:56,282 --> 00:11:59,514 - Can I buy you a drink? - No, thanks. 75 00:11:59,652 --> 00:12:01,018 Having coffee, Josh, thank you. 76 00:12:01,154 --> 00:12:06,752 I want to thank you for giving Sarah Jean a job in this place of yours. 77 00:12:06,893 --> 00:12:10,125 Sarah Jean's a very good 21 dealer, Mr. Stryker. 78 00:12:31,317 --> 00:12:33,548 You know what I was just thinkin' about? 79 00:12:34,821 --> 00:12:37,290 No, I don't. 80 00:12:37,423 --> 00:12:39,324 What were you thinking about, Josh? 81 00:12:39,459 --> 00:12:43,328 I was thinkin' about the night them Grady boys busted into your place 82 00:12:43,463 --> 00:12:47,730 all liquored up and loaded for bear. 83 00:12:49,102 --> 00:12:52,334 Yeah, I sure do remember that night. 84 00:12:54,907 --> 00:12:59,174 You know, they almost tore the roof off. 85 00:13:03,549 --> 00:13:05,916 You walked right in there, 86 00:13:06,052 --> 00:13:08,021 looked 'em right in the eye, 87 00:13:08,154 --> 00:13:10,885 never said a word. 88 00:13:11,024 --> 00:13:15,519 And they started dropping their gunbelts. 89 00:13:24,537 --> 00:13:28,065 And then the trouble you had cartin' them off to jail! 90 00:13:28,207 --> 00:13:32,372 One'd fall down, you'd get him on his feet. 91 00:13:32,512 --> 00:13:34,674 Boom! Down would go the other one. 92 00:13:36,883 --> 00:13:39,717 And the big old Grady fell right in the horse trough. 93 00:13:39,852 --> 00:13:43,846 Looked like a big wet pig too drunk to move. 94 00:13:50,830 --> 00:13:52,924 Took about two dozen of us 95 00:13:53,066 --> 00:13:56,867 to pull that big, old sow out of that trough. 96 00:13:57,003 --> 00:14:02,237 It was like pullin' a full-grown bull out of a sump hole, is what it was. 97 00:14:09,649 --> 00:14:13,017 Of course, everybody remembers Coley Remick. 98 00:14:27,467 --> 00:14:29,436 That night, 99 00:14:29,569 --> 00:14:33,131 when I caught up with him out at the Wilson place... 100 00:14:34,607 --> 00:14:38,374 it was too late for me to do anything about Jim, Ellie... 101 00:14:39,612 --> 00:14:43,310 and two little kids inside that burning house. 102 00:14:44,450 --> 00:14:47,249 Remick was standing outside 103 00:14:47,387 --> 00:14:50,619 watching it burn, laughin'. 104 00:14:51,924 --> 00:14:54,792 Laughin' like a man gone crazy. 105 00:15:10,209 --> 00:15:13,145 No matter how it's been told... 106 00:15:14,547 --> 00:15:17,381 If he hadn't tried to escape, I wouldn't have killed him. 107 00:15:23,122 --> 00:15:25,785 And you two know me better than anybody ever has. 108 00:15:25,925 --> 00:15:28,827 You believe I'd shoot on an unarmed man? 109 00:15:32,632 --> 00:15:34,498 Jed? 110 00:15:34,634 --> 00:15:37,627 Well, I... don't know, I... 111 00:15:37,770 --> 00:15:41,298 - Well, do you? - I don't know, Josh! 112 00:15:41,441 --> 00:15:46,573 Just isn't clear. I'm like the folks at the trial. 113 00:15:46,712 --> 00:15:50,149 Then Marshal Dillon got on the stand and he said that... 114 00:15:50,283 --> 00:15:53,048 My deputy told it different than it was. 115 00:15:53,186 --> 00:15:54,518 Josh! 116 00:16:00,593 --> 00:16:02,960 That was 15 years ago. 117 00:16:03,095 --> 00:16:05,215 Don't you think it ought to be dead and buried by now? 118 00:16:05,331 --> 00:16:07,562 You talk like my deputy, Dillon. 