Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,070 --> 00:01:36,200
Here's an audio commentary.
I worked on the set and the script.
2
00:01:36,710 --> 00:01:38,870
I'll be your host today. I'm Dai Sato.
3
00:01:39,210 --> 00:01:42,770
We have two guests today. Let me
introduce them one by one.
4
00:01:42,810 --> 00:01:45,410
The first person is Miss Kanno,
in charge of music.
5
00:01:45,450 --> 00:01:46,720
Hi, I'm Shinichiro Watanabe.
6
00:01:46,720 --> 00:01:47,510
Here!
7
00:01:48,320 --> 00:01:50,180
Mr. Nabeshin, good to have you.
8
00:01:50,520 --> 00:01:52,490
Now, once again, Miss Kanno.
9
00:01:54,220 --> 00:01:55,020
Um... I'm...
10
00:01:56,590 --> 00:01:58,420
At least he gave it a try.
11
00:01:59,060 --> 00:02:00,620
Anyway, let's start over...
12
00:02:00,730 --> 00:02:02,890
I'm Watanabe, the director.
Good to be here.
13
00:02:03,030 --> 00:02:04,000
Thanks for joining us.
14
00:02:04,000 --> 00:02:04,830
Thank you for having us!
15
00:02:04,900 --> 00:02:07,330
The episode's already started.
16
00:02:07,540 --> 00:02:10,030
Yeah, I guess we missed the beginning.
17
00:02:12,310 --> 00:02:14,500
The title was "Mushroom Samba."
18
00:02:14,610 --> 00:02:15,670
Right.
19
00:02:15,710 --> 00:02:20,340
Tell us why you chose this episode.
Miss Kanno, you go first.
20
00:02:20,450 --> 00:02:22,210
Well, I love mushrooms.
21
00:02:23,650 --> 00:02:24,880
You mean their shapes?
22
00:02:25,250 --> 00:02:26,620
No, their taste.
23
00:02:26,660 --> 00:02:27,310
- Taste?
- Yup.
24
00:02:27,720 --> 00:02:28,590
I'm serious!
25
00:02:28,860 --> 00:02:30,980
You mean "this" kind of mushrooms?
26
00:02:31,130 --> 00:02:32,320
ALL kinds of mushrooms.
27
00:02:32,430 --> 00:02:33,360
All of them, like Shiitake and...
28
00:02:33,460 --> 00:02:35,330
- What about Eringi mushrooms?
- I love them, too!
29
00:02:35,360 --> 00:02:36,760
The Eringi's shape is kinda cute.
30
00:02:36,870 --> 00:02:39,930
- What? I mean its taste, not its shape!
- Taste?
31
00:02:39,970 --> 00:02:41,870
Do you like mushrooms that
make you hallucinate?
32
00:02:42,300 --> 00:02:44,530
Mushrooms that make me hallucinate?
33
00:02:46,810 --> 00:02:49,370
- Director has a smirk on his face.
- You mean "naughty" mushrooms...
34
00:02:49,410 --> 00:02:52,040
- It's one of the topics in this episode.
- That's right.
35
00:02:52,650 --> 00:02:54,740
Why mushrooms?
36
00:02:55,020 --> 00:02:57,610
At the very start of the project,
37
00:02:58,020 --> 00:03:02,180
when we outlined the plots for all
26 episodes, they were already in it.
38
00:03:02,360 --> 00:03:03,520
Oh, really?
39
00:03:03,630 --> 00:03:05,460
At least the episode title,
"Mushroom Samba" existed.
40
00:03:06,230 --> 00:03:07,490
What about the content?
41
00:03:07,630 --> 00:03:08,930
Close to what you're watching.
42
00:03:08,960 --> 00:03:10,660
You had it all planned from the get-go!
43
00:03:11,700 --> 00:03:14,640
I thought that's why you composed
a tune about mushrooms.
44
00:03:14,700 --> 00:03:15,640
I knew nothing about that!
45
00:03:15,670 --> 00:03:16,600
How is that possible?
46
00:03:16,640 --> 00:03:19,270
I had no idea. I just composed it
because I love mushrooms!
47
00:03:19,980 --> 00:03:26,010
Because I love mushrooms so much,
I wrote the song "Mushroom Hunting."
48
00:03:26,310 --> 00:03:28,980
- So, you had no info on the episode.
- Not at all!
49
00:03:29,380 --> 00:03:30,780
- No idea?
- I swear!
50
00:03:31,020 --> 00:03:35,480
I actually thought the story was
based on my song.
51
00:03:35,560 --> 00:03:39,930
It would've been nice if you'd read
the reference materials I'd written.
52
00:03:40,930 --> 00:03:44,630
Every so often, original orders
are ignored, right?
53
00:03:44,930 --> 00:03:45,900
I didn't watch the show, either.
54
00:03:45,930 --> 00:03:47,990
Original orders aside, if you didn't
watch the show, you wouldn't know.
55
00:03:49,100 --> 00:03:52,710
So, it's been a long time
since you watched this episode?
56
00:03:52,710 --> 00:03:53,800
Yes, since it first aired.
57
00:03:53,840 --> 00:03:55,000
Well, a whole scene finished
while we were yakking away.
58
00:03:55,740 --> 00:03:56,770
How did it go?
59
00:03:58,480 --> 00:04:01,920
They just encountered a hit-and-run
and had to made a crash landing.
60
00:04:02,920 --> 00:04:05,410
The title is "Mushroom Samba."
