Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:03,544
[thumping]
2
00:00:03,545 --> 00:00:05,088
[sighs]
3
00:00:06,047 --> 00:00:07,507
[yelps, grunts]
4
00:00:08,341 --> 00:00:09,634
[groans]
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,719
[crashes]
6
00:00:11,720 --> 00:00:13,971
[groaning] Oh, my back.
7
00:00:13,972 --> 00:00:16,474
[Craig] Ah, ah,
please hold all questions
to the end.
8
00:00:21,604 --> 00:00:23,313
- [clicks]
- [funky music playing]
9
00:00:23,314 --> 00:00:25,274
How many times
has this happened to you?
10
00:00:25,275 --> 00:00:27,317
You're sitting around
being old,
11
00:00:27,318 --> 00:00:28,861
and you're thinking
to yourself,
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,904
"How can I, Quesa Poblana,
13
00:00:30,905 --> 00:00:32,406
get in on the ground floor
14
00:00:32,407 --> 00:00:35,617
of this generation's
next great wrestling star?"
15
00:00:35,618 --> 00:00:37,161
[both] Star, star, star.
16
00:00:37,162 --> 00:00:39,163
What are y'all doin'
in my house?
17
00:00:39,164 --> 00:00:40,914
Well, now you can
18
00:00:40,915 --> 00:00:43,792
by joining Team Craig
as the trainer
of Accountant Girl.
19
00:00:43,793 --> 00:00:45,461
[party horns blowing]
20
00:00:45,462 --> 00:00:47,838
Now, I've taken the liberty
of compiling all the reasons
21
00:00:47,839 --> 00:00:51,133
this would be an
incredibly lucrative enterprise
for the Poblano brand.
22
00:00:51,134 --> 00:00:53,552
Seven hundred and two,
to be exact. One...
23
00:00:53,553 --> 00:00:55,137
you're old.
24
00:00:55,138 --> 00:00:56,388
Do you want to die
taking all your secrets
to the grave?
25
00:00:56,389 --> 00:00:57,556
[funeral bells chiming]
26
00:00:57,557 --> 00:01:00,059
- No, Craig--
- [Craig] Two...
27
00:01:00,060 --> 00:01:01,518
- Money.
- [cash register dings]
28
00:01:01,519 --> 00:01:03,687
We'll make a lot of it
when Andy gets famous.
29
00:01:03,688 --> 00:01:06,106
No! Wait.
Who is he?
30
00:01:06,107 --> 00:01:08,776
Hey! These... Ugh. Craig!
31
00:01:08,777 --> 00:01:11,278
The rest of these
all just say "money."
32
00:01:11,279 --> 00:01:13,197
I'm sorry, Aunt P.
Give us a second.
33
00:01:13,198 --> 00:01:16,200
Are you interrupting
my pitch right now?
34
00:01:16,201 --> 00:01:18,035
I got her
right where I want her.
35
00:01:18,036 --> 00:01:19,787
I can't believe this.
36
00:01:19,788 --> 00:01:21,372
[Andy] It's not a pitch
if you just say it
over and over.
37
00:01:21,373 --> 00:01:23,667
- [indistinct shouting]
- [Poblana straining]
38
00:01:24,834 --> 00:01:26,919
- [bell ringing]
- Fine! Fine! I'll do it.
39
00:01:26,920 --> 00:01:29,172
Just call an ambulance!
40
00:01:31,216 --> 00:01:33,426
[theme music playing]
41
00:01:36,346 --> 00:01:38,556
[ambulance sirens wailing]
42
00:01:39,432 --> 00:01:41,475
Ooh. There she is.
43
00:01:41,476 --> 00:01:43,394
โช It's happening! โช
44
00:01:43,395 --> 00:01:44,645
I can't believe
your pitch worked.
45
00:01:44,646 --> 00:01:46,397
Yeah.
That was impressive, Craig.
46
00:01:46,398 --> 00:01:48,357
Of course, it worked.
Come on!
47
00:01:48,358 --> 00:01:50,859
You guys think
I just make this stuff up?
48
00:01:50,860 --> 00:01:52,361
- [Andy] Hey!
- Huh?
49
00:01:52,362 --> 00:01:57,491
Aunt P!
When do we start?
50
00:01:57,492 --> 00:02:01,412
[Poblana growls] This girl.
She's... She's a menace.
51
00:02:01,413 --> 00:02:03,497
I'll never get rid of her.
52
00:02:03,498 --> 00:02:07,167
There has to be a way.
Something, anything
I can do to get her to...
