All language subtitles for Center.Stage.On.Pointe.20116.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,038 * [orchestra tuning up] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,072 --> 00:00:05,439 [conductor tapping baton] 4 00:00:05,473 --> 00:00:09,009 [applauding] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:13,914 --> 00:00:17,085 * [classical strings] 7 00:02:27,715 --> 00:02:30,351 [applauding] 8 00:02:36,590 --> 00:02:38,426 [man] Ladies and gentlemen... 9 00:02:38,459 --> 00:02:40,861 it is a great pleasure to be here on this special day 10 00:02:40,894 --> 00:02:44,798 to celebrate the career of a once-in-a-generation talent. 11 00:02:44,832 --> 00:02:50,371 Please help me welcome my dear friend, Cooper Nielsen! 12 00:02:56,810 --> 00:02:57,911 Good to see you. 13 00:03:01,181 --> 00:03:03,517 On behalf of all of us here, 14 00:03:03,551 --> 00:03:05,419 thank you for all you've done for dance. 15 00:03:05,453 --> 00:03:06,687 And thank you for all you've 16 00:03:06,720 --> 00:03:10,157 done for the American Ballet Company. 17 00:03:10,190 --> 00:03:12,226 Thank you. 18 00:03:15,496 --> 00:03:17,731 Wow. 19 00:03:17,765 --> 00:03:19,333 Thank you to you all. 20 00:03:19,367 --> 00:03:21,068 Thank you, Jonathan. 21 00:03:21,101 --> 00:03:24,738 And thank you to the ABC for that extraordinary performance. 22 00:03:33,281 --> 00:03:35,148 So? That went well. 23 00:03:35,182 --> 00:03:36,517 You think? 24 00:03:36,550 --> 00:03:38,085 The company looked great tonight. 25 00:03:38,118 --> 00:03:39,253 Well, thanks for all your good work. 26 00:03:39,287 --> 00:03:40,488 Gentlemen. 27 00:03:40,521 --> 00:03:42,923 Beverly. Excuse me. 28 00:03:42,956 --> 00:03:45,493 Great show, Jonathan. Thank you. 29 00:03:45,526 --> 00:03:47,495 Listen, I'll get right to it. 30 00:03:47,528 --> 00:03:50,664 Your American Ballet Company is out of money. 31 00:03:50,698 --> 00:03:53,734 Well, we're a ballet company. We're always strapped for cash. 32 00:03:53,767 --> 00:03:56,704 There's a reason why the ballet company has been 33 00:03:56,737 --> 00:03:59,239 in the red for the last three quarters. 34 00:03:59,273 --> 00:04:02,242 I understand. I don't think you do. 35 00:04:04,545 --> 00:04:06,246 It was a beautiful show today, 36 00:04:06,280 --> 00:04:08,382 but there were empty seats. 37 00:04:08,416 --> 00:04:10,351 Cooper's shows fill them. 38 00:04:10,384 --> 00:04:12,786 Audiences, they want to see different things these days. 39 00:04:12,820 --> 00:04:16,924 People who come to the ballet want to see the ballet. 40 00:04:16,957 --> 00:04:20,461 Do you know how many hits one Misty Copeland or Kate Parker video 41 00:04:20,494 --> 00:04:23,697 gets on YouTube every week? No. 42 00:04:23,731 --> 00:04:28,702 About the same amount that ballet companies booked in tickets all last year. 43 00:04:28,736 --> 00:04:34,742 You need to evolve at long last, or the ABC will be left behind. 44 00:04:34,775 --> 00:04:36,577 Look, Jonathan... 45 00:04:36,610 --> 00:04:39,980 yours is the only company yet to incorporate contemporary ballet. 46 00:04:40,013 --> 00:04:42,416 Because we are a classical ballet company. 47 00:04:42,450 --> 00:04:43,917 And you need to change that, 48 00:04:43,951 --> 00:04:46,687 and you need to figure out what that change looks like. 49 00:04:46,720 --> 00:04:51,091 Give me a reason to invest in your company again. 50 00:04:51,124 --> 00:04:52,726 Before it's too late. 51 00:05:19,019 --> 00:05:20,421 Jonathan. 52 00:05:20,454 --> 00:05:22,423 [man 2] Hey, we're all looking for you. 53 00:05:22,456 --> 00:05:24,792 What's going on? 54 00:05:28,061 --> 00:05:29,697 We're broke. 55 00:05:29,730 --> 00:05:34,435 The company is about to close our fourth quarter in the red. 56 00:05:34,468 --> 00:05:39,907 If we don't do something different, there won't be the American Ballet Company. 57 00:05:39,940 --> 00:05:41,475 Fourth quarter? 58 00:05:41,509 --> 00:05:43,210 The good news is, we've been thrown a lifeline. 59 00:05:43,243 --> 00:05:46,046 What's the bad news? 60 00:05:46,079 --> 00:05:48,482 It's time for a change. 61 00:05:48,516 --> 00:05:50,350 Are you quitting? 62 00:05:50,384 --> 00:05:52,753 No. But it may be time for the ABC 63 00:05:52,786 --> 00:05:56,457 to open its doors to other forms of dance. 64 00:05:56,490 --> 00:05:58,826 Modern. More contemporary. 65 00:05:58,859 --> 00:06:01,562 This is the only strictly classical company in the country. 66 00:06:01,595 --> 00:06:04,965 And the only strictly classical companies in London, 67 00:06:04,998 --> 00:06:06,834 in Moscow, even in Paris 68 00:06:06,867 --> 00:06:11,004 integrated modern dance into their repertoires ages ago. 69 00:06:11,038 --> 00:06:12,540 I've been a purist... 70 00:06:12,573 --> 00:06:16,143 but apparently that's a luxury we can no longer afford. 71 00:06:16,176 --> 00:06:18,278 I think that that's awesome. Good. 72 00:06:18,311 --> 00:06:21,114 The training camp program is coming up. 73 00:06:21,148 --> 00:06:24,217 It's the perfect opportunity to introduce modern to the company. 74 00:06:24,251 --> 00:06:26,119 [Woman] Modern? 75 00:06:26,153 --> 00:06:29,322 Jonathan, you don't know the first thing about modern dance. 76 00:06:29,356 --> 00:06:31,091 And for good reason. It's beneath us. 77 00:06:31,124 --> 00:06:35,529 The ABC doesn't need that less sophisticated genre. 78 00:06:35,563 --> 00:06:37,431 Well, that's going to change. [gasps] 79 00:06:37,465 --> 00:06:40,267 This could be an exciting opportunity for us. 80 00:06:40,300 --> 00:06:43,837 Let's start by adding some new blood to the Studio Company. 81 00:06:43,871 --> 00:06:45,573 Tommy, you're best qualified for that. 82 00:06:45,606 --> 00:06:48,609 Can you find us some new talent with potential? 83 00:06:52,012 --> 00:06:55,483 [Tommy] Well, if it isn't Kate Parker. How is it going? How's Sydney? 84 00:06:55,516 --> 00:06:57,350 [Kate] Busier than anyone has the right to be. 85 00:06:57,384 --> 00:06:58,519 I got your text. 86 00:06:58,552 --> 00:07:00,454 I know, isn't that amazing? 87 00:07:00,488 --> 00:07:03,056 I mean, ABC should've been doing this years ago. 88 00:07:03,090 --> 00:07:04,592 Of course you'd say that. 89 00:07:04,625 --> 00:07:06,994 Listen, Tommy, I've got one word for you. 90 00:07:07,027 --> 00:07:08,996 What's that? 91 00:07:09,029 --> 00:07:12,032 Bella. 92 00:07:12,065 --> 00:07:14,334 * ...her before 93 00:07:14,367 --> 00:07:16,169 * One pretty little trick tryna to run out through the back door * 94 00:07:16,203 --> 00:07:17,871 * So I step to the left puffed out the chest * 95 00:07:17,905 --> 00:07:19,740 * Kid so fly had to show 'em that ass * 96 00:07:19,773 --> 00:07:21,909 * That action, distraction 97 00:07:21,942 --> 00:07:23,944 * Make this a chain reaction 98 00:07:23,977 --> 00:07:26,013 * She was more than a ten her and her friends * 99 00:07:26,046 --> 00:07:28,949 * Made their own money and had their own ends * 100 00:07:28,982 --> 00:07:30,851 * Yow yip-yip yow 101 00:07:30,884 --> 00:07:32,452 * Come here lemme show you a pretty little face * 102 00:07:32,486 --> 00:07:34,354 * It's more than now, dip-dip dow * 103 00:07:34,387 --> 00:07:36,657 * You stay here and let you girl go * 104 00:07:36,690 --> 00:07:38,258 * I don't mean, mean no harm 105 00:07:38,291 --> 00:07:40,160 * And I want to show you the rude boy charm and * 106 00:07:40,193 --> 00:07:42,496 * Yep, give me the signal and I'm on it * 107 00:07:42,530 --> 00:07:44,532 * That there body need warning, warning * 108 00:07:44,565 --> 00:07:46,967 * You know that chick, she's fine * 109 00:07:47,000 --> 00:07:50,938 * You know she's as bad as she looks, she's mine * 110 00:07:50,971 --> 00:07:54,775 * She's all I want and I need, no lie * 111 00:07:54,808 --> 00:07:56,777 * I ain't wastin' no time 112 00:07:56,810 --> 00:07:58,846 * You see her going around 'cause she's a-- * 113 00:07:58,879 --> 00:08:01,281 * Hold up! Wait a minute! Minute, minute * 114 00:08:01,314 --> 00:08:04,217 * That chick, that chick right there, that chick, that chick right there * 115 00:08:04,251 --> 00:08:06,754 * That girl * That chick, that chick right there * 116 00:08:06,787 --> 00:08:09,557 * That chick, that chick right there * * That girl 117 00:08:09,590 --> 00:08:13,293 * That chick, that chick right there, that chick, that chick-- * 118 00:08:13,326 --> 00:08:15,796 It's been a while. I know. 119 00:08:15,829 --> 00:08:18,198 You grew up. When did you get so good? 120 00:08:18,231 --> 00:08:20,267 I practice every now and then. 121 00:08:20,300 --> 00:08:22,703 Not "now and then." Give yourself some credit. That was fantastic. 122 00:08:22,736 --> 00:08:24,772 It's fun. It's not ballet, 123 00:08:24,805 --> 00:08:28,842 but I realized a while ago that "The Glass Slipper" wasn't for me. 124 00:08:30,143 --> 00:08:31,712 How did you know I was here? 125 00:08:32,512 --> 00:08:34,848 Your sister. 126 00:08:34,882 --> 00:08:37,851 So, every year at the ABC, there's this boot camp. 127 00:08:37,885 --> 00:08:39,186 It's part of the Academy, it's how 128 00:08:39,219 --> 00:08:41,054 Jonathan feeds new dancers into the program. 129 00:08:41,088 --> 00:08:43,356 This year, they're doing something different. 130 00:08:43,390 --> 00:08:45,058 Jonathan's looking for modern dancers, 131 00:08:45,092 --> 00:08:48,461 creative ones, who are willing to move in any way. 132 00:08:48,495 --> 00:08:50,664 I think you should audition. 133 00:08:50,698 --> 00:08:53,133 Yeah, the company would think about me? 134 00:08:53,166 --> 00:08:54,167 Yeah. 135 00:08:54,201 --> 00:08:55,869 I don't think so. Why not? 136 00:08:55,903 --> 00:08:58,538 Kate didn't get in, and she's a way better dancer than I am. 137 00:08:58,572 --> 00:09:02,710 Well, like I said, Jonathan's not just looking for classical ballet dancers. 138 00:09:02,743 --> 00:09:06,814 He wants modern. All right? A new vibe, a whole new thing. 