All language subtitles for blonde-milf-showdown-teachers-gone-wild_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 I'm going to put this in the middle. 2 00:00:07,000 --> 00:00:14,000 I'm going to put this in the middle. 3 00:00:14,000 --> 00:00:25,000 I'm going to put this in the middle. 4 00:00:25,000 --> 00:00:31,000 It's Williams, Miss River. 5 00:00:31,000 --> 00:00:40,000 Sorry, you must be Miss Stevens. Come in. 6 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 It's just like I didn't have a seat here. 7 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 Thank you so much for taking the time to meet with me. 8 00:00:48,000 --> 00:00:53,000 I always make it a priority to meet all of my students' parents. 9 00:00:53,000 --> 00:00:58,000 It's really important for us to meet our daughters' teachers as well. 10 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 There's actually another reason I'm here. 11 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 I'm sure you got the letter that I sent last week. 12 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 Your daughters' grades have been dropping. 13 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 We spoke with her about it. She said she's going to try harder, 14 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 but I'm sure it's going to take a little bit of time. 15 00:01:17,000 --> 00:01:24,000 I'm just a little concerned because I know that her home life isn't exactly traditional. 16 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 I just wanted to make sure she's okay. 17 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 What do you mean, Meida? 18 00:01:30,000 --> 00:01:39,000 Well, I mean, she's the first student I've had with your unique living arrangement. 19 00:01:39,000 --> 00:01:47,000 We're two parents trying to raise a child. That doesn't seem very unique to me. 20 00:01:47,000 --> 00:01:58,000 I...but you're both...both...we're both women. 21 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 I don't see what that has to do with anything. 22 00:02:02,000 --> 00:02:08,000 I didn't mean to offend anyone. I'm really sorry. 23 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 I know. I know it's hard for you people. 24 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Us? People? 25 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 I don't think I've heard an attitude like that in years. It's sad, really. 26 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 I don't have an attitude. I'm just trying to look out for my students. 27 00:02:23,000 --> 00:02:31,000 We're looking out for the best interest of our daughter as well. 28 00:02:31,000 --> 00:02:38,000 Well, clearly we've gotten off on the wrong foot. Can we just start over? 29 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 Sure. 30 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 The reason I became a teacher was to help kids. 31 00:02:47,000 --> 00:02:57,000 When I see one of my students struggling or having a difficult time, I want to make sure I do everything that I can. 32 00:02:57,000 --> 00:03:08,000 And I just want to make sure that her head isn't being filled with other things rather than a proper education. 33 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 I'm sure you can understand my concern. 34 00:03:11,000 --> 00:03:17,000 What exactly do you think we're teaching her at home? We're just normal people. 35 00:03:17,000 --> 00:03:22,000 I mean, have you even met a gay person before? 36 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Well, of course I have. 37 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 Okay. Have you ever gotten to know a gay person before? 38 00:03:29,000 --> 00:03:36,000 No, not exactly, but I know that it's not natural. 39 00:03:36,000 --> 00:03:44,000 Natural? What could be more natural than two people loving each other? 40 00:03:44,000 --> 00:03:53,000 Listen, you know, the biggest homophones are often secretly in the closet. 41 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Let me thank the lady teacher. Don't protest too much. 42 00:03:56,000 --> 00:04:02,000 Now that is ridiculous. 43 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 Oh. 44 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Oh, oh my God, that is it, isn't it? 45 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 I was just joking before, but now? 46 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 I think I'm onto something. 47 00:04:15,000 --> 00:04:24,000 You are not onto anything. I know that a woman is supposed to be with a man, and that's that. 48 00:04:24,000 --> 00:04:32,000 You know, you can try to convince us with all of the bigoted things you're saying, but we have excellent gaydar. 49 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 And we can tell a curious woman when we see one. 50 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 And it's totally normal to be afraid of something new. 51 00:04:40,000 --> 00:04:47,000 Mm-hmm. And sometimes what you're afraid of is the thing that you most deeply desire. 52 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 You're going to lash out. 53 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 You're not suggesting that I... 54 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Just watch. 55 00:05:06,000 --> 00:05:27,000 See? That wasn't so bad. 56 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 I think it makes her uncomfortable. 57 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Or maybe she'd like to try it herself. 58 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 Maybe you're right. 59 00:06:27,000 --> 00:06:34,000 Mm-hmm. 60 00:06:34,000 --> 00:06:39,000 I think our new friend deserves to be in the middle. 61 00:06:39,000 --> 00:06:44,000 Mm-hmm. 62 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 I guess that's what it is. 63 00:06:48,000 --> 00:06:54,000 I think I just want to make sure you're comfortable. 64 00:07:18,000 --> 00:07:25,000 Mm-hmm. 65 00:07:25,000 --> 00:07:32,000 Mm-hmm. 66 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 I guess. 