53
00:02:07,168 --> 00:02:08,628
Huh.
54
00:02:11,756 --> 00:02:13,341
Hmm...
55
00:02:14,509 --> 00:02:16,761
- [objects clattering]
- [Poblana mumbling]
56
00:02:18,471 --> 00:02:20,014
It's gotta be here somewhere.
Where is it?
57
00:02:20,015 --> 00:02:21,390
What's she doing?
58
00:02:21,391 --> 00:02:23,810
Probably some kind
of super-secret training.
59
00:02:24,811 --> 00:02:26,312
[thuds]
60
00:02:27,063 --> 00:02:28,772
Andy, was it?
61
00:02:28,773 --> 00:02:30,357
Want me to train you?
62
00:02:30,358 --> 00:02:32,192
Fine. I'll train you
63
00:02:32,193 --> 00:02:36,113
if you can perform
ten Perfect Strikes
before the week is up.
64
00:02:36,114 --> 00:02:37,906
The counter will track you.
65
00:02:37,907 --> 00:02:41,910
Do it, I'll take you on
as my pupil.
No questions asked.
66
00:02:41,911 --> 00:02:44,163
Fail, you leave my farm,
67
00:02:44,164 --> 00:02:48,042
and you leave me alone
for good.
68
00:02:48,043 --> 00:02:49,460
[chuckles softly]
69
00:02:49,461 --> 00:02:51,628
That's it?
Punch this thing ten times?
70
00:02:51,629 --> 00:02:54,466
[scoffs] A week?
I'll do this in a minute.
71
00:02:55,592 --> 00:02:57,635
[exhilarating music playing]
72
00:03:00,972 --> 00:03:02,390
- [grunting]
- [dinging]
73
00:03:03,224 --> 00:03:05,142
- Go, Andy!
- Come on!
74
00:03:05,143 --> 00:03:06,436
- [grunting]
- [dinging]
75
00:03:07,270 --> 00:03:08,897
- [grunting]
- [dinging]
76
00:03:10,190 --> 00:03:12,858
- [grunts, growls]
- [dinging]
77
00:03:12,859 --> 00:03:15,194
[crickets chirping]
78
00:03:15,195 --> 00:03:16,570
- Uh...
- [machine clanging]
79
00:03:16,571 --> 00:03:18,280
I think the thing's broken,
Aunt P.
80
00:03:18,281 --> 00:03:20,074
- Yeah, Aunt P.
This thing's broken.
- [machine beeping]
81
00:03:20,075 --> 00:03:21,658
[Poblana] I'm not your aunt!
82
00:03:21,659 --> 00:03:23,536
And who are you?
83
00:03:27,207 --> 00:03:29,417
[Craig] Don't you, uh,
need that?
84
00:03:29,918 --> 00:03:30,918
Watch!
85
00:03:30,919 --> 00:03:32,461
[grand music playing]
86
00:03:32,462 --> 00:03:34,923
[Poblana]
Not a perfect punch...
87
00:03:47,435 --> 00:03:49,979
...a Perfect Strike.
88
00:03:51,314 --> 00:03:53,400
[grunt echoes]
89
00:03:54,150 --> 00:03:56,403
[epic music playing]
90
00:04:01,199 --> 00:04:03,200
[creaking]
91
00:04:03,201 --> 00:04:04,535
[all screaming]
92
00:04:04,536 --> 00:04:06,538
- What's happening?
- What's-- [screams]
93
00:04:11,292 --> 00:04:12,334
[music fades]
94
00:04:12,335 --> 00:04:14,587
[wind howling]
95
00:04:18,383 --> 00:04:20,593
[crashes]
96
00:04:23,680 --> 00:04:25,473
[chiming]
97
00:04:31,312 --> 00:04:32,564
First one's free.
98
00:04:35,275 --> 00:04:36,860
Nine more to go.
99
00:04:40,405 --> 00:04:42,448
That was incredible.
100
00:04:42,449 --> 00:04:45,576
[hesitates]
What even was that?
Magic?
101
00:04:45,577 --> 00:04:48,287
I mean,
the sheer concentration
of force involved,
102
00:04:48,288 --> 00:04:49,872
it completely defies physics.
103
00:04:49,873 --> 00:04:51,165
To generate that level...
[continues indistinctly]
104
00:04:51,166 --> 00:04:53,334
[Andy] The Perfect Strike.
105
00:04:53,335 --> 00:04:55,711
It was so fast,
I could barely see it.