119 00:16:07,700 --> 00:16:10,499 All I want is to clear my name. 120 00:16:10,636 --> 00:16:13,936 Maybe that's all I'm askin' of this town. 121 00:16:14,073 --> 00:16:17,737 Don't try to clear your name by dragging Matt's through the mud. 122 00:16:17,877 --> 00:16:21,006 Only two men know what happened out there that night, 123 00:16:21,147 --> 00:16:22,740 me and the deputy. 124 00:16:22,882 --> 00:16:26,546 Matt Dillon's story on that witness stand took 15 years off my life, 125 00:16:26,686 --> 00:16:29,781 and this arm by a prison butcher that called himself a doctor. 126 00:16:29,922 --> 00:16:31,857 You gonna blame him for that too? 127 00:16:34,327 --> 00:16:36,558 Your inference is plain enough. 128 00:16:36,696 --> 00:16:38,597 You're inferring that Matt lied on that stand. 129 00:16:39,765 --> 00:16:42,599 Josh, there's not a man, woman or child in this town that would believe 130 00:16:42,735 --> 00:16:44,567 that Matt Dillon would lie under oath. 131 00:16:44,704 --> 00:16:48,072 Only if he wanted something bad enough. 132 00:16:50,676 --> 00:16:51,803 What do you mean by that? 133 00:16:51,944 --> 00:16:54,311 A US marshal's badge. 134 00:16:56,983 --> 00:17:01,785 You know, in some twisted kind of a way, I think you really believe that. 135 00:17:03,523 --> 00:17:07,255 Josh, I went out there myself that night. I examined Remick. 136 00:17:08,094 --> 00:17:10,825 There were three bullet holes in him, and one would have killed him. 137 00:17:10,963 --> 00:17:14,900 When a prisoner's escaping, a man don't count how many times he shoots. 138 00:17:15,034 --> 00:17:16,764 All right, wait a minute. 139 00:17:16,903 --> 00:17:19,270 Everyone knows that Jim and Ellie Wilson 140 00:17:19,405 --> 00:17:20,805 were your closest friends. 141 00:17:21,874 --> 00:17:24,901 And you hated Remick for what he did to them and the kids. 142 00:17:25,044 --> 00:17:28,173 Now, isn't it just possible 143 00:17:28,314 --> 00:17:31,978 that you took it upon yourself to save the court a lot of trouble 144 00:17:32,118 --> 00:17:33,848 and execute him yourself? 145 00:17:51,404 --> 00:17:53,100 There you are, Josh. 146 00:17:55,141 --> 00:17:59,977 In one blind moment of rage, you'd kill a man. 147 00:19:50,289 --> 00:19:53,282 What are you two doing here in Dodge? 148 00:19:53,426 --> 00:19:57,056 We got an idea you ain't gonna like, Stryker. 149 00:19:57,963 --> 00:20:01,161 First things, as they say, is hotel and eatin' money. 150 00:20:01,300 --> 00:20:04,737 - We need a stake real bad. - A stake for what? 151 00:20:04,870 --> 00:20:07,601 Just bed and grub is all. 152 00:20:07,740 --> 00:20:11,643 If you got ten, maybe 20 spare dollars you could spare, 153 00:20:11,777 --> 00:20:14,008 we'd appreciate it. 154 00:20:14,146 --> 00:20:17,981 You came all the way down from Lanson Prison for a handout, did you? 155 00:20:18,117 --> 00:20:20,916 Not exactly. 156 00:20:22,221 --> 00:20:24,520 We could use some cash money. 