67 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 You're so good. 68 00:07:38,000 --> 00:07:45,000 Mm-hmm. 69 00:08:08,000 --> 00:08:15,000 Mm-hmm. 70 00:08:15,000 --> 00:08:20,000 Mm-hmm. 71 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Would you like to do the honors with it? 72 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Mm-hmm. 73 00:08:26,000 --> 00:08:30,000 I don't know. 74 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 I guess. 75 00:08:31,000 --> 00:08:36,000 I bet you have a beautiful, beautiful soul. 76 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Can you see? 77 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Oh, my God. 78 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Oh, so... 79 00:08:46,000 --> 00:08:51,000 Mm-hmm. 80 00:08:51,000 --> 00:08:56,000 Mm-hmm. 81 00:08:56,000 --> 00:09:01,000 Mm-hmm. 82 00:09:01,000 --> 00:09:06,000 Mm-hmm. 83 00:09:06,000 --> 00:09:11,000 Mm-hmm. 84 00:09:11,000 --> 00:09:16,000 Mm-hmm. 85 00:09:16,000 --> 00:09:21,000 Mm-hmm. 86 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 Mm-hmm. 87 00:09:26,000 --> 00:09:33,000 Mm-hmm. 88 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Mm-hmm. 89 00:09:36,000 --> 00:09:41,000 Mm-hmm. 90 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 Mm-hmm. 91 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 That was how long she's been dreaming of it. 92 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 Mm-hmm. 93 00:09:49,000 --> 00:09:54,000 Mm-hmm. 94 00:09:54,000 --> 00:09:59,000 Mm-hmm. 95 00:09:59,000 --> 00:10:04,000 Mm-hmm. 96 00:10:04,000 --> 00:10:09,000 Mm-hmm. 97 00:10:09,000 --> 00:10:14,000 Mm-hmm. 98 00:10:14,000 --> 00:10:21,000 Mm-hmm. 99 00:10:21,000 --> 00:10:26,000 Mm-hmm. 100 00:10:26,000 --> 00:10:31,000 Mm-hmm. 101 00:10:31,000 --> 00:10:36,000 Mm-hmm. 102 00:10:36,000 --> 00:10:40,000 Mm-hmm. 103 00:10:40,000 --> 00:10:47,000 Mm-hmm. 104 00:10:47,000 --> 00:10:52,000 Mm-hmm. 105 00:10:52,000 --> 00:10:59,000 Mm-hmm. 106 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Mm-hmm. 107 00:11:02,000 --> 00:11:11,000 Mm-hmm. 108 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 Mm-hmm. 109 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 Um? 110 00:11:30,000 --> 00:11:39,000 Oh, hey well. 111 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Good work! 112 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Such a good student. 113 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Oh my goodness. 114 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Oh my goodness. 115 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Oh my goodness. 116 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Oh fuck. 117 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 Oh fuck. 118 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Oh my gosh. 119 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Oh my goodness. 120 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 Oh my goodness. 121 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Oh my goodness. 122 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Oh my goodness. 123 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 Stick your ass up. 124 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Oh my goodness. 125 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Pretty close to it. 126 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Oh my goodness. 127 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Oh my goodness. 128 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Oh my goodness. 129 00:15:04,000 --> 00:15:08,000 Oh there's nothing like sweet lady lips. 130 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Oh my goodness. 131 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Oh my goodness. 132 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Oh my goodness. 133 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Oh my goodness. 134 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Oh my goodness. 135 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Oh my goodness. 136 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Oh my goodness. 137 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Oh my goodness. 138 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 That's so crazy. 139 00:15:53,000 --> 00:15:58,000 Oh man, oh no, oh no. 140 00:16:01,000 --> 00:16:07,000 Oh man help me help me help me help me help me help me. 141 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Yeah that's adorable. 142 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Oh man, oh I'm gonna be close together 143 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Oh no! 144 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Oh my god! 145 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Oh my god. 146 00:16:31,000 --> 00:16:32,000 Oh. 147 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Oh. 148 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Oh. 149 00:16:37,000 --> 00:16:38,000 Oh. 150 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 Oh. 151 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Oh. 152 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Oh. 153 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Oh. 154 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Oh. 155 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Oh. 156 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Oh. 157 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Oh. 158 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Oh. 159 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 Oh. 160 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Oh. 161 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Oh. 162 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Oh. 163 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 This is taste of wine. 164 00:16:52,000 --> 00:17:13,000 Oh. 165 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Oh. 166 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Oh. 167 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Oh. 168 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Oh. 169 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Oh my god... 170 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Oh. 171 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Into the right way. 172 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 We're gonna be doing a pregnant life without anyone taking such Another laptengine so I ve fallen back to thecommerce and, like, by analogy, Grabreamaree, Shawk BI, August. 