139 00:09:06,847 --> 00:09:09,783 I think that you'd be great for it. 140 00:09:09,817 --> 00:09:11,084 I don't think so. 141 00:09:11,118 --> 00:09:14,254 Yeah, Wednesday, 3:00. Here's the address. 142 00:09:14,287 --> 00:09:17,557 All you need to do is just come up with a little modern routine. 143 00:09:17,591 --> 00:09:20,160 Just show off what you can do. 144 00:09:20,193 --> 00:09:24,264 I don't think I'd be comfortable there. In that environment. 145 00:09:25,132 --> 00:09:26,800 In what environment? 146 00:09:26,834 --> 00:09:30,337 Well, it's a world-class ballet company. 147 00:09:30,370 --> 00:09:36,409 It's full of all these gorgeous, beautiful, skinny ballerinas, and-- 148 00:09:36,443 --> 00:09:38,045 No. No, none of that matters. 149 00:09:38,078 --> 00:09:41,915 When they see you dance? It's fantastic. 150 00:09:41,949 --> 00:09:43,651 You're gonna be fine, trust me. 151 00:09:43,684 --> 00:09:47,154 Even if I went, I would have to change my name on that application. 152 00:09:47,187 --> 00:09:49,990 I don't want people to know that I'm Kate Parker's sister. 153 00:09:50,023 --> 00:09:52,559 That's fine. You can call yourself whatever you want. 154 00:09:52,592 --> 00:09:54,161 Is that a yes? 155 00:09:54,194 --> 00:09:55,428 That's a maybe. 156 00:09:55,462 --> 00:09:58,666 No. Wednesday, 3:00? I'll see you there? 157 00:10:21,388 --> 00:10:23,223 What's with the moves? 158 00:10:23,256 --> 00:10:26,226 I'm auditioning to be part of the American Ballet Company. 159 00:10:26,259 --> 00:10:27,995 A ballerina, huh? 160 00:10:28,028 --> 00:10:31,164 So dancing runs in the family? 161 00:10:32,399 --> 00:10:34,101 You're not the ballet type. 162 00:10:35,568 --> 00:10:37,671 I'm not auditioning to be a ballerina. 163 00:10:37,705 --> 00:10:39,940 I'm auditioning to be a modern dancer. 164 00:10:39,973 --> 00:10:43,176 Auditioning? Well, just tell them who you are. 165 00:10:43,210 --> 00:10:45,545 I can't tell them I'm Kate Parker's sister, because 166 00:10:45,578 --> 00:10:49,950 then they'll expect me to dance like her, and I already know I can't. 167 00:10:49,983 --> 00:10:52,252 Anyways, I want to get in on my own. 168 00:10:52,285 --> 00:10:53,787 You'd be a good paralegal. 169 00:10:53,821 --> 00:10:56,857 I don't want to be a paralegal. I want to be a dancer. 170 00:10:56,890 --> 00:10:59,292 Yeah, well, so did that one. 171 00:10:59,326 --> 00:11:04,998 I had the same conversation with her 20 years ago, right in this chair. 172 00:11:05,833 --> 00:11:08,135 I'm still here. 173 00:11:08,168 --> 00:11:10,403 So is she. 174 00:11:10,437 --> 00:11:11,972 Eat your pie, Myron. 175 00:11:12,005 --> 00:11:14,607 Oh, I'm just trying to give you a little dose of reality. 176 00:11:14,641 --> 00:11:16,744 Following your dreams is one thing 177 00:11:16,777 --> 00:11:20,413 but it's good to have a backup plan. 178 00:11:20,447 --> 00:11:23,717 I don't want to be talking to you here in 20 years. 179 00:11:25,886 --> 00:11:27,955 Thank you, Myron. 180 00:11:41,668 --> 00:11:44,104 [sirens blaring] 181 00:11:53,947 --> 00:11:58,118 Hey! Hey! [clapping rhythmically] 182 00:12:46,466 --> 00:12:48,001 [TV Announcer] So what's next for you, Kate? 183 00:12:48,035 --> 00:12:49,803 [Kate] I'm going to Rome next week. 184 00:12:49,837 --> 00:12:52,005 [Bella] I wanna go too, but I have school. 185 00:12:52,039 --> 00:12:54,007 [TV Announcer] Maybe one day you'll get to dance onstage with your big sister. 186 00:12:54,041 --> 00:12:56,343 [Bella] I already practice every day. 187 00:14:13,954 --> 00:14:15,588 Honestly? 188 00:14:15,622 --> 00:14:19,292 I'm feeling pretty good about my chances this year. 189 00:14:20,860 --> 00:14:22,629 Richard Nooney. 190 00:14:22,662 --> 00:14:24,331 Great dancer. 191 00:14:24,364 --> 00:14:26,333 Never should have switched to modern though. 192 00:14:26,366 --> 00:14:29,336 His girlfriend's a dancer, too, but I hear she's better. 193 00:14:30,537 --> 00:14:31,905 That's Allegra Hjelmstad. 194 00:14:31,939 --> 00:14:34,107 She's amazing. I already know she's in. 195 00:14:34,141 --> 00:14:36,944 Unless they find out about her reputation. 196 00:14:36,977 --> 00:14:39,146 But everyone pretty much knows already, so... 197 00:14:39,179 --> 00:14:41,448 What's her reputation? 198 00:14:41,481 --> 00:14:44,151 Sabotage. 199 00:14:44,184 --> 00:14:47,620 She was forced out of the Dallas Ballet Academy for it. 200 00:14:47,654 --> 00:14:50,323 But her dad's uber-rich, so they kept it on the down low. 201 00:14:50,357 --> 00:14:54,194 She's who you want for a partner, but she's mine, so hands off. 202 00:14:55,996 --> 00:14:57,630 What about her? 203 00:14:57,664 --> 00:15:00,367 Her? Seriously? 204 00:15:02,602 --> 00:15:06,073 That's the level these modern dancers are on. 205 00:15:14,982 --> 00:15:17,684 Looks like you found some talented movers. 206 00:15:17,717 --> 00:15:20,587 Nice job. 207 00:15:20,620 --> 00:15:23,223 I'd like to thank you all for auditioning. 208 00:15:23,256 --> 00:15:25,959 You've all presented your arts and skills admirably 209 00:15:25,993 --> 00:15:29,496 both in ballet and in modern dance. 210 00:15:29,529 --> 00:15:32,899 Those of you who made the short list for the next round, 211 00:15:32,932 --> 00:15:34,901 let's take five. 212 00:15:34,934 --> 00:15:37,470 Drink some water, stretch it out... 213 00:15:37,504 --> 00:15:40,340 then we'll get started. 214 00:15:40,373 --> 00:15:43,910 Jonathan, these moderns aren't going to catch up on ballet at camp. 215 00:15:43,943 --> 00:15:45,645 They're years behind. 216 00:15:45,678 --> 00:15:47,514 You never know. They all have at least some training. 217 00:15:47,547 --> 00:15:49,649 Well, some training isn't good enough, Jonathan. 218 00:15:49,682 --> 00:15:53,987 If this is really what you want to do, the ballet dancers will suffice. 219 00:15:54,021 --> 00:15:56,389 If they can loosen up. They don't need to loosen up. 220 00:15:56,423 --> 00:15:58,091 Let's begin. 221 00:16:02,595 --> 00:16:04,397 Oh, my goodness. 222 00:16:29,089 --> 00:16:30,557 [clears throat] 223 00:17:05,158 --> 00:17:07,527 What's your name? 224 00:17:07,560 --> 00:17:08,928 Bella. 225 00:17:08,961 --> 00:17:10,630 Bella Miller. 226 00:17:16,903 --> 00:17:18,471 * [loud] 227 00:17:18,505 --> 00:17:20,240 Sorry. 228 00:17:25,678 --> 00:17:28,648 Found it. I'm ready. 229 00:17:29,982 --> 00:17:34,254 * [syncopated bass] 230 00:18:06,119 --> 00:18:10,290 She's wrong in every way, and I can't take my eyes off her. 231 00:18:10,323 --> 00:18:12,625 What? There's something there. 232 00:18:23,236 --> 00:18:25,004 She'll never do pointe. 233 00:18:25,037 --> 00:18:26,239 If she has a good enough ballet teacher, she'll be alright. 234 00:18:26,273 --> 00:18:27,640 I beg your pardon? 235 00:18:42,189 --> 00:18:46,593 Okay, so what about another modern? 236 00:18:50,263 --> 00:18:51,798 Oh, she's young. 237 00:18:51,831 --> 00:18:54,167 Yeah, but she's good. 238 00:18:54,201 --> 00:18:55,668 I like her. 239 00:18:58,238 --> 00:19:00,440 Let's take a chance on her. 240 00:19:00,473 --> 00:19:03,610 Only one modern spot left. 241 00:19:05,612 --> 00:19:08,448 Well, there's no contest. We can't possibly accept Bella. 242 00:19:08,481 --> 00:19:12,018 I mean, she's clearly not somebody with potential or talent. 243 00:19:12,051 --> 00:19:13,586 Nope. My vote is for the blonde. 244 00:19:13,620 --> 00:19:15,655 Bella. 245 00:19:15,688 --> 00:19:19,426 I gotta say, Bella's an unconventional choice. 246 00:19:19,459 --> 00:19:23,563 But she has something worth exploring. 247 00:19:24,531 --> 00:19:26,233 And my vote. 248 00:19:38,110 --> 00:19:40,413 [Man] Yo, the list is up! 249 00:19:40,447 --> 00:19:41,881 Oh, the list is up! 250 00:20:12,779 --> 00:20:14,814 [happy tears] 251 00:20:16,316 --> 00:20:17,950 Hello, Bella Parker. 252 00:20:19,552 --> 00:20:21,754 I made a mistake not accepting your sister, 253 00:20:21,788 --> 00:20:23,956 but I not gonna make the same mistake with you. 254 00:20:25,558 --> 00:20:29,362 I just didn't want anyone knowing Kate was my sister. 255 00:20:29,396 --> 00:20:31,298 I understand. 256 00:20:32,064 --> 00:20:33,866 It's nice to see you again. 257 00:20:33,900 --> 00:20:37,304 And Miss Miller, get yourself a new pair of tights. 258 00:20:38,204 --> 00:20:39,639 Yes, sir. 259 00:20:41,808 --> 00:20:44,477 We did it! We did it! 260 00:20:57,123 --> 00:20:59,626 Congratulations. 261 00:20:59,659 --> 00:21:03,330 And welcome to American Ballet Company's training camp intensive. 262 00:21:03,363 --> 00:21:05,565 We are looking to expand our repertoire 263 00:21:05,598 --> 00:21:09,001 and include more modern influences 264 00:21:09,035 --> 00:21:10,603 and create something new. 265 00:21:10,637 --> 00:21:14,341 Only a select few of you will make it into the company. 266 00:21:14,374 --> 00:21:16,776 It's our version of the junior varsity team. 267 00:21:16,809 --> 00:21:20,680 You will be required to work on ballet technique and modern 268 00:21:20,713 --> 00:21:22,915 if you expect to get any further. 269 00:21:22,949 --> 00:21:24,384 Charlie? 270 00:21:24,417 --> 00:21:26,319 Thank you, Jonathan. 271 00:21:26,353 --> 00:21:28,955 The bus leaves 8:00 a.m. Friday morning. 272 00:21:28,988 --> 00:21:30,990 Look around you. 273 00:21:31,023 --> 00:21:34,126 This is your competition, and also your family, for the next six weeks. 274 00:21:34,160 --> 00:21:36,195 What if you've got no competition? 275 00:21:36,228 --> 00:21:40,032 What if you let us make that judgment? 276 00:21:40,066 --> 00:21:44,170 And one more thing. This is a world-class institution. 277 00:21:44,203 --> 00:21:45,872 Dress the part. 278 00:22:20,907 --> 00:22:23,042 Gwen back there? 279 00:22:23,075 --> 00:22:25,011 She's phenomenal. 280 00:22:25,044 --> 00:22:26,345 She looks like she's 15. 