But why "samba?"
61
00:04:05,550 --> 00:04:09,080
- The samba has nothing to do with it.
- The music isn't a samba after all.
62
00:04:10,760 --> 00:04:13,190
Part of the song name says "mushroom,"
but the music itself is not a samba.
63
00:04:13,360 --> 00:04:18,060
At least the joy of mushroom hunting
is expressed in the music, isn't it?
64
00:04:19,100 --> 00:04:20,530
Oh, my, look what's happening.
65
00:04:20,600 --> 00:04:23,470
Well, I guess we'll hear the music later on.
66
00:04:25,070 --> 00:04:27,670
Don't you think the animation
is a little "rough" here?
67
00:04:27,980 --> 00:04:29,100
It's pretty "disproportionate."
68
00:04:30,010 --> 00:04:34,140
I'm more familiar with animation,
and I've learned to criticize it lately.
69
00:04:35,180 --> 00:04:38,950
Did I use the term correctly?
Can I say "animation" in this case?
70
00:04:39,350 --> 00:04:41,050
Now you know I didn't draw it.
71
00:04:41,190 --> 00:04:42,420
Right. Right.
72
00:04:42,790 --> 00:04:43,720
It's Mr. Kawamoto's fault, isn't it?
73
00:04:44,760 --> 00:04:47,390
- Yes.
- In general, yes.
74
00:04:47,800 --> 00:04:49,390
It's not like Mr. Kawamoto
draws everything though.
75
00:04:49,430 --> 00:04:50,130
Oh, I see.
76
00:04:50,300 --> 00:04:52,730
Many people are involved.
You don't know much about it then.
77
00:04:53,640 --> 00:04:54,970
You just wanted to sound like
you know a lot.
78
00:04:55,540 --> 00:04:58,770
You're right. I just learned the word
"animation." So I wanted to use it.
79
00:04:59,710 --> 00:05:02,270
- I just wanted to sound like an expert.
- You wanted to point out the funny face.
80
00:05:02,410 --> 00:05:04,500
Or, should I say there was a flaw
in the direction?
81
00:05:06,210 --> 00:05:07,840
She wants to make it sound
more like an audio commentary.
82
00:05:08,380 --> 00:05:13,320
The opening sequence was absolutely
brilliant, but no one was even watching.
83
00:05:13,960 --> 00:05:17,190
SOh, no. We saw it.
Please tell us more about it.
84
00:05:17,330 --> 00:05:19,560
I worked hard on this episode.
85
00:05:20,130 --> 00:05:21,390
Ah! This is one of the episodes
you worked on.
86
00:05:21,500 --> 00:05:22,460
Yes, it is.
87
00:05:23,800 --> 00:05:25,060
You're not even paying close attention.
88
00:05:26,770 --> 00:05:28,400
That dog is so cute. He's so pudgy.
89
00:05:29,570 --> 00:05:30,560
He certainly is.
90
00:05:31,070 --> 00:05:32,770
He gradually gains "volume," doesn't he?
91
00:05:35,040 --> 00:05:37,480
You planned to feature them
in this story from the get-go?
92
00:05:37,580 --> 00:05:42,810
Of course. I wanted to create at least
one episode with a focus on these two.
93
00:05:43,280 --> 00:05:44,840
Ah... you're using that song...
94
00:05:46,650 --> 00:05:49,050
I couldn't use this song, " Chiki-Chiki
Bon-Bon" for a long time.
95
00:05:49,560 --> 00:05:51,430
Finally I had a chance to use it.
96
00:05:51,430 --> 00:05:52,830
I don't know why
I wrote a song like that!
97
00:05:53,600 --> 00:05:56,690
"Chiki Chiki Bon Bon?"
It doesn't make sense, does it?
98
00:05:57,230 --> 00:05:58,890
I can't even recall why I named it that.
99
00:06:00,000 --> 00:06:02,730
I think I wanted to say,
"Chitty Chitty Bang Bang."
100
00:06:03,510 --> 00:06:04,400
Oh, really?
101
00:06:04,440 --> 00:06:06,210
Do you pick names
based on episode titles?
102
00:06:06,210 --> 00:06:09,110
It naturally comes with the lyrics.
103
00:06:09,210 --> 00:06:13,650
- Oops. Did this song have real lyrics?
- No. It didn't.
104
00:06:14,080 --> 00:06:16,110
I think it has some reference
to the episode title...
105
00:06:16,180 --> 00:06:17,650
So, it's not "chicken bone?"
106
00:06:18,020 --> 00:06:21,510
I'm sure it was closer to
"Chitty Chitty Bang Bang."
107
00:06:22,460 --> 00:06:24,150
So it's more like "you wanted but
you couldn't," right?
108
00:06:26,060 --> 00:06:27,490
Oh, I love deserts, too.
109
00:06:28,060 --> 00:06:30,430
Ah, didn't you say you go by yourself?
110
00:06:30,500 --> 00:06:32,470
Yes, I love going to the desert.
111
00:06:33,400 --> 00:06:36,270
- Then you like this kind of landscape.
- Yes! I love the long, straight road.
112
00:06:36,370 --> 00:06:40,000
Naturally we wanted to go to
an actual location to create artwork,
113
00:06:40,110 --> 00:06:41,670
but we had no budget.
114
00:06:43,380 --> 00:06:46,640
- We had to refer to photo books.
- Ah, poor thing. That's what you did.