157 00:20:24,657 --> 00:20:26,922 Being as we didn't have no money-payin' job 158 00:20:27,059 --> 00:20:28,652 in that prison like you did. 159 00:20:59,158 --> 00:21:00,751 Well... 160 00:21:00,893 --> 00:21:05,957 You must have made more than $500 bossin' that prison rail gang. 161 00:21:08,200 --> 00:21:11,693 Well, it was while we was working that prison rail gang, Josh, 162 00:21:11,837 --> 00:21:15,569 listening to your jawing with that old miner around the baggage car, 163 00:21:15,708 --> 00:21:20,203 the one that knew you from the old days when you were wearin' a badge and all. 164 00:21:21,981 --> 00:21:25,941 Now, Jessup and me figured that that old man could hardly turn you down 165 00:21:26,085 --> 00:21:27,951 if you were to, say, uh, 166 00:21:28,087 --> 00:21:31,922 turn up at Abilene and not have the fare to Fort Hayes, 167 00:21:32,057 --> 00:21:33,977 where you had a job waiting for you or something. 168 00:21:34,560 --> 00:21:37,655 I ride the baggage car and let you two on, is that it? 169 00:21:40,733 --> 00:21:44,101 We found out something, Joshua Stryker! 170 00:21:44,236 --> 00:21:47,604 Payroll comes into Fort Hayes end of every month. 171 00:21:48,741 --> 00:21:50,107 That's the last of this week. 172 00:21:54,547 --> 00:21:56,140 No. 173 00:21:57,583 --> 00:22:00,849 I ain't got but one thing on my mind here in Dodge. 174 00:22:00,986 --> 00:22:02,921 The marshal. 175 00:22:05,591 --> 00:22:09,028 Are you still bad-mouthin' that Dodge City marshal? 176 00:22:09,161 --> 00:22:11,528 "Dillon sent me up, Dillon took my badge away." 177 00:22:11,664 --> 00:22:14,532 Well, all right, Josh, just forget it! 178 00:22:16,502 --> 00:22:18,061 Reager and I'll take care of Dillon. 179 00:22:20,773 --> 00:22:22,605 Throw it in as part of the deal. 180 00:22:22,741 --> 00:22:27,543 We'll take care of Dillon and throw it in as part of the deal?! 181 00:22:38,624 --> 00:22:39,922 Evening, missy. 182 00:22:58,244 --> 00:23:00,270 Good seeing you again, Josh. 183 00:23:07,920 --> 00:23:09,479 Who were those men, Papa? 184 00:23:09,622 --> 00:23:12,023 Just men I've known in the past. 185 00:23:12,157 --> 00:23:14,820 - In prison? - In prison. 186 00:23:16,462 --> 00:23:19,159 - They was looking for a handout. - A handout. 187 00:23:19,298 --> 00:23:21,130 Money enough to get them where they're going. 188 00:23:21,267 --> 00:23:24,032 - And you gave it to them? - Yes, I gave it to them. 189 00:23:28,107 --> 00:23:31,168 I heard about what happened between you and Dr. Adams. 190 00:23:32,077 --> 00:23:33,841 Why, Papa? 191 00:23:39,618 --> 00:23:41,450 Why did you do it? 192 00:23:43,956 --> 00:23:45,754 Look at me! 193 00:23:52,331 --> 00:23:54,891 Why did you have to do that? 194 00:24:14,887 --> 00:24:17,755 Jessup, he ain't gonna come on with us, he's too old. 195 00:24:17,890 --> 00:24:19,415 He didn't say no. 196 00:24:19,558 --> 00:24:22,494 Fifteen years in prison addled his brain. Huh? 197 00:24:22,628 --> 00:24:25,598 - He didn't say no. - But he... 198 00:24:25,731 --> 00:24:27,529 No time to argue. 199 00:24:29,134 --> 00:24:32,002 We kill this marshal, like I said. 200 00:24:36,008 --> 00:24:37,601 Believe him. 201 00:24:43,882 --> 00:24:46,875 What's old Ace Reed a-squawkin' about this time, Matthew? 202 00:24:47,019 --> 00:24:51,286 Oh, he claims Hound Dog crouched his sheep for grazing on his land again. 203 00:24:51,423 --> 00:24:52,789 Grazin' on his... 204 00:24:52,925 --> 00:24:56,726 You know there ain't been a blade of grass on that old pile of rock 205 00:24:56,862 --> 00:24:58,922 since the upheaval of creation. 