281 00:22:26,379 --> 00:22:29,315 That's 'cause she is. 282 00:22:29,348 --> 00:22:32,351 Candie over there? She shouldn't be a problem. 283 00:22:32,385 --> 00:22:34,987 She's good, but she's a total follower. 284 00:22:35,021 --> 00:22:38,290 So you just know everything there is to know about everyone, then? 285 00:22:38,324 --> 00:22:40,092 Best way to get ahead. 286 00:22:40,126 --> 00:22:42,962 So what's my story then? 287 00:22:42,995 --> 00:22:44,330 What's that saying? 288 00:22:44,363 --> 00:22:48,300 "A good artist copies, a great artist steals?" 289 00:22:48,334 --> 00:22:50,937 You're a good dancer. Good. 290 00:22:53,039 --> 00:22:54,240 And what's your deal? 291 00:22:54,273 --> 00:22:58,611 Me? I'm a great dancer. 292 00:22:58,645 --> 00:23:01,113 They'll call me the next Cooper Nielsen. 293 00:23:03,616 --> 00:23:05,251 Hey, where's that girl with the hole in her tights? 294 00:23:05,284 --> 00:23:07,720 Oh, who cares? 295 00:23:12,124 --> 00:23:13,826 Oh, no! 296 00:23:13,860 --> 00:23:15,462 No, no! Wait! 297 00:23:15,495 --> 00:23:18,731 Hey, wait! Hey! 298 00:23:22,268 --> 00:23:24,270 Thank you. 299 00:23:24,303 --> 00:23:26,939 Sorry I'm late. 300 00:23:28,040 --> 00:23:30,677 Show up anytime. 301 00:23:39,486 --> 00:23:41,821 Hi. Thanks. 302 00:23:56,302 --> 00:23:58,638 [laughing, chattering] 303 00:24:52,592 --> 00:24:55,061 [insect buzzing] 304 00:24:58,364 --> 00:25:00,232 [shouting] 305 00:25:29,662 --> 00:25:31,598 The studio! 306 00:25:33,132 --> 00:25:34,667 This is so much fun! 307 00:25:46,813 --> 00:25:49,816 Everybody take a sheet. 308 00:25:49,849 --> 00:25:53,285 A map of the campground and cabin assignments are listed. 309 00:25:53,319 --> 00:25:57,724 You have 30 minutes to settle in, then we meet in the lounge. 310 00:26:02,528 --> 00:26:03,896 Dismissed. 311 00:26:39,098 --> 00:26:42,034 Unbelievable. There's no Wi-Fi, barely any cell signal. 312 00:26:42,068 --> 00:26:44,637 Hope we don't have to share bathrooms. 313 00:26:44,671 --> 00:26:48,741 It's just six weeks. Just six weeks. 314 00:26:50,242 --> 00:26:53,312 What are you doing? Do you hear that? 315 00:26:54,580 --> 00:26:56,348 Silence. 316 00:26:57,750 --> 00:27:00,352 I've never heard that before. 317 00:27:02,955 --> 00:27:04,691 [sighs] 318 00:27:14,867 --> 00:27:17,536 Bella! We're bunk-buddies. Bunk-buddies! 319 00:27:17,569 --> 00:27:20,106 It's cute, right? Yeah. 320 00:27:20,139 --> 00:27:21,974 I like what you did with the place. 321 00:27:22,008 --> 00:27:22,875 Thanks. 322 00:27:22,909 --> 00:27:23,743 Oh my god, can I have top bunk? 323 00:27:23,776 --> 00:27:25,845 Yeah. Okay. 324 00:27:26,879 --> 00:27:28,147 Yes! 325 00:27:28,180 --> 00:27:29,682 Come on, we gotta go for roll call! 326 00:27:29,716 --> 00:27:31,884 Okay. 327 00:27:31,918 --> 00:27:33,720 Yes! Bunk buddies! 328 00:27:33,753 --> 00:27:36,188 Coming! I'm coming! 329 00:27:36,222 --> 00:27:39,291 [Lorenza] I expect you all to dress properly in my ballet class. 330 00:27:39,325 --> 00:27:41,794 Ladies, pink tights and black leotard. 331 00:27:41,828 --> 00:27:44,797 Gentlemen, white shirts and black tights. 332 00:27:44,831 --> 00:27:46,699 No exception. Except for in my class, 333 00:27:46,733 --> 00:27:49,568 I don't care what you wear, as long as you can dance in it. Okay? 334 00:27:49,601 --> 00:27:53,139 Also, Jonathan highly recommends you guys work together. 335 00:27:53,172 --> 00:27:55,407 In fact, your performance depends on it. 336 00:27:55,441 --> 00:27:57,877 This year you guys are going to be judged in pairs. 337 00:27:57,910 --> 00:28:02,381 I know it's not a typical situation, but this isn't a typical season. 338 00:28:02,414 --> 00:28:05,084 Now, all the studios will be open during the evening 339 00:28:05,117 --> 00:28:07,519 for you to practice and perfect everything that you've learned. 340 00:28:07,553 --> 00:28:11,423 I highly encourage you to take full advantage of that. 341 00:28:11,457 --> 00:28:13,993 Lights out 10:30. That's it. 342 00:28:20,132 --> 00:28:25,104 [Stereo] * Hey, hey... 343 00:28:26,338 --> 00:28:28,307 * Hey, hey... 344 00:28:36,148 --> 00:28:38,717 * Feel the pitch-black sky above * 345 00:28:38,751 --> 00:28:41,020 * Don't be scared to give it love * 346 00:28:41,053 --> 00:28:45,892 * There's a full moon on the rise tonight * 347 00:28:45,925 --> 00:28:48,160 * Crazy eights too hard to find * 348 00:28:48,194 --> 00:28:50,562 * So let's get stupid Out of line * 349 00:28:50,596 --> 00:28:55,367 * Drive this body off the cliff, all right * 350 00:28:55,401 --> 00:28:57,369 * Everyone everywhere 351 00:28:57,403 --> 00:29:00,106 * You got to get out your chair * 352 00:29:00,139 --> 00:29:02,541 * This is a love affair 353 00:29:02,574 --> 00:29:05,377 * With everyone everywhere 354 00:29:05,411 --> 00:29:07,479 * Everywhere everyone 355 00:29:07,513 --> 00:29:10,016 * The party has just begun 356 00:29:10,049 --> 00:29:12,484 * Don't matter where you've been * 357 00:29:12,518 --> 00:29:14,686 * Everybody everywhere 358 00:29:14,720 --> 00:29:17,589 * Everyone come on 359 00:29:17,623 --> 00:29:19,725 * Everyone everywhere 360 00:29:19,758 --> 00:29:22,161 * You got to get out your share * 361 00:29:22,194 --> 00:29:24,864 * 'Cause this is a love affair * 362 00:29:24,897 --> 00:29:27,466 * With everyone everywhere 363 00:29:27,499 --> 00:29:29,635 * Everywhere everyone 364 00:29:29,668 --> 00:29:32,038 * The party has just begun 365 00:29:32,071 --> 00:29:34,606 * Doesn't matter where you're from * 366 00:29:34,640 --> 00:29:36,909 * Everybody everywhere 367 00:29:36,943 --> 00:29:40,046 * Everyone, come on 368 00:29:40,079 --> 00:29:41,613 How are we supposed to beat those guys? 369 00:29:41,647 --> 00:29:43,382 Seriously? 370 00:29:43,415 --> 00:29:45,617 They've all been training since they were, like, three. 371 00:29:45,651 --> 00:29:48,888 So we have to figure out ballet. They all have to learn how to do modern. 372 00:29:48,921 --> 00:29:52,558 And Charlie says that we're getting judged on our personalities 373 00:29:52,591 --> 00:29:54,326 as equally as our abilities. 374 00:29:54,360 --> 00:29:57,363 So you mean I should just smile a lot? 375 00:29:57,396 --> 00:30:00,699 I'm saying that we should just dance the way we know we can 376 00:30:00,732 --> 00:30:03,702 and try and get along with everyone. 377 00:30:03,735 --> 00:30:05,204 Good luck with that. 378 00:30:05,872 --> 00:30:07,606 Hey! See? 379 00:30:07,639 --> 00:30:10,376 They're either insulting us or pretending we don't exist. 380 00:30:17,516 --> 00:30:19,651 Where are you going? 381 00:30:19,685 --> 00:30:22,488 To show them I exist. 382 00:30:31,931 --> 00:30:33,966 Are you excited for class? 383 00:30:41,007 --> 00:30:43,842 How long have you been doing ballet for? 384 00:30:46,913 --> 00:30:50,449 Since I was three. 385 00:30:50,482 --> 00:30:52,318 Ballet is cool. 386 00:31:12,038 --> 00:31:17,343 Lift the tail, drop the heels and hold for one... 387 00:31:17,376 --> 00:31:20,646 Are you from New York? ...two... 388 00:31:20,679 --> 00:31:22,448 Have you ever been to the Apthorp? 389 00:31:22,481 --> 00:31:24,550 Sorry, I don't know where that is. 390 00:31:24,583 --> 00:31:26,953 Now, left leg comes up. 391 00:31:28,220 --> 00:31:31,657 Her parents have an apartment in that building. 392 00:31:31,690 --> 00:31:34,927 Whose? Vanessa. My girlfriend? 393 00:31:34,961 --> 00:31:37,029 We're moving in. We can't wait to live together. 394 00:31:37,063 --> 00:31:39,065 Bring the leg through... 395 00:31:39,098 --> 00:31:43,202 and proceed into side angle pose. 396 00:31:46,038 --> 00:31:48,140 You're facing the wrong way. 397 00:31:48,174 --> 00:31:50,442 Deviation is the essence of modern dance. 398 00:31:52,011 --> 00:31:54,613 Also, I sometimes get my right and my left mixed up. 399 00:31:54,646 --> 00:31:59,085 Low lunge, back to low lunge. 400 00:32:01,653 --> 00:32:04,490 Cactus arms, everyone. 401 00:32:04,523 --> 00:32:06,058 Find your claws. 402 00:32:06,092 --> 00:32:08,827 Find your inner animal. 403 00:32:08,860 --> 00:32:11,363 You are the calm in the center... 404 00:32:11,397 --> 00:32:14,967 of the storm and chaos around you. 405 00:32:15,001 --> 00:32:17,869 We're gonna scream that storm away! 406 00:32:17,903 --> 00:32:19,305 [laughs] 407 00:32:19,338 --> 00:32:21,673 [screaming] 408 00:32:22,908 --> 00:32:24,676 Come on, come on. 409 00:32:24,710 --> 00:32:26,378 [screams again] 410 00:32:26,412 --> 00:32:27,846 [Bella screams] 411 00:32:27,879 --> 00:32:32,251 [screams] 412 00:32:34,153 --> 00:32:36,122 I have the list of pairs. 413 00:32:36,155 --> 00:32:39,191 Candie, you're with Ivan. Gwen, with Michael. 414 00:32:39,225 --> 00:32:42,028 Allegra, you're with Richard. Yes. 415 00:32:42,061 --> 00:32:45,131 Lauren, you're with Sam. Megan, with Patrick. 416 00:32:45,164 --> 00:32:48,367 And Damon, you've got Bella. 417 00:32:51,037 --> 00:32:52,704 Find your partners. 418 00:32:54,340 --> 00:32:55,941 Sorry, dude. 419 00:32:55,974 --> 00:32:58,044 Hey. Hey. 420 00:32:58,077 --> 00:32:59,711 So it'll be good. Yeah. 421 00:33:07,586 --> 00:33:08,720 And... 422 00:33:12,724 --> 00:33:14,460 You'll do. 423 00:33:15,527 --> 00:33:17,529 Yes, yes, yes, good. 424 00:33:17,563 --> 00:33:20,566 Okay, guys. I need you to focus on moving your entire body. 425 00:33:20,599 --> 00:33:23,702 I need you to breathe, I need you to feel. 426 00:33:23,735 --> 00:33:25,771 Like this tree when the wind blows through it. 427 00:33:25,804 --> 00:33:29,675 It all moves in unison. It's connected, it's breathing, it's alive. 428 00:33:29,708 --> 00:33:32,711 Good. That's what we're doing here, we're breathing. 429 00:33:32,744 --> 00:33:36,248 I want you to move any way your body wants to move. 430 00:33:36,282 --> 00:33:38,117 Let's try some improv. 