106
00:04:55,712 --> 00:04:57,796
She wants me to do that
in a week?
107
00:04:57,797 --> 00:04:59,089
[wood thudding]
108
00:04:59,090 --> 00:05:01,801
[Andy] Can I really
do something like that?
109
00:05:03,053 --> 00:05:05,596
No. Not "can I?"
110
00:05:05,597 --> 00:05:08,265
I will.
I will do it.
111
00:05:08,266 --> 00:05:09,683
This is it.
112
00:05:09,684 --> 00:05:10,934
This is my chance
to show Aunt P--
113
00:05:10,935 --> 00:05:12,353
- [crashes]
- [alarm whistle blows]
114
00:05:12,354 --> 00:05:13,771
Craig, what are you doing?
115
00:05:13,772 --> 00:05:15,773
- [Craig grunts]
- [crashes]
116
00:05:15,774 --> 00:05:18,610
I'm gonna smash this thing
till the counter gets to...
[grunts]
117
00:05:19,235 --> 00:05:20,445
ten!
118
00:05:22,447 --> 00:05:25,115
[Mikey] Okay.
So if we take 12,200 and...
119
00:05:25,116 --> 00:05:28,077
- Yeah, which equals
mass times acceleration...
- [thoughts echoing]
120
00:05:28,078 --> 00:05:29,995
measuring the force which...
121
00:05:29,996 --> 00:05:31,622
No! Stop!
122
00:05:31,623 --> 00:05:33,165
- Stop.
- [Mikey] We start
with Aunt P's height...
123
00:05:33,166 --> 00:05:34,125
Stop!
124
00:05:34,793 --> 00:05:36,627
[thuds]
125
00:05:36,628 --> 00:05:40,547
I appreciate all... this
you're trying to do,
126
00:05:40,548 --> 00:05:43,342
but I wanna do this on my own.
127
00:05:43,343 --> 00:05:44,468
I'm sorry.
128
00:05:44,469 --> 00:05:46,804
Did you see what she did?
129
00:05:46,805 --> 00:05:49,973
Yeah, Andy.
I think if we just
did a bit of research--
130
00:05:49,974 --> 00:05:51,809
I know. I know.
131
00:05:51,810 --> 00:05:54,603
But Poblana gave me this task.
132
00:05:54,604 --> 00:05:56,105
I can't take a shortcut,
133
00:05:56,106 --> 00:05:58,983
and I can't have someone
just give me the answer.
134
00:06:00,276 --> 00:06:01,485
This is my test.
135
00:06:01,486 --> 00:06:04,822
Quesa Poblana, The Spicy Fist,
136
00:06:04,823 --> 00:06:08,076
my idol, is giving me a shot.
137
00:06:09,452 --> 00:06:11,371
I gotta show her
what I'm made of.
138
00:06:11,830 --> 00:06:13,081
[grunts]
139
00:06:13,748 --> 00:06:14,873
[grunts]
140
00:06:14,874 --> 00:06:16,918
- [grunting]
- [equipment clanking]
141
00:06:18,253 --> 00:06:20,963
[grunting]
142
00:06:20,964 --> 00:06:23,591
[continues grunting]
143
00:06:28,596 --> 00:06:30,974
[continues grunting]
144
00:06:31,850 --> 00:06:34,185
[groaning]
145
00:06:37,105 --> 00:06:38,981
She's been at this
for almost two days.
146
00:06:38,982 --> 00:06:41,442
The stupid counter thing
hasn't moved at all.
147
00:06:41,443 --> 00:06:43,193
This is dumb.
148
00:06:43,194 --> 00:06:45,362
Are we really gonna waste
the rest of the week
just doing this?
149
00:06:45,363 --> 00:06:48,199
[sighs wearily]
I don't know how much longer
she can keep this up.
150
00:06:49,576 --> 00:06:51,326
This is a scam.
151
00:06:51,327 --> 00:06:54,496
Clearly, no way Aunt P
thinks she can do this
in seven days.
152
00:06:54,497 --> 00:06:56,123
She totally set her up to fail,
153
00:06:56,124 --> 00:06:59,543
which means
you know what
we have to do, right?
154
00:06:59,544 --> 00:07:02,087
We... [gasps]
155
00:07:02,088 --> 00:07:03,756
We gotta help her.
156
00:07:03,757 --> 00:07:05,758
The Rustburn library
has a whole section of--
157
00:07:05,759 --> 00:07:08,552
No!
Reading is never the answer.
158
00:07:08,553 --> 00:07:10,387
I'm talking about cheating.
