Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,510 --> 00:02:58,300
Alexithymia makes you confused between emotions and physical touch.
2
00:02:58,870 --> 00:03:01,420
You've been taking medicine regularly and going to the hospital
3
00:03:01,560 --> 00:03:03,060
for all these years.
4
00:03:04,080 --> 00:03:06,020
Your regular diet and daily routine
5
00:03:06,240 --> 00:03:07,900
is to control your emotions.
6
00:03:08,630 --> 00:03:11,300
After the shock Gu Yi gave you,
7
00:03:11,470 --> 00:03:13,140
it's normal not to have an appetite.
8
00:03:18,430 --> 00:03:20,220
Since Gu Yi moved out,
9
00:03:20,560 --> 00:03:22,420
you should stabilize your life.
10
00:03:22,870 --> 00:03:25,460
Taking it easy is good for both of you.
11
00:03:26,750 --> 00:03:30,860
Speaking of which, it was my idea to get you to watch a stand-up comedy.
12
00:03:31,360 --> 00:03:34,700
I didn't expect things to go this way. I'm responsible for this too.
13
00:03:36,150 --> 00:03:37,580
It's not both of your faults.
14
00:03:39,870 --> 00:03:41,980
From a psychological therapist's point of view,
15
00:03:42,310 --> 00:03:44,220
I can fully understand you.
16
00:03:45,280 --> 00:03:47,300
However, from Gu Yi's point of view,
17
00:03:48,470 --> 00:03:50,380
you can't ask a person
18
00:03:50,680 --> 00:03:52,420
to wait for you unconditionally.
19
00:03:56,710 --> 00:03:58,700
I just want to have a gap.
20
00:04:00,590 --> 00:04:02,300
My mind is a mess now.
21
00:04:03,620 --> 00:04:05,220
I told you before this.
22
00:04:05,540 --> 00:04:07,540
A relationship is something between two people.
23
00:04:08,150 --> 00:04:11,020
If you can't solve the problem by being apart,
24
00:04:11,430 --> 00:04:13,740
you should change to another direction.
25
00:04:17,150 --> 00:04:18,500
Change to another direction?
26
00:04:21,310 --> 00:04:22,660
If separating
27
00:04:22,950 --> 00:04:24,540
makes you suffer even more,
28
00:04:26,000 --> 00:04:27,540
try getting together instead.
29
00:04:38,560 --> 00:04:40,940
You are in a rush to move.
30
00:04:41,280 --> 00:04:43,200
Does it mean Zhang Qing Ya agreed to let you go?
31
00:04:46,120 --> 00:04:49,290
No. There's still one final design left.
32
00:04:50,400 --> 00:04:51,930
However, she wants it urgently.
33
00:04:53,950 --> 00:04:56,940
She wants me to submit a draft by referring to the client's opinion.
34
00:04:58,400 --> 00:05:00,060
Do you think there's a problem with that?
35
00:05:03,440 --> 00:05:05,060
Without a signature, it should be fine.
36
00:05:06,730 --> 00:05:08,300
If it is submitted with my signature,
37
00:05:08,690 --> 00:05:10,020
using a draft won't be good.
38
00:05:13,730 --> 00:05:15,060
For all these years,
39
00:05:15,230 --> 00:05:18,030
Zhang Qing Ya can be considered the person who discovered your talent.
40
00:05:19,190 --> 00:05:21,740
If she really wants to let you go,
41
00:05:21,920 --> 00:05:24,180
she wouldn't just collect the house.
42
00:05:25,470 --> 00:05:27,020
Be careful no matter what.
43
00:05:58,020 --> 00:05:59,380
What is it?
44
00:06:03,030 --> 00:06:04,260
Ms. Zhang.
45
00:06:05,920 --> 00:06:08,180
I was in a bad mood
46
00:06:08,380 --> 00:06:10,020
and spoke recklessly.
47
00:06:10,950 --> 00:06:13,180
Regardless of the final result,
48
00:06:13,510 --> 00:06:15,660
you were the one who guided me in doing the proposal.
49
00:06:15,830 --> 00:06:17,820
I know you put in a lot of effort.
50
00:06:18,220 --> 00:06:19,660
I'm very grateful to you.
51
00:06:22,480 --> 00:06:24,580
You worked with Yijia on many of their articles.
52
00:06:25,440 --> 00:06:26,900
Tell me what you think.
53
00:06:30,520 --> 00:06:32,820
Now that you've calmed down, let's talk about work.
54
00:06:34,000 --> 00:06:35,540
Don't tell anyone about this.
55
00:06:35,870 --> 00:06:37,580
Roger wants to acquire Yijia.
56
00:06:37,820 --> 00:06:39,260
I want to bring you along.
57
00:06:40,600 --> 00:06:43,820
If you go to Yijia,
58
00:06:44,290 --> 00:06:46,340
what will happen to Nextmonday?
59
00:06:48,190 --> 00:06:51,300
I took over Nextmonday at its worst.
60
00:06:51,560 --> 00:06:54,220
I feel a sense of achievement with what it has achieved today,
61
00:06:54,610 --> 00:06:57,530
but do you think I still have an existence when this place is too stable?
62
00:06:59,930 --> 00:07:01,110
It's the same for you.
63
00:07:01,500 --> 00:07:03,240
The editor-in-chief and the deputy director
64
00:07:03,360 --> 00:07:04,820
are in charge of Nextmonday.
65
00:07:05,430 --> 00:07:07,250
Penny is now the deputy director.
66
00:07:07,410 --> 00:07:09,450
Even if I give you the position of editor-in-chief,
67
00:07:09,590 --> 00:07:11,060
you still won't have much freedom.
68
00:07:11,860 --> 00:07:13,340
To get promoted or an increment?
69
00:07:13,660 --> 00:07:15,540
Penny's level will be the most you can achieve.