431 00:33:38,150 --> 00:33:40,486 Gwen, start us off. 432 00:33:45,891 --> 00:33:47,493 Good. 433 00:33:59,271 --> 00:34:01,873 Yes, Gwen, thank you. Yes. 434 00:34:01,907 --> 00:34:04,243 That's exactly what I'm talking about. 435 00:34:04,276 --> 00:34:06,078 Damon, give it a go. Oh, no-- 436 00:34:06,112 --> 00:34:10,015 Don't be afraid of it. Come on, buddy, you got it. Let's go. Try. 437 00:34:10,048 --> 00:34:11,383 Improv, you got this. 438 00:34:14,486 --> 00:34:16,155 Okay. 439 00:34:16,188 --> 00:34:18,924 It's all good, buddy. Let's all move. Everyone together, breathe. 440 00:34:18,957 --> 00:34:20,492 Don't sweat it. 441 00:34:20,526 --> 00:34:23,129 Damon, give it a go, buddy. No one cares what you're doing. 442 00:34:27,833 --> 00:34:29,268 Got it? 443 00:34:29,701 --> 00:34:31,903 Nice! 444 00:34:31,937 --> 00:34:34,473 Awesome. Keep moving. Keep moving! 445 00:34:39,278 --> 00:34:42,514 Don't worry about what anyone else is thinking. 446 00:34:42,548 --> 00:34:44,416 [man] Let's take a piqué arabesque. 447 00:34:44,450 --> 00:34:47,186 Gentleman, I'm always aware of where her weight is. 448 00:34:47,219 --> 00:34:50,122 Her hips are right over her ankle. 449 00:34:50,156 --> 00:34:52,358 You take one hand off, no problem. 450 00:34:52,391 --> 00:34:54,826 * [piano hitting one note] 451 00:34:56,362 --> 00:34:58,697 Ladies, use your pliés. 452 00:34:59,965 --> 00:35:02,801 Strong core. 453 00:35:02,834 --> 00:35:05,371 Standing leg straight. 454 00:35:05,937 --> 00:35:07,539 That's okay. 455 00:35:07,573 --> 00:35:09,475 [cries out] 456 00:35:09,508 --> 00:35:12,144 You all right? Off the floor. 457 00:35:14,112 --> 00:35:18,184 I'm sorry. Seven, eight... 458 00:35:19,818 --> 00:35:22,087 Not bad. Oh! 459 00:35:22,120 --> 00:35:24,356 Remember guys, it's not how strong you are. 460 00:35:24,390 --> 00:35:26,792 It's about how well you work together in the lift. 461 00:35:37,135 --> 00:35:40,172 [chattering] 462 00:35:54,119 --> 00:35:56,154 Trying to get rid of me? 463 00:35:56,188 --> 00:35:58,357 What? No, of course not. 464 00:35:58,390 --> 00:36:01,427 [laughing] Ah, she speaks. 465 00:36:01,460 --> 00:36:04,663 I didn't say anything about you. 466 00:36:04,696 --> 00:36:09,335 I know. I'm just teasing you. Oh. 467 00:36:09,368 --> 00:36:14,640 Well, I just want to make sure you know that I'm not like that, okay? 468 00:36:14,673 --> 00:36:17,276 I think we're gonna be really great partners, actually. 469 00:36:17,309 --> 00:36:19,278 Really? Yeah. 470 00:36:19,311 --> 00:36:23,249 I do too, because I'm just telling you, everything's working out for me. 471 00:36:23,282 --> 00:36:27,185 Vanessa. I'm here. You're my partner. 472 00:36:27,219 --> 00:36:29,488 Don't worry, we got this. 473 00:36:29,521 --> 00:36:31,390 Do you want to practice tonight? 474 00:36:31,423 --> 00:36:33,091 I don't know what else I'd be doing. 475 00:36:33,124 --> 00:36:35,327 Okay, fair, yeah. 476 00:36:35,361 --> 00:36:37,763 Seven, eight. 477 00:36:37,796 --> 00:36:41,633 Plié, one, two... 478 00:36:41,667 --> 00:36:45,070 three, four... 479 00:36:45,103 --> 00:36:47,873 five, six... 480 00:36:47,906 --> 00:36:49,841 seven, eight. 481 00:36:49,875 --> 00:36:53,779 And a one, two... 482 00:36:53,812 --> 00:36:56,948 three, four... 483 00:36:58,484 --> 00:37:01,820 Should my arm be further back for that part? 484 00:37:01,853 --> 00:37:03,722 What are you wearing? 485 00:37:03,755 --> 00:37:07,693 I specifically said that each student should wear the proper uniform. 486 00:37:07,726 --> 00:37:09,961 Well, this is all I have that's black. 487 00:37:12,063 --> 00:37:13,499 It's Bella, right? 488 00:37:18,203 --> 00:37:20,372 Seven, eight... 489 00:37:20,406 --> 00:37:25,277 And a one, two, three... 490 00:37:25,311 --> 00:37:29,648 And three, four, up. Good. 491 00:37:31,983 --> 00:37:35,654 Lorenza is such an asshole. 492 00:37:36,855 --> 00:37:39,725 Don't let her freak you out. She's just bitter. 493 00:37:41,259 --> 00:37:44,630 Bitter about what? 494 00:37:44,663 --> 00:37:47,666 She used to be a principal dancer at La Scala in Milan 495 00:37:47,699 --> 00:37:50,869 but then she suffered a serious injury. 496 00:37:50,902 --> 00:37:53,071 She was awesome. 497 00:37:53,104 --> 00:37:56,908 Which is tragic, really, but she shouldn't be taking that out on us. 498 00:37:56,942 --> 00:37:59,578 Maybe if the bunch of you could actually dance. 499 00:37:59,611 --> 00:38:01,847 I'll show you dancing, ballerina boy. 500 00:39:01,973 --> 00:39:06,778 Some people might say that modern dance has no place here. 501 00:39:06,812 --> 00:39:08,880 That it's a second tier form of dance. 502 00:39:08,914 --> 00:39:12,518 That it lacks substance, that it lacks rules. 503 00:39:12,551 --> 00:39:15,153 Modern is just as demanding as ballet. 504 00:39:15,186 --> 00:39:17,956 It is just a different mind-set, a different technique. 505 00:39:17,989 --> 00:39:21,059 It comes from your gut, from your hips, from your torso. 506 00:39:21,092 --> 00:39:24,295 It's not about being vertical, it's about being grounded, 507 00:39:24,329 --> 00:39:27,633 so you can shape your body to the music. 508 00:39:27,666 --> 00:39:29,267 You just want us to roll around on the floor? 509 00:39:29,300 --> 00:39:31,102 No, I want you to train your body 510 00:39:31,136 --> 00:39:32,938 so you get off the floor without using your hands. 511 00:39:32,971 --> 00:39:36,274 That's it, Bella, good work. Keep going. Keep moving. 512 00:39:36,307 --> 00:39:37,909 Good. 513 00:39:42,247 --> 00:39:43,815 It's a fight! 514 00:39:46,785 --> 00:39:47,886 Hey, guys! 515 00:39:47,919 --> 00:39:49,354 Get off me! 516 00:39:49,387 --> 00:39:50,321 Get off me! Think you can take me? 517 00:39:50,355 --> 00:39:51,557 Stop it! 518 00:39:51,590 --> 00:39:53,058 Let him go! I'll kick his ass. 519 00:39:53,091 --> 00:39:55,226 Yo, fight's over! All right? 520 00:39:55,260 --> 00:39:57,863 Just go. 521 00:40:02,468 --> 00:40:03,935 Do you want them to send you home? 522 00:40:03,969 --> 00:40:05,103 I'm sick of that guy. 523 00:40:05,136 --> 00:40:06,772 He's messing with your head. 524 00:40:06,805 --> 00:40:08,740 That's how he's gonna take you out of this competition. 525 00:40:08,774 --> 00:40:10,709 We're just a bunch of amateurs to them. 526 00:40:10,742 --> 00:40:13,144 So we need to work twice as hard and be twice as professional 527 00:40:13,178 --> 00:40:16,448 to prove them wrong. 528 00:40:29,495 --> 00:40:33,565 * [piano] 529 00:41:04,129 --> 00:41:07,533 * [female singer] 530 00:41:47,305 --> 00:41:48,907 Oh, no. 531 00:41:56,147 --> 00:41:58,016 Seven, eight. 532 00:41:58,049 --> 00:42:01,086 And a one, two... 533 00:42:01,119 --> 00:42:04,355 three, four, five... 534 00:42:04,389 --> 00:42:05,356 Dammit. 535 00:42:05,390 --> 00:42:08,393 ...six, seven, eight. 536 00:42:08,426 --> 00:42:11,730 And a one, two... 537 00:42:12,230 --> 00:42:14,566 three, four... 538 00:42:14,600 --> 00:42:16,234 five, six Hey. 539 00:42:16,267 --> 00:42:19,304 I was wondering if we could do the pas de dux? 540 00:42:19,337 --> 00:42:21,272 I'm sorry, the pas de what? 541 00:42:21,306 --> 00:42:23,041 The pas dux? 542 00:42:23,074 --> 00:42:25,977 It's "pas de deux." 543 00:42:27,478 --> 00:42:29,514 Back to the barre, please. 544 00:42:29,547 --> 00:42:32,350 Yeah. 545 00:42:32,383 --> 00:42:35,621 Six, seven, eight. 546 00:42:35,654 --> 00:42:39,691 And a one, two, three... 547 00:42:45,130 --> 00:42:47,398 And a one, two... 548 00:42:47,432 --> 00:42:50,902 three, four, five-- 549 00:42:50,936 --> 00:42:53,839 No, Ivan, you're showing off! 550 00:42:53,872 --> 00:42:56,007 You're not ready for that jump. 551 00:42:56,041 --> 00:42:58,644 You've got the right technique, but don't dance with your heart. 552 00:42:58,677 --> 00:43:00,045 Richard, you're up. 553 00:43:01,579 --> 00:43:04,582 Ivan, stop it. 554 00:43:06,852 --> 00:43:09,721 Ivan, get off the floor! 555 00:43:13,158 --> 00:43:15,060 Quit it, man. You're gonna get kicked out. 556 00:43:15,093 --> 00:43:18,163 Don't kid yourself. You are not good enough to make that jump. 557 00:43:21,299 --> 00:43:23,201 Ivan, stop it! 558 00:43:25,436 --> 00:43:27,138 [snapping, screams] 559 00:43:29,675 --> 00:43:32,243 It's broken. 560 00:43:32,277 --> 00:43:33,912 Get Dr. Larum. 561 00:43:33,945 --> 00:43:35,113 [sobs] 562 00:43:35,146 --> 00:43:38,349 You may have a very long recovery ahead of you. 563 00:43:40,351 --> 00:43:42,087 I told you to stop. 564 00:43:42,120 --> 00:43:44,555 You think you know better than I? 565 00:43:44,589 --> 00:43:47,058 I know what you should be doing, when you should be doing it, 566 00:43:47,092 --> 00:43:48,794 and how you should be doing it. 567 00:43:48,827 --> 00:43:51,963 Now, if I say you're not ready, you are not ready. 568 00:43:51,997 --> 00:43:56,301 And if I say you're not good enough, you are not good enough! 569 00:43:59,270 --> 00:44:00,806 Class dismissed. 570 00:44:07,445 --> 00:44:09,047 Bella! 571 00:44:09,580 --> 00:44:11,649 Bella, wait up. 572 00:44:11,683 --> 00:44:16,621 Hey, I didn't get a chance to thank you this morning for letting me into Lorenza's class. 573 00:44:16,654 --> 00:44:19,124 Yeah, sure. 574 00:44:20,658 --> 00:44:22,928 Hey, come on. 575 00:44:25,697 --> 00:44:28,633 I can't do this. 576 00:44:28,666 --> 00:44:30,736 Do what? 577 00:44:30,769 --> 00:44:33,371 Well, everything Lorenza just said in there. 578 00:44:35,506 --> 00:44:37,943 I'm not good enough. 579 00:44:37,976 --> 00:44:39,610 I was never good enough. 580 00:44:39,644 --> 00:44:43,548 Bella, don't even say that. 581 00:44:43,581 --> 00:44:46,384 They want the next Kate Parker. 582 00:44:50,421 --> 00:44:53,358 You're her sister, aren't you? 583 00:44:53,391 --> 00:44:58,196 I've seen you before with her. When you were younger. 584 00:44:58,229 --> 00:44:59,965 On the Internet. 585 00:45:05,937 --> 00:45:09,407 Yeah, I am. I'm her sister. 