173 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Shawk. 174 00:17:22,000 --> 00:17:39,000 And that made me work. 175 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 Mmmmmammmm 176 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Aaaaaaummmm 177 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Mmmmmmmmmm 178 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Oh am you gonna be sleeping with threw you from me? 179 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Ahhhhhmmmmm 180 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 I like that 181 00:18:09,000 --> 00:18:38,000 your 182 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Oh my gosh! 183 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 She's so good ass. 184 00:19:08,000 --> 00:19:38,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 185 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh I,,,, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 186 00:20:08,000 --> 00:20:35,000 Make sure you like normal okay? 187 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 My pussy is my pussy. 188 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Oh 189 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Oh 190 00:22:05,000 --> 00:22:07,000 Oh 191 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Oh 192 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 Oh 193 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Oh 194 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Oh 195 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Oh 196 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Oh 197 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Oh 198 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Oh 199 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Oh 200 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 Oh 201 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Oh 202 00:28:05,000 --> 00:28:07,000 Oh 203 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 Oh 204 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 S tumors 205 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Suchewful napConfighens 206 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 simple 207 00:29:19,000 --> 00:29:22,000 oh 208 00:29:24,000 --> 00:29:54,000 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 209 00:29:55,000 --> 00:30:00,000 If only, only, only allside. 210 00:30:00,000 --> 00:30:20,000 Oh, yeah, that's right. 211 00:30:20,000 --> 00:30:29,000 You're doing a good job over this. 212 00:30:59,000 --> 00:31:03,000 Oh, yeah. 213 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 Oh, yeah. 214 00:31:07,000 --> 00:31:13,000 Oh, yeah. 215 00:31:13,000 --> 00:31:19,000 Oh, yeah. 216 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 Oh, yeah. 217 00:31:22,000 --> 00:31:27,000 Yes, ma'am. 218 00:31:27,000 --> 00:31:31,000 Oh, yeah. 219 00:31:31,000 --> 00:31:35,000 Oh, yeah. 220 00:31:35,000 --> 00:31:39,000 Oh, yeah. 221 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 Oh, yeah. 222 00:31:43,000 --> 00:31:47,000 Oh, that's it. 223 00:31:47,000 --> 00:31:51,000 Oh, yeah. 224 00:31:51,000 --> 00:31:55,000 Oh, yeah. 225 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 Oh, yeah. 226 00:31:59,000 --> 00:32:03,000 Oh, oh, oh, oh. 227 00:32:03,000 --> 00:32:07,000 Oh, oh, oh. 228 00:32:07,000 --> 00:32:11,000 You. 229 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 You. 230 00:32:15,000 --> 00:32:19,000 You. 231 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Oh 232 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Oh 233 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Oh 234 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 Oh 235 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 Oh 236 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Oh 237 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 Yes 238 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Oh 239 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Oh 240 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Yeah 241 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Yeah 242 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Yeah 243 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 Yeah 244 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 Oh 245 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 Oh 246 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 Yeah 247 00:35:09,000 --> 00:35:11,000 Oh 248 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 Oh 249 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Yes 250 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Oh 251 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 oh 252 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 oh 253 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 oh 254 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 oh 255 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 oh 256 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 oh 257 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 oh 258 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 oh 259 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 oh 260 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 oh 261 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 oh 262 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 oh 263 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 oh 264 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 oh 265 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 oh 266 00:37:11,000 --> 00:37:15,000 i'm sorry i was so rude before and ignorant 267 00:37:15,000 --> 00:37:19,000 i mean you guys are obviously great parents 268 00:37:20,000 --> 00:37:24,000 i'm not perfect but i'll keep working on it 269 00:37:25,000 --> 00:37:29,000 if you ever want to expand your horizons any further 270 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 you're always welcome come over 271 00:37:33,000 --> 00:37:40,000 you're all still 272 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 you 16278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.