115
00:06:47,050 --> 00:06:50,040
This looks like someplace in Arizona.
116
00:06:50,590 --> 00:06:53,350
What are you talking about?
It's planet Io!
117
00:06:54,560 --> 00:06:58,590
Some people wonder if this
really is a distant planet.
What? They landed on a planet?
118
00:06:58,590 --> 00:06:59,820
Some people wonder if this
really is a distant planet.
119
00:07:00,030 --> 00:07:02,660
- Ooh, a watermelon!
- And it doesn't look very futuristic.
120
00:07:02,730 --> 00:07:04,250
I love watermelon, too!
121
00:07:04,970 --> 00:07:06,100
You like so many things!
122
00:07:06,100 --> 00:07:09,190
You know what? Forget about
having a coherent conversation!
123
00:07:09,400 --> 00:07:11,600
You two are all over the map!
124
00:07:12,510 --> 00:07:14,100
I can't really navigate as a host!
125
00:07:14,140 --> 00:07:16,300
Wow, look at these characters!
126
00:07:17,380 --> 00:07:18,870
He's got too much impact!
127
00:07:18,910 --> 00:07:21,380
This episode has eye-catching
guest characters.
128
00:07:21,420 --> 00:07:22,710
They're certainly impressive.
129
00:07:22,820 --> 00:07:26,180
When we were creating this show,
she wasn't that well-known,
130
00:07:26,320 --> 00:07:28,050
but later on she became quite famous.
131
00:07:28,090 --> 00:07:30,890
- Really?
- Yes, in the film called "Jackie Brown."
132
00:07:31,490 --> 00:07:33,020
I think her name is Pam Grier.
133
00:07:33,330 --> 00:07:35,420
What? Who is it?
134
00:07:35,700 --> 00:07:37,320
- An actress.
- I see. She's an actress.
135
00:07:37,500 --> 00:07:40,330
I contrived the name into the story
but no one even noticed it.
136
00:07:40,400 --> 00:07:42,640
- I was so disappointed.
- Maybe it was too witty.
137
00:07:42,640 --> 00:07:46,570
"Shaft", from a movie remake, is also
mentioned in this episode, right?
138
00:07:47,040 --> 00:07:49,570
No one noticed that either.
So it was quite disappointing.
139
00:07:51,650 --> 00:07:52,810
How elaborate!
140
00:07:52,850 --> 00:07:57,980
Despite the two prominent characters,
it takes place in a most unlikely place.
141
00:07:59,050 --> 00:08:02,760
I've been asked if this was
modeled after Texas.
142
00:08:02,760 --> 00:08:04,620
It certainly looks American.
143
00:08:04,660 --> 00:08:06,730
The answer is no! It's in the future!
144
00:08:06,730 --> 00:08:08,390
- It's getting better.
- It's Sci-Fi, you know.
145
00:08:08,560 --> 00:08:11,330
- A coffin in a Sci-Fi?
- Look at him!
146
00:08:11,870 --> 00:08:14,430
If you only watch this scene, it looks
like a totally different series!
147
00:08:14,540 --> 00:08:16,470
When I watch it now, the color is
very distinctive, too.
148
00:08:16,570 --> 00:08:17,870
It's very impressive.
149
00:08:18,640 --> 00:08:20,700
These characters make my eyes hurt!
150
00:08:23,980 --> 00:08:26,850
Well... frankly speaking...
151
00:08:26,980 --> 00:08:30,580
this episode didn't strike me as
having much focus on the story line.
152
00:08:30,790 --> 00:08:32,790
What are you saying? No story?!
153
00:08:32,790 --> 00:08:35,190
No, it's not that. I meant
"momentum" was more of a priority.
154
00:08:35,360 --> 00:08:36,950
And the color palette as well.
155
00:08:37,090 --> 00:08:40,530
Because, if you think about it,
the ending is unconvincing...
156
00:08:40,560 --> 00:08:42,460
unless you follow the momentum
of the story and enjoy it.
157
00:08:42,460 --> 00:08:44,660
That's so true.
unless you follow the momentum
of the story and enjoy it.
158
00:08:44,870 --> 00:08:47,160
That's not the case. The story is
well thought-out...
159
00:08:48,670 --> 00:08:50,070
I think...
160
00:08:50,840 --> 00:08:52,770
Well, thanks for the compliment.
161
00:08:53,010 --> 00:08:55,410
An ordinary person wouldn't be
able to do something like this.
162
00:08:55,980 --> 00:08:58,410
A story driven only by "momentum"
is hard to write, I'm sure.
163
00:08:58,510 --> 00:09:00,910
- It's extremely difficult.
- It must be harder than usual.
164
00:09:01,820 --> 00:09:05,780
Like I said, there's more to the story!
If you'd only listen to me...
165
00:09:07,690 --> 00:09:09,660
Wait a minute. This guy's interesting!
166
00:09:10,390 --> 00:09:11,420
This is Mr. Domino.
167
00:09:11,660 --> 00:09:13,990
- Mr. Domino?
- Oh, I remember him.
168
00:09:15,700 --> 00:09:17,320
He has a big bounty on his head.
169
00:09:17,430 --> 00:09:19,660
His belly is so realistic!
170
00:09:20,540 --> 00:09:22,870
This "animation" is awesome!
171
00:09:28,980 --> 00:09:30,240
His teeth are so white!