159
00:07:10,388 --> 00:07:14,725
Look, the only way
to counter a scam
is with another scam.
160
00:07:14,726 --> 00:07:17,227
We find a way
to hack the machine.
161
00:07:17,228 --> 00:07:18,228
Guys!
162
00:07:18,229 --> 00:07:19,898
Tryin' to focus here.
163
00:07:20,565 --> 00:07:22,024
[soft clanging]
164
00:07:22,025 --> 00:07:23,567
- You're wrong.
- Your plan is stupid.
165
00:07:23,568 --> 00:07:25,069
- No. Listen to me.
- Your plan is stupid.
166
00:07:25,070 --> 00:07:26,779
- You listen to me!
- Get your finger out of my...
167
00:07:26,780 --> 00:07:28,322
[screaming] You know what?
168
00:07:28,323 --> 00:07:29,948
We don't have time for this.
169
00:07:29,949 --> 00:07:31,742
You go do whatever
dumb nerd stuff
you wanna do.
170
00:07:31,743 --> 00:07:33,911
I'm gonna go do my cool stuff.
171
00:07:33,912 --> 00:07:37,247
We'll see who actually
helps Andy. Deal?
172
00:07:37,248 --> 00:07:38,540
It's not a competition.
173
00:07:38,541 --> 00:07:40,000
It is.
Everything's a competition.
174
00:07:40,001 --> 00:07:41,877
Guys!
175
00:07:41,878 --> 00:07:43,588
[grunts]
176
00:07:51,346 --> 00:07:54,348
[inhales] Ah!
177
00:07:54,349 --> 00:07:58,102
Scammer's Alley.
Home away from home.
178
00:07:58,103 --> 00:08:00,062
[Mildew] Aye, hey!
179
00:08:00,063 --> 00:08:02,481
Craigy baby.
180
00:08:02,482 --> 00:08:05,109
Mildew, my main man.
How are ya?
181
00:08:05,110 --> 00:08:06,568
[laughs loftily]
182
00:08:06,569 --> 00:08:07,986
Hide your wallets, people.
183
00:08:07,987 --> 00:08:11,532
This guy right here?
Master Haggler he is.
184
00:08:11,533 --> 00:08:13,325
Uh-oh. Don't come over here.
185
00:08:13,326 --> 00:08:14,952
[chuckles softly]
Hide your coins.
186
00:08:14,953 --> 00:08:17,705
Take it easy on us this time,
will ya? [chuckles softly]
187
00:08:17,706 --> 00:08:19,707
Uh, what can I say?
188
00:08:19,708 --> 00:08:21,500
You get in them business waters
with a shark,
189
00:08:21,501 --> 00:08:25,421
sometimes you're gonna get bit.
Am I right? [laughs heartily]
190
00:08:25,422 --> 00:08:27,381
[laughs]
191
00:08:27,382 --> 00:08:30,843
A shark! Yes.
I love this guy.
192
00:08:30,844 --> 00:08:33,637
I had a feeling
you'd be dropping by.
193
00:08:33,638 --> 00:08:36,140
[laughing cunningly]
194
00:08:36,141 --> 00:08:38,685
[sinister music playing]
195
00:08:43,273 --> 00:08:47,192
Look here. The Urchins,
they picked this up
off a BuffCorp truck.
196
00:08:47,193 --> 00:08:48,986
Fresh out the factory.
197
00:08:48,987 --> 00:08:52,573
Could be the new
Craig Mobile Phone 2.0.
[laughs loftily]
198
00:08:52,574 --> 00:08:55,409
Holy...
These are in perfect condition.
199
00:08:55,410 --> 00:08:57,786
[straining] No. Gotta focus.
200
00:08:57,787 --> 00:09:00,789
Mildew, this is
of the utmost importance.
201
00:09:00,790 --> 00:09:02,291
You can get anything, right?
202
00:09:02,292 --> 00:09:04,752
[scoffs] My buddy, please.
203
00:09:04,753 --> 00:09:07,671
Do you know who I am?
You insult me.
204
00:09:07,672 --> 00:09:10,299
Okay, okay, okay.
Look, all right?
205
00:09:10,300 --> 00:09:13,135
I got this
BuffCorp training device,
an old punching machine.
206
00:09:13,136 --> 00:09:16,638
It's got this, like,
counter thing on it.
207
00:09:16,639 --> 00:09:18,849
I need a way to change
the counter manually.
208
00:09:18,850 --> 00:09:20,517
You know what
I'm talking about?