70
00:07:16,530 --> 00:07:17,980
This is different.
71
00:07:18,480 --> 00:07:19,980
I'm going to give you a brand.
72
00:07:20,400 --> 00:07:22,980
It's your own and not for a certain magazine.
73
00:07:27,830 --> 00:07:29,380
What do I need to do?
74
00:07:30,430 --> 00:07:33,550
Get to know everything about Yijia from its content, data, and users.
75
00:07:33,670 --> 00:07:36,100
Study every detail of each aspect.
76
00:07:38,360 --> 00:07:39,860
Understood. I'll do my best.
77
00:07:40,040 --> 00:07:42,620
There's no rush. Finish this week's article first.
78
00:07:42,750 --> 00:07:45,340
I read your draft. There were many beautiful words.
79
00:07:45,810 --> 00:07:47,660
However, this isn't a street interview essay.
80
00:07:48,220 --> 00:07:50,860
You can't resonate with readers without hitting their pain points.
81
00:07:52,160 --> 00:07:53,700
Did you go on a blind date?
82
00:07:54,630 --> 00:07:56,020
I did.
83
00:07:56,310 --> 00:07:58,380
My self-consciousness has greatly improved.
84
00:07:59,910 --> 00:08:00,970
Miss.
85
00:08:01,330 --> 00:08:03,940
I didn't ask you to go there to get your value assessed.
86
00:08:04,630 --> 00:08:07,540
Blind dates are always a topic of men and women.
87
00:08:08,150 --> 00:08:10,430
You can't have a narrow view.
88
00:08:10,530 --> 00:08:13,460
Since you experienced it, look at it, and write from an outsider's view.
89
00:08:14,020 --> 00:08:15,740
Go out. Submit it after you amend it.
90
00:08:27,980 --> 00:08:30,340
(Decisive and has a clear goal.)
91
00:08:30,630 --> 00:08:31,830
(Not shaken by rumors)
92
00:08:32,040 --> 00:08:34,120
(and doesn't take away her subordinate's resources.)
93
00:08:34,240 --> 00:08:36,550
(She might be a suspect of gaslighting, )
94
00:08:37,360 --> 00:08:39,700
(but she is still an all-around warrior.)
95
00:08:40,270 --> 00:08:41,820
(A perfect superior.)
96
00:09:00,240 --> 00:09:02,380
Huang Wen Da. I'm in the public opinion department.
97
00:09:03,240 --> 00:09:05,830
You had a discussion with Xu Guan Rui about working together, right?
98
00:09:05,850 --> 00:09:06,860
It's like this.
99
00:09:07,110 --> 00:09:08,830
Putting you on Nextmonday's cover is risky.
100
00:09:09,000 --> 00:09:10,860
They can't do it so I'm taking over.
101
00:09:12,600 --> 00:09:14,380
How do you know Zhang Jun Jie?
102
00:09:15,020 --> 00:09:16,700
We are friends. What about you?
103
00:09:17,040 --> 00:09:20,180
Friends? Zhang Jun Jie has friends?
104
00:09:25,480 --> 00:09:27,420
I am her ex-boyfriend.
105
00:09:27,670 --> 00:09:30,220
I was the one who brought her into this industry.
106
00:09:30,980 --> 00:09:32,740
The media industry was growing back then.
107
00:09:32,840 --> 00:09:35,580
I was in PR and she was in advertising. We made a lot of money.
108
00:09:36,120 --> 00:09:38,900
She learned all her PR skills from me.
109
00:09:39,200 --> 00:09:41,100
I also reshaped her views of the world.
110
00:09:41,570 --> 00:09:42,910
Unexpectedly,
111
00:09:43,460 --> 00:09:45,220
she abandoned me in the end
112
00:09:45,720 --> 00:09:47,180
and went to my competitor's company.
113
00:09:47,290 --> 00:09:48,540
Can you believe it?
114
00:09:48,670 --> 00:09:50,200
A girl in his twenties
115
00:09:50,300 --> 00:09:51,500
just had to go up against men.
116
00:09:51,600 --> 00:09:53,820
Her aim was just to be my equal.
117
00:09:53,940 --> 00:09:54,970
Isn't it funny?
118
00:09:56,000 --> 00:09:59,140
What I can't believe is how you're still looking down on her now.
119
00:10:00,720 --> 00:10:04,060
Miss. What do you know at such a young age?
120
00:10:04,550 --> 00:10:06,300
Doing PR is tough.
121
00:10:06,840 --> 00:10:09,980
You either take the blame or intrigue against each other every day.
122
00:10:10,630 --> 00:10:12,020
Only one person needs to make money in the family.
123
00:10:12,040 --> 00:10:14,420
If both people are in this business, it's hard to live together.
124
00:10:14,450 --> 00:10:16,570
I thought she wasn't living with you for a long time.
125
00:10:17,150 --> 00:10:19,780
You still wanted to control her after you two broke up, right?
126
00:10:20,580 --> 00:10:22,660
I'm sure you know I have a video about my secret.
127
00:10:23,670 --> 00:10:26,660
I'm sure a tacky man like you watched it.
128
00:10:27,170 --> 00:10:29,300
That was the greatest crisis in my life.
129
00:10:30,030 --> 00:10:31,980
Jacqueline helped me get over the rumors.
130
00:10:32,910 --> 00:10:35,820
The woman you looked down on has already become independent.
131
00:10:36,480 --> 00:10:38,740
Stop looking at women in a discriminating way.
132
00:10:43,540 --> 00:10:46,020
Aren't you here to talk business today? Let's begin.
133
00:11:01,600 --> 00:11:02,940
Zhang Jun Jie,
134
00:11:03,280 --> 00:11:04,940
did you really age?
135
00:11:05,300 --> 00:11:07,060
Your taste has changed.