172
00:09:30,280 --> 00:09:33,370
She's like a kid who's just learned
to use big words.
173
00:09:34,020 --> 00:09:36,510
By the way, the fashions in
this episode are kinda cool.
174
00:09:36,550 --> 00:09:37,310
Yes, aren't they?
175
00:09:37,990 --> 00:09:40,010
They're very stylish.
176
00:09:40,820 --> 00:09:43,120
I don't want to copy them though...
177
00:09:44,230 --> 00:09:45,950
All of a sudden it takes you back
to the 50's, doesn't it?
178
00:09:46,030 --> 00:09:47,320
Yeah, that's right.
179
00:09:48,260 --> 00:09:53,100
As I recall, Jet's past goes back
beyond what I actually remember.
180
00:09:53,870 --> 00:09:56,530
Don't think too much and don't pay
too much attention to details.
181
00:09:58,040 --> 00:09:59,600
See? You can't have it both ways!
182
00:10:01,910 --> 00:10:06,040
It's hard to believe that the show
received an SF grand prix.
183
00:10:07,050 --> 00:10:08,480
It's almost like hit-or-miss!
184
00:10:10,420 --> 00:10:12,610
I love this. It's just too hilarious!
185
00:10:14,320 --> 00:10:15,480
Wow, it's so big!
186
00:10:16,660 --> 00:10:18,020
Look! He dropped the Shiitake mushroom!
187
00:10:18,490 --> 00:10:22,220
FYI, the bag he had was based on
a Madison Square Garden bag.
188
00:10:22,500 --> 00:10:24,990
- Ah, he ate it!
- Take a look at the bag!
189
00:10:26,230 --> 00:10:27,800
It's an important detail!
190
00:10:27,800 --> 00:10:31,030
Look, he's so cute!
It's the best!
191
00:10:31,810 --> 00:10:34,270
This is definitely the ultimate
workmanship of the animators!
192
00:10:35,310 --> 00:10:36,440
I've done it again!
193
00:10:37,680 --> 00:10:39,240
This is a fun scene, too.
194
00:10:39,280 --> 00:10:41,250
Those who are listening to this
audio commentary would be...
195
00:10:41,850 --> 00:10:45,510
totally convinced that Miss
Kanno is the model for Ed.
196
00:10:45,690 --> 00:10:49,120
Oops, the first half's over!
I can't believe it! How did that happen?
197
00:10:49,290 --> 00:10:52,850
Hopefully our talk in the second half
will have more substance.
198
00:10:53,430 --> 00:10:55,920
- We need to dig a little deeper.
- You think we can manage?
199
00:10:58,430 --> 00:10:59,330
What was that?
200
00:10:59,630 --> 00:11:01,030
- Ah! It's Spaceship Bebop!
- That's right!
201
00:11:01,400 --> 00:11:03,230
She forgot?!
202
00:11:03,600 --> 00:11:05,040
She's an air head, like Mr. Unsho!
203
00:11:05,240 --> 00:11:06,210
I totally forgot!
204
00:11:08,940 --> 00:11:10,380
Ooh, it gets better.
205
00:11:10,780 --> 00:11:11,940
They look "mischievous!"
206
00:11:12,310 --> 00:11:15,650
They sure do. They're setting a trap.
Remember?
207
00:11:15,720 --> 00:11:16,980
What? A trap?
208
00:11:17,520 --> 00:11:21,280
In order to find out if it's safe
to eat the mushrooms,
209
00:11:21,790 --> 00:11:24,590
they try to get a grownup to eat them.
210
00:11:24,630 --> 00:11:25,920
Ah, they're trying to see what happens.
211
00:11:25,960 --> 00:11:26,790
Yes, that's right.
212
00:11:27,530 --> 00:11:29,160
I'm so clueless. I'm embarrassed.
213
00:11:31,430 --> 00:11:34,160
And there's this guy who eats one
during a one-man play.
214
00:11:34,200 --> 00:11:35,130
I see.
215
00:11:35,640 --> 00:11:37,630
Everyone has a distinctive way of
eating the mushrooms, too.
216
00:11:37,670 --> 00:11:38,370
They look even more "mischievous!"
217
00:11:39,170 --> 00:11:41,510
- All three have distinctive traits.
- That's right.
218
00:11:43,140 --> 00:11:46,910
They all act separately but add to
telling the story about each other.
219
00:11:47,120 --> 00:11:50,810
- Mushrooms are placed differently, too.
- Oh, yeah. You're right. I see that.
220
00:11:51,850 --> 00:11:53,720
See? He ate it a different way.
221
00:11:54,320 --> 00:11:55,450
Ah, it's gone.
222
00:11:57,190 --> 00:11:58,890
- They're cute here, too.
- Yes. They are.
223
00:11:59,690 --> 00:12:01,180
I remember this scene!
224
00:12:01,230 --> 00:12:01,990
Really? You do?
225
00:12:02,030 --> 00:12:02,860
This is where she swims, right?
226
00:12:02,930 --> 00:12:03,760
Yes.
227
00:12:05,100 --> 00:12:08,630
Did you have a similar experience
or something, Director?
228
00:12:08,740 --> 00:12:10,260
Well... frankly speaking...
229
00:12:10,370 --> 00:12:12,740
it's like a hallucination...
230
00:12:13,470 --> 00:12:14,600
You see bonsai pots there.
231
00:12:16,340 --> 00:12:20,210
I had no idea about such "trip" scenes.