206 00:24:59,064 --> 00:25:01,397 Yeah, I know, but I still gotta ride out and check it over. 207 00:25:01,533 --> 00:25:03,297 Well just let me tell you something, 208 00:25:03,435 --> 00:25:07,372 if you're fixin' to go out to Ace Reed's house, now you be careful. 209 00:25:07,506 --> 00:25:10,738 - Why is that? - Well, because, that old he-goat, 210 00:25:10,876 --> 00:25:15,905 why, he's so blamed near-sighted he can't see past the brim of his own hat. 211 00:25:16,048 --> 00:25:19,883 Yeah, well, thanks for the advice, Festus. 212 00:25:20,019 --> 00:25:21,647 You bet. 213 00:25:23,789 --> 00:25:26,816 - See you later. Thanks, Dish. - Okay, Marshal. 214 00:25:26,959 --> 00:25:29,952 Now you be careful, Matthew, you hear me? 215 00:25:31,130 --> 00:25:33,929 Dish. Come here. 216 00:25:39,471 --> 00:25:42,305 Ace Reed's place, where is it located? 217 00:26:04,596 --> 00:26:06,121 Ace? 218 00:26:08,000 --> 00:26:09,332 Ace? 219 00:26:09,468 --> 00:26:11,528 Ace Reed, you in there? It's Matt Dillon. 220 00:26:56,381 --> 00:26:58,646 You know something, Louie, 221 00:26:58,784 --> 00:27:03,518 I got the uncommonest itch in my big toe. 222 00:27:03,655 --> 00:27:07,057 It's just been a-pestering me all morning. 223 00:27:07,192 --> 00:27:10,754 It's right there in that knuckle 224 00:27:10,896 --> 00:27:15,391 where it kind of joins up with my foot bone, don't you see. 225 00:27:15,534 --> 00:27:16,661 Oh, it's terrible. 226 00:27:16,802 --> 00:27:19,897 That supposed to mean something, Festus? 227 00:27:20,038 --> 00:27:25,375 Louie, there's times when you just talk like a plumb ninny. 228 00:27:32,017 --> 00:27:33,713 No offense intended. 229 00:27:33,852 --> 00:27:36,344 What does it mean? 230 00:27:38,290 --> 00:27:43,661 It means that it's a-fixin' to rare back and storm up, don't you see? 231 00:27:43,795 --> 00:27:44,922 That's what it means. 232 00:27:45,063 --> 00:27:48,192 Like my Grandma Tupper used to say, 233 00:27:48,333 --> 00:27:53,271 folks that believes in signs don't never get theirselves wet. 234 00:27:53,405 --> 00:27:55,033 Do tell. 235 00:28:15,627 --> 00:28:17,459 Take that, Festus. 236 00:28:32,578 --> 00:28:35,173 Golly be, what happened, Matthew? 237 00:28:35,314 --> 00:28:37,215 Well, I got ambushed out at Ace Reed's place. 238 00:28:37,349 --> 00:28:38,893 There were two of them. The other one ran off. 239 00:28:38,917 --> 00:28:42,251 Who in the tarnation is he... was he, anyhow? 240 00:28:42,387 --> 00:28:44,322 I don't know, I never saw either of them before. 241 00:28:48,794 --> 00:28:50,838 All right, folks, it's all over. Nothing else to see. 242 00:28:50,862 --> 00:28:52,421 Let's break it up now, move along. 243 00:28:52,564 --> 00:28:55,466 All right, you heard Matthew, now go on about your business. 244 00:28:56,935 --> 00:28:59,131 Matt, look at that. 245 00:28:59,271 --> 00:29:01,297 Yeah, I know, I saw those. 246 00:29:02,474 --> 00:29:04,705 Festus, get him over to Percy Crimp's, will you? 247 00:29:04,843 --> 00:29:05,843 You betcha. 