136
00:11:07,240 --> 00:11:08,700
The girl you found, Guan Xing Xin,
137
00:11:08,870 --> 00:11:11,420
is worthless besides being a pretty face.
138
00:11:11,760 --> 00:11:13,740
She's even more unrestrained than you back then.
139
00:11:21,740 --> 00:11:22,980
(Zhang Jun Jie)
140
00:11:23,060 --> 00:11:26,940
(Speak in human. If you want to talk business, find Xu Guan Rui)
141
00:11:27,110 --> 00:11:28,160
(Xu Guan Rui)
142
00:11:28,240 --> 00:11:29,280
(Add as friend)
143
00:11:29,370 --> 00:11:30,890
(Sent)
144
00:11:40,960 --> 00:11:42,500
Do you like antique shops?
145
00:11:44,350 --> 00:11:46,140
If I have the opportunity,
146
00:11:46,390 --> 00:11:48,820
I've been thinking about opening a weird grocery store.
147
00:11:49,540 --> 00:11:51,540
The ones that only open at night.
148
00:11:52,150 --> 00:11:56,060
I'll be selling antiques, stories, and childhood memories.
149
00:11:56,750 --> 00:11:58,240
If you are interested in something
150
00:11:58,420 --> 00:11:59,660
and can't afford to buy it,
151
00:11:59,790 --> 00:12:02,340
you can pay for it with your wish.
152
00:12:04,030 --> 00:12:05,380
What wish do you have?
153
00:12:16,070 --> 00:12:17,180
Smile.
154
00:12:58,760 --> 00:13:00,950
- Are you still missing Liang Dai Wen? - No.
155
00:13:01,420 --> 00:13:03,740
Don't lie to me. You look like you're in love.
156
00:13:04,740 --> 00:13:05,940
Is it so obvious?
157
00:13:06,400 --> 00:13:08,100
Liang sent me a text.
158
00:13:08,350 --> 00:13:09,940
He wants me to take good care of you.
159
00:13:10,480 --> 00:13:11,620
I think
160
00:13:12,160 --> 00:13:13,920
there's a chance for a sequel to your story.
161
00:13:13,960 --> 00:13:15,340
What sequel?
162
00:13:15,500 --> 00:13:17,260
I've already lost the war.
163
00:13:17,700 --> 00:13:19,620
There's no winning or losing in love.
164
00:13:19,870 --> 00:13:21,900
You can still text him even if you lost the war.
165
00:13:22,070 --> 00:13:23,620
You haven't cut ties with him yet.
166
00:13:24,420 --> 00:13:25,740
I won't do that.
167
00:13:27,490 --> 00:13:29,140
Are you afraid that he won't reply to it?
168
00:13:32,260 --> 00:13:33,740
I'll create a group then.
169
00:13:34,500 --> 00:13:36,580
(New Chat, Add to Group)
170
00:13:36,950 --> 00:13:39,460
(Group Chat)
171
00:13:39,540 --> 00:13:45,540
(Liang Dai Wen, what are you doing?)
172
00:13:45,710 --> 00:13:48,020
That's too blunt.
173
00:13:48,280 --> 00:13:50,080
I know you are curious about what he's doing.
174
00:13:50,190 --> 00:13:51,940
I helped you ask him. Wait for his reply.
175
00:13:52,540 --> 00:13:54,140
I'm not curious at all.
176
00:14:00,000 --> 00:14:01,140
(Group Chat)
177
00:14:01,220 --> 00:14:02,900
(Liang Dai Wen, what are you doing?)
178
00:14:08,600 --> 00:14:09,940
Who's so dull?
179
00:14:10,200 --> 00:14:13,100
- I'm sure it's Yu Du Le. - Yu Du Le isn't dull.
180
00:14:14,240 --> 00:14:16,260
It's the man I went to have a blind date with.
181
00:14:17,830 --> 00:14:19,220
A blind date?
182
00:14:19,790 --> 00:14:21,340
When did you go to one?
183
00:14:22,670 --> 00:14:25,380
Two days ago. My mother arranged it.
184
00:14:26,310 --> 00:14:28,670
He graduated from a famous university and has a stable job.
185
00:14:28,960 --> 00:14:32,060
He's perfect in terms of appearance and personality.
186
00:14:32,910 --> 00:14:36,140
However, he saw my video in private.
187
00:14:36,760 --> 00:14:39,340
After we met, he took my picture in secret
188
00:14:39,670 --> 00:14:42,300
and sent it to his friends to gossip about me.
189
00:14:45,700 --> 00:14:48,500
He wasn't interested in the blind date at all.
190
00:14:49,000 --> 00:14:50,540
He was only interested
191
00:14:50,750 --> 00:14:54,140
in the rumored mistress in the sex tape.
192
00:14:55,450 --> 00:14:56,900
Perhaps
193
00:14:57,440 --> 00:14:59,260
he wanted to verify something
194
00:14:59,370 --> 00:15:01,060
or have some ulterior motive.
195
00:15:01,740 --> 00:15:03,140
I don't want to know.
196
00:15:06,390 --> 00:15:10,420
Can't you tell your parents about Yu Du Le?
197
00:15:12,600 --> 00:15:14,220
A stand-up comedian.
198
00:15:14,390 --> 00:15:15,820
A bar manager.
199
00:15:16,080 --> 00:15:18,460
Which title do you think my parents are satisfied with?
200
00:15:20,150 --> 00:15:21,500
Yu Du Le's parents
201
00:15:21,630 --> 00:15:23,420
have an opinion against editors.
202
00:15:23,940 --> 00:15:27,100
My parents are way more traditional.
203
00:15:27,580 --> 00:15:31,140
Did your parents agree with the people you dated previously?
204
00:15:31,390 --> 00:15:33,100
They didn't.