209
00:09:20,518 --> 00:09:25,731
Uh, yes.
This is what you want.
210
00:09:25,732 --> 00:09:29,234
Master key.
Works on all BuffCorp Tech.
211
00:09:29,235 --> 00:09:31,737
Stick it in the machine,
machine opens.
212
00:09:31,738 --> 00:09:34,366
You change the counter.
Easy-peasy.
213
00:09:39,454 --> 00:09:41,413
[indistinct chatter]
214
00:09:41,414 --> 00:09:44,793
[clock ticking]
215
00:09:51,383 --> 00:09:52,675
[sighs softly]
216
00:09:52,676 --> 00:09:54,344
[keyboard clacking]
217
00:09:56,846 --> 00:09:58,472
[monitor dings]
218
00:09:58,473 --> 00:10:00,724
[Mikey] Hmm. How about?
219
00:10:00,725 --> 00:10:02,726
[keyboard clacking]
220
00:10:02,727 --> 00:10:04,020
[monitor dings]
221
00:10:04,688 --> 00:10:07,022
[keyboard clacking]
222
00:10:07,023 --> 00:10:07,941
[monitor chimes]
223
00:10:09,275 --> 00:10:10,151
[monitor chirps]
224
00:10:11,569 --> 00:10:12,654
[monitor chimes]
225
00:10:13,405 --> 00:10:14,279
[clicks mouse]
226
00:10:14,280 --> 00:10:16,241
[techno music playing]
227
00:10:19,953 --> 00:10:20,911
[Mikey] This is it.
228
00:10:20,912 --> 00:10:23,039
This is it.
I did it.
229
00:10:24,874 --> 00:10:27,002
- [clicks mouse]
- [monitor whirring]
230
00:10:28,628 --> 00:10:30,045
- [dings]
- [music fades]
231
00:10:30,046 --> 00:10:32,798
- [clicking]
- [monitor dinging]
232
00:10:32,799 --> 00:10:35,093
[Mikey] Not available
to the public?
233
00:10:35,802 --> 00:10:38,013
[somber music playing]
234
00:10:46,438 --> 00:10:48,272
[panting]
235
00:10:48,273 --> 00:10:49,357
[sighing in exhaustion]
236
00:10:53,278 --> 00:10:55,237
- [creaking]
- [Poblana chuckling]
237
00:10:55,238 --> 00:10:58,825
Look like you probably
gonna need that week
after all, huh?
238
00:10:59,492 --> 00:11:00,993
Now, where...
239
00:11:00,994 --> 00:11:03,955
You see a wallet
lying around here somewhere?
240
00:11:05,915 --> 00:11:07,958
I am gonna figure it out,
you know?
241
00:11:07,959 --> 00:11:09,752
It's just a matter of time.
242
00:11:09,753 --> 00:11:11,962
Though, it, uh...
243
00:11:11,963 --> 00:11:14,590
It would really help
if I could just see it again.
244
00:11:14,591 --> 00:11:16,342
[Poblana laughs heartily] Help?
245
00:11:16,343 --> 00:11:19,136
I didn't have help
coming up with the move.
246
00:11:19,137 --> 00:11:23,223
You're telling me
you need help just to do it?
247
00:11:23,224 --> 00:11:25,142
Hey. Here's a hint.
248
00:11:25,143 --> 00:11:27,561
If you're already
asking for help,
249
00:11:27,562 --> 00:11:28,813
go home.
250
00:11:29,856 --> 00:11:31,482
You're not cut out for this.
251
00:11:31,483 --> 00:11:33,193
[door creaks, closes]
252
00:11:34,569 --> 00:11:36,780
[melancholy music playing]
253
00:11:40,241 --> 00:11:41,743
[sighs]
254
00:11:44,329 --> 00:11:46,373
[Andy] This is just like
back home.
255
00:11:51,127 --> 00:11:56,632
Training in that forest,
teaching myself wrestling
all on my own.
256
00:11:56,633 --> 00:11:58,175
That felt impossible, too.
257
00:11:58,176 --> 00:11:59,427
[music turns inspirational]
258
00:12:03,056 --> 00:12:06,725
But each wall I hit,
I banged my head against it
259
00:12:06,726 --> 00:12:09,269
over and over
260
00:12:09,270 --> 00:12:11,439
until, eventually,
I broke through.
261
00:12:22,242 --> 00:12:24,035
[Andy] That's all you are.
262
00:12:25,495 --> 00:12:27,204
Just another wall.