248 00:29:32,604 --> 00:29:35,164 Those sores on his legs were caused by leg irons, you know. 249 00:29:35,307 --> 00:29:36,798 Yeah. 250 00:29:40,445 --> 00:29:42,565 Maybe you can tell me why a man that's been in prison, 251 00:29:42,614 --> 00:29:45,379 never saw you before in his life, would want to kill you. 252 00:29:46,385 --> 00:29:49,878 Unless maybe somebody hired him to do it. 253 00:29:50,022 --> 00:29:52,582 Somebody that wanted you dead awful bad. 254 00:29:55,360 --> 00:29:58,489 Doc, that's all I've been thinking about all the way in here. 255 00:29:59,598 --> 00:30:01,226 I know what you're getting at. 256 00:30:02,100 --> 00:30:05,468 I... I just can't bring myself to believe that Stryker would... 257 00:30:05,604 --> 00:30:08,039 Well I think you're wearing blinders, maybe. 258 00:30:09,341 --> 00:30:11,185 I know what he meant to you in those days, Matt, 259 00:30:11,209 --> 00:30:14,771 and I know how hard it was for you to get on that witness stand. 260 00:30:14,913 --> 00:30:17,793 Testifying against him was the toughest thing I ever did in my life, Doc. 261 00:30:17,883 --> 00:30:21,251 I know it. So does everybody else in town. 262 00:30:22,154 --> 00:30:24,623 But Stryker knows your testimony put him in prison. 263 00:30:24,756 --> 00:30:28,386 And it's been eating on him for 15 years. 264 00:30:28,527 --> 00:30:30,723 And if I was you, 265 00:30:30,862 --> 00:30:33,354 I'd want to know an awful lot more about that fella out there. 266 00:31:22,748 --> 00:31:24,649 Whoa! 267 00:31:30,322 --> 00:31:31,813 Papa. 268 00:31:33,125 --> 00:31:35,117 Somebody tried to kill Marshal Dillon. 269 00:31:35,260 --> 00:31:37,991 - What do you mean? - Two men. 270 00:31:38,130 --> 00:31:42,192 They didn't kill him, but one of those men is dead. 271 00:31:46,638 --> 00:31:48,129 Papa... 272 00:31:49,508 --> 00:31:52,672 He's one of the two men that was at the house last night. 273 00:31:58,917 --> 00:32:00,886 Why are you looking at me that way? 274 00:32:01,019 --> 00:32:03,454 - You don't think I... - Did you, Papa? 275 00:32:03,588 --> 00:32:06,251 I never once tried to hide my feelings about that deputy... 276 00:32:06,391 --> 00:32:11,022 Papa, he's not your deputy anymore. Can't you understand that? 277 00:32:11,163 --> 00:32:14,031 He's the marshal now, and he has been for 15 years. 278 00:32:14,166 --> 00:32:16,726 - I know about those years. - You didn't answer me. 279 00:32:16,868 --> 00:32:20,464 Did you hire those men to kill Marshal Dillon? 280 00:32:23,575 --> 00:32:27,307 I want you to believe I didn't have anything to do with it. 281 00:32:43,228 --> 00:32:45,288 I love you, Papa. 282 00:32:47,766 --> 00:32:50,201 Don't take that away from me. 283 00:34:01,640 --> 00:34:03,575 Get! Get out of here! 284 00:34:17,722 --> 00:34:19,452 Diggin' and spoilin! 285 00:34:21,026 --> 00:34:24,155 Burn, burn! Burn! 286 00:34:24,296 --> 00:34:28,199 You dirt scratchers are burning! 287 00:34:29,968 --> 00:34:33,837 Just ashes and smoke! Ashes and smoke! 288 00:34:38,310 --> 00:34:40,302 Burn! 289 00:34:40,445 --> 00:34:41,777 You Wilsons! 290 00:34:41,913 --> 00:34:44,280 This here is Coley Remick! 291 00:34:44,416 --> 00:34:46,942 You have been charged to go to the devil by fire! 292 00:34:48,853 --> 00:34:50,549 And this fire gonna take you! 293 00:34:50,689 --> 00:34:54,126 This fire gonna take you, James Wilson! Ellie Wilson! 294 00:34:54,259 --> 00:34:56,854 Go to the devil and burn! 295 00:34:56,995 --> 00:34:58,588 Burn! Burn! 296 00:35:23,121 --> 00:35:25,249 Josh. 297 00:35:36,067 --> 00:35:37,763 What is it you want out here, Deputy? 