586 00:45:10,608 --> 00:45:12,210 Please don't tell anyone, okay? 587 00:45:12,243 --> 00:45:14,746 Of course not. 588 00:45:47,512 --> 00:45:49,815 [Bella sobbing] 589 00:46:04,729 --> 00:46:07,065 [knocking on door] 590 00:46:08,800 --> 00:46:11,736 Hey, it's me, I just... 591 00:46:11,769 --> 00:46:13,138 What are you doing? 592 00:46:13,171 --> 00:46:15,874 Do you really want to leave? 593 00:46:15,907 --> 00:46:17,943 I'm not going to be a dancer... 594 00:46:17,976 --> 00:46:21,179 so I might as well go back to be a waitress. 595 00:46:21,212 --> 00:46:23,481 I'm done. 596 00:46:23,514 --> 00:46:25,851 You're an amazing dancer. 597 00:46:32,523 --> 00:46:36,594 You're the perfect ballerina. 598 00:46:36,627 --> 00:46:39,865 Look, I came here for a reason. 599 00:46:41,366 --> 00:46:43,501 What's that? 600 00:46:43,534 --> 00:46:47,205 Just put the big one between your big toe and second toe 601 00:46:47,238 --> 00:46:50,508 and the small piece in between your fourth and fifth toes. 602 00:47:10,195 --> 00:47:15,033 Well. That's so much better. Thank you. 603 00:47:20,138 --> 00:47:23,308 Okay, let's go have some fun. 604 00:47:25,476 --> 00:47:29,014 * [music playing] 605 00:47:39,390 --> 00:47:43,428 * Growing old is something in the moment * 606 00:47:43,461 --> 00:47:47,465 * Let's go to places we've never been before * 607 00:47:47,498 --> 00:47:52,670 * Feels right to live out loud tonight * 608 00:47:52,703 --> 00:47:54,505 * Whoa 609 00:47:54,539 --> 00:47:59,010 * [chorus] 610 00:48:10,755 --> 00:48:11,722 Come on. 611 00:48:11,756 --> 00:48:13,891 No. 612 00:48:34,312 --> 00:48:37,282 Okay. Do that again, but extend your arm up more 613 00:48:37,315 --> 00:48:39,317 and extend your front leg. 614 00:48:39,350 --> 00:48:40,585 Okay. Okay. 615 00:48:46,924 --> 00:48:50,195 That was so good. 616 00:48:50,228 --> 00:48:51,963 You need to help us. 617 00:48:51,997 --> 00:48:55,533 Look, you're the best ballerina here, and I'm a good modern dancer, 618 00:48:55,566 --> 00:49:01,039 so if we helped each other out, we could get in together. 619 00:49:01,072 --> 00:49:04,075 Well, I guess I could use some help in Tommy's class. 620 00:49:04,109 --> 00:49:05,910 You and me both. 621 00:49:05,943 --> 00:49:10,915 Okay, so let's meet up in the evenings, work on our weak points? 622 00:49:10,948 --> 00:49:14,052 All four of us. Let's do it. Yeah. 623 00:49:14,085 --> 00:49:17,488 Hey, what are you guys talking about? 624 00:49:17,522 --> 00:49:20,025 [chuckles] 625 00:49:24,996 --> 00:49:27,932 We never would've got into the company if that was our audition. 626 00:49:27,965 --> 00:49:31,736 [Bella] Company or no company, all I've ever wanted to do is dance. 627 00:49:31,769 --> 00:49:35,406 Well then, you should probably perfect your ballet technique a little more. 628 00:49:35,440 --> 00:49:37,275 I mean, Lorenza already doesn't like the moderns. 629 00:49:37,308 --> 00:49:40,811 "The Moderns"? Is that what you call us? 630 00:49:40,845 --> 00:49:42,413 We call you a number of different things, 631 00:49:42,447 --> 00:49:45,016 but I can't repeat them in present company. 632 00:49:45,816 --> 00:49:49,054 You're such a gentleman. 633 00:49:49,087 --> 00:49:52,923 Look, if we don't get into the company, it's because you're way too rigid. 634 00:49:52,957 --> 00:49:55,293 No, I'm not. 635 00:49:55,326 --> 00:49:58,329 Look, you know the choreography, and you know the moves, 636 00:49:58,363 --> 00:50:01,866 but dance isn't just some mathematical equation. 637 00:50:01,899 --> 00:50:04,469 You've gotta let go and be free. 638 00:50:04,502 --> 00:50:07,138 Don't be afraid to be spontaneous. 639 00:50:07,172 --> 00:50:10,675 Yeah, well, if I'm too rigid, it's because you're all over the place. 640 00:50:13,178 --> 00:50:16,114 I am only all over the place because-- 641 00:50:16,147 --> 00:50:17,982 Because what? 642 00:50:18,015 --> 00:50:22,053 Because Lorenza is, like, boring a hole through my soul while I dance 643 00:50:22,087 --> 00:50:24,722 and who can be free while that happens? 644 00:50:24,755 --> 00:50:26,357 Yeah. 645 00:50:27,258 --> 00:50:29,494 Yeah, you're right. 646 00:50:30,495 --> 00:50:32,230 Come on. 647 00:50:38,103 --> 00:50:40,971 Don't be scared in Tommy's improv class. 648 00:50:41,005 --> 00:50:43,108 I'm not scared. 649 00:50:45,310 --> 00:50:48,146 What are you doing? 650 00:50:48,179 --> 00:50:51,316 Being spontaneous. 651 00:50:51,349 --> 00:50:54,119 * Set your wheels on fire 652 00:50:55,086 --> 00:50:58,656 * [rocking blues] 653 00:51:24,849 --> 00:51:27,552 Um, this can't happen. 654 00:51:29,220 --> 00:51:30,455 We're partners. 655 00:51:30,488 --> 00:51:33,724 Look, it's the oldest cliché in the book. 656 00:51:33,758 --> 00:51:35,593 Partners hook up, and everything's great and 657 00:51:35,626 --> 00:51:38,696 everything is fine until it's not. 658 00:51:38,729 --> 00:51:42,233 And then everything's ruined and the dance is ruined, and everyone can see it. 659 00:51:43,734 --> 00:51:45,102 We all know the story. 660 00:51:48,173 --> 00:51:50,107 Yeah, I guess you're right. 661 00:51:51,709 --> 00:51:53,444 We have to be teammates. 662 00:51:53,478 --> 00:51:56,281 Then we'll get into the company together. 663 00:51:56,314 --> 00:51:59,116 I'm in. [laughs] 664 00:51:59,150 --> 00:52:01,118 Actually, I'm out, 'cause it's freezing. 665 00:52:03,388 --> 00:52:05,022 I thought we were teammates! 666 00:52:05,055 --> 00:52:06,557 [Bella laughs] 667 00:52:06,591 --> 00:52:08,726 Come on! Let's go get Richard and Allegra. 668 00:52:16,201 --> 00:52:18,936 Work hard, play hard. Let's hit it. 669 00:52:18,969 --> 00:52:20,205 Okay. 670 00:52:20,238 --> 00:52:24,575 * [blues piano] 671 00:53:13,858 --> 00:53:15,626 That was intense, you guys. 672 00:53:15,660 --> 00:53:18,396 Hard work pays off. [Bella] Please. 673 00:53:27,037 --> 00:53:28,773 Six, seven... 674 00:53:28,806 --> 00:53:29,940 Ha! 675 00:53:47,725 --> 00:53:50,227 Yes, yes, fantastic work, you guys, thank you. 676 00:53:50,261 --> 00:53:52,530 Guys, let's do it again. I want you to watch them, all right? 677 00:53:52,563 --> 00:53:56,501 Strongest couple in the room. You guys, do it like them. 678 00:53:56,534 --> 00:53:57,568 Okay. 679 00:53:57,602 --> 00:54:01,972 And seven, eight... and... 680 00:54:05,410 --> 00:54:09,580 Five, six seven, eight. 681 00:54:09,614 --> 00:54:13,017 Leg straight. One, two... 682 00:54:13,050 --> 00:54:16,086 three, four... 683 00:54:16,120 --> 00:54:19,924 five, six... 684 00:54:19,957 --> 00:54:22,259 This should be perfect by now. 685 00:54:23,027 --> 00:54:24,829 From the top. 686 00:54:25,863 --> 00:54:28,098 From the top. 687 00:54:28,132 --> 00:54:30,368 And seven, eight. 688 00:54:30,401 --> 00:54:33,471 And a-one, two... 689 00:54:34,405 --> 00:54:37,675 three, four... 690 00:54:37,708 --> 00:54:39,577 five, six... 691 00:54:39,610 --> 00:54:42,513 seven-- legs straight. And... 692 00:54:42,547 --> 00:54:47,117 Candie told me Ivan's not coming back, and they're trying to find her a partner. 693 00:54:47,151 --> 00:54:50,721 Damon! Damon. Can I talk to you? 694 00:54:52,390 --> 00:54:56,327 Listen, I'm going to talk to Jonathan about getting you a new partner. 695 00:54:58,028 --> 00:55:00,064 Why? Oh, come on. 696 00:55:00,097 --> 00:55:02,400 Bella's holding you back. 697 00:55:02,433 --> 00:55:05,736 What do you mean? I-- I thought she did great today. 698 00:55:05,770 --> 00:55:07,705 We both know she'll never be a real dancer. 699 00:55:07,738 --> 00:55:11,308 This whole modern dance thing is Jonathan trying to fundraise. 700 00:55:11,342 --> 00:55:15,946 He'll get over it, and when he does, the modern dancers will simply be discarded. 701 00:55:15,980 --> 00:55:19,984 I don't want you to get caught up in it. You are far too good. 702 00:55:20,017 --> 00:55:22,353 No. 703 00:55:22,387 --> 00:55:24,789 No, what? I don't want a new partner. 704 00:55:37,134 --> 00:55:40,405 * [woman sings] 705 00:56:05,530 --> 00:56:08,833 Wow, you're really good at modern. 706 00:56:08,866 --> 00:56:11,569 You can be really good at modern, too. 707 00:56:11,602 --> 00:56:14,304 So, we need to start practicing before everyone else shows up. 708 00:56:14,338 --> 00:56:17,041 Yeah. Okay. 709 00:56:17,074 --> 00:56:18,876 What's wrong? 710 00:56:18,909 --> 00:56:20,445 I don't know. 711 00:56:20,478 --> 00:56:23,648 Modern, improv-- it just gets to my head. 712 00:56:24,248 --> 00:56:26,917 You can do it. 713 00:56:26,951 --> 00:56:28,819 Okay, listen... 714 00:56:28,853 --> 00:56:32,222 ballet is all about taking movement and turning it into feelings. 715 00:56:32,256 --> 00:56:34,391 And you're amazing at it. 716 00:56:34,425 --> 00:56:36,060 Modern is just the opposite. 717 00:56:36,093 --> 00:56:38,863 It's taking your feelings and turning it into movement. 718 00:56:38,896 --> 00:56:44,234 It's all about just expressing yourself, and doing it from the heart. 719 00:56:44,268 --> 00:56:46,537 Just fill in the blanks. 720 00:56:46,571 --> 00:56:48,439 Feel in the blanks. 721 00:56:48,473 --> 00:56:50,140 "Feel in the blanks?" 722 00:56:53,143 --> 00:56:55,012 I think I can give it a shot. 723 00:56:55,045 --> 00:56:56,614 Okay, let's give it a shot. 724 00:57:00,585 --> 00:57:02,620 I'm going to tap you, and you move. Ready? 725 00:57:04,388 --> 00:57:06,624 There you go. 726 00:57:07,725 --> 00:57:10,160 Okay, keep going. Keep going. 727 00:57:14,364 --> 00:57:16,901 * [music starts] 728 00:59:00,871 --> 00:59:02,272 Wow. 729 00:59:03,440 --> 00:59:05,209 Thanks, Bella. 730 00:59:06,410 --> 00:59:09,614 Hi, guys. Sorry we're late. 731 00:59:10,414 --> 00:59:12,917 Well, let's get started. 732 00:59:12,950 --> 00:59:16,621 [Lorenza] Okay, everybody, gather around, please. Gather around. 733 00:59:16,654 --> 00:59:21,058 As all of you know, there's only a few days left until the final audition. 