263
00:12:27,205 --> 00:12:28,790
[groaning]
264
00:12:29,874 --> 00:12:31,376
[grunting]
265
00:12:32,419 --> 00:12:33,961
[bones crackling]
266
00:12:33,962 --> 00:12:35,922
One more for me
to break through.
267
00:12:43,054 --> 00:12:44,471
Well, well, well.
268
00:12:44,472 --> 00:12:45,973
Back empty-handed?
269
00:12:45,974 --> 00:12:48,726
[sighing] I didn't
find anything.
270
00:12:48,727 --> 00:12:50,227
Ha!
271
00:12:50,228 --> 00:12:52,354
As usual, it falls on old Craig
to save the day
272
00:12:52,355 --> 00:12:55,733
which is exactly
what I'm gonna do
with this bad boy.
273
00:12:55,734 --> 00:12:57,861
[Andy screaming]
274
00:13:00,155 --> 00:13:01,655
[gasping]
275
00:13:01,656 --> 00:13:04,616
[Mikey] Andy! Oh, my.
Your hand!
276
00:13:04,617 --> 00:13:07,202
[Craig] Jeez.
What did you do?
277
00:13:07,203 --> 00:13:09,455
[distorted] Andy?
Andy, can you hear me?
278
00:13:09,456 --> 00:13:12,958
[distorted] Move.
Hey, Andy, Accountant Girl.
279
00:13:12,959 --> 00:13:14,251
You in there?
280
00:13:14,252 --> 00:13:16,378
Look, look. Look at this.
I got a key.
281
00:13:16,379 --> 00:13:18,255
[in normal voice] I'm gonna fix
all this.
282
00:13:18,256 --> 00:13:19,840
- [Mikey] What are you
talking about?
- [metal clangs]
283
00:13:19,841 --> 00:13:21,425
[Craig] It's just like I said.
284
00:13:21,426 --> 00:13:25,304
[straining] I'm saving the...
the day... with this.
285
00:13:25,305 --> 00:13:28,390
Andy won't have...
to worry about...
286
00:13:28,391 --> 00:13:30,309
[grunting]
287
00:13:30,310 --> 00:13:31,602
[machine beeps]
288
00:13:31,603 --> 00:13:33,103
[automated voice speaking]
Counterfeit key detected.
289
00:13:33,104 --> 00:13:35,357
Initiating factory reset.
290
00:13:36,066 --> 00:13:37,525
[counter trilling]
291
00:13:39,569 --> 00:13:41,862
Craig, what did you do?
292
00:13:41,863 --> 00:13:44,406
[stuttering] I mean... I...
293
00:13:44,407 --> 00:13:46,658
[gasping]
294
00:13:46,659 --> 00:13:48,411
[high-pitched ringing]
295
00:13:49,329 --> 00:13:50,914
[thuds]
296
00:13:57,671 --> 00:13:59,381
[bandage rustling]
297
00:14:06,805 --> 00:14:08,181
[Craig] I can't believe it.
298
00:14:08,807 --> 00:14:10,350
I got scammed.
299
00:14:11,476 --> 00:14:13,395
I! Me!
300
00:14:14,562 --> 00:14:15,438
What?
301
00:14:16,773 --> 00:14:18,023
I don't want to sound harsh,
302
00:14:18,024 --> 00:14:20,025
but this is all your fault.
303
00:14:20,026 --> 00:14:23,153
She would have let us help
if you weren't always trying
to cut corners.
304
00:14:23,154 --> 00:14:24,989
Now look what happened.
305
00:14:26,449 --> 00:14:27,825
I'm sorry.
306
00:14:27,826 --> 00:14:30,828
You're the guy who wanted
to waste her time
with all your...
307
00:14:30,829 --> 00:14:32,204
homework.
308
00:14:32,205 --> 00:14:34,623
I'm trying to help her
become a great wrestler.
309
00:14:34,624 --> 00:14:38,086
Well, I'm trying to help her
become a great wrestler, too.
310
00:14:39,462 --> 00:14:40,380
Huh.
311
00:14:41,381 --> 00:14:42,257
Yeah.
312
00:14:46,177 --> 00:14:48,846
Well, whatever. Fine.
313
00:14:48,847 --> 00:14:50,681
So we both want Andy
to be great.
314
00:14:50,682 --> 00:14:52,516
[growls] Now what?
315
00:14:52,517 --> 00:14:55,602
We both tried to help her
on our own,
316
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
and we failed.
317
00:14:57,439 --> 00:15:02,027
So maybe there's something
that we could do
to help her together?