298 00:35:37,902 --> 00:35:39,700 I just got a wire from the warden. 299 00:35:39,838 --> 00:35:43,036 I sent him a description of those two men that tried to kill me. 300 00:35:43,174 --> 00:35:46,167 Turns out they were both from Kansas State Prison. 301 00:35:46,311 --> 00:35:47,836 What are you trying to say? 302 00:35:47,979 --> 00:35:50,448 They were in the same cell with you, Josh. 303 00:35:52,350 --> 00:35:55,980 There was a parcel of them in that cell with me, 304 00:35:56,121 --> 00:35:59,091 crawling all over each other like rats in a sewer. 305 00:35:59,224 --> 00:36:01,955 Just a coincidence, that what you're trying to say? 306 00:36:02,761 --> 00:36:05,094 Got it all figured out, don't you? 307 00:36:05,930 --> 00:36:08,559 You think I hired them old boys to kill you. 308 00:36:09,868 --> 00:36:12,030 It's too bad you don't have no proof. 309 00:36:12,170 --> 00:36:13,968 Maybe you could send me back up there. 310 00:36:14,105 --> 00:36:17,872 Josh, I didn't think that 15 years in prison or losing an arm 311 00:36:18,009 --> 00:36:19,910 or anything else would make you sink low enough 312 00:36:20,045 --> 00:36:21,809 to try and have a man ambushed. 313 00:37:36,621 --> 00:37:39,455 Come in. 314 00:37:44,963 --> 00:37:48,730 Can I see you a minute, Miss Russell? 315 00:37:56,174 --> 00:37:57,802 What can I do for you, Mr. Stryker? 316 00:38:11,389 --> 00:38:13,415 There's $500 there. 317 00:38:13,558 --> 00:38:16,722 For Sarah Jean. Will you see she gets it? 318 00:38:16,861 --> 00:38:19,353 Can't you wait until the bank opens in the morning? 319 00:38:19,497 --> 00:38:22,023 I don't figure on being here in the morning. 320 00:38:23,802 --> 00:38:26,704 Um... does Sarah Jean know that? 321 00:38:28,273 --> 00:38:29,273 No. 322 00:38:31,743 --> 00:38:33,712 I'll take care of it for you. 323 00:38:34,646 --> 00:38:37,081 I'm much obliged to you. 324 00:38:40,985 --> 00:38:42,544 Mr. Stryker... 325 00:38:45,356 --> 00:38:47,484 I'd like to buy you a drink. 326 00:39:32,804 --> 00:39:34,796 Papa, what in the world...? 327 00:39:36,241 --> 00:39:39,541 Your father, where is he, missy? 328 00:39:41,079 --> 00:39:42,638 He's not here. 329 00:39:48,419 --> 00:39:50,251 What do you want? 330 00:39:59,964 --> 00:40:02,126 Don't... No... 331 00:40:06,704 --> 00:40:09,230 He's got a lot of money in that writing desk. 332 00:40:09,374 --> 00:40:11,400 Now, let's get it. 333 00:40:17,015 --> 00:40:18,745 I don't know anything about any money. 334 00:40:18,883 --> 00:40:20,647 Open the drawer. 335 00:40:22,320 --> 00:40:23,811 Oh! 336 00:40:27,125 --> 00:40:28,957 Something's in there. 337 00:40:40,405 --> 00:40:43,739 - Where is it? - I don't know anything about it! 338 00:40:51,249 --> 00:40:53,184 You got beautiful hair, missy. 339 00:40:56,054 --> 00:40:59,513 I'm gonna keep cutting on it till you remember where the money is. 340 00:40:59,657 --> 00:41:01,057 Oh! 341 00:41:04,195 --> 00:41:07,654 Oh, no! Oh, no! 342 00:41:07,799 --> 00:41:10,166 Oh, no, stop, please! 