734 00:59:21,091 --> 00:59:23,293 So I want you to look around right now. 735 00:59:24,962 --> 00:59:26,797 Look around. 736 00:59:26,831 --> 00:59:29,533 These are not your friends. 737 00:59:29,566 --> 00:59:32,536 They're your competition. 738 00:59:32,569 --> 00:59:35,039 Understood? 739 00:59:36,306 --> 00:59:38,709 Dismissed. 740 00:59:42,412 --> 00:59:44,281 Good class today. 741 00:59:44,314 --> 00:59:47,117 Yeah. Thank you. Yeah. 742 00:59:47,151 --> 00:59:49,219 So, is it true? 743 00:59:49,253 --> 00:59:51,822 Is what true? You're Kate Parker's sister. 744 00:59:51,856 --> 00:59:53,590 What? That's what I heard. 745 00:59:53,624 --> 00:59:54,825 You're Kate Parker's sister? 746 00:59:54,859 --> 00:59:56,861 Well, yeah, I'm her sister. 747 00:59:56,894 --> 00:59:59,463 So you're what, just going through the motions here? 748 00:59:59,496 --> 01:00:02,066 Did any of us actually have a chance at getting ahead of you? 749 01:00:02,099 --> 01:00:04,134 Or have you had this deal since day one? 750 01:00:04,168 --> 01:00:05,469 What deal? 751 01:00:05,502 --> 01:00:08,405 That Kate will guest star for the company next season, 752 01:00:08,438 --> 01:00:10,875 so long as you get accepted. 753 01:00:12,009 --> 01:00:14,912 Where did you all hear this? Is this true? 754 01:00:14,945 --> 01:00:16,080 No. 755 01:00:16,113 --> 01:00:17,982 Why didn't you at least tell me? 756 01:00:18,015 --> 01:00:19,650 I didn't want anyone to know. 757 01:00:19,684 --> 01:00:21,819 Well, you must have told someone. 758 01:00:27,024 --> 01:00:29,293 You told everyone Kate was my sister? 759 01:00:29,326 --> 01:00:32,763 And that she had some sort of a bullshit deal going on with Jonathan? 760 01:00:32,797 --> 01:00:36,300 Am I just another competitor for you to eliminate? 761 01:00:36,333 --> 01:00:39,036 Wow, you really haven't changed since Dallas, have you? 762 01:01:45,102 --> 01:01:46,937 [Lorenza] Partner up! 763 01:01:46,971 --> 01:01:50,040 Bella, where have you been? I've been looking for you. 764 01:01:51,742 --> 01:01:54,979 What's going on? Are you all right? 765 01:01:55,012 --> 01:01:58,949 Okay, let's begin with chassé, fouetté into arabesque. 766 01:01:58,983 --> 01:02:00,918 Positions, please. 767 01:02:02,920 --> 01:02:06,290 And seven, eight. 768 01:02:06,323 --> 01:02:09,426 And a one, two... 769 01:02:09,459 --> 01:02:12,096 three, four... 770 01:02:12,129 --> 01:02:13,831 five, six... 771 01:02:13,864 --> 01:02:15,800 seven, eight. 772 01:02:17,101 --> 01:02:18,836 Are you trying to take me out? 773 01:02:18,869 --> 01:02:20,570 What is going on over there? 774 01:02:20,604 --> 01:02:23,941 Nothing, I just... I'm sorry. 775 01:02:24,641 --> 01:02:25,943 [Lorenza] Again! 776 01:02:28,712 --> 01:02:32,349 Bella! Go away! 777 01:02:32,382 --> 01:02:35,452 I saw you running with Allegra, but I really shouldn't be surprised. 778 01:02:35,485 --> 01:02:38,889 I guess the world is full of insecure backstabbers and cutthroats. 779 01:02:38,923 --> 01:02:42,592 Bella, Allegra didn't tell anyone about Kate. 780 01:02:42,626 --> 01:02:47,297 You asked her? Yes, and it wasn't her. 781 01:02:47,331 --> 01:02:50,801 And I don't know who spread the rumor about you and Jonathan having a deal-- 782 01:02:50,835 --> 01:02:54,304 but if you say it's not true, then I believe you. 783 01:02:55,873 --> 01:02:57,607 Now, we need to focus. 784 01:02:57,641 --> 01:02:59,576 There's only a couple more days before our final audition, 785 01:02:59,609 --> 01:03:02,179 and I know you want to get into the ABC as much as I do. 786 01:03:04,248 --> 01:03:07,451 We need to work together, Bella... 787 01:03:07,484 --> 01:03:09,386 not against each other. 788 01:03:11,355 --> 01:03:14,324 Teammates, remember? 789 01:03:15,826 --> 01:03:19,463 And you need to talk to Allegra, not me. 790 01:03:27,304 --> 01:03:28,939 Hey. 791 01:03:33,043 --> 01:03:35,412 I owe you an apology. 792 01:03:41,085 --> 01:03:43,888 What happened in Dallas? 793 01:03:49,559 --> 01:03:51,561 I wasn't kicked out. 794 01:03:52,963 --> 01:03:55,299 Not by the faculty. 795 01:03:56,666 --> 01:03:59,103 I was run out by the other dancers. 796 01:04:00,704 --> 01:04:03,007 Why? 797 01:04:04,141 --> 01:04:08,278 Charlotte Ostenberg. My biggest rival. 798 01:04:09,679 --> 01:04:11,448 She was my best friend, too. 799 01:04:12,950 --> 01:04:15,920 At least I thought she was. 800 01:04:15,953 --> 01:04:19,456 I couldn't figure out why they hated me so much. 801 01:04:19,489 --> 01:04:21,191 Everyone. 802 01:04:21,225 --> 01:04:23,193 Charlotte was telling the other dancers 803 01:04:23,227 --> 01:04:26,330 that I was saying terrible things about them behind their back. 804 01:04:28,966 --> 01:04:32,069 I was so miserable that I couldn't even dance. 805 01:04:33,770 --> 01:04:35,305 I just had to leave. 806 01:04:37,507 --> 01:04:38,909 But I can't leave here. 807 01:04:38,943 --> 01:04:41,211 This is my last year to get into a company 808 01:04:41,245 --> 01:04:43,780 and after what happened in Dallas, 809 01:04:43,813 --> 01:04:46,316 no one else will even let me audition. 810 01:04:50,354 --> 01:04:52,923 Bella... 811 01:04:54,058 --> 01:04:56,360 This is it for me. 812 01:05:00,897 --> 01:05:02,466 I'm sorry. 813 01:05:17,647 --> 01:05:20,917 All right, listen up. 814 01:05:20,951 --> 01:05:22,619 It's come to our attention 815 01:05:22,652 --> 01:05:27,024 that certain rumors have been circulating about a deal with ABC? 816 01:05:27,057 --> 01:05:30,694 Let's get one thing straight. This is unacceptable. 817 01:05:30,727 --> 01:05:34,298 There were absolutely no deals made with Kate Parker. 818 01:05:34,331 --> 01:05:36,967 Nobody's spot here is guaranteed. 819 01:05:37,001 --> 01:05:43,340 If any of you expect to have a career here at the ABC, all of this ends now. 820 01:05:43,373 --> 01:05:46,210 You're not here to have fun. You are here to be professionals. 821 01:05:46,243 --> 01:05:48,378 I don't care how good any of you are at dance. 822 01:05:48,412 --> 01:05:51,315 If you can't respect each other, you do not belong here. 823 01:05:51,348 --> 01:05:54,351 [Lorenza] Once ABC's name has been dragged through the mud, 824 01:05:54,384 --> 01:05:56,987 it's not a rumor, it's not gossip. It's defamation. 825 01:05:57,021 --> 01:06:00,790 So when we got wind of this yesterday, we suspected Ivan. We called him. 826 01:06:00,824 --> 01:06:03,160 He admitted to authoring that rumor. 827 01:06:03,193 --> 01:06:05,629 He realized if he didn't confess, 828 01:06:05,662 --> 01:06:08,832 he would never get a chance to dance at a company like this ever again. 829 01:06:08,865 --> 01:06:13,103 And to whomever else decided to help spread this rumor around camp, 830 01:06:13,137 --> 01:06:14,938 do yourself a favor. 831 01:06:14,971 --> 01:06:17,041 Step forward. 832 01:06:20,510 --> 01:06:22,079 I did. 833 01:06:22,112 --> 01:06:25,282 It was me. I'm sorry. 834 01:06:28,985 --> 01:06:32,556 Do you realize the damage a rumor like this could have on a company? 835 01:06:35,059 --> 01:06:38,028 I called Ivan at the hospital. He was angry. 836 01:06:38,062 --> 01:06:39,663 He told me that you were Kate's sister, 837 01:06:39,696 --> 01:06:41,498 and that you would always get into the company. 838 01:06:41,531 --> 01:06:45,935 That there was a deal. I thought it was true. 839 01:06:45,969 --> 01:06:51,141 He told me that it wasn't fair, to me or any of us, and I believed him. 840 01:06:51,175 --> 01:06:54,478 I realize now he was just trying to get you to... 841 01:06:55,479 --> 01:06:58,782 Quit? Is that it? 842 01:06:58,815 --> 01:07:02,186 He told me that if you left, I had a better chance of getting in 843 01:07:02,219 --> 01:07:04,488 because they couldn't find me a partner. 844 01:07:07,657 --> 01:07:09,359 I'm so sorry, Bella. 845 01:07:11,228 --> 01:07:15,165 Well, Candie, thank you for coming forward with that. 846 01:07:17,667 --> 01:07:19,603 I think I should leave. 847 01:07:19,636 --> 01:07:20,770 Yeah. 848 01:07:25,642 --> 01:07:27,744 You have two days until your final audition. 849 01:07:27,777 --> 01:07:32,382 Okay, get out there, practice, practice, practice. 850 01:07:37,987 --> 01:07:41,125 * [rehearsal music] 851 01:07:53,370 --> 01:07:56,673 Five, six, seven, eight. 852 01:08:49,859 --> 01:08:53,530 * [woman singing] 853 01:10:25,755 --> 01:10:28,224 Fancy yourself to be a ballerina, do you? 854 01:10:30,460 --> 01:10:31,661 No. 855 01:10:31,695 --> 01:10:34,564 Well, that's good, because you'll never be one. 856 01:10:34,598 --> 01:10:37,701 You've had some training, but you'll never make the cut. 857 01:10:37,734 --> 01:10:40,404 I didn't come here to be a ballerina. 858 01:10:40,437 --> 01:10:43,440 Jonathan doesn't expect me to be a ballerina. 859 01:10:44,574 --> 01:10:47,611 And what do you expect of yourself? 860 01:10:47,644 --> 01:10:49,879 Other than to be Kate Parker's sister? 861 01:10:49,913 --> 01:10:53,350 My sister didn't have any more training than I had when I started. 862 01:10:53,383 --> 01:10:56,553 Yes, but she had talent. 863 01:10:56,586 --> 01:10:58,822 I started training when I was four years old. 864 01:10:58,855 --> 01:11:00,890 And by the time I got accepted into the Academy, 865 01:11:00,924 --> 01:11:04,628 I had already put in thousands of hours... 866 01:11:04,661 --> 01:11:07,964 of blood, sweat, discipline. 867 01:11:07,997 --> 01:11:11,601 I earned my place in the Academy. 868 01:11:11,635 --> 01:11:14,704 Well, you should have the same expectations of me as everyone else. 869 01:11:14,738 --> 01:11:19,943 Oh, I expect greatness. And I just don't see it. 870 01:11:19,976 --> 01:11:23,079 I'm sorry, I'm being honest. You're young. 871 01:11:23,112 --> 01:11:27,016 You can find a different path, and maybe even succeed. 