318
00:15:02,986 --> 00:15:04,611
[both chuckle]
319
00:15:04,612 --> 00:15:06,656
[suspenseful music playing]
320
00:15:11,036 --> 00:15:13,537
Hey, Craigy baby!
321
00:15:13,538 --> 00:15:16,291
No! No "Craigy baby."
322
00:15:17,083 --> 00:15:19,084
A counterfeit. Hmm?
323
00:15:19,085 --> 00:15:20,711
A fake key?
324
00:15:20,712 --> 00:15:23,547
Does our friendship
and years of business
325
00:15:23,548 --> 00:15:25,299
mean that little to you?
326
00:15:25,300 --> 00:15:27,092
Uh, didn't we meet, like,
six months ago?
327
00:15:27,093 --> 00:15:31,055
Be that as it may,
you're busted.
328
00:15:31,056 --> 00:15:34,601
You're busted,
and I want my money back.
329
00:15:35,769 --> 00:15:37,978
[laughs heartily]
330
00:15:37,979 --> 00:15:40,397
Oh, Craigy baby.
331
00:15:40,398 --> 00:15:43,692
Surely a business shark
like yourself
332
00:15:43,693 --> 00:15:48,364
knows the first rule
of Scammer's Alley.
[laughs]
333
00:15:48,365 --> 00:15:51,618
- [snaps fingers]
- [Urchins grunt maliciously]
334
00:15:52,702 --> 00:15:54,078
[eerie music playing]
335
00:15:54,079 --> 00:15:57,082
All scams are final.
336
00:15:58,541 --> 00:16:00,668
- [impact tremors]
- [Urchins gasping]
337
00:16:00,669 --> 00:16:03,129
- [impact tremors]
- [objects clattering]
338
00:16:06,925 --> 00:16:09,010
[Urchins gasping] Whoa!
339
00:16:10,220 --> 00:16:11,721
- [impact tremors]
- [Mildew gasps]
340
00:16:12,472 --> 00:16:13,597
Uh...
341
00:16:13,598 --> 00:16:17,142
[stuttering] Buddy,
uh, can I help you?
342
00:16:17,143 --> 00:16:19,103
He's with me.
343
00:16:19,104 --> 00:16:23,107
You know the second rule
of Scammer's Alley,
right, Mildew?
344
00:16:23,108 --> 00:16:24,983
Always bring muscle.
345
00:16:24,984 --> 00:16:27,444
This is Markey, the killer.
346
00:16:27,445 --> 00:16:29,321
He kills stuff for a living.
347
00:16:29,322 --> 00:16:31,241
- Markey, kill something
right now.
- [whistle blowing]
348
00:16:32,409 --> 00:16:35,369
- [Mikey growling]
- [shattering]
349
00:16:35,370 --> 00:16:37,246
- [all screaming]
- [alarm bell ringing]
350
00:16:37,247 --> 00:16:39,915
Okay, okay. Please.
I don't want any trouble.
351
00:16:39,916 --> 00:16:42,167
Call off your goon.
Call him off.
352
00:16:42,168 --> 00:16:44,712
Good. 'Cause not only do
I want my money back,
353
00:16:44,713 --> 00:16:47,298
but there's something else
I need you to get for me.
354
00:16:51,803 --> 00:16:53,012
This?
355
00:16:53,013 --> 00:16:54,930
What could you possibly
want with...
356
00:16:54,931 --> 00:16:58,143
You can get anything, right?
357
00:17:03,815 --> 00:17:05,566
- [Mikey] I know.
You totally called that.
- You could've seen his...
358
00:17:05,567 --> 00:17:06,484
Uh...
359
00:17:09,654 --> 00:17:13,574
Hey. What's with the...
360
00:17:13,575 --> 00:17:15,826
Oh, uh... nothing.
361
00:17:15,827 --> 00:17:17,161
[laughs nervously]
362
00:17:17,162 --> 00:17:20,331
Um... what are you doing?
363
00:17:21,207 --> 00:17:23,000
Just thinking,
364
00:17:23,001 --> 00:17:27,547
wondering if maybe
there could be another teacher
out there for me.
365
00:17:28,131 --> 00:17:29,340
What?
366
00:17:29,341 --> 00:17:31,384
[Andy] This thing
she wants me to do.
367
00:17:32,510 --> 00:17:35,846
I... I'm just not sure
I can do it.
368
00:17:35,847 --> 00:17:40,268
Besides, she even said
she doesn't think
I'm cut out for this.