205
00:15:33,600 --> 00:15:37,380
They almost cut ties with me after that last incident.
206
00:15:37,840 --> 00:15:40,740
The blind date was a stage to break the ice.
207
00:15:40,980 --> 00:15:42,380
If I didn't go,
208
00:15:43,010 --> 00:15:45,860
they would come to Donghai and kidnap me back home.
209
00:15:50,590 --> 00:15:54,220
Don't you have any kind of feelings for Mr. Yu?
210
00:15:57,480 --> 00:15:58,860
What about you?
211
00:15:59,360 --> 00:16:02,620
Don't you have any kind of feelings for Mr. Liang?
212
00:16:05,270 --> 00:16:06,900
What do you think?
213
00:16:07,270 --> 00:16:09,870
The romantic film was shown on my brain more than 10 times a day.
214
00:16:09,950 --> 00:16:11,860
Even the kissing scene has eight camera angles.
215
00:16:12,360 --> 00:16:15,340
Since you imagined it, you should go even further.
216
00:16:15,720 --> 00:16:17,380
Liang Dai Wen is a man.
217
00:16:17,720 --> 00:16:19,460
Can't you imagine him
218
00:16:19,670 --> 00:16:21,500
pushing you down
219
00:16:21,680 --> 00:16:23,700
and tearing off your tie?
220
00:16:26,600 --> 00:16:28,940
No! I can't imagine that!
221
00:16:29,030 --> 00:16:32,260
I'm so angry. I want to find a house now.
222
00:16:33,000 --> 00:16:35,580
Independent women like us must be self-sufficient.
223
00:16:36,000 --> 00:16:37,300
Staying at our own home
224
00:16:37,390 --> 00:16:38,980
and living our own life.
225
00:16:41,510 --> 00:16:43,820
All right. Thanks to Liang Dai Wen
226
00:16:44,030 --> 00:16:47,450
for letting me leech until I save enough money to rent my own unit.
227
00:16:51,930 --> 00:16:52,970
Gu Yi.
228
00:16:55,140 --> 00:16:56,540
Sometimes,
229
00:16:58,350 --> 00:16:59,820
I quite envy you.
230
00:17:02,150 --> 00:17:03,500
Me?
231
00:17:04,790 --> 00:17:06,460
Why do you envy me?
232
00:17:35,320 --> 00:17:38,420
(Why did I wear such a flashy red dress?)
233
00:17:38,860 --> 00:17:40,660
(Is it because I'm dying to get famous?)
234
00:17:42,080 --> 00:17:43,540
(Indeed.)
235
00:17:45,710 --> 00:17:47,580
(This red dress is too bright.)
236
00:17:48,000 --> 00:17:50,860
(All the cars stopped when I crossed the road just now.)
237
00:18:32,510 --> 00:18:34,200
Big Orange. Second Orange.
238
00:18:34,350 --> 00:18:37,980
Third Orange. Fourth Orange. Fifth Orange.
239
00:18:38,680 --> 00:18:40,820
Hello. I am Sixth Orange.
240
00:18:41,810 --> 00:18:44,060
We must get along in the future.
241
00:18:46,660 --> 00:18:48,500
You think this is for their own good
242
00:18:48,930 --> 00:18:50,820
so you can just abandon them as you wish.
243
00:18:53,020 --> 00:18:55,420
You've been with each other for so long,
244
00:18:56,560 --> 00:18:58,380
but you don't even feel reluctant at all.
245
00:19:54,090 --> 00:20:00,140
(Today's Step Count)
246
00:20:00,270 --> 00:20:01,700
(Liang Dai Wen.)
247
00:20:02,510 --> 00:20:04,190
(Are you sleepwalking again?)
248
00:20:08,560 --> 00:20:10,700
How did you get Alexithymia?
249
00:20:16,600 --> 00:20:18,260
Why did you
250
00:20:18,640 --> 00:20:20,220
get stressed?
251
00:20:21,920 --> 00:20:23,380
(Liang Dai Wen, )
252
00:20:24,110 --> 00:20:27,340
(is your stress because of me?)
253
00:20:42,310 --> 00:20:45,940
The video's feedback on Douyin and WeiBo are good.
254
00:20:46,230 --> 00:20:48,060
The viewership has also exceeded one million.
255
00:20:48,400 --> 00:20:51,220
Digitaling created a forum that night.
256
00:20:51,510 --> 00:20:54,230
Female accounts took screenshots and posted them as their headlines.
257
00:20:54,700 --> 00:20:56,320
It's being heavily discussed at the back end.
258
00:20:56,340 --> 00:20:57,820
Have you followed up with the brands?
259
00:20:57,990 --> 00:21:00,070
We are discussing with a few outdoor brands.
260
00:21:00,590 --> 00:21:01,910
We are planning to do an article
261
00:21:02,000 --> 00:21:03,580
that collaborates with girl power.
262
00:21:03,920 --> 00:21:08,020
Then, it can also match the column of Mr. Xu's virtual girl group music.
263
00:21:08,960 --> 00:21:11,760
From the schedule Xu Guan Rui gave us, he will be leaving in two days.
264
00:21:11,880 --> 00:21:13,380
You'll be in charge of the brands.
265
00:21:13,560 --> 00:21:14,650
Got it.
266
00:21:15,280 --> 00:21:17,060
But the article...
267
00:21:18,580 --> 00:21:21,900
Gu Yi hasn't done her cosmetics article yet, right?
268
00:21:22,190 --> 00:21:24,460
The client wants an article for four weeks
269
00:21:24,800 --> 00:21:26,180
and requests for every interview
270
00:21:26,310 --> 00:21:28,860
to be written from different women's points of view.
271
00:21:29,190 --> 00:21:30,780
With so many articles to submit,
272
00:21:31,160 --> 00:21:33,340
will Gu Yi be able to handle them all?