872 01:11:30,620 --> 01:11:33,423 Well, Tommy and Jonathan see something in me. 873 01:11:34,391 --> 01:11:36,393 And I know it. 874 01:11:36,426 --> 01:11:40,864 I may never be as good a ballerina as you or Kate, but I'm okay with that. 875 01:11:40,897 --> 01:11:44,334 I didn't like ballet when I got here. 876 01:11:44,368 --> 01:11:47,571 I didn't even want to see myself in a mirror. 877 01:11:48,738 --> 01:11:52,041 But the more I danced, the less I cared. 878 01:11:52,075 --> 01:11:54,844 Look, you can try and mess with my head, but it doesn't matter. 879 01:11:56,045 --> 01:11:57,881 You play the cards you're dealt. 880 01:11:57,914 --> 01:12:00,850 Maybe it's time you learnt that for yourself. 881 01:12:00,884 --> 01:12:03,687 You injured yourself 15 years ago. 882 01:12:03,720 --> 01:12:05,722 You should get over that. 883 01:12:08,057 --> 01:12:09,626 Get out. 884 01:12:10,894 --> 01:12:13,062 I'm practicing. 885 01:12:46,663 --> 01:12:48,364 Hi. 886 01:12:49,599 --> 01:12:51,100 Hey. 887 01:12:52,502 --> 01:12:54,638 What's up? 888 01:12:54,671 --> 01:12:57,073 Just thinking about tomorrow. 889 01:12:57,106 --> 01:13:00,844 It's a lot of pressure. 890 01:13:00,877 --> 01:13:03,747 Yeah, but we've trained for that. 891 01:13:03,780 --> 01:13:06,082 Look at how far we've come. 892 01:13:06,115 --> 01:13:08,852 Everything will be great. 893 01:13:10,353 --> 01:13:13,523 Yeah. Everything will be great. 894 01:13:20,329 --> 01:13:22,699 Have a good night. 895 01:13:23,266 --> 01:13:24,968 Yeah, you too. 896 01:13:34,110 --> 01:13:35,445 Bella! 897 01:13:36,145 --> 01:13:37,847 Yeah? 898 01:13:37,881 --> 01:13:39,916 I can't sleep. 899 01:13:39,949 --> 01:13:43,152 I don't think anyone can sleep tonight. 900 01:13:55,865 --> 01:13:56,900 [knocking] 901 01:13:56,933 --> 01:13:58,034 Come in! 902 01:14:01,270 --> 01:14:03,339 Hey, what's up? 903 01:14:03,372 --> 01:14:05,542 Why aren't you in your outfit yet? 904 01:14:05,575 --> 01:14:08,011 Vanessa called. Mm-hmm? 905 01:14:08,044 --> 01:14:12,048 There's this new dance company, and her dad's involved. 906 01:14:12,081 --> 01:14:14,283 Yeah? 907 01:14:14,317 --> 01:14:17,521 They've already made me an offer, but I have to be in Paris for tomorrow night. 908 01:14:17,554 --> 01:14:20,524 And I'm taking it. My flight leaves in three hours. 909 01:14:22,926 --> 01:14:25,328 What? 910 01:14:25,361 --> 01:14:31,568 No! No, you don't have to be in Paris by tomorrow. That's crazy. 911 01:14:31,601 --> 01:14:35,371 You're caving. You're caving in to the pressure. 912 01:14:35,404 --> 01:14:38,675 Please, Richard, I know we can do this. 913 01:14:38,708 --> 01:14:40,810 What if we don't? [sighs] 914 01:14:40,844 --> 01:14:44,080 Paris is a sure thing. I'm sorry. 915 01:15:16,580 --> 01:15:18,514 What's wrong? 916 01:15:19,415 --> 01:15:21,785 Richard left. 917 01:15:23,820 --> 01:15:25,789 Bella, I don't know what to do. 918 01:15:27,624 --> 01:15:30,860 I don't have a partner, so I can't even audition. 919 01:15:34,330 --> 01:15:35,999 Yeah, you can. 920 01:15:37,400 --> 01:15:39,068 This is it. 921 01:15:39,102 --> 01:15:41,971 Everything you've worked towards for the past six weeks, 922 01:15:42,005 --> 01:15:45,875 everything you've dreamt of since that very first dance class. 923 01:15:45,909 --> 01:15:48,211 Today's the day you'll never forget. 924 01:15:48,244 --> 01:15:50,546 And just in case that's not enough motivation for you, 925 01:15:50,580 --> 01:15:53,683 we have a very special guest judge today. 926 01:15:53,717 --> 01:15:56,085 Cooper Nielsen. 927 01:15:56,119 --> 01:15:59,923 Hello everybody. I'm really looking forward to seeing what you got. 928 01:15:59,956 --> 01:16:01,658 And Jonathan pretty much has it covered, 929 01:16:01,691 --> 01:16:04,861 but there's one thing he forgot to mention. 930 01:16:04,894 --> 01:16:07,463 One very important thing. 931 01:16:07,496 --> 01:16:08,898 Have fun out there. 932 01:16:10,433 --> 01:16:12,702 Let's begin. 933 01:18:02,946 --> 01:18:06,983 Damon and Bella? You're up. 934 01:18:13,122 --> 01:18:15,859 I won't be dancing at today's audition. 935 01:18:15,892 --> 01:18:17,660 Bella, what are you talking about? 936 01:18:17,693 --> 01:18:19,896 Where does this leave your partner? 937 01:18:21,765 --> 01:18:25,501 Richard got accepted to a dance company in Paris 938 01:18:25,534 --> 01:18:27,603 and he left this morning. 939 01:18:27,636 --> 01:18:31,440 So that leaves Allegra without a partner. 940 01:18:31,474 --> 01:18:33,242 I want her to take my place. 941 01:18:33,276 --> 01:18:36,780 She's the best dancer here and she deserves this chance. 942 01:18:37,346 --> 01:18:39,883 More than I do. 943 01:18:39,916 --> 01:18:42,919 Are you sure? 944 01:18:45,221 --> 01:18:48,191 All right. I accept your decision. 945 01:18:49,458 --> 01:18:52,295 Damon, Allegra, it's all yours. 946 01:19:19,488 --> 01:19:22,425 No... I can't. 947 01:19:31,400 --> 01:19:35,038 What are you doing? Just feeling in the blanks. 948 01:19:38,007 --> 01:19:40,476 This is supposed to be a duet! 949 01:19:40,509 --> 01:19:41,744 Let them go. 950 01:19:41,777 --> 01:19:45,181 * Forgive me for my selfish ways * 951 01:19:45,214 --> 01:19:48,952 * Why don't you talk to me 952 01:19:51,220 --> 01:19:55,291 * I'm just tryin' to feel the love again * 953 01:19:55,324 --> 01:19:59,195 * I'm just tryin' to feel the love again * 954 01:20:01,130 --> 01:20:04,968 * Why don't you talk to me 955 01:20:07,203 --> 01:20:11,274 * I'm just tryin' to feel the love again * 956 01:20:11,307 --> 01:20:15,144 * I'm just tryin' to feel the love again * 957 01:20:33,329 --> 01:20:35,831 * You were never there for me 958 01:20:35,865 --> 01:20:37,666 * Like I was for you 959 01:20:37,700 --> 01:20:39,735 * Show me what it means to love * 960 01:20:39,768 --> 01:20:41,237 * I guess you never know 961 01:20:41,270 --> 01:20:44,007 * And it hurts so you can't breathe * 962 01:20:44,040 --> 01:20:45,274 * Dance the pain away 963 01:20:45,308 --> 01:20:47,610 * You kiss me like you mean it 964 01:20:47,643 --> 01:20:51,380 * Why can't you ever stay 965 01:20:51,414 --> 01:20:55,551 * Stay, oh-ho 966 01:20:57,253 --> 01:21:01,524 * Why don't you talk to me 967 01:21:03,259 --> 01:21:07,230 * I'm just tryin' to feel the love again * 968 01:21:07,263 --> 01:21:11,000 * I'm just tryin' to feel the love again * 969 01:21:13,536 --> 01:21:17,606 * [echoes, electronic] 970 01:21:19,275 --> 01:21:23,179 [filtered voice] * I'm just tryin' to feel the love again * 971 01:21:23,212 --> 01:21:27,016 * I'm just tryin' to feel the love again * 972 01:21:27,550 --> 01:21:31,587 * [repeating] 973 01:21:39,628 --> 01:21:44,067 Since you presented yourselves as one, we'll judge you that way. 974 01:21:44,100 --> 01:21:47,436 You'll all get into the studio company... 975 01:21:47,470 --> 01:21:51,507 or you all won't get into the studio company. 976 01:21:51,540 --> 01:21:54,243 We'll have the results for you shortly. 977 01:22:02,418 --> 01:22:06,990 Well, I should let my parents know what's happening. 978 01:22:12,361 --> 01:22:14,998 Come on. Take a walk with me. 979 01:22:18,101 --> 01:22:20,469 You guys really shouldn't have done that. 980 01:22:21,204 --> 01:22:23,072 You wanted to see me? 981 01:22:23,106 --> 01:22:24,974 Here, have a seat. 982 01:22:28,177 --> 01:22:31,414 We've watched you grow into a wonderful dancer, Gwen. 983 01:22:31,447 --> 01:22:36,719 However, we feel you're still not quite ready for the company. 984 01:22:36,752 --> 01:22:40,489 But we have reserved a spot for you in the Academy, if you're interested. 985 01:22:42,358 --> 01:22:44,160 No way. Way. 986 01:22:44,193 --> 01:22:46,262 Oh! Of course I'm interested! 987 01:22:46,295 --> 01:22:48,364 Thank you so much. Can I give you a hug? 988 01:22:48,397 --> 01:22:49,698 Sure. 989 01:22:49,732 --> 01:22:53,002 Thank you. Thank you, thank you, thank you. Thank you. 990 01:22:56,339 --> 01:22:59,175 The ABC isn't everything, though. 991 01:22:59,208 --> 01:23:01,777 I guess I don't even want to dance there that badly. 992 01:23:01,810 --> 01:23:04,313 [laughs] Yeah, you do. 993 01:23:05,514 --> 01:23:07,583 Okay. Yeah, I do. 994 01:23:11,220 --> 01:23:13,456 There's something I want even more right now. 995 01:23:14,623 --> 01:23:17,193 And what would that be? 996 01:23:31,074 --> 01:23:32,875 Get a room, you two. 997 01:23:32,908 --> 01:23:35,844 Oh, my god. I didn't even see you. 998 01:23:35,878 --> 01:23:37,913 Oh, really? You didn't see me? 999 01:23:37,946 --> 01:23:39,915 I wonder why. 1000 01:23:39,948 --> 01:23:41,550 So what did your parents have to say? 1001 01:23:41,584 --> 01:23:44,953 [buzzing] 1002 01:23:44,987 --> 01:23:48,023 Guys, it's the results. 1003 01:23:51,860 --> 01:23:53,629 We all look together. 1004 01:23:55,764 --> 01:23:59,535 [Jonathan] Welcome to the ABC Studio Company's Night of Modern, 1005 01:23:59,568 --> 01:24:02,171 celebrating our five newest members: 1006 01:24:02,205 --> 01:24:04,273 Megan Holmes, Patrick Fenwick, 1007 01:24:04,307 --> 01:24:08,644 Allegra Hjelmstad, Damon Wilson, and Bella Parker. 