369
00:17:43,521 --> 00:17:46,190
When you fought for my dream
against my brother,
370
00:17:46,191 --> 00:17:48,317
it didn't make sense to me.
371
00:17:48,318 --> 00:17:51,862
I couldn't understand
why you would take this thing,
372
00:17:51,863 --> 00:17:56,201
this thing that was my burden
and put it on yourself.
373
00:17:57,243 --> 00:17:58,870
But you did it anyway.
374
00:18:04,167 --> 00:18:06,335
And you agreed
to let me be your manager.
375
00:18:06,336 --> 00:18:08,253
The first thing I did
376
00:18:08,254 --> 00:18:10,881
was purchase every
available "Accountant Girl"
related domain name.
377
00:18:10,882 --> 00:18:13,550
I got it copy-written.
I got it trademarked.
378
00:18:13,551 --> 00:18:15,886
Heck, I even made an LLC.
379
00:18:15,887 --> 00:18:18,389
That's how confident I was,
that you'd make me
380
00:18:18,390 --> 00:18:20,933
disgustingly, obscenely,
381
00:18:20,934 --> 00:18:23,894
just obnoxiously rich.
382
00:18:23,895 --> 00:18:26,647
[comical popping]
383
00:18:26,648 --> 00:18:28,232
[clears throat]
384
00:18:28,233 --> 00:18:30,984
The point is, Andy,
you don't have
to take this on alone.
385
00:18:30,985 --> 00:18:33,363
We believe in you.
We wanna help.
386
00:18:34,906 --> 00:18:37,534
[Andy] Could you imagine
if she saw me do it?
387
00:18:38,827 --> 00:18:40,328
She would lose it.
388
00:18:43,873 --> 00:18:47,293
Okay. What kind of help
are you guys talking?
389
00:18:49,629 --> 00:18:51,630
- [Andy] Why can't you
just tell me?
- [Mikey] Shh.
390
00:18:51,631 --> 00:18:53,590
- [Andy] What? Is it illegal?
- [static crackles]
391
00:18:53,591 --> 00:18:55,342
- [Mikey] Shh.
- [screen whooping]
392
00:18:55,343 --> 00:18:57,721
[rock 'n' roll music playing]
393
00:19:01,933 --> 00:19:03,768
[energy whooshing, crashing]
394
00:19:05,770 --> 00:19:06,896
Huh?
395
00:19:08,898 --> 00:19:10,691
[energy whooshing]
396
00:19:10,692 --> 00:19:12,067
[screen beeps]
397
00:19:12,068 --> 00:19:14,445
[Mikey] Do you see it?
Look, it's the Perfect Strike.
398
00:19:14,446 --> 00:19:16,405
She's doing it
all throughout this.
399
00:19:16,406 --> 00:19:18,157
[Craig] And this is just one.
Show her.
400
00:19:18,158 --> 00:19:20,367
We can literally
study how she does it.
401
00:19:20,368 --> 00:19:22,746
It's like Aunt P's here
teaching you herself.
402
00:19:24,456 --> 00:19:25,706
How did you guys--
403
00:19:25,707 --> 00:19:28,543
So, you think
we can figure it out?
404
00:19:30,003 --> 00:19:30,879
[chuckles softly]
405
00:19:31,963 --> 00:19:34,299
[exhilarating music playing]
406
00:20:35,819 --> 00:20:37,278
[music ends]
407
00:20:39,322 --> 00:20:41,324
[birds chirping]
408
00:20:50,834 --> 00:20:51,710
[exhales]
409
00:20:55,839 --> 00:20:58,048
Every wall I broke through
to get to this point,
410
00:20:58,049 --> 00:21:00,801
you're just like
each and every one of them.
411
00:21:00,802 --> 00:21:03,471
Just one more wall
for me to break through.
412
00:21:17,527 --> 00:21:18,987
Perfect Strike!
413
00:21:28,830 --> 00:21:31,624
But that one...
it felt different.
414
00:21:32,375 --> 00:21:34,878
Uh... Guys!
415
00:21:35,587 --> 00:21:38,381
[screen chirping]
416
00:21:41,176 --> 00:21:44,887
What was that?
Did it move?
417
00:21:44,888 --> 00:21:47,264
I think it moved.
418
00:21:47,265 --> 00:21:49,058
I think it moved!
It moved!
419
00:21:49,059 --> 00:21:52,479
[all cheering] It moved!
It moved! It moved! It moved!
It moved!
420
00:22:06,451 --> 00:22:08,661
[theme music playing]
29602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.