273
00:21:34,540 --> 00:21:35,900
Of course, I can.
274
00:21:36,370 --> 00:21:38,170
I can submit it to you before I get off work,
275
00:21:38,310 --> 00:21:40,770
- Deputy Director He. - Good.
276
00:21:41,590 --> 00:21:44,100
Gu Yi's blind date topic is good.
277
00:21:44,540 --> 00:21:46,380
She showed us a great example.
278
00:21:46,680 --> 00:21:48,660
If we want cliche topics to be explosive,
279
00:21:48,880 --> 00:21:51,180
we must jump out of the usual tones of traditional media.
280
00:21:51,550 --> 00:21:53,020
Exposure is data.
281
00:21:53,200 --> 00:21:55,680
Data is the advertisements.
282
00:21:56,080 --> 00:21:57,820
So, programs about women
283
00:21:58,050 --> 00:22:00,330
should work with new media,
284
00:22:00,550 --> 00:22:02,620
including some product links.
285
00:22:02,800 --> 00:22:04,140
Liaise with them.
286
00:22:04,280 --> 00:22:06,300
- Yes. - Advertisers are smart as well.
287
00:22:06,550 --> 00:22:07,780
They look at data too.
288
00:22:07,920 --> 00:22:10,440
So, our data must be comprehensive
289
00:22:10,590 --> 00:22:12,340
in all aspects.
290
00:22:13,900 --> 00:22:15,860
- Understood. - Don't worry.
291
00:22:16,070 --> 00:22:19,260
All right, sign the contracts and give them to me later.
292
00:22:19,380 --> 00:22:20,580
Yes.
293
00:22:24,350 --> 00:22:26,740
Also, how was the liaison with the previous product?
294
00:22:27,590 --> 00:22:30,500
We've signed most of the contracts over here.
295
00:22:30,830 --> 00:22:32,980
Hello, everyone. I am Dao Dao.
296
00:22:33,590 --> 00:22:35,580
I study Chemistry at university.
297
00:22:38,440 --> 00:22:40,180
Beef offal. Eat.
298
00:22:47,470 --> 00:22:49,130
If you have something to tell me, say it first.
299
00:22:49,160 --> 00:22:50,860
I'm afraid that you might poison me.
300
00:22:57,290 --> 00:23:01,500
It has been a long time since I've been picked to perform here.
301
00:23:02,490 --> 00:23:04,300
Rig the process and give me a chance.
302
00:23:07,020 --> 00:23:08,020
No.
303
00:23:08,480 --> 00:23:10,700
- Return me the beef offal. - One last time.
304
00:23:15,680 --> 00:23:18,380
Recently, the bar has an adjustment.
305
00:23:18,640 --> 00:23:20,180
I must check the accounts.
306
00:23:20,550 --> 00:23:22,500
If we keep losing money,
307
00:23:22,720 --> 00:23:24,940
Lu can't hold on, and this place will close down soon.
308
00:23:25,590 --> 00:23:28,020
Give me a couple of performances.
309
00:23:28,110 --> 00:23:30,140
Perhaps I can attract some customers.
310
00:23:31,550 --> 00:23:33,750
You? Forget it.
311
00:23:39,680 --> 00:23:42,260
What kind of outfit is this? This is a legit bar.
312
00:23:44,550 --> 00:23:47,260
This is your Guan Xing Xin's dress.
313
00:23:47,460 --> 00:23:49,540
It's incredibly beautiful.
314
00:23:49,840 --> 00:23:52,580
Liang Dai Wen will surely like it.
315
00:23:52,840 --> 00:23:54,900
Look at your behavior.
316
00:23:58,510 --> 00:24:00,580
Did Liang Dai Wen get the ticket today?
317
00:24:01,880 --> 00:24:03,420
I was wondering who you wore it for.
318
00:24:05,200 --> 00:24:06,420
Unfortunately,
319
00:24:06,540 --> 00:24:08,660
his luck isn't good.
320
00:24:14,750 --> 00:24:16,540
There's no need to be dejected.
321
00:24:17,050 --> 00:24:20,660
Mr. Xu who rode the Haojue motorbike got the ticket.
322
00:24:22,830 --> 00:24:24,340
He likes you too, right?
323
00:24:26,200 --> 00:24:27,700
Don't joke around.
324
00:24:28,710 --> 00:24:30,180
I'm not blind.
325
00:24:38,120 --> 00:24:41,020
What this? Redbull with Jagermeister?
326
00:24:42,000 --> 00:24:44,180
You're already drinking at this time?
327
00:24:44,790 --> 00:24:48,500
I still need to edit videos all night.
328
00:24:48,720 --> 00:24:50,500
What else can I drink?
329
00:24:50,600 --> 00:24:52,300
Cephalosporins with Jagermeister?
330
00:24:56,040 --> 00:24:57,580
Mr. Yu,
331
00:24:58,400 --> 00:25:00,940
haven't you thought about finding a stable job?
332
00:25:01,050 --> 00:25:02,660
One with insurance and pensions.
333
00:25:06,610 --> 00:25:07,650
I thought about it.
334
00:25:09,220 --> 00:25:12,780
What? Does Nextmonday need a boss? I can do it.
335
00:25:13,750 --> 00:25:15,660
I'm not joking with you.
336
00:25:16,640 --> 00:25:17,980
Let me ask you.
337
00:25:18,510 --> 00:25:22,260
Why did I lose with a slim margin against Liang Dai Wen?
338
00:25:22,880 --> 00:25:24,980
A slim margin? You were thrashed.
339
00:25:25,920 --> 00:25:27,660
I'm not joking with you.
340
00:25:30,030 --> 00:25:31,580
The reason
341
00:25:31,840 --> 00:25:33,160
I lost before him
342
00:25:33,240 --> 00:25:35,960
was because our values weren't equal.