232
00:12:21,180 --> 00:12:22,510
So, you had to do research?
233
00:12:22,550 --> 00:12:23,710
I had no experience of my own,
234
00:12:26,020 --> 00:12:29,790
so I had to call a certain individual
who had the experience.
235
00:12:30,220 --> 00:12:32,720
I asked him what happens first.
He said, "The bathroom comes first."
236
00:12:32,760 --> 00:12:33,920
What? Really?
237
00:12:36,860 --> 00:12:39,330
That reaction sounds too contrived...
238
00:12:39,900 --> 00:12:42,200
No way... By the way, Miss Ed...
239
00:12:43,540 --> 00:12:44,800
Yes. Oh, I shouldn't respond!
240
00:12:47,910 --> 00:12:49,500
This is pretty impressive.
241
00:12:50,340 --> 00:12:54,410
- This is more on the nightmare side.
- "Stairway to Heaven," right?
242
00:12:55,150 --> 00:12:58,180
- It's actually in the dialogue, right?
- Yes. "Stairway to Heaven."
243
00:12:59,620 --> 00:13:02,890
At this point, were you already
thinking about the movie?
244
00:13:02,920 --> 00:13:05,190
- Of course. Absolutely.
- That's a fib! Really?!
245
00:13:05,490 --> 00:13:07,520
- Is it really true?
- Of course, it was an afterthought!
246
00:13:08,130 --> 00:13:09,490
I knew it!
247
00:13:11,700 --> 00:13:13,130
Actually it's "Heaven's Door."
248
00:13:13,270 --> 00:13:14,290
Oh, yeah. That's right.
249
00:13:15,540 --> 00:13:17,270
I love Jet in this scene.
250
00:13:17,270 --> 00:13:19,030
I thought maybe it was a word play.
251
00:13:19,610 --> 00:13:22,440
More importantly, when we were
working on the concept of the story,
252
00:13:23,140 --> 00:13:27,100
the "trip" scenes were supposed to
last for a very long time.
253
00:13:27,150 --> 00:13:29,450
- This half was to only have trip scenes.
- A frog!
254
00:13:29,920 --> 00:13:30,980
Really?
255
00:13:31,050 --> 00:13:33,850
After he passes the frog
in this scene...
256
00:13:34,390 --> 00:13:35,580
Actually this is a guy in disguise...
257
00:13:37,260 --> 00:13:40,720
After he passes this frog, there was
going to be a snake and...
258
00:13:41,600 --> 00:13:45,660
- lizard and so on for 10 minutes or so.
- All kinds of reptiles!
259
00:13:46,100 --> 00:13:47,160
Ugh!
260
00:13:47,200 --> 00:13:50,260
They we were gonna end the story
without any particular ending.
261
00:13:50,300 --> 00:13:51,500
That was your original intention?
262
00:13:51,910 --> 00:13:54,430
But I was told that no one was gonna
follow directions like that.
263
00:13:55,080 --> 00:13:56,240
So you restrained yourself?
264
00:13:56,440 --> 00:13:59,410
So we didn't go all the way.
265
00:13:59,580 --> 00:14:00,880
At least you put in a frog.
266
00:14:00,920 --> 00:14:02,110
We figured that was enough.
267
00:14:02,250 --> 00:14:03,740
- I see.
- Why did you keep the frog?
268
00:14:04,890 --> 00:14:06,380
Did you torture a frog once?
269
00:14:06,550 --> 00:14:08,250
It's nothing like that.
270
00:14:08,490 --> 00:14:09,750
Actually I love frogs.
271
00:14:10,790 --> 00:14:12,320
Really? You love frogs, Director?
272
00:14:12,990 --> 00:14:16,190
I've noticed you added a frog
here and there in the show.
273
00:14:16,230 --> 00:14:17,560
Seriously? Frogs often turn up
in the show?
274
00:14:17,930 --> 00:14:20,130
I try not to make it
too noticeable, though.
275
00:14:21,540 --> 00:14:23,090
A frog in a previous life?
276
00:14:23,240 --> 00:14:25,210
Jet's talking to plants now.
277
00:14:25,810 --> 00:14:30,000
After this, Faye swims across the ocean.
278
00:14:30,140 --> 00:14:32,240
- Where does she end up?
- A new continent.
279
00:14:33,680 --> 00:14:37,170
Wow, this takes me back!
This is just great!
280
00:14:37,850 --> 00:14:40,690
You still hear this song
pretty often here and there.
281
00:14:40,720 --> 00:14:42,990
- Really? It's used in a similar way?
- Yes. Yes.
282
00:14:43,290 --> 00:14:46,390
- When "punchy" music is needed...
- Maybe it's easy to use.
283
00:14:49,800 --> 00:14:51,200
He looks... unbelievable...
284
00:14:52,630 --> 00:14:54,360
That looks like my TV set.
285
00:14:56,640 --> 00:14:58,430
Your TV's about that size?
286
00:14:58,510 --> 00:14:59,100
No, it's even smaller.
287
00:14:59,210 --> 00:15:00,540
You watch such a small screen?
288
00:15:00,780 --> 00:15:02,370
Yes. The VCR Combo, you know.
289
00:15:04,280 --> 00:15:05,540
Is that futuristic or ancient?
290
00:15:06,550 --> 00:15:09,610
He had something in his mouth.
Something in his mouth...
291
00:15:10,180 --> 00:15:14,710
Even though it all looks lighthearted,
you've added a lot of details, right?