1008 01:24:10,012 --> 01:24:14,150 * I was born in a thunderstorm 1009 01:24:14,183 --> 01:24:19,021 * I grew up overnight 1010 01:24:19,054 --> 01:24:22,725 * I played alone I played on my own * 1011 01:24:22,758 --> 01:24:25,561 * I survived 1012 01:24:27,630 --> 01:24:28,931 * Hey 1013 01:24:28,964 --> 01:24:33,068 * I wanted everything I never had * 1014 01:24:33,102 --> 01:24:38,207 * Like the love that comes with light * 1015 01:24:38,241 --> 01:24:42,044 * I wore envy and I hated that 1016 01:24:42,077 --> 01:24:46,882 * But I survived 1017 01:24:46,915 --> 01:24:52,087 * I had a one-way ticket to a place where all the demons go * 1018 01:24:52,121 --> 01:24:53,556 * Where the wind don't change 1019 01:24:53,589 --> 01:24:56,825 * And nothing in the ground can ever grow * 1020 01:24:56,859 --> 01:24:58,327 * No hope, just lies 1021 01:24:58,361 --> 01:25:01,264 * And you're taught to cry in your pillow * 1022 01:25:01,297 --> 01:25:05,534 * But I survived 1023 01:25:05,568 --> 01:25:10,673 * I'm still breathing, I'm still breathing * 1024 01:25:10,706 --> 01:25:15,778 * I'm still breathing, I'm still breathing * 1025 01:25:15,811 --> 01:25:20,649 * I'm alive 1026 01:25:20,683 --> 01:25:25,554 * I'm alive 1027 01:25:25,588 --> 01:25:29,758 * I'm alive 1028 01:25:29,792 --> 01:25:31,927 Jonathan really nailed it. 1029 01:25:31,960 --> 01:25:33,296 Brilliant, isn't it? 1030 01:25:35,998 --> 01:25:37,200 Oh, fine. 1031 01:25:37,233 --> 01:25:40,336 * ...In the strangest place 1032 01:25:40,369 --> 01:25:45,374 * Way in the back of my mind 1033 01:25:45,408 --> 01:25:50,112 * I saw my life in a stranger's face * 1034 01:25:50,145 --> 01:25:53,782 * And it was mine 1035 01:25:53,816 --> 01:25:59,222 * I had a one-way ticket to a place where all the demons go * 1036 01:25:59,255 --> 01:26:00,689 * Where the wind don't change 1037 01:26:00,723 --> 01:26:04,227 * And nothing in the ground can ever grow * 1038 01:26:04,260 --> 01:26:05,728 * No hope, just lies 1039 01:26:05,761 --> 01:26:08,063 * And you're taught to cry in your pillow * 1040 01:26:08,096 --> 01:26:12,935 * But I survived 1041 01:26:12,968 --> 01:26:18,173 * I'm still breathing, I'm still breathing * 1042 01:26:18,207 --> 01:26:22,778 * I'm alive 1043 01:26:22,811 --> 01:26:27,816 * I'm alive 1044 01:26:27,850 --> 01:26:32,721 * I'm alive 1045 01:26:32,755 --> 01:26:37,660 * I'm alive 1046 01:26:39,628 --> 01:26:42,598 [applause] 1047 01:26:51,073 --> 01:26:52,875 Bravo! 1048 01:27:16,265 --> 01:27:18,767 You did it, Miss Parker. 1049 01:27:18,801 --> 01:27:20,536 Thank you. 1050 01:27:21,904 --> 01:27:25,140 Ohh! [laughing] 1051 01:27:25,173 --> 01:27:28,677 * [swing] 1052 01:27:37,286 --> 01:27:40,289 What are you doing here? 1053 01:27:40,323 --> 01:27:42,458 Do you think I'd miss my sister's debut show? 1054 01:27:42,491 --> 01:27:44,059 From half-way around the world? 1055 01:27:44,092 --> 01:27:46,595 Are you kidding? I wouldn't miss this for anything. 1056 01:27:46,629 --> 01:27:48,664 Couple of peas in a pod, we are. 1057 01:27:48,697 --> 01:27:50,165 Don't I know it. 1058 01:27:50,198 --> 01:27:51,434 It's good to see you! 1059 01:27:51,467 --> 01:27:53,502 Oh, come and meet some of my friends. 1060 01:27:53,536 --> 01:27:56,305 Yeah, I'm sure some of them have already heard of you. 1061 01:27:56,339 --> 01:27:58,574 Allegra! This is Kate, my sister. 1062 01:27:58,607 --> 01:28:00,075 Hi! Hi! 1063 01:28:00,108 --> 01:28:02,611 You're so good. That was amazing. 1064 01:28:02,645 --> 01:28:04,580 It's nice to finally meet you. 1065 01:28:04,613 --> 01:28:07,950 Oh, my goodness! Yes! Your lift was amazing at the end. 1066 01:28:24,867 --> 01:28:26,435 Myron... 1067 01:28:28,871 --> 01:28:30,639 So... 1068 01:28:30,673 --> 01:28:33,476 the young dance prodigy returns. 1069 01:28:34,242 --> 01:28:36,712 Looking for a job? No. 1070 01:28:36,745 --> 01:28:40,416 Actually, I'm with the Studio Company... at the ABC. 1071 01:28:40,449 --> 01:28:43,719 Oh! You gotta be kidding. 1072 01:28:43,752 --> 01:28:45,854 [both laughing] 1073 01:28:45,888 --> 01:28:48,190 How's the pie? 1074 01:28:48,223 --> 01:28:50,459 Better with company. 1075 01:28:52,795 --> 01:28:54,997 Thank you. 1076 01:28:56,465 --> 01:28:58,967 [laughing] 1077 01:29:10,679 --> 01:29:14,850 * This time, I say we're through... * 1078 01:29:14,883 --> 01:29:16,652 * [ends] 1079 01:29:19,688 --> 01:29:23,726 * I-- I-- I ain't never seen her before * 1080 01:29:23,759 --> 01:29:25,293 * One pretty little trick tryna * 1081 01:29:25,327 --> 01:29:26,895 * Run out through the back door * 1082 01:29:26,929 --> 01:29:28,764 * So I step to the left, puffed out the chest * 1083 01:29:28,797 --> 01:29:30,533 * Kid so fly had to show 'em that ass * 1084 01:29:30,566 --> 01:29:32,768 * That action, distraction 1085 01:29:32,801 --> 01:29:34,770 * Make this a chain reaction 1086 01:29:34,803 --> 01:29:36,805 * She was more than a ten her and her friends * 1087 01:29:36,839 --> 01:29:39,542 * Made their own money and had their own ends * 1088 01:29:39,575 --> 01:29:41,610 * Yow, yip-yip yow 1089 01:29:41,644 --> 01:29:43,512 * Come here lemme show you a pretty little face * 1090 01:29:43,546 --> 01:29:44,947 * It's more than now, dip-dip dow * 1091 01:29:44,980 --> 01:29:47,516 * You stay here and let you girl go * 1092 01:29:47,550 --> 01:29:49,017 * I don't mean, mean no harm 1093 01:29:49,051 --> 01:29:51,487 * And I wanna show you the rude boy charm and * 1094 01:29:51,520 --> 01:29:53,288 * Yep, give me the signal, I'm on it * 1095 01:29:53,321 --> 01:29:55,357 * That there body need warning, warning * 1096 01:29:55,390 --> 01:29:57,760 * You know that chick, she's fine * 1097 01:29:57,793 --> 01:30:01,730 * And you know she's bad as how she looks, she's mine * 1098 01:30:01,764 --> 01:30:05,668 * She's all I want and I need, no lie * 1099 01:30:05,701 --> 01:30:07,670 * I ain't wastin' no time 1100 01:30:07,703 --> 01:30:09,705 * You see her going around 'cause she's a... * 1101 01:30:09,738 --> 01:30:12,040 * Hold up! Wait a minute! 1102 01:30:12,074 --> 01:30:13,509 * Minute, minute, minute 1103 01:30:13,542 --> 01:30:14,910 * That chick, that chick right there * 1104 01:30:14,943 --> 01:30:16,044 * That chick, that chick right there * 1105 01:30:16,078 --> 01:30:17,613 * That girl 1106 01:30:17,646 --> 01:30:19,715 * That chick, that chick right there * 1107 01:30:19,748 --> 01:30:21,650 * That chick, that chick right there * Oh, no * 1108 01:30:21,684 --> 01:30:23,251 * That chick, that chick right there * 1109 01:30:23,285 --> 01:30:24,453 * That chick, that chick right there * 1110 01:30:24,487 --> 01:30:25,821 * Ooh, that girl 1111 01:30:25,854 --> 01:30:27,590 * That chick, that chick right there * 1112 01:30:27,623 --> 01:30:29,124 * That chick, that chick right there * 1113 01:30:29,157 --> 01:30:30,659 * She seem like a quiet girl 1114 01:30:30,693 --> 01:30:32,227 * You know I don't buy it, not for a second * 1115 01:30:32,260 --> 01:30:33,662 * On your mark * Get set 1116 01:30:33,696 --> 01:30:35,397 * Everything you protect is out * 1117 01:30:35,430 --> 01:30:36,699 * And I'm tryna see what you all about * 1118 01:30:36,732 --> 01:30:38,601 * Are you a Gemini or a Leo? 1119 01:30:38,634 --> 01:30:40,402 * I'm a Taurus, check out my ego * 1120 01:30:40,435 --> 01:30:42,538 * A little famous, check out your TiVo * 1121 01:30:42,571 --> 01:30:44,406 * And where we see the pretty gal go, we go * 1122 01:30:44,439 --> 01:30:46,374 * Oh, yo, I'm more than good company * 1123 01:30:46,408 --> 01:30:48,944 * And a quick check, lemme put you in check I'm a vet * 1124 01:30:48,977 --> 01:30:51,914 * When it comes to the sweat running down your neck from that DJ set * 1125 01:30:51,947 --> 01:30:54,249 * Pull up, pull up * Blonde, redhead, to a brunette * 1126 01:30:54,282 --> 01:30:56,218 * Pull up, pull up * I see you rolling it like roulette * 1127 01:30:56,251 --> 01:30:57,953 * Pull up, pull up 1128 01:30:57,986 --> 01:30:59,588 * From the front view to the silhouette, you a threat * 1129 01:30:59,622 --> 01:31:01,089 * Even I'll have that body in debt * 1130 01:31:01,123 --> 01:31:03,592 * You know that chick, she's fine * 1131 01:31:03,626 --> 01:31:06,562 * You know she's bad as how she looks, she's mine * 1132 01:31:06,595 --> 01:31:08,096 * All mine 1133 01:31:08,130 --> 01:31:11,399 * She's all I want and I need, no lie * 1134 01:31:11,433 --> 01:31:13,135 * I ain't wastin' no time 1135 01:31:13,168 --> 01:31:15,504 * You see her fooling around 'cause she a... * 1136 01:31:15,538 --> 01:31:17,506 * Hold up! Wait a minute! 1137 01:31:17,540 --> 01:31:19,675 * Minute, minute, minute * That chick, that chick right there * 1138 01:31:19,708 --> 01:31:21,109 * That chick, that chick right there * 1139 01:31:21,143 --> 01:31:22,745 * That girl 1140 01:31:22,778 --> 01:31:24,547 * That chick, that chick right there * 1141 01:31:24,580 --> 01:31:25,581 * That chick, that chick right there * 1142 01:31:25,614 --> 01:31:27,115 * That girl 1143 01:31:27,149 --> 01:31:28,717 * That chick, that chick right there * 1144 01:31:28,751 --> 01:31:29,818 * That chick, that chick right there * 1145 01:31:29,852 --> 01:31:31,520 * That chick right there 1146 01:31:31,554 --> 01:31:32,921 * That chick, that chick right there * 1147 01:31:32,955 --> 01:31:34,322 * That chick, that chick right there * 1148 01:31:34,356 --> 01:31:36,058 * She a little off to the left 1149 01:31:36,091 --> 01:31:37,926 * Skirt showing all the goodies in the La Senza she got left * 1150 01:31:37,960 --> 01:31:40,062 * Now she off to the right * To the right 1151 01:31:40,095 --> 01:31:42,064 * With about five guys following behind her all night * 1152 01:31:42,097 --> 01:31:44,533 * She putting them seams to the test * 1153 01:31:44,567 --> 01:31:46,535 * It seems that seam cannot cover the brrr-- * 1154 01:31:46,569 --> 01:31:48,103 * Heart pumping like a 20-minute workout * 1155 01:31:48,136 --> 01:31:50,305 * She in control, keep Captain Kirk out * 1156 01:31:50,338 --> 01:31:52,340 * See the twerk there? See the body bounce? * 1157 01:31:52,374 --> 01:31:54,610 * You know that she only dip when it really counts * 1158 01:31:54,643 --> 01:31:56,444 * Animal prints on undergarments * 1159 01:31:56,478 --> 01:31:58,446 * Give me one touch, I'm on it * 1160 01:31:58,480 --> 01:32:00,783 * On it, on it * You know that chick, she's fine * 1161 01:32:00,816 --> 01:32:04,887 * You know she's bad as how she looks, she's mine * 1162 01:32:04,920 --> 01:32:08,791 * She's all I want and I need, no lie * 1163 01:32:08,824 --> 01:32:10,759 * I ain't wastin' no time 1164 01:32:10,793 --> 01:32:12,828 * You see her fooling around 'cause she a... * 1165 01:32:12,861 --> 01:32:15,798 * Hold up! Wait a minute! 80278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.