343
00:25:36,060 --> 00:25:38,540
- Do you get it? - I do.
344
00:25:39,320 --> 00:25:42,460
You fell for him. That means your taste isn't that good.
345
00:25:49,410 --> 00:25:50,980
I have nothing more to say.
346
00:25:52,790 --> 00:25:54,940
- I'm going on stage. - Farewell.
347
00:26:11,720 --> 00:26:13,220
Our values aren't equal.
348
00:26:24,380 --> 00:26:25,900
Hello, everyone. I am Gu Yi.
349
00:26:31,030 --> 00:26:33,940
I wore heels today. I'm sure everyone noticed.
350
00:26:34,210 --> 00:26:35,340
Yes.
351
00:26:35,510 --> 00:26:37,060
I'm 1.6 meters now.
352
00:26:37,440 --> 00:26:38,900
I'll make you terrified.
353
00:26:40,940 --> 00:26:43,140
What should I talk about today?
354
00:26:44,750 --> 00:26:46,140
I want to be in a relationship.
355
00:26:46,810 --> 00:26:48,100
I really...
356
00:26:48,590 --> 00:26:50,500
I really want to be in a relationship.
357
00:26:50,740 --> 00:26:52,540
Me too!
358
00:26:53,240 --> 00:26:55,940
- Do you want to be in a relationship with me? Sure. - Yes!
359
00:26:56,350 --> 00:27:00,060
However, men are too hard to understand for me.
360
00:27:00,280 --> 00:27:02,900
They are as hard to understand as philosophy.
361
00:27:04,200 --> 00:27:05,580
Who are you?
362
00:27:06,380 --> 00:27:07,780
Where did you come from?
363
00:27:09,030 --> 00:27:10,700
Where are you going?
364
00:27:11,460 --> 00:27:13,020
Don't go!
365
00:27:16,120 --> 00:27:18,700
They say a woman's sixthsense is very accurate.
366
00:27:19,030 --> 00:27:21,620
However, it's no longer accurate when it comes to love.
367
00:27:22,510 --> 00:27:24,180
A girl like me
368
00:27:24,510 --> 00:27:26,340
is like a spoiled compass.
369
00:27:26,690 --> 00:27:29,100
Once I see a handsome man, I lose my sense of direction.
370
00:27:30,240 --> 00:27:32,980
Jerks are always using this weakness of mine.
371
00:27:33,480 --> 00:27:36,180
However, don't think I don't know that you are lying to me.
372
00:27:37,550 --> 00:27:39,060
I just can't control myself.
373
00:27:44,890 --> 00:27:46,480
Save me.
374
00:27:51,690 --> 00:27:53,020
No way.
375
00:28:06,700 --> 00:28:08,660
What kind of stupid shoes are these?
376
00:28:16,880 --> 00:28:18,380
Mr. Xu.
377
00:28:18,720 --> 00:28:21,540
What? Are you disappointed to see me?
378
00:28:22,640 --> 00:28:25,820
- No. Not at all. - I bought you ointment.
379
00:28:28,160 --> 00:28:30,300
Here. Give me your leg.
380
00:28:30,680 --> 00:28:31,980
No need.
381
00:28:33,080 --> 00:28:34,180
It's fine.
382
00:28:48,760 --> 00:28:50,380
I can do it myself. Give it to me.
383
00:28:51,170 --> 00:28:54,100
It's inconvenient for you while sitting like this. Let me do it.
384
00:29:26,370 --> 00:29:29,460
I realized something was wrong when I saw you get off the stage.
385
00:29:29,720 --> 00:29:31,620
When you wear heels next time,
386
00:29:32,650 --> 00:29:34,580
you must put your center of gravity in front
387
00:29:34,960 --> 00:29:36,540
so you don't scrape your heels.
388
00:29:37,720 --> 00:29:41,740
You are good with your words. If this is Mr. Yu, he would say...
389
00:29:42,170 --> 00:29:45,100
"Gu Yi, even if you are poor, you shouldn't steal someone else's shoes."
390
00:29:48,480 --> 00:29:51,540
Actually, you look pretty even without dressing up.
391
00:29:57,460 --> 00:29:59,040
You'll only suffer
392
00:30:00,030 --> 00:30:01,820
if you sacrifice yourself to adapt.
393
00:30:06,090 --> 00:30:07,420
All right.
394
00:30:15,580 --> 00:30:17,020
Change into your slippers.
395
00:30:22,410 --> 00:30:23,780
Thank you.
396
00:30:29,740 --> 00:30:31,080
Thank you.
397
00:30:37,590 --> 00:30:38,780
Did you have a fight?
398
00:30:40,280 --> 00:30:41,740
Why do you ask this?
399
00:30:43,270 --> 00:30:45,900
When you were doing the skit about jerks,
400
00:30:46,070 --> 00:30:47,540
you sounded sad.
401
00:30:50,980 --> 00:30:52,260
Gu Yi.
402
00:30:53,340 --> 00:30:56,020
You've been saying that you want to chase after stars,
403
00:30:56,840 --> 00:30:59,260
but you don't realize that you are also shining brightly.
404
00:31:03,400 --> 00:31:05,340
Although I don't have jerks around me,
405
00:31:05,640 --> 00:31:08,340
I can understand what a man thinks.
406
00:31:09,830 --> 00:31:12,180
They have many ways to reject you,
407
00:31:12,880 --> 00:31:15,660
but they still love themselves more in the end.
408
00:31:16,820 --> 00:31:18,860
They are not willing to bear the risk for you.
409
00:31:20,220 --> 00:31:21,940
Actually, they don't have many secrets.
410
00:31:27,820 --> 00:31:29,060
He...
411
00:31:31,860 --> 00:31:34,140
His ability to feel is weak.
412
00:31:35,350 --> 00:31:36,900
It needs to evolve a little.