292
00:15:15,420 --> 00:15:17,050
Of course! That's to be expected.
293
00:15:17,860 --> 00:15:18,950
That's so cool!
294
00:15:19,030 --> 00:15:20,820
She doesn't have a license, though.
295
00:15:22,300 --> 00:15:25,860
- She's driving where there's no path!
- There are no traffic laws, I think.
296
00:15:27,270 --> 00:15:28,260
There's a watermelon!
297
00:15:29,370 --> 00:15:31,360
Its shape is not quite right...
298
00:15:32,540 --> 00:15:33,800
- I just noticed it.
- It looks like a rugby ball.
299
00:15:34,040 --> 00:15:36,340
- We need to retake?
- Should you?
300
00:15:38,250 --> 00:15:40,840
- Well, it's made on planet Io.
- That's true.
301
00:15:41,720 --> 00:15:43,510
- So, it's a little pointy.
- Right. Pointy.
302
00:15:44,790 --> 00:15:48,350
The detail here is the logo that says
"Policia" instead of "Police."
303
00:15:48,660 --> 00:15:49,750
Ah! That's great!
304
00:15:51,790 --> 00:15:54,090
Do you sometimes use a different
name, like "Polizei?"
305
00:15:54,130 --> 00:15:55,000
I sure do.
306
00:15:55,000 --> 00:15:56,690
- Oh, really?
- You make such a distinction?
307
00:15:57,260 --> 00:15:58,700
He looks like an ordinary guy.
308
00:15:59,170 --> 00:16:01,160
I wonder what PDI stands for.
I can't remember.
309
00:16:03,770 --> 00:16:05,800
That could happen, you know.
310
00:16:05,870 --> 00:16:08,170
- I love this scene!
- I know. He gets a headache!
311
00:16:08,680 --> 00:16:11,270
- So you watched it.
- Of course I did!
312
00:16:12,150 --> 00:16:13,670
The old men are there again.
313
00:16:13,750 --> 00:16:15,510
This was an important point.
314
00:16:15,680 --> 00:16:17,910
Yes, it was the highlight of the story.
315
00:16:18,220 --> 00:16:19,190
That's right.
316
00:16:20,790 --> 00:16:24,160
When you eat shaved ice in a hurry,
you get a headache, you know.
317
00:16:24,990 --> 00:16:27,830
I don't think such a phenomenon
has ever been depicted in an anime.
318
00:16:29,100 --> 00:16:30,790
It's so tension-packed!
319
00:16:33,430 --> 00:16:35,730
It shows something that has
never been depicted.
320
00:16:36,340 --> 00:16:37,830
It's kind of a redundant detail though.
321
00:16:38,110 --> 00:16:41,230
Oh, no. It's been said that it was
the highlight of "Shaft" after all.
322
00:16:44,710 --> 00:16:46,110
Here they've finally arrived...
323
00:16:48,020 --> 00:16:50,250
It's hard to figure out what this is.
324
00:16:50,320 --> 00:16:52,190
What in the world is it?
325
00:16:52,190 --> 00:16:55,350
It's what hit-and-ran into the ship.
You weren't paying attention, huh?
326
00:16:55,420 --> 00:16:57,080
Well, I guess I didn't.
327
00:16:57,260 --> 00:16:59,120
Ooh, tasty-looking Shiitake!
328
00:16:59,330 --> 00:17:00,730
This is where he's growing them.
329
00:17:01,830 --> 00:17:04,020
He's growing Shiitakes in a spaceship.
330
00:17:04,730 --> 00:17:07,830
Right. And the interior looks humid.
331
00:17:08,840 --> 00:17:12,470
- It's very well-rendered.
- It looks moldy and yucky.
332
00:17:12,510 --> 00:17:13,400
Even though the ship's in a desert?!
333
00:17:13,470 --> 00:17:15,440
Sure. It looks really moldy, right?
334
00:17:16,280 --> 00:17:17,740
Where does the humidity come from?
335
00:17:17,780 --> 00:17:21,040
Well, it's a spaceship and
he flies everywhere in it.
336
00:17:22,380 --> 00:17:25,350
I love it right after this scene where
they get affected by their own attacks.
337
00:17:25,520 --> 00:17:26,680
Right here.
338
00:17:28,820 --> 00:17:29,880
"Wait! Wait!"
339
00:17:31,290 --> 00:17:32,990
Here comes another highlight!
340
00:17:33,490 --> 00:17:35,390
This is definitely the greatest scene!
341
00:17:35,460 --> 00:17:39,560
I thought he was prepared by artists
for this particular scene,
342
00:17:40,200 --> 00:17:41,460
but he wasn't really relevant after all.
343
00:17:42,440 --> 00:17:44,530
That's the truth... exposed!
344
00:17:44,770 --> 00:17:47,670
- The scene looks picture-perfect.
- But I was hugely disappointed.
345
00:17:49,840 --> 00:17:51,110
It's just too good!
346
00:17:51,150 --> 00:17:54,270
I might even say this episode
existed just to hear this!
347
00:17:55,580 --> 00:17:56,740
This is so rockin'!
348
00:17:59,350 --> 00:18:01,450
Africa? Or Mexico City?
349
00:18:02,590 --> 00:18:03,850
What's up with the lyrics?
350
00:18:03,890 --> 00:18:06,050
Who came up with the lyrics?