343 00:41:10,301 --> 00:41:13,897 Oh, no! 344 00:41:14,339 --> 00:41:17,036 Stop it! Papa! 345 00:41:35,293 --> 00:41:37,319 Who did this to you? 346 00:41:38,563 --> 00:41:40,532 I wouldn't, Josh. 347 00:41:46,104 --> 00:41:48,630 This little girl doesn't know where the money is. 348 00:41:48,773 --> 00:41:50,253 I guess you're gonna have to tell me. 349 00:41:50,375 --> 00:41:52,503 I gave it to the lady at the saloon. 350 00:42:07,792 --> 00:42:11,661 If you leave here or call out, 351 00:42:11,796 --> 00:42:16,359 then that woman that runs the saloon, she's dead. 352 00:42:16,501 --> 00:42:19,869 - Understand? - Yeah. 353 00:42:23,608 --> 00:42:25,270 Missy. 354 00:42:54,705 --> 00:42:57,504 Here we go, fellas! Dig in! 355 00:43:13,491 --> 00:43:15,289 What can I get you, mister? 356 00:43:15,426 --> 00:43:18,225 - Where can we talk? - We can talk right here. 357 00:43:20,565 --> 00:43:23,057 I'm for real, missy. 358 00:43:23,201 --> 00:43:25,295 Now, where can we talk? 359 00:43:41,786 --> 00:43:43,254 Inside. 360 00:43:56,200 --> 00:43:59,762 The money Stryker left with you. Where is it? 361 00:43:59,904 --> 00:44:02,066 Don't know what you're talking about. 362 00:44:05,143 --> 00:44:07,840 The money. Now. 363 00:44:27,298 --> 00:44:28,630 Sarah Jean... 364 00:44:31,869 --> 00:44:32,869 Get away. 365 00:44:36,607 --> 00:44:39,771 Go on, Papa, why don't you leave? 366 00:44:40,912 --> 00:44:44,246 This time you won't be leaving anything behind. 367 00:44:48,986 --> 00:44:50,318 Get out. 368 00:45:07,138 --> 00:45:08,333 Go on! 369 00:45:54,318 --> 00:45:55,547 Sarah Jean. 370 00:46:00,391 --> 00:46:05,625 The marshal. Gotta get the marshal! 371 00:46:14,238 --> 00:46:15,570 I'll take the rest of it. 372 00:46:17,842 --> 00:46:19,470 You're a pig. 373 00:46:20,945 --> 00:46:21,945 All of it. 374 00:46:47,705 --> 00:46:50,368 - Kitty, you all right? - Yes. 375 00:46:54,178 --> 00:46:56,170 - Better go get Doc. - All right. 376 00:46:58,115 --> 00:46:59,845 Sam, give me a hand here. 377 00:47:20,538 --> 00:47:22,939 Another couple of weeks, you'll be all right. 378 00:47:32,049 --> 00:47:36,749 Papa, I said things to you that I didn't mean. 379 00:47:38,789 --> 00:47:43,659 Sometimes a man looks inside himself... 380 00:47:45,696 --> 00:47:48,256 - and he don't like what he sees. - Sh... 381 00:47:50,801 --> 00:47:53,168 Everything's gonna be all right now, Papa. 382 00:47:54,038 --> 00:47:56,132 Miss Russell, 383 00:47:56,273 --> 00:48:00,074 she says you're a pretty good 21 dealer. 384 00:48:02,012 --> 00:48:03,446 Best in Dodge City. 385 00:48:17,194 --> 00:48:21,325 - It'll grow back, Papa. - Sure it will. 386 00:48:22,299 --> 00:48:24,291 All nice and shiny. 387 00:48:28,105 --> 00:48:30,131 You run on home now. 388 00:48:32,376 --> 00:48:36,643 Would you tell Matt that I'd like to see him? 389 00:48:40,785 --> 00:48:42,879 Sure, Papa. 390 00:48:55,266 --> 00:48:58,634 Marshal Dillon, Papa wants to talk to you. 391 00:49:12,416 --> 00:49:13,416 Josh? 392 00:49:13,551 --> 00:49:17,079 I just wanted you to know... 393 00:49:18,889 --> 00:49:21,586 I didn't set them fellas on you. 394 00:49:24,495 --> 00:49:27,693 But maybe I could have stopped them. 395 00:49:28,732 --> 00:49:32,430 Well, we did stop them, Josh, and that's what counts. 396 00:49:34,271 --> 00:49:36,570 That's right. 397 00:49:36,707 --> 00:49:40,576 That's what counts, Marshal.29886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.