413
00:31:38,950 --> 00:31:42,460
Are you sure the answer he gives you after evolving
414
00:31:43,230 --> 00:31:44,620
will be the answer you want?
415
00:31:54,190 --> 00:31:56,100
I have to leave. I have a flight to catch.
416
00:31:57,560 --> 00:31:59,180
Keep the ointment and apply it yourself.
417
00:31:59,670 --> 00:32:00,820
Sure.
418
00:32:01,070 --> 00:32:03,220
The weather forecast says it might rain today.
419
00:32:03,440 --> 00:32:05,180
I left you an umbrella at the front desk.
420
00:32:05,260 --> 00:32:06,750
Remember to take it.
421
00:32:31,210 --> 00:32:35,310
(I hope everyone enjoyed a pleasant evening at Ounce)
422
00:32:35,670 --> 00:32:37,460
- I'm leaving. - Bye.
423
00:32:39,630 --> 00:32:40,630
Bye.
424
00:33:13,260 --> 00:33:14,740
It's not raining.
425
00:34:50,840 --> 00:34:52,300
Good morning, Ms. Zhang.
426
00:35:09,960 --> 00:35:11,420
See if you like it.
427
00:35:11,790 --> 00:35:13,860
I saw that your drawing pad was a little old
428
00:35:14,090 --> 00:35:15,740
so I bought you a new one.
429
00:35:17,010 --> 00:35:18,090
Thank you.
430
00:35:20,840 --> 00:35:23,920
Have you started doing the design I talked to you about previously?
431
00:35:24,050 --> 00:35:26,180
- Is it going well? - I have the draft.
432
00:35:27,510 --> 00:35:29,300
However, the reference is too obvious.
433
00:35:29,510 --> 00:35:31,430
You can only show it to the client as a concept.
434
00:35:31,480 --> 00:35:33,980
Make it clear that it must not be used commercially or leaked.
435
00:35:34,450 --> 00:35:36,910
The end product design will still go through a huge amendment.
436
00:35:36,930 --> 00:35:38,630
Of course. Show me.
437
00:35:46,550 --> 00:35:47,770
It's quite complete.
438
00:35:48,020 --> 00:35:50,850
It doesn't really look alike, and there's no problem with the direction.
439
00:35:50,880 --> 00:35:52,900
Send it to me and let me show it to the client.
440
00:35:53,050 --> 00:35:54,340
Sign on it.
441
00:35:59,030 --> 00:36:02,100
Without your signature, there's no need to show this draft to the client.
442
00:36:06,260 --> 00:36:08,780
Dong, help me do something. Do it yourself.
443
00:36:08,880 --> 00:36:10,020
What is it, Ms. Zhang?
444
00:36:10,140 --> 00:36:11,740
Before Liang Dai Wen's contract ends,
445
00:36:11,840 --> 00:36:15,220
make sure all his designs are copyrighted including this one.
446
00:36:15,760 --> 00:36:18,300
Declare the manuscript copyrights and keep a record of them.
447
00:36:38,560 --> 00:36:41,580
What do you think about this four-person unit?
448
00:36:42,670 --> 00:36:44,180
It's great.
449
00:36:44,590 --> 00:36:46,910
From renting with three other people to getting your own unit.
450
00:36:46,930 --> 00:36:48,340
Did you become rich?
451
00:36:48,950 --> 00:36:50,300
I just got lucky.
452
00:36:51,090 --> 00:36:52,740
How? Teach me.
453
00:36:59,400 --> 00:37:00,900
Keep your key well.
454
00:37:01,030 --> 00:37:03,280
All the weird housemates have been asked to leave.
455
00:37:03,400 --> 00:37:05,380
- Are you satisfied now? - Yes.
456
00:37:05,550 --> 00:37:07,180
Renting a whole unit at this price.
457
00:37:07,480 --> 00:37:09,140
What more can you ask for?
458
00:37:10,280 --> 00:37:12,660
- All right. I'm leaving. Bye. - Bye.
459
00:37:19,020 --> 00:37:21,140
Guan, stop working.
460
00:37:21,630 --> 00:37:23,460
Are you hungry? Let's order delivery.
461
00:37:23,670 --> 00:37:25,180
- Sure. - All right.
462
00:37:25,420 --> 00:37:28,220
Why don't I call Mr. Lu and Liang here?
463
00:37:28,350 --> 00:37:30,310
Let's eat together and have a housewarming party.
464
00:37:32,590 --> 00:37:35,020
I'm sure Lu is busy.
465
00:37:35,110 --> 00:37:37,020
He is accompanying his daughter now.
466
00:37:37,510 --> 00:37:39,420
As for Liang Dai Wen,
467
00:37:39,800 --> 00:37:41,420
do you think he will come?
468
00:37:41,960 --> 00:37:43,140
Shut up.
469
00:37:43,600 --> 00:37:45,680
Go to the car and see if you missed out on anything.
470
00:37:46,180 --> 00:37:47,260
Fine.
471
00:37:52,760 --> 00:37:54,140
Now that you are staying with me,
472
00:37:54,290 --> 00:37:57,540
you might not have a lot of good food from now on.
473
00:38:00,280 --> 00:38:02,220
Do you all miss him?
474
00:38:04,960 --> 00:38:06,660
Don't miss him.
475
00:38:07,320 --> 00:38:08,980
He abandoned us.
476
00:38:14,030 --> 00:38:15,140
(A virtual artist)
477
00:38:15,260 --> 00:38:16,540
(has a fake body)
478
00:38:16,840 --> 00:38:18,300
(with a real soul.)
479
00:38:19,110 --> 00:38:22,700
(You have a real body, yet you have an empty soul.)
480
00:38:25,270 --> 00:38:26,820
I'm interested in your slogan,
481
00:38:26,960 --> 00:38:28,740
"A human soul weighs only one ounce".