351
00:18:06,090 --> 00:18:11,330
What I did was make a list of
a bunch of scary city names.
352
00:18:12,430 --> 00:18:14,300
- You mean bad places?
- Yes. Bad.
353
00:18:14,670 --> 00:18:16,260
That would upset Africans, right?
354
00:18:17,140 --> 00:18:18,830
- But you say "Osaka", too.
- That's right. I say "Osaka."
355
00:18:18,970 --> 00:18:21,240
- "Osaka is a Babylon, too?"
- Maybe you meant "funky."
356
00:18:21,310 --> 00:18:22,540
Right. A bunch of funky places.
357
00:18:23,840 --> 00:18:25,180
I'm glad we could settle that.
358
00:18:25,250 --> 00:18:28,180
When I was watching this scene,
the word "funky" came to me.
359
00:18:30,480 --> 00:18:32,450
That's true. "Funky" is the theme.
360
00:18:32,550 --> 00:18:33,650
Wow, look at her!
361
00:18:34,090 --> 00:18:36,560
- Ayi-yi-yi...
- Actually something big is happening.
362
00:18:36,720 --> 00:18:39,450
- That's true.
- But no one's reacting to it.
363
00:18:41,460 --> 00:18:43,790
It's incredible!
Ein looks cute from the back!
364
00:18:44,100 --> 00:18:47,900
The scene is full of action,
and no one's even around to react!
365
00:18:48,570 --> 00:18:50,560
- What a strange situation!
- That's true.
366
00:18:51,410 --> 00:18:52,370
You just get drawn into it.
367
00:18:52,370 --> 00:18:54,670
This is an incredible gun battle.
368
00:18:55,180 --> 00:18:56,160
Right.
369
00:18:56,210 --> 00:18:57,340
This is so impossible.
370
00:18:58,310 --> 00:19:00,580
Look how she climbed up all the way.
371
00:19:00,610 --> 00:19:02,340
Ah! The puppy's going ahead!
372
00:19:03,050 --> 00:19:04,710
It's so cool that he's "charging."
373
00:19:04,850 --> 00:19:06,290
This is so full of details.
374
00:19:06,320 --> 00:19:06,980
Yes.
375
00:19:07,990 --> 00:19:10,860
Did you see Jupiter in the background?
376
00:19:10,960 --> 00:19:11,950
Oh, no. Not at all!
377
00:19:12,090 --> 00:19:13,490
There! Look!
378
00:19:13,530 --> 00:19:17,220
- What? What?
- It's proof that the story's Sci-Fi.
379
00:19:17,260 --> 00:19:18,890
Wow, we missed that.
380
00:19:18,930 --> 00:19:20,730
I want you guys to pay attention to
those details as well!
381
00:19:20,770 --> 00:19:23,260
- This is cool, too!
- I guess no one's really watching.
382
00:19:25,670 --> 00:19:28,140
The way she jumps is perfect!
I love the back view of her, too!
383
00:19:28,610 --> 00:19:29,600
He's shaking his head...
384
00:19:30,950 --> 00:19:31,930
What a face...
385
00:19:31,980 --> 00:19:32,910
There's hardly any dialogue here!
386
00:19:33,480 --> 00:19:35,640
Because we deleted it.
387
00:19:35,820 --> 00:19:39,080
- A cow... cow... cow!
- That's the shadow main character!
388
00:19:39,720 --> 00:19:41,090
He says something right here...
389
00:19:43,220 --> 00:19:46,280
- Can we listen in?
- Sure. Of course.
390
00:19:47,090 --> 00:19:48,930
- Let's keep quiet.
- Silence is no good...
391
00:19:49,900 --> 00:19:51,020
What does he say?
392
00:19:52,230 --> 00:19:53,630
We're not there yet!
393
00:19:54,370 --> 00:19:56,200
They're negotiating right here.
394
00:19:57,400 --> 00:19:59,670
- Look at Ein!
- There he is.
395
00:20:01,040 --> 00:20:05,030
I was very specific about
how the corgi communicated.
396
00:20:05,550 --> 00:20:10,850
- Like what?
- How the Welsh corgi came about and...
397
00:20:11,790 --> 00:20:13,550
Here it comes. This is the scene.
398
00:20:14,320 --> 00:20:16,260
- Was that it?
- Corgi and Cow spoke.
399
00:20:17,320 --> 00:20:19,420
Shorter than you remembered it?
400
00:20:20,090 --> 00:20:21,790
Totally different from your memory, huh?
401
00:20:21,830 --> 00:20:24,460
Didn't they talk a lot more?!
402
00:20:25,230 --> 00:20:30,430
Maybe in the "Mushroom Samba"
in your mind, it ran longer.
403
00:20:30,470 --> 00:20:33,440
I thought it was gonna gain
a lot more momentum!
404
00:20:35,240 --> 00:20:36,970
It was anticlimactic...
405
00:20:37,210 --> 00:20:39,980
- Your memory failed you.
- Not exciting as you thought, huh?
406
00:20:41,120 --> 00:20:43,140
It was supposed to be a more
moving scene with the animals.
407
00:20:43,980 --> 00:20:45,680
Like "Animal Planet."
408
00:20:45,720 --> 00:20:48,690
- He's a sheepdog, you know.
- Oh, yeah! That's right.
409
00:20:49,560 --> 00:20:51,080
Now it makes sense!
410
00:20:51,130 --> 00:20:53,390
- You had that in mind?
- Of course it was by accident.