482
00:38:30,290 --> 00:38:32,380
I think I also have an ounce like that
483
00:38:33,000 --> 00:38:34,580
that needs to be found on my own.
484
00:38:45,970 --> 00:38:48,380
- Mr. Yu, I want to ask you... - (He didn't get it.)
485
00:38:48,700 --> 00:38:50,780
(It's the same answer even if you ask me 800 times.)
486
00:38:51,240 --> 00:38:53,460
I'm not asking you about that.
487
00:38:54,520 --> 00:38:56,060
I want to ask you
488
00:38:56,760 --> 00:38:59,180
the meaning of Ounce's slogan
489
00:38:59,510 --> 00:39:00,980
that you came up with.
490
00:39:01,900 --> 00:39:04,100
(Can you guess how long I've been awake for?)
491
00:39:04,320 --> 00:39:06,070
(I might drop dead suddenly)
492
00:39:06,150 --> 00:39:07,890
(because of your weird question. Do you know that?)
493
00:39:07,910 --> 00:39:10,580
I beg you. Answer me first.
494
00:39:10,760 --> 00:39:12,420
I guarantee I won't disturb you anymore.
495
00:39:13,070 --> 00:39:14,700
(The one ounce of the soul)
496
00:39:14,850 --> 00:39:16,770
(is the almond seed in the brain.)
497
00:39:16,920 --> 00:39:20,140
(It controls every emotion of a person.)
498
00:39:20,330 --> 00:39:23,940
(Everyone has flaws. If you find that ounce, you will find a perfect self!)
499
00:39:24,330 --> 00:39:26,420
You're so pretentious. I'm hanging up.
500
00:39:32,250 --> 00:39:34,260
(How much does a robot)
501
00:39:34,360 --> 00:39:35,780
(understand cats?)
502
00:39:36,670 --> 00:39:39,140
(Leaving the house because of a stress response)
503
00:39:39,480 --> 00:39:41,540
(so the master who is late to catch on)
504
00:39:41,830 --> 00:39:43,460
(will find him and get him back.)
505
00:39:44,550 --> 00:39:46,030
(However, )
506
00:39:46,860 --> 00:39:48,500
(abandoning a cat)
507
00:39:48,930 --> 00:39:51,020
(is just a way to clear your memory)
508
00:39:51,480 --> 00:39:53,300
(and go back to your original point.)
509
00:40:14,450 --> 00:40:15,780
Hello.
510
00:40:16,710 --> 00:40:19,180
Is this Liang Dai Wen who is 10 years old?
511
00:40:40,230 --> 00:40:41,310
Hello.
512
00:40:42,440 --> 00:40:44,420
I am Liang Dai Wen who is 29 years old.
513
00:40:48,070 --> 00:40:50,300
I think I've never told you
514
00:40:51,840 --> 00:40:53,940
about how it feels to have Alexithymia.
515
00:40:55,220 --> 00:40:56,660
It feels bad,
516
00:40:57,780 --> 00:40:58,960
and it hurts.
517
00:41:00,920 --> 00:41:02,940
Doctors say it's not a mental illness.
518
00:41:03,800 --> 00:41:05,740
It's just a disorder.
519
00:41:08,070 --> 00:41:09,780
However, I'm still troubled by it.
520
00:41:11,110 --> 00:41:12,710
If it isn't an illness,
521
00:41:13,780 --> 00:41:16,340
why have my feelings become weaker over all these years?
522
00:41:20,360 --> 00:41:22,460
When I first watched your performance at Ounce,
523
00:41:22,920 --> 00:41:24,580
I felt nothing.
524
00:41:29,920 --> 00:41:31,740
However, I remember you for no reason.
525
00:41:34,510 --> 00:41:35,800
You glow
526
00:41:37,550 --> 00:41:38,980
when you are on the stage.
527
00:41:40,710 --> 00:41:42,220
When you smile,
528
00:41:46,750 --> 00:41:48,460
it makes my hand hurt.
529
00:41:52,400 --> 00:41:53,980
Shen reminded me
530
00:41:55,090 --> 00:41:57,660
not to make you misunderstand if I was not prepared.
531
00:41:59,990 --> 00:42:02,300
However, I still went to watch your performance
532
00:42:03,510 --> 00:42:05,380
and brought you back home.
533
00:42:10,350 --> 00:42:11,860
I lied to myself.
534
00:42:14,000 --> 00:42:16,340
Watching your performance is a form of treatment.
535
00:42:17,560 --> 00:42:19,060
I brought you back home
536
00:42:19,800 --> 00:42:21,300
because you were unlucky
537
00:42:21,940 --> 00:42:23,500
and not because I liked you.
538
00:42:30,030 --> 00:42:32,420
I thought I did everything rationally,
539
00:42:38,360 --> 00:42:40,580
but it's actually because I liked you.
540
00:42:43,240 --> 00:42:44,860
I wanted to approach you.
541
00:42:49,280 --> 00:42:51,020
I couldn't help but want to see you.
542
00:42:59,340 --> 00:43:00,340
Gu Yi.
543
00:43:06,630 --> 00:43:08,220
The day I met you,
544
00:43:08,920 --> 00:43:10,380
it was cold in Donghai.
545
00:43:11,960 --> 00:43:13,580
You were wearing a red dress,
546
00:43:14,330 --> 00:43:16,020
and you were very lively.
547
00:43:20,810 --> 00:43:22,380
It was a feeling
548
00:43:25,440 --> 00:43:26,940
I couldn't describe,
549
00:43:29,300 --> 00:43:31,020
but it calmed me.
550
00:43:36,400 --> 00:43:38,380
Later, I drew you many times,
551
00:43:40,190 --> 00:43:42,340
but I couldn't even draw a single part of you.
40204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.