411
00:20:56,830 --> 00:20:57,850
Mushroom. Mushroom.
412
00:21:01,970 --> 00:21:06,130
In this part of the series they look
like a family. They're well-balanced.
413
00:21:06,170 --> 00:21:07,870
I agree. Just like a father, mother...
414
00:21:08,010 --> 00:21:09,030
You mean it goes downhill after this?
415
00:21:09,180 --> 00:21:10,910
No. It starts to get a little sad.
416
00:21:11,810 --> 00:21:13,340
It's not like it gets sad
out of the blue.
417
00:21:13,380 --> 00:21:14,870
No, but you can tell that
the end is near.
418
00:21:15,120 --> 00:21:16,840
Spike didn't shine at all in here.
419
00:21:17,020 --> 00:21:18,280
That's so cruel!
420
00:21:18,390 --> 00:21:19,940
I like this part.
421
00:21:20,090 --> 00:21:21,920
I wanted to see Spike act cool.
422
00:21:23,120 --> 00:21:25,560
You forgot that you chose this one!
423
00:21:25,830 --> 00:21:27,020
She chose this episode for today.
424
00:21:27,090 --> 00:21:29,150
I wish I could rave about him...
425
00:21:29,200 --> 00:21:30,420
You wanted to rave about him?
426
00:21:30,960 --> 00:21:32,630
It's not too late yet. Go ahead!
427
00:21:35,570 --> 00:21:38,160
They had no shining scene either.
428
00:21:38,310 --> 00:21:40,500
When you watch it again, huh?
429
00:21:41,080 --> 00:21:43,510
This "non-descriptive" ending is good!
430
00:21:44,810 --> 00:21:47,180
After this they feast on Shiitake.
431
00:21:48,320 --> 00:21:50,910
I would absolutely love that!
432
00:21:52,220 --> 00:21:55,310
- I'm not too sure bout this iced stuff...
- For dessert?
433
00:21:56,060 --> 00:21:57,490
But I'd love to eat it.
434
00:21:57,520 --> 00:22:00,520
The point is that they had to eat them
in about a week, not how they're cooked.
435
00:22:01,130 --> 00:22:03,430
Ed is the only one eating like a pig.
436
00:22:03,460 --> 00:22:05,560
Even the dog is eating mushrooms!
437
00:22:06,130 --> 00:22:08,730
He's just a beast, after all.
He doesn't care.
438
00:22:09,740 --> 00:22:11,000
So, anyway...
439
00:22:11,370 --> 00:22:12,860
we talked about nothing!
440
00:22:13,210 --> 00:22:16,180
We had the composer
and the director of the show...
441
00:22:16,210 --> 00:22:16,380
as guests today for
this audio commentary.
442
00:22:16,380 --> 00:22:19,740
However... right?
as guests today for
this audio commentary.
443
00:22:20,350 --> 00:22:24,220
I wanted you to share a lot of
interesting stories,
444
00:22:24,250 --> 00:22:25,880
but it was kind of tame.
445
00:22:26,750 --> 00:22:29,520
- Your expectations were too high.
- Right.
446
00:22:29,560 --> 00:22:31,050
Maybe it wasn't the right crowd.
447
00:22:32,530 --> 00:22:34,860
There was no "moving" story.
448
00:22:35,400 --> 00:22:39,830
At any rate, could you each please
wrap it up with a brief message?
449
00:22:40,630 --> 00:22:42,730
First, Miss Kanno, what did you think
after seeing it after such a long time?
450
00:22:42,840 --> 00:22:46,470
It reaffirmed that I really love
Shiitake mushrooms.
451
00:22:46,910 --> 00:22:47,900
I see.
452
00:22:49,380 --> 00:22:50,930
Thank you for your wonderful comments.
453
00:22:51,650 --> 00:22:53,140
Now, next...
454
00:22:53,180 --> 00:22:55,010
It was so wonderful that it brought
tears to my eyes.
455
00:22:55,550 --> 00:22:56,780
I'm sure no one can see them.
456
00:22:57,120 --> 00:23:00,050
- It was a good story.
- The picture's blurry with tears, right?
457
00:23:01,160 --> 00:23:03,990
Anyway, please give us your final
thoughts before we go.
458
00:23:04,260 --> 00:23:08,790
We had to wait till the last minute
to discuss anything about the show.
459
00:23:09,000 --> 00:23:10,490
It's already over?
460
00:23:11,670 --> 00:23:13,260
I guess that's how it goes,
and that's OK.
461
00:23:13,900 --> 00:23:15,630
That's my attitude these days...
462
00:23:16,100 --> 00:23:18,000
Yup, that's life.
463
00:23:18,710 --> 00:23:20,700
- Is that all you wanna say?
- Sayonara. Good-bye!
464
00:23:22,710 --> 00:23:23,970
We have a little more time left.
465
00:23:25,180 --> 00:23:27,170
I already said "goodbye" and
it's still lingering!
466
00:23:27,210 --> 00:23:31,210
I'm glad it was very lighthearted
instead of getting heavy.
467
00:23:31,790 --> 00:23:35,240
Otherwise the composer and the director
might make it sound really serious.
468
00:23:37,830 --> 00:23:39,930
So we can end in a loose, cool style.
469
00:23:39,930 --> 00:23:41,490
Right. Cool is the key.
470
00:23:42,400 --> 00:23:44,860
- It was really cool